TS 400 F - Kettensäge HUSQVARNA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TS 400 F HUSQVARNA als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kettensäge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TS 400 F - HUSQVARNA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TS 400 F von der Marke HUSQVARNA.
BEDIENUNGSANLEITUNG TS 400 F HUSQVARNA
Partie, Sweden, erklärt hiermit, da& die machine TS400F konform ist, mit der : + 'MACHINENBAURICHTLINIE" in (89/392/CEE) + "NIEDERSPANNUNGSRICHTLINIE" in ungsfassung (73/23/CEE) + Linie "ELEKTROMAGNETISCHESTÔR-SICHERHEIT" (89/336/CEE) + 'LARMSCHUTZRICHTLINIE"(2000/14/CEE) +" ELEKTRO-UND ELEKTRONIK-ALTOERATE"(2002/96/EG) Anderungs-fassung Ânder-
EINLEITUNG ZU DIESEM HANDBUCH ]
Vor dem Verlassen unseres Werkes hat jede Maschine eine Reihe von Prüfungen erfolgreich bestanden, bei denen die gesamte Anlage bis ins Detail getestet wird. Die genaue Befolgung unserer Anweisungen gewährleistet unter normalen Arbeitsbedingungen lhrer Maschine lange Lebensdauer. Die in vorliegendem Handbuch aufgeführten Einsatzhinweise und Ersatzteilreferenzen stellen Richtangaben dar, die eine Haftungspflicht unsererseits ausschlieRen. Ein Garantieanspruch kann bei Fehlern oder Auslassungen bzw. bei Schäden, die auf die Lieferung, Auslegung oder Anwendung der Maschine zurück- zuführen sind, nicht hergeleitet werden. Ständig um eine Qualitätsausführung unserer Produkte bemüht, behalten wir uns vor, ohne Vorankündigung, der Weiterentwicklung dienende technische Ânderungen vor- zunehmen. Vorliegendes Dokument dient dem Anwender: + sich mit der Maschine vertraut zu machen, + deren Einsatzmôglichkeiten kennenzulernen, + Unfälle bei unsachgemäker Verwendung durch eine nicht fachmännisch ausgebildete Person zu vermeiden, bei der Pflege, Wartung, Instandsetzung, Umstellung und dem Transport der Maschine:; + die Betriebssicherheit und Lebensdauer der Maschine zu erhôhen, «eine korrekte Anwendung, regelmäRige Wartung, rasche Entstôrung sicherzustellen, um Reparaturkosten und Stillstandszeiten auf ein MindestmaR zu begrenzen. Vorliegendes Handbuch muk jederzeit am Arbeitsplatz verfügbar sein. Inkenntnisnahme und Anwendung durch jegliche mit der Aufstellung oder dem Betrieb beauftrag- te Person. Für ein HôchstmaR an Sicherheit sind die im jeweiligen Einsatzland der Maschine geltenden tech- nischen Vorschriften einzuhalten. Deutsch
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORS CHRIFTEN }
Die Piktogramme auf den Maschinen (in Farbe) und in diesem Handbuch geben Hinweise, die Ihrer Sicherheit dienen. OBLIGATORISCH BF blauer Grund, weife Markierung: Sicherheit obligatorisch +rote Markierung: Bewegung untersagt Verletzungsrisiko für den Anwender oder Dritte mit Beschädigung der À WARNUNG D Dreieck, schwarze Markierung auf gelbem Grund : Gefahr bei Nichteinhaltung Maschine oder des Werkzeuges in der Folge. Q VERBOT ŒF roter Kreis mit oder ohne Querstrich: Anwendung, Anwesenheit untersagt. () HINWEIS MF Information - Anweisung : Spezielle, die Anwendung und Prüfung betreffende Angaben. Der Hersteller haftet in keinem Fall für eine unsachgemäke Verwendung und jegliche Anderung.
Deutsch Dieses Symbol bedeutet, da& die € Maschine den europäischen Richtlinien entspricht. SONDERVORSCHRIFTEN ] Ihre Trennschneidmaschine ist für einen sicheren und dauerhaften Betrieb ausgelegt. Doch kônnen auch bei einsatzkonformer Verwendung von der Trennschneidmaschine für den Anwender Gefahren und Risiken ausgehen. Deshalb sind vorbeugend regelmäRige Prüfungen auf der Baustelle notwendig zur Überwachung : + des einwandfreien technischen Zustandes (Einsatz bestimmungsgemäk unter Berücksichtigung evtl. Risiken und unter Ausschaltung jeglicher, der Sicherheit abträgli- cher Fehlfunktion), des Einsatzes einer Diamantscheibe zum wasserberieselten Trennschneiden Marmor, Stein, Granit, Bausteinen und Beschichtungen (Steingut, Majolika, Keramik, usw....), eine Verwendung jeglicher anderer Scheibenart ist untersagt (Schleifscheibe, S ägeblatt, usw....), der Qualifikation des Personals (Ausbildung, Alter, Berufseignung, fachbezogene Einweisung). Darauf achten, da das Personal vorliegendes Handbuch im Detail, vor Aufnahme der Arbeit, zur Kenntnis nimmt; jeglicher Mangel, elektrischer, mechanischer oder anderer Art, mu von einer befugten Person geprüft und behoben werden (Elektriker, Wartungsverantwortlicher, zugelas- sener Wiederverkäufer, usw....), der Einhaltung der Warnungen und auf der Maschine markierten Anweisungen (dem Arbeitseinsatz angepañte Schutzmittel), sach- gemäke Anwendung, Sicherheitsanweisungen im Allgemeinen, ..), da& keinerlei Ânderung, kein Umbau oder Zusatz, die die Sicherheit in Frage stellen, und die nicht in Abstimmung mit dem Hersteller erfolgten, vorgenommen wurden. der Einhaltung der Überprüfungshäufigkeit sowie der empfohlenen Kontrollintervalle, + der Garantie von Originalersatzteilen im Reparaturfall. Typenschild DER HERSTELLER MODELL | rrre ns | sente | néteifer LT + xo vussaee [Jun] Leisrune
SERIE HERSTELLUNGS JAMR GEWICHT | masse urue
- Einsatzbereiche : Zum Schneiden von Marmor, Stein, Terrazzo, Mauersteinen, Zement sowie Beläge aller Art (Sandstein, Steingut, Keramik, usw...). *Werkzeugbestückung: Diamantscheiben zum NaRschneiden 300 mm - 350 mm (D})- Bohrung 25,4 mm (AL). (Auskünfte bei lhrem Lieferanten für Produkte). : Sägeblatt Karbonscheibe Jeglicher andere, dem vorgesehenen Einsatzzweck nicht entsprechende Verwendung ist untersagt (Verwendung von Sägeblättern, Abrasiv-Trennscheiben ….). 2 l Technische Daten ]
LEISTUNG |SPANNUNG | AMPERE PUMPE
+5% æ [2kW (2,7CV) | 230 V 50 Hz 10 A 13 W 230V Ÿ 2,9 kW (4CV) | 400 V 50 Hz 11,5A 13 W 230V [15 kW (2CV) | 115 V 50 Hz 20 A 30 W 115V + Motorgeschwindigkeit : 2800 U/min. + Scheibendrehgeschwindigkeit : 2800 U/min. + Chutzart: IP 55. ré E 4: Ft | Se 22 + Schnittiefe (E) : - bei 90° : 9 350 =100mm - bei 45°: 9 350 =50mm - bei 90° : @ 400 =125mm - bei 45° : G 400 =65mm + Schnittlänge (L) :E =15 - 580mm :E =50 -550mm + Arbeitsbreite (rechts) (l) : E<110 = 300mm. :E>110 =285mm + Abmessungen (mm)Lxlxh: - 1120 x 600 x 1330 (sur pieds) - 1120 x 600 x 680 (établi) + Leergewicht : 96 kg (Tischausführung) - Rahmen : 66 kg - Kop : 30 kg + Scheibenkühlung durch Berieselung innerhalb der Scheibenhaube + Wannenmindestfassungsvermôgen : 40 Liter + Wasserpumpe : 13 W - Durchsatz : 8 l/mn. + Stromversorgung : - 230 V : HO7-RNF 3 x 1,5? - Länge 3 m. - 400 V : HO7-RNF 4 ou 5 x 1,5? - Länge 3 m. - 115 V : HO7-RNF 3 x 2,5? - Länge 3 m. 90°
AUSFÜHRUNG SHALLEIS- SHALLDRUCK |SCHWINGUNGS-|
3 Zustandsüberprüfung - Beschreibung der Maschine
- Bei Erhalt Maschinenzustand prüfen. + In sauberem, ordnungsgemäRen Zustand halten. + Stromkabel regelmäRig prüfen. + Während der Arbeit immer aufmerksam bleiben.
- Befestigung der FüBe (abnorme Schwingung) sowie ordnungsgemäke Montage der Teller prüfen.
(D Rahmenwanne @) Fu G@) Griff zur Klemmung des Kopfes (4) Wasserpumpe @) Rad zur Hôhenblockierung (6)Einstellkurbel O) Räder zum Verladen Entleerungsstopfen (E) Motor Unterspannungs-Hauptschalter (M) Haube (12) Scheibenhaube (13) Gehäusedeckel Beweglicher Tisch (£5) Tischanschlag Beweglicher Tischanschlag @) Kennschild (68) Schnittführung (£9) Tischblockierung (0) Transportgrife Qi) Transporträdchen (@2)klärungsbehälter (@3)wasserstand 4 Handhabung - Transport ] in drei Gruppen zerlegbar. KOPFGRUPPE (SIEHE ABB 2) - Anzugsmutter (M1) und der Griff (M2) lôsen + Gesamtbaugruppe Kopf und Pumpe herausnehmen TISCHGRUPPE (SIEHE ABB 3) - Tisch abmontieren, dabei zum Freilegen der hin- teren Haltepratzen leicht kippen
TISCHBLOCKIERUNG FÜR DEN TRANSPORT
(SIEHE ABB 4) EINKLAPPEN DER FÜSSE (SIEHE ABB 5) TRANSPORT (SIEHE ABB 6) LADEN (SIEHE ABB 7) AUFSTELLEN (SIEHE ABB 8) 5 Überprüfung vor Inbetriebnahme ] Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung aufmerk- sam durch und machen Sie sich mit der Maschine vertraut. Gehôrschutz tragen. Die Bedienungsperson muk geignete Arbeitsschütze tra- gen. Der Arbeitsbereich muB sorgfältig aufgeräumt und gut beleuchtet sein, er darf keine Gefahrensquelle aufwei- sen (keine Feuchtigkeit oder gefährli- chen Produkte in der Nähe). Im Arbeitsbereich darf sich keine Drittperson aufhalten.
Nur Scheiben verwenden, die sich für die vorgesehene Arbeit eignen (Drehgeschwindigkeit, Form, Anwendung, usw...) Deutsch
6 l Einsetzen der Trennscheibe ] EN Trennmaschine vom Netz durch ksA Abziehen des Netzsteckers trennen. + Die beiden Handräder (A), anschlieRend die Schutzhaube (B) abnehmen (SIEHE ABB 9). Achtung, die Anzugsmutter der Trennscheibe hat Linksgewinde. Verschiebeankermotor ausgestattet sein, darf die Schnellspannmutter nicht verwendet werden. Q Sollte die Maschine mit einem + Anzugsflansch abnehmen (SIEHE ABB 10). + Trennscheibe heranführen. (SIEHE ABB 11). Drehrichtungspfeil auf Schutzhaube VAN beachten. Auf Sauberkeit der Auflagefläche der Scheibe, der Flansche und im Spannbereich achten. + Mutter festziehen (1) und blockieren (2) (SIEHE ABB 12). + Schutzhaube (B) wieder einsetzen. + Die beiden Handräder wieder anziehen (A). (SIEHE ABB 13). Raccordement électrique
- ELEKTRISCHE ABSICHERUNG Anschlu8 über Differenzreststrom-Abschalter T 30mA 30 mA mit Erdleiter. Ist ein solcher Abschalter nicht vorhanden, kônnen andere Ausführungsarten eingesetzt werden, die Sie bitte unserem Katalog entnehmen wollen. Korrekter Einsatz des Reststrom- Differentialabschalters mit regelmäRiger Inspektion; bei Werkzeugen, die mit in das Kabel bzw. in den Netzstecker integriertem DCDR-Glied geliefert werden, muk in Fällen, wo auf eine Beschädigung des Kabels oder des NetzanschluRes zu schlieRen ist, die Reparatur vom Hersteller oder dessen Vertretungen bzw. einer Fachwerkstatt vorgenom- men werden, um jegliches Risiko infolge eines unsachgemäken Eingriffes auszuschlieRen. Sicherstellen, da die Netzspannung mit den Angaben des Maschinenkenns- childes übereinstimmt. - Drehstrommotor: Sicherstellen, daf die Drehrichtung mit der auf der Scheibenverkleidung eingeprägten Pfeilrichtung übereinstimmit: falls der Motor nicht in gewünschte Richtung dreht, beide Stromversorgungsadem vertauschen. - Zu verwendende Stecker: Monophase, Typ 2 P + Erde, oder 3 P +Erde / 3 P +N + Erde, je nach gegebener Spannung. Â 2P4AT
ES PES Her Crus Er CT CT - Verlängerungskabel : ausreichender Kabelquerschnitt je nach elektri- scher Leistung. Anschluf am Netz per Kabel, Typ H07 RNF folgenden Querschnittes : -3 x2,5 mm bis zu 50 m bei 230 V - 4 oder 5 x 1,5 mm? bis 100 m bei 400 V - 3 x 4 mm’ bis 40 m bei 115 V ‘] Inbetriebnahme ] 2 Stets achtgeben. Vor der Inbetriebnahme die Schlüssel und die Regelwerkzeuge entfernen. Den Spritzschutz während der gesamten Arbeitsdauer nicht entfer- nen.
Wasserwanne befüllen (Wasserstand 23 SIEHE ABB 1). + Wasserpumpenanlauf an Motoranlauf gekop- pelt. J ede Maschine ist mit einer selbstanlaufenden Pumpe ausgestattet. Die Scheibenna8kühlung läuft bei Einschaltung der Maschine an. Reichliche Berieselung = Langlebigkeit der Scheibe Die Schutzhaube und die Motoraufnahme mit Abweiser gewährleisten eine einwandfreie Verteilung des Sprühwassers. + Einschalten durch Betätigen der grü- nen Schaltertaste (Wahlweise, Schutzschalter). + Zum Abschalten der Trennmaschine auf die rote Taste drücken. Wechselstrom ausführung mit einem integrier- ten Thermoschutzschalter ausgestattet.
9 Schnittmethode ] + Gerade Schnitte (SIEHE ABB 14) x < 570 mm : der Endschalteranschlag (C) vermeidet ein Einklemmen der Finger zwi- schen Tisch und Rahmen (SIEHE ABB 15). x >570 et <650 mm : Anschlag(C) unter den Tisch zu VergrôRerung des Schnittweges kippen. Eine abnehmbare Umsteuerschnittführung erlaubt die Durchführung von Schnitten von 45 bis 90° Diese Schnittführung ist so ausgebildet, daf sie in mehrere Positionen verstellt werden kann, d.h. zusätzlich zu ihrer Winkelstellung, von 0 bis 45° nach links sowie von 0 bis 45° nach rechts. 10 I Einstellung der Schnittiefe | *Rad lôsen (5) und Kurbel (6) betätigen, dann Rad (5) wieder festziehen.(SIEHE ABB 16) 11 L'"" (Motorabschaltung obligatorisch)] + Maschine regelmäkig reinigen. + Wanne häufig (22) zum Evakuieren des Schnittschlammes entleeren. Bei Unterlassung kann sich die Rückführpumpe zusetzen und vor- zeitig verschleifen.(SIEHE ABB 17). + Behälter (1) und (22) gut ausspülen. + Laufflächen der Tischrollen sorgfältig reinigen. An einen sicheren Ort für Kinder VAN unzugänglich abstellen. Die Diamantwerkzeuge sorgsam lagern. PANNENBEHEBUNG Bei abnormaler Funktion nachstehende Tabelle zur Behebung des Problemes einsehen. + Die Maschine funktioniert nicht URSACHE BEHEBUNG Mangelhafter E- Anschlu& oder Kabel beschädigt - Auf ordnungsgemä-Ren E-AnschluRachten (Stecker, Verlän- gerung...) - Stromversorgung-ska- bel prüfen. Keine Netzspannung -E-Teile prüfen oder durch einen Elektriker prüfen lassen (Abschalter, Stecker...) Schalter defekt, Motorkabel beschä- digt - Durch einen Elektriker prüfen lassen bzw. Kundendienst bena- chrichtigen. Motor geschädigt (keine Leistung, unangenehmer Geruch...) - Motor austauschen, Kundendienst bena- chrichtigen.
- Schwieriger Anlauf Deutsch URSACHE BEHEBUNG Monophase-|-Kondensator Motoranlaufkonden- austauschen. sator Drehstromversorgung | - Durch einen nicht konform (auf Elektriker prüfen las- zwei Phasen, sen bzw. Kunden- Motorkabel beschä- dienstabteilung digt) benachrichtigen.
- Kein Pumpstart URSACHE BEHEBUNG Das Stromkabel ist | - Stromkreis oder schlecht angeschlos- Steckdose span- sen oder beschädigt nungslos. Das Stromkabel nach- | - Stromkreis oder weisen oder überprü- fen lassen Steckdose nachweisen oder überprüfen lassen.
- Keine Fôrderwirkun URSACHE BEHEBUNG Einschluâ einer | - Blockierung des Luftblase im Pumpenrads. Pumpenkürper Pumpenschaufelrad blockiert -Filter mit kleinem Schraubendreher abschrauben, Ablagerungen im Laufradarbeitsbereich restlos entfernen
12 Einstellungen Die Maschine ist werksseitig voreingestellt und erfordert keine Nachjustierung. + Die Anschlagschraube (D) sollte jedoch nach- gestellt und die Winkelposition überprüft werden (bei geraden Schnitten), falls die Maschine StôBen ausgesetzt war, bei Lockerung der Schraubenteile sowie nach übermäRig harten Belastungen beim Kippen des Tisches «Die Einstellung des Schrägschnitts wird korri- giert, indem man an der Anschlagschraube (E) dreht und die Mutter mit einer Kontermutter bloc- kiert.(SIEHE ABB 18 ). *Anpassung @ 300 / 350 / 400 (SIEHE ABB 19) auf die Tiefeneinstellung zu wirken, um die P osi: tion zu wählen, die dem trennscheibe entspricht. “] Wichtige Hinweise ]
- Alle Schraubenteile regelmäRig nachziehen. + Nach längerer Betriebszeit, Maschine warten und Scheibe schützen. + Auf ausreichende Berieselung der Scheibe ach- ten.
- Scheibe korrekt anziehen. + Scheibenandrückflächen, Flansche und Spindel sauberhalten. Der Hersteller haftet in keinem Fall ÂA\ bei unsachgemäfer Verwendung, jeglicher Ânderung, Anpassung oder Motorisierung, die nicht mit der hers- tellerseitigen Originalauslegung übe- reinstimmen. Die Schalleistung am Arbeitsplatz /\ kann 85 dB (A) überschreiten. In diesem Fall sind besondere Arbeitsschutzmittel vorzusehen. “] Reparaturen ] S Wir stehen zu lhrer vollen Verfügung, um sämtliche Reparaturarbeiten zu günstigen Preisen und schnellstmügli- ch durchzuführen (siehe Adresse auf der Rückseite).
“] Ersatzteile ] Um eine schnelle Lieferung der Ersatzteile zu gewährleisten, ist es unbedingt erforderlich, uns bei jeder Bestellung alle auf dem Maschinenkennschild befindliche Daten (Maschinentyp, Maschinennummer, Ersatzteilbenennung, Bestellnummer, Bestellmenge) sowie die Teilbezeichnung gemäkR Teilliste anzugeben. 00000000! (0) Artikel-NR À anzan siehe Detailzeichnung “] AuRerbetriebsetzung ] Bei Beschädigung und Bruch der VAN Maschine hat die Entsorgung in Ube- reinstimmung mit den geltenden gesetzlichen Bestimmungen zu erfol- gen. + Wichtigste Werkstoffe : x Motor : Aluminium (AL) - Stahl (AC) - Kupfer (CU) - Polyamid (PA) x Maschine : Stahlblech (AC) - GuR (FT) Die Bedienungsanleitung und die Ersatzteilliste, die in diesem Dokument aufgeführt sind, sind nur zur Kenninsnahme und nicht verbindlich. Bekümmert um die Qualität unserer Produkte, behalten wir uns das Recht vor, ohne vorherigel Benachrightigung, technische Abänderungen zur Verbesserung dieser vorzunehmen.
Notice-Facile