TS 400 F - Motosega HUSQVARNA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TS 400 F HUSQVARNA in formato PDF.
Domande degli utenti su TS 400 F HUSQVARNA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Motosega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TS 400 F - HUSQVARNA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TS 400 F del marchio HUSQVARNA.
MANUALE UTENTE TS 400 F HUSQVARNA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' ALLE DIRETTIVE EUROPEE
HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS, 433 81 Partille, Sweden, dichiara che la macchina TS400F est conforme e conforme alle disposizioni della DIRETTIVA :
• "MACCHINE" modificata (89/392/CEE)
• "BASSA TENSIONE" modificata (73/23/CEE)
• "CEM" (89/336/CEE)
• "RUMORI" (2000/14/CEE)
• "DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE (RAEE)" (2002/96/CE)
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ENLIGT EU-DIREKTIVEN:
IT - Informazioni di Carattere Ambientale
Il simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non può essere smaltito come rifiuti domestici. Invece deve essere consegnato all'inerente punto di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici. Assicurandosi che questo prodotto venga smaltito correttamente, si aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la sanità delle persone, che potrebbero altrimenti essere causate con l'incorretto smaltimento di questo prodotto. Per ulteriori informazioni dettagliate sullo smaltimento, si prega contattare il locale comune, il servizio dello smaltimento dei rifiuti oppure il negozio dove il prodotto è stato acquistato.
PREFAZIONE DEL MANUALE
Prima di lasciare la nostra fabbrica, ciascuna macchina viene sottoposta a una serie di controlli durante i quali si procede ad un'accurata verifica di tutti i componenti.
Il rigoroso rispetto delle nostre istruzioni assicura una notevole durabilità alla Vostra macchina in condizioni normali di lavoro.
I consigli per l'uso ed i pezzi di ricambio menzionati in questo documento sono dati a titolo indicativo e non hanno un carattere vincolante. Nessuna garanzia verrà concessa in caso di errori o negligenze, o in caso di danni in relazione alla consegna, alla progettazione o all'utilizzo della macchina. Essendo coscienziosi quanto alla qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di effettuare, senza preavviso, tutte le modifiche tecniche necessarie al loro miglioramento.
Questo documento servirà all'operatore per:
- familiarizzarsi con la macchina,
- conoscere le sue possibilità di imoiego
- evitare gli incidenti da uso improprio e da uso da parte di personale inesperto, nonchè queli che potrebbero verificarsi durante le operazioni di manutenzione, movimentazione, riparazione, spostamento o trasporto,
- aumentare l'affidabilità e la durata di vita della macchina,
- assicurare un utilizzo corretto, una manutenzione regolare, una riparazione rapida ,onde far diminuire le spese di riparazione e ridurre i tempi di fermo macchina.
Il manuale dovrà essere disponibile in qualsiasi momento sul posto di lavoro.
Esso dovrà essere letto ed utilizzato da ogni persona incaricata dell'installazione o dell'impiego della macchina.
Le regolamentazioni tecniche obbligatorie in vigore nel paese d'utilizzo della macchina, devono ugualmente essere rispettate per la massima sicurezza del suo uso.
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
La presenza di pittogrammi (a colori) sulle macchine e nel manuale serve ad evidenziare le raccomandazioni da seguire per la Vostra sicurezza.

OBBLIGATORIAMENTE

Marcatura bianca su fondo blu : sicurezza obbligatoria+ marcatura rossa: interdizione di movimento.

AVVERTENZA

Triangolo e marcatura nera su fondo giallo : pericolo in caso di mancato rispetto, rischio di ferite per l'operatore o terzi, possibilità di danni alla macchina o all'utensile.

INTERDIZIONE

Cerchiatura rossa con o senza sbarra: utilizzo e presenza vietati.

INDICAZIONE

Informazione - Istruzione : indicazioni speciali riguardanti l'utilizzo e il controllo.
Il fabbricante declina ogni responsabilità per danni conseguenti ad un uso improprio della macchina, o dovuti a qualsiasi modifica apportata alla macchina.
CE
Questo simbolo indica che la macchina è conforme alla direttiva europea
ISTRUZIONI SPECIALI
Progettata per assicurare un servizio sicuro ed affidabile in condizioni d'utilizzo conformi alle istruzioni, la troncatrice può tuttavia presentare pericolì per l'operatore ed essere soggetta a rischi di deterioramento. Pertanto, si rendono necessari controlli regolari sul cantiere. In particolare, verificare :
- il perfetto stato della macchina sotto il profilo tecnico (utilizzo conforme alle specifiche di progettazione, tenendo conto degli eventuali rischi; soppressione di qualsiasi malfunzionamento che comprometta la sicurezza),
- che venga utilizzato un disco diamante per troncatura con getto d'acqua di marmo, pietre, granito, mattoni e rivestimenti (grès, faenze, ceramica, ecc...) all'acqua; è vietato l'utilizzo di qualsiasi altro disco (abrasivo, sega, ecc...)
- la presenza di personale competente (qualificazione, età, formazione, istruzione) che abbia preso conoscenza del manuale nei minimi dettagli prima di iniziare il lavoro; qualsiasi anomalia elettrica, meccanica o di altra origine verrà controllata da una persona abilitata ad intervenire (elettricista, responsabile della manutenzione, agente del rivenditore autorizzato, ecc...)
- il rispetto delle avvertenze e delle direttive riportate sulla macchina (uso di protezioni personali appropriate, impiego conforme, istruzioni di sicurezza in generale...),
- che nessuna modifica, trasformazione o aggiunta comprometta la sicurezza; qualsiasi intervento del genere potrà essere effettuato solo previa autorizzazione da parte del fabbricante,
- il rispetto della frequenza delle verifiche e dei controlli periodici raccomandati,
- la garanzia dei pezzi di ricambio originali durante le riparazioni.
Targhetta segnaletica

text_image
IL FABBRICANTE TIPO TYPE N° SERIE SERIE ANNO FABRICAZIONNE PESO MASSE UTILE Kg ANNEE DE FABRICATION PUISSANCE kW MASSIMO USTENSILE ALESAGGIO Ø MAXI OUTIL mm PLAGE DE TENSION V TENSIONE Ø ALESAGE mm FREQUENCY Hz FREQUENCA T/MN - RPM INT. UTIL. A GIRI/MIN VELOCITA DI ROTATIONE1 Impiego
- Utilizzo: segatura di marmo, pietra, granito, mattoni, cemento e qualsiasi rivestimento (grès, faenza, ceramica, ecc...).

- Attrezzi : Dischi diamantati ad acqua ∅ 300 mm - ∅ 350 mm, ale-satura 25,4 m (AL) (informazioni disponibili presso il Vostro fornitore abituale).
Disco carbone

Lama di sega
Interdizione di qualsiasi altra applicazione non aall'utilizzo previsto (impiego di lama di sega, di disco abrasivo).
2 Caratteristiche tecniche
| POTENZA | TENSIONE ± 5% | AMPE-RAGGIO | POMPA | |
| Standard | 2 kW (2,7CV) | 230 V 50 Hz | 10 A | 13 W 230 V |
| 2,9 kW (4CV) | 400 V 50 Hz | 11,5A | 13 W 230 V | |
| 1,5 kW (2CV) | 115 V 50 Hz | 20 A | 30 W 115 V |
- Velocità motore : 2800 giri/min.
- Velocità di rotazione del disco : 2800 giri/min.
- Protezione elettrica : IP 55



• Profondità di taglio (E) :
- a 90^ : 350 = 100mm - a 45^ : 350 = 50mm
- a 90^ : 400 =125mm - a 45^ : 400 =65mm
- Lunghezza di taglio (L) : E = 15 - 580mm
: E = 50 - 550mm
- Larghezza utile (a destra (I) : E<110 = 300mm.
: E>110 =285mm.
- Dimensioni (mm) L x l x h :
- 1120 x 600 x 1330 (su piedini)
- 1120 x 600 x 680 (banco)
- Raffreddamento del disco mediante innaffiatura nel carter del disco.
- Capacità minima del serbatoio : 40 litres.
- Pompa per acqua : 13 W - débit : 8 l/mn.
-
Alimentazione :
-
230 V : H07-RNF 3 x 1,5² - Lungh 3 m.
- 400 V : H07-RNF 4 ou 5 x 1,5² - Lungh 3 m.
- 115 V : H07-RNF 3 x 2,5² - Lungh 3 m.
| MODELLO | POTENZA ACUSTICA | PRESSIONE ACUSTICA | LIVELLO DI VIBRAZIONE |
| LWA (DB) EN ISO 3744 | LPA (DB) EN ISO 4871 | G ENV 25349 | |
| 2kW - 230V | 102 | 82 | 0,03 |
| 2,9kW - 400V | 104 | 97 | 0,03 |
| 1,5kW - 115V | 100 | 78 | 0,04 |
3 Controllo - Descrizione della macchina
- Al ricevimento della macchina, controllare lo stato della stessa.
- Conservarla permanentemente in un perfetto stato di pulizia.
- Controllare periodicamente il cavo d'alimentazione
- Durante il lavoro, prestare la massima attenzione.
- Verificare il fissaggio dei pezzi (vibrazione anormale) e il corretto montaggio dei dischi (piattaforme).
VEDI FIG. 1
① Telaio-serbatoio
② Piede
③ Impugnatura di serraggio della testa
④ Pompa per acqua
⑤ Volante bloccaggio altezza
(6) Manovella di regolazione
⑦ Ruote di caricamento
⑧ Tappo di scarico
⑨ Motore
(10) Commutatore On-Off
⑪ Cofano
⑫ Carter del disco
⑬ Coperchio del carter
(14) Tavola amovibile
⑮ Arresto tavola
⑯ Arresto tavola amovibile
⑰ Targhetta segnaletica
(18) Guida di taglio
⑲ Bloccaggio tavola
⑳ Impugnature di trasporto
⑳ Ruoto di trasporto
22 Vasca di decantazione
23 Livello d'acqua
4 ■ Movimentazione - Trasporto
La macchina può essere scomposta in tre parti.
PARTE DELLA TESTA ( VEDI FIG 2 )
- Svitare il dado di serraggio (M1) e la maniglia(M2)
- Togliere il gruppo testa e pompa.
PARTE DELLA TAVOLA ( VEDI FIG 3 )
- Smontare la tavola facendola ruotare leggermente in modo da liberare gli orecchioni di fissaggio posteriori.
BLOCCAGGIO TAVOLA PER TRASPORTO ( VEDI FIG 4 )
INSTALLAZIONE ( VEDI FIG 8 )
5 Verifica prima dell'avviamento

Prima della messa in funzione, legge-re attentamente l'istruzione d'uso e prendere confidenza con la macchina.

Obbligo di mettere il casco antirumore.


L'operatore deve portare protezioni appropriate.

Tenere il campo di lavoro perfetta- mente in ordine, bene illuminate e senza rischio (umidità, prodotti per- icolosi nelle vicinanze).

Non permettere ad altre persone di rimanere vicino alla sega quando taglia.

Utilizzare esclusivamente dischi adatti al tipo di lavoro da eseguire (velocità, geometria, applicazioni, ecc.).
6 Montaggio del disco

Mettere fuori tensione la troncatrice staccando la spina d'alimentazione.
- Togliere i due volani (A), quindi il carter di protezione (VEDI FIG 9).

Il dado di serraggio del disco possiede una filettatura sinistrorsa.

Se la macchina è dotada di un moto-re freno non utilizzare il dado a serraggio rapido.
- Togliere la flangia di serraggio (VEDI FIG 10).
- Montare il disco (VEDI FIG 11).

Attenzione al senso di rotazione, indicato con una freccia su uno dei lati del disco.
Verificare la pulizia delle facce d'appoggio delle flange, del disco e dell'albero.
- Serrare il dado (1) e bloccare (2) (VEDI FIG 12).
- Riposizionare il riparo e fissarlo (B).
- Stringere i due volani (A) (VEDI FIG 13).
7 Collegamento elettrico

- SICUREZZA ELETTRICA :
Obbligo di collegamento ab un interut-
tore a corrente differenziale residua 30
mA con messa a terra. In mancanza di
quest'interruttore sulla rete, consultare
il nostro catalogo per i differenti model-
li proposi.
- Uso corretto del dispositivo a corrente differenziale residua comprendente il suo controllo periodico. Per gli utensili forniti con un DCDR integrato nel cavo o nella spina per presa di corrente, nell'ipotesi in cui il cavo o la presa siano danneggiati, la riparazione deve essere effettuata a cura del costruttore, da uno degli agenti o da un atelier di riparazione qualificato, per evitare ogni rischio causato da una cattiva riparazione.

- Assicurarsi che la tensione della rete sia identica a quella indicata sulla targhetta della macchina.
- Motore trifase:
Assicurarsi che il senso di rotazione corrisponda alla freccia disegnata sul carter. Se il motore non gira nel senso voluto, invertire due dei fili di alimentazione.

- Utilizzare prese di corrente monofase di tipo 2 P + T, o 3 P + T / 3 P + N + T a seconda delle relative tensioni.




- Cavo di prolunga: sezione del cavo sufficiente per la potenza elettrica, collegamento alla rete mediante un cavo tipo H07 RNF di sezione:
- 3 x 2,5 mm ^4 fino a 50 m per 230 V
- 4 o 5 x 1,5 mm² fino a 100 m per 400 V
- 3 x 4 m m² fino a 40 m per 115 V
8 Messa in servizio

Essere sempre attenti.

Prima dell'avviamento, togliere le chiave e gli utensili di regolazione.

Mettere sempre i carter di protezione
- Riempire il serbatoio d'acqua (livello 23 FIG 1).
- Pompa per acqua con avviamento accoppiato con il motore.
Questa macchina essendo dotata di una pompa auto-adescante, il disco viene innaffia-to sin dall'avviamento.
Umidificazione abbondante = longevità garantita del disco
I carter di protezione ed il supporto motore con deflettore assicurano una perfetta distribuzione dell'innaffiatura.

- Avviare la macchina premendo il tasto verde del commutatore (opzionale, disgiutore).

- Per fermare la troncatrice, premere il tasto rosso.
Motori monofasé protetto da un interruttore termico incorporato.
9 Metodo di taglio
Tagli dritti (VEDI FIG. 14)
570 mm: l'arresto del finecorsa (c) permette di evitare lo schiacciamento delle dita tra la tavola ed il telaio (VEDI FIG. 15).
570 e 650: far rientrare l'arresto (c) sotto la tavola per aumentare la corsa.
Una guida di taglio reversibile ed amovibile permette di realizzare tagli da 45 a 90°.
Questa guida di taglio viene lavorata in modo che possa adottare più posizioni oltre la sua posizione ad angolo, da 0 a 45° verso sinistra, e da 0 a 45° verso destra.
10 Regolazione della profondità
- Allentare il volante (5) e agire sulla manovella (6) dopodiché stringere nuovamente il volante (5) (VEDI FIG 16)
11 Manutenzione (arresto del motore obbligatorio)
- Pulire regolarmente la macchina.
- Scaricare spesso il serbatoio (22) per togliere il fango di taglio, che, altrimenti, rischia di intasare la pompa di mandata e di usurarla prematura-mente.(VEDI FIG 17).
- Lavare le vasche (1) e (22) con acqua abbondante.
- Pulire accuratamente le sedi delle rotelle della tavola.

Stoccare in un posto sicuro, fuori dalla portata dei bambini
Avere cura degli utensili
RICERCA GUASTI
In caso di funzionamento anomalo, fare riferimento alle tabelle di cui sotto per trovare una soluzione ai problemi riscontrati.
• La macchina non funziona
| CAUSE | RIMEDI |
| Allacciamento scorretto o cavo danneggiato | - Verificare il corretto allacciamento dell'alimentazione (spina, prolunga,...)- Verificare il cavo d'alimentazione |
| Nessuna tensione sul-larete | - Verificare o far verifi-care da un elettricista (interruttore, presa...) |
| Commutatore difetto-so, cavo motore dan-neggiato assistenza | - Far verificare da un elettricista o rivolger-si al servizio |
| Motore danneggiato (nessuna potenza, odore sgradevole) | - Sostituire il motore rivolgendosi al servizio assistenza |
- Avviamento difficile
| CAUSE | RIMEDI |
| Condensatore avvia-mento motore mono-fase | - Sostituire il condensatore |
| Alimentazione trifase non conforme (su 2 fasi, motore cavo dan-neggiato) | - Far verificare da un elettricista o contatta-re il servizio assis-tenza. |
- La pompa non parte
| CAUSE | RIMEDI |
| Il cavo di alimentazione è mal collegato o danneggiato | - Controllare o fare controllare il cavo di alimentazione. |
| Non c'è tensione nel circuito o alla presa di corrente | - Verificare o fare controllare il circuito o la presa di corrente. |
• Non fuoriesce liquido dalla pompa
| CAUSE | RIMEDI |
| Potrebbe essersi formata una bolla d'aria all' interno del corpo pompa | - Estrarre la pompa dal liquido, sorreggendola per il tubo di uscita, quindi reimmergerla nel liquido. |
| La turbina è bloccata | - Svitare il filtro e con un piccolo cacciavite pulire la zona di lavoro della turbina da eventuali residui. |
12
Regolazioni
- La macchina essendo regolata nelle nostre officine, nessuna regolazione è necessaria.
- Tuttavia in caso di urti, di allentamento della bulloneria, di manovre brusche durante l'inclinazione della testa, agire sulle viti di arresto (D) e verificare l'apertura angolare (per tagli rettilinei).
- Per correggere la regolazione de coupe biseau agire sulla vite di arresto (E) e controbloccare il dado (VEDI FIG. 18).
- Adattamento ∅ 300 / 350 / 400 (VEDI FIG. 19)
Comportarsi sulla registrazione di profondita per scegliere la posizione che corrisponde al disco.
13
Raccomandazioni importanti
- Tringere periodicamente la bulloneria.
- In caso di arresto prolungato e di non utilizzo della macchina, si raccomanda di togliere il disco e di conservarlo adeguatamente.
- Procedere all'innaffiattura adeguata del disco.
- Eseguire un serraggio corretto del disco.
- Curare la pulizia delle superfici di appoggio del disco, delle flange e del mandrino.

Il costruttore declina ogni responsabilità derivante da un uso non corretto, da qualsiasi, modifica, adattamento o motorizzazione diversi da quanto specificatamente previsto in origine dal costruttore stesso.

Sul posto di lavoro il livello di pressione acustica può superare 85 db (A). Il tal caso bisogna prendere delle misure individuali di protezione.
14
Riparazioni
S A V
Siamo a Vostra completa disposizione per garantir Vi qualsiasi riparazioni nei tempi più brevi e ai prezzi migliori (vedere l'indirizzo sul retro).
15
Pezzi di ricambio
Per una consegna rapida dei pezzi di ricambio, ed onde evitare qualsiasi perdita di tempo, è necessario richiamare su ogni ordine le indicazioni che figurano sulla targhetta segnaletica della macchina nonchè il numero di riferimento del pezzo da sostituire.

text_image
00000000 | (0) Codice ↑ Quantità ↑Vedi spaccato
16
Scarto

In caso di deterioramento degli accessori o dell'intera macchina, questa verrà buttata secondo i metodi prescritti dalla legislazione in vigore.
- Materiali principali :
Motore : Alluminio (AL) - Acciaio (AC)
Rame (CU) - Poliammide (PA)
☐ Macchina : Lamiera acciaio (AC) - Ghisa (FT)
Le notizie tecniche sono date a titolo informativo e non vincolano il costruttore.
Per migliorare costantemente la qualità del nostro prodotti ci riserviamo di apportare modifiche senza preaviso.
CONDIZIONI DI GARANZIA
1. DURATA
La garanzia ha effetto dalla data di acquisto da parte dell'utilizzatore (data della fattura del distributore) e avrà validiatà per la durata di 12 mesi.
2. ESTENSIONE
La garanzia si limita alla sostituzione gratuita di parti che abbiano dei difetti di fabbricazione riconosciuti da Husqvarna (fatta eccezione per le parti d'usura e di consumo) se la riparazione è effettuata in una officina Husqvarna o autorizzata da Husqvarna.
(In caso di riparazione effettuata da personale non autorizzato da DIMAS) il fabbricante non copre i danni, diretti o indiretti, materiali o immateriali, causati alle persone 0 alle cose in seguito a rottura 0 arresto della
3. CONDIZIONI DI GARANZIA
Per aver diritto alla garanzia, è indispensabile inviare a Husqvarna, entro 8 giorni dall'acquisto, il certificato di garanzia allegato, debitamente compilato.
In caso di problemi insorgenti alla macchina nel periodo della garanzia, i nostri servizi post-vendita vi indicheranno il miglior cammino da seguire per permettervi di risolvere il problema, e vi consiglieranno all'occorrenza il centro di servizio autorizzato più vicino a voi.
Potete anche spedire la vostra macchina, a vostre spese, ai nostri servizi Post-vendita, allegando la fattura d'acquisto e un rapporto che descriva il problema e che richieda l'intervento della garanzia. Una diagnostica tecnica sarà effettuata al momento del ricevimento della macchina, e vi saranno inviate le conclusioni dell'esame.
4. ESCLUSIONI
La garanzia non può essere accordata per danni o rotture causate da: - un utilizzo anormale, errato trasporto 0 manu-tenzione; - utilizzo di lubrificanti o combustibili di qualità non adeguata o non prevista da Husqvarna;
- in seguito all'utilizzo di ricambi o accessori non originali; - in seguito a interventi di personale non autorizzato; - in seguito all'utilizzo di un attrezzo diamantato difettoso o inadeguato. (Noi prevediamo l'utilizzo di utensili
Husqvarna). La merce viaggia a spese, rischio e pericolo
dell'acquirente, che ha il diritto di presentare ricorso contro il trasportatore nelle forme e nei termini' previsti dalla legge.
Français
- Certifica to di garanzia - Garantiebewijs
Per poter fruire della garanzia, è indispensabile resperdire il certificato di garanzia allegato, debitamente compilato otto giorni consecutivi all'acquisto.