TS 1000 F - Kettensäge HUSQVARNA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TS 1000 F HUSQVARNA als PDF.
| Produkttyp | Diamant-Trennschleifer |
| Marke | HUSQVARNA |
| Modell | TS 1000 F |
| Abmessungen (L x B x H) | 1950 x 970 x 1700 mm |
| Nenngewicht (leer) | 324 kg |
| Betriebsgewicht | 440 kg |
| Stromversorgung | 400 V Drehstrom, 50 Hz |
| Leistung | 12 PS / 9 kW |
| Stromstärke | 18,5 A |
| Schutzart | IP54 |
| Spindeldrehzahl | 1100 U/min |
| Max. Scheibendurchmesser | 1000 mm (Bohrung 60 mm) |
| Max. Schnitttiefe | 360 mm |
| Nutzbare Breite (rechts/links) | 260 mm / 450 mm |
| Wassertankkapazität | 95 Liter |
| Schallleistungspegel | 100 dB(A) |
| Schalldruckpegel | 99 dB(A) |
| Vibrationspegel (ohne Sägen) | 1,15 m/s² |
| Verwendungszweck | Sägen von Marmor, Stein, Granit, Ziegel, Zement, Belägen |
| Motortyp | Elektrisch Drehstrom |
| Hauptfunktionen | Nass-Trennsägen mit manuellem Vorschub des Kopfes |
| Wartung und Reinigung | Reinigung nach jedem Gebrauch, Tank entleeren, Rollen schmieren |
| Ersatzteile und Reparaturfähigkeit | Original Husqvarna-Teile, Reparatur durch autorisierten Service |
| Garantie | 12 Monate (Teile) unter Bedingungen |
Häufig gestellte Fragen - TS 1000 F HUSQVARNA
Benutzerfragen zu TS 1000 F HUSQVARNA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kettensäge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TS 1000 F - HUSQVARNA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TS 1000 F von der Marke HUSQVARNA.
BEDIENUNGSANLEITUNG TS 1000 F HUSQVARNA
Erklärung der Symbole
Die Symbole auf den Maschinen (in Farbe) und in dem technischen Handbuch weisen auf Ratschläge für Ihre Sicherheit hin.

ACHTUNG! GEFAHR! Allgemeines Gefahrensymbol.

OBLIGATORISCH. An der Maschine immer benutzen:
- Einen homologierten Schutzhelm
• Homologierte Ohrenschützer - Eine homologierte Schutzbrille oder einen homologierten Augenschirm.

Vor dem Benutzen der Maschine die Gebrauchsanleitung aufmerksam DURCHLESEN und richtig verstehen.

WARNUNG. Schwarzes Dreieck und Markierung auf gelbem Grund: Gefahr bei Nichtbeachten. Verletzungsgefahr für den Benutzer oder Dritte. Eventuelle Schäden an Maschine oder Werkzeug.

VERBOT. Roter Kreis mit oder ohne Schrägstrich: Benutzung oder Anwesenheit verboten.

ANGABE. Information – Anweisung: besondere Angaben zu der Benutzung oder Kontrolle der Maschine.

Diese Maschine entspricht der geltenden EC-Richtlinie.

Symbol STILLSTAND.

Das Tragen von Schutzbrille oder Augenschirm obligatorisch.

Geräuschemissionen an die Umwelt gemäß der EG Richtlinie.

Stillstand der Scheibenumdrehung bei dem Fortbewegen auf der Baustelle obligatorisch.

Ausbau der Scheibe bei der Anschlagkettenförderung, dem Laden, Entladen und Transport auf der Baustelle obligatorisch.

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Es muss unbedingt an der für das Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Indem Sie das entsprechende Beseitigungsverfahren für das veraltete Produkt einhalten, tragen Sie dazu bei, schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch unsachgemäße Handhabung des Produktes verursacht werden könnten. Nähere Informationen zu dem Recycling dieses Produktes erhalten Sie auf Ihrem Bürgermeisteramt oder bei Ihren kommunalen Körperschaften, der Deponie Ihrer Gemeinde oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Konformitätserklärung
Der Hersteller, HUSQVARNA CONSTRUCTION
PRODUCTS, 433 81 Gothenburg, Sweden, erklärt hiermit, dass die Maschine TS1000F konform ist, mit der
• "MASCHINENBAURICHTLINIE" in Änderungsfassung (89/392/CEE)
- "NIEDERSPANNUNGSRICHTLINIE" in Änderungsfassung (73/23/CEE)
• Linie "ELEKTROMAGNETISCHE STÖRSICHERHEIT" (89/336/CEE)
• "LÄRMSCHUTZRICHTLINIE" (2000/14/CEE)
” ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTE“(2002/96/EG)

Einleitung zu diesem Handbuch
Vor dem Verlassen unseres Werkes hat jede Maschine eine Reihe von Prüfungen erfolgreich bestanden, bei denen die gesamte Anlage bis ins Detail getestet wird. Die genaue Befolgung unserer Anweisungen gewährleistet unter normalen Arbeitsbedingungen Ihrer Maschine lange Lebensdauer.
Die in vorliegendem Handbuch aufgeführten Einsatzhinweise und Ersatzteilreferenzen stellen Richtangaben dar, die eine Haftungspflicht unsererseits ausschließen. Ein Garantieanspruch kann bei Fehlern oder Auslassungen bzw. bei Schäden, die auf die Lieferung, Auslegung oder Anwendung der Maschine zurückzuführen sind, nicht hergeleitet werden. Ständig um eine Qualitätsausführung unserer Produkte bemüht, behalten wir uns vor, ohne Vorankündigung, der Weiterentwicklung dienende technische Änderungen vorzunehmen.
Vorliegendes Dokument dient dem Anwender:
- sich mit der Maschine vertraut zu machen,
• deren Einsatzmöglichkeiten kennen zu lernen, - Unfälle bei unsachgemäßer Verwendung durch eine nicht fachmännisch ausgebildete Person zu vermeiden, bei der Pflege, Wartung, Instandsetzung, Umstellung und dem Transport der Maschine;
- die Betriebssicherheit und Lebensdauer der Maschine zu erhöhen,
- eine korrekte Anwendung, regelmäßige Wartung, rasche Entstörung sicherzustellen, um Reparaturkosten und Stillstandszeiten auf ein Mindestmaß zu begrenzen.

Vorliegendes Handbuch muss jederzeit am Arbeitsplatz verfügbar sein. Inkenntnisnahme und Anwendung durch jegliche mit der Aufstellung oder dem Betrieb beauftragte Person.

Für ein Höchstmaß an Sicherheit sind die im jeweiligen Einsatzland der Maschine geltenden technischen Vorschriften einzuhalten.
Register
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
Erläuterung der Symbole 2
CE-ERKLÄRUNG
Konformitätserklärung 3
Vorwort 3
INDEX
Index.... 3
TECHNISCHE MERKMALE
Technische Merkmale 4
TECHNISCHE MERKMALE
Technische Merkmale 5
SICHERHEITSHINWEISE
Besondere Hinweise....6
Vorsichtsmaßregeln 6
Kontrollen vor der Inbetriebnahme .... 7
Maschine mit Benzinmotor 7
Maschine mit Elektromotor 7
Entsorgung 7
INBETRIEBNAHME
Einsatz....8
Fördern - Transport 8
Montage der Scheibe 8
Inbetriebnahme....8
Ausschalten....9
WARTUNG
Instandhaltung des Benzinmotors 10
Allgemeine Instandhaltung 10
Riementspannung 10
Wichtige Hinweise 10
Störungssuche.... 11
Reparatur 11
Ersatzteile.... 11
Garantie.... 11
Die Bedienungsanleitung und die Ersatzteilliste, die in diesem Dokument aufgeführt sind, sind nur zur Kenntnisnahme und nicht verbindlich.
Bekümmert um die Qualität unserer Produkte, behalten wir uns das Recht vor, ohne vorherige Benachrichtigung, technische Abänderungen zur Verbesserung dieser vorzunehmen.

Beschreibung der Maschine
1 - Maschinenrahmen
2 - Tisch
3 - Schwenkenrad
4 - Auffangwanne
5 - Feststehendes Rad
6 - Zustellhandrad des Sägeskopfs
7 - Notausschaltung
8 - Sternschalter / Dreieckschalter
9 - Ein-/Ausschalter
10 - Schutzvorhänge
11 - Tauchgangscwungrad von dem Schreibe
12 - Einstell- und Blockierhebel
13 - Motor
14 - Riemengehäuse
15 - Scheibengehäuse
16 - Wasserpumpe
17 - Wartungsschlüssel
18 - Ansclagring
19 - Schnittführung
20 - Wasserbehälters Anschlag
21 - Beförderungs Scheide
TS1000F
Allgemeine Angaben
| Schreibe (mm) | 900 / 1000 |
| Schnittiefe (mm) | 310 / 360 |
| Leergewicht (kg) | 324kg |
| Gewicht (kg) | 440 kg |
| Abmessungen (L x l x H - mm) | 1950 x 970 x 1700 |
| Scheibendrehgescwindigkeit RPM | 1100 |
| Motorgeschwindigkeit RPM | 1430 |
| Leistung (CV/kW) | 12 / 9 |
| Spannung (V) | 400 (3 phases) |
| Ampere (A) | 18,5 |
| Chutzart | IP54 |
| Arbeitsbreite (Rechts - mm) | 260 |
| Arbeitsbreite (Links – mm) | 450 |
| Wannenmindestfassungsvermögen (liter) | 95 |
| Bohrung (mm) | 60 |
Shalleistung
| Shalleistung, L_WA dB(A) | |
| EN ISO 3744 | 100 |
Shalldrück
| Shalldrück, L_pa (dB)EN ISO 4871 | 99 |
Scwingungspegel
| ISO 5489 | |
| Aeq (m/s2), nicht schneiden | 1,15 |
| Aeq (m/s2), schneiden | NC |
Typenschild
| HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS FRANCE SA26 route Nationale – 41260 La Chaussée St-Victor | |||||
| TYPE | TS1000F | N° SERIE | |||
| ANNEE DE FABRICATION | kW | ||||
| MASSE UTILE | 324 | kg PUISSANCE | 9 | ||
| MAXI OUTIL | 1000 | mm PLAGE DE TENSION | 400 TRI | V | |
| ALESAGE | 60 | mm FREQUENCE | 50 | Hz | |
| T/MIN – RPM | 1100 | INT UTIL | 18,5 | A | |
| HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS FRANCE SA26 route Nationale – 41260 La Chaussée St-Victor | |||||
| Modell | TS1000F | SERIE | |||
| HERSTELLUNGSJAHR | kW | ||||
| GEWICHT | 324 | kg LEISTUNG | 9 | ||
| MAXWERKZEUG | 1000 | mm SPANNUNG | 400(3P) | V | |
| BOHRUNG | 60 | mm FREQUENZ | 50 | Hz | |
| U/MIN | 1100 | INTENSITAT | 18,5 | A | |
Besondere Anweisungen
Der Hersteller lehnt jede Verantwortung aufgrund unsachgemäßer Benutzung oder einer Veränderung ab.
Die Säge, die für einen sicheren und zuverlässigen Betrieb bei Einsatzbedingungen laut Anweisungen ausgelegt ist, kann Gefahren für den Benutzer darstellen und eventuelle Schäden erleiden; regelmäßige Kontrollen auf der Baustelle sind erforderlich. Folgende Punkte sind zu überprüfen:
- Der einwandfreie technische Zustand (Benutzung gemäß Verwendungszweck unter Berücksichtigung eventueller Risiken, Beseitigung jeder Betriebsstörung, die für die Sicherheit nachteilig ist),
- Der Gebrauch einer Diamantscheibe für das Trennschneiden mit Wasser (Sägen von Frischbeton oder altem und mit Bindemitteln vermischtem Beton, Asphalt), Verwendung aller anderen Scheiben (Schleifscheiben, Sägescheiben usw.) verboten,
- Fachkundiges Personal (Qualifizierung, Alter, Ausbildung, Anweisung), das vor Arbeitsbeginn eingehend von dem technischen Handbuch Kenntnis genommen hat; jede elektrische, mechanische oder andere Störung ist von einer zu dem Eingriff ermächtigten Person (Elektriker, Wartungsbeauftragter, zugelassener Wiederverkäufer usw.) zu kontrollieren,
- Die Berücksichtigung der auf der Maschine angegebenen Warnungen und Richtlinien (angemessene persönliche Schutzausrüstungen, sachgemäße Benutzung, Sicherheitsanweisungen im allgemeinen usw.),
- Dass keine Änderung, Umwandlung bzw. Ergänzung für die Sicherheit nachteilig ist und nicht ohne Zustimmung des Herstellers ausgeführt wird,
- Die Einhaltung der Prüfungsfrequenz und der empfohlenen regelmäßigen Kontrollen,
• Die Garantie der Originalersatzteile bei Reparaturen.
Immer
| IMMER | vor dem Benutzen der Säge alle Anweisungen aufmerksam durchlesen und richtig verstehen. |
| IMMER | alle Schutzausrüstungen in der richtigen Position lassen. |
| IMMER | den genehmigten Gehör- bzw. Augenschutz, Kopfschutz und Atemschutz tragen. |
| IMMER | von der Scheibe und allen anderen, in Bewegung befindlichen Teilen fern bleiben. |
| IMMER | wissen, wie man im Notfall die Säge schnell abschaltet. |
| IMMER | den Motor abstellen und abkühlen lassen, bevor man Kraftstoff nachfüllt. |
| IMMER | die Scheibe, Flansche und Wellen auf eventuelle Schäden prüfen, bevor man die Scheibe installiert. |
| IMMER | nur Scheiben benutzen, auf denen eine maximale Betriebsdrehzahl angegeben ist, die größer als die der Scheibenwelle ist. |
| IMMER | bei dem Laden und Entladen der Säge vorsichtig vorgehen und die Anweisungen befolgen. |
Niemals
NIEMALS bei der Inbetriebnahme, dem Nachfüllen von Kraftstoff oder bei Schneitarbeiten andere Personen in die Nähe kommen lassen.
NIEMALS Benzinmotoren in einem geschlossenen Raum funktionieren lassen, außer bei geeigneter Lüftung.
NIEMALS beschädigtes Material oder beschädigte Scheiben benutzen.
NIEMALS die Säge in Bereichen arbeiten lassen, in denen sich brennbare Produkte befinden. Die Funken der Säge könnten einen Brand oder eine Explosion verursachen.
NIEMALS einen Schutz der Scheibe von weniger als 180 Grad zulassen.
NIEMALS die Säge bei laufendem Motor unbeaufsichtigt lassen.
NIEMALS die Säge unter dem Einfluss von Drogen oder Alkohol benutzen.

EIN NICHTBEACHTEN DIESER WARNUNGEN KANN ZU TÖDLICHEN UNFÄLLEN ODER SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNGEN FÜHREN.
Kontrolle vor der Inbetriebnahme

Vor jeder Inbetriebnahme die Beschreibung aufmerksam durchlesen und sich mit der Maschine vertraut machen.

Motor aus.

Der Arbeitsbereich muss tadellos in Ordnung, gut beleuchtet und vollkommen risikofrei sein (keine Feuchtigkeit, keine gefährlichen Produkte in der Nähe).

Die Bedienungsperson muss die der Arbeit angemessenen Schutzausrüstungen tragen.


Gehörschutz obligatorisch.

Alle außenstehenden Personen müssen von dem Arbeitsbereich fern gehalten werden.

Nur Scheiben benutzen, auf denen eine maximale Arbeitsdrehzahl angegeben ist, die größer als die effektive Wellendrehzahl ist.
Maschine mit Benzinmotor
(siehe Wartungsanleitung Motor):






Die Umgebungsbedingungen berücksichtigen (Gesundheit und Sicherheit).
- Sich vergewissern, dass der Kraftstoffbehälter voll ist.
- Den Ölstand prüfen: da der Motor oft schräg liegend funktioniert, häufig den Ölstand in waagerechter
Position prüfen: er darf niemals unter dem zweiten Strich des Ölmessstabs sein.
Maschine mit Elektromotor
Folgendes kontrollieren:

ELEKTRISCHE SICHERHEIT: Es ist vorgeschrieben, dass der Anschluss an ein Netz mit einem 30 mA Differenzstromauslöser mit Erdung erfolgt. Ist dieser Abschalter nicht vorhanden, verweisen wir auf unsern Katalog, in dem verschiedene Modelle angeboten werden.
- Richtige Benutzung der Differenzstromvorrichtung, einschließlich regelmäßiger Kontrolle; bezüglich der Werkzeuge, die mit einer in die Anschlussschnur oder den Stecker integrierten DCDR
(Differenzstromvorrichtung) geliefert werden, muss bei beschädigter Schnur oder beschädigtem Stecker die Reparatur von dem Hersteller oder einem seiner Vertreter bzw. von einer qualifizierten Reparaturwerkstatt ausgeführt werden um alle Risiken aufgrund unsachgemäßer Reparaturen zu vermeiden. - Stromversorgung des Motors: verstärkte Anschlussschnur vom Typ HO7 RNF, Querschnitt 5 x 2,5 mm² bis 100 Meter für 400V.
- Sie Netzspannung überprüfen, die mit dem Maschinenschild übereinstimmen muss
- Ds-Motor: prüfen, ob die Umdrehungsrichtung der Wellenachse mit der Pfeilrichtung auf dem Scheibengehäuse übereinstimmt. Wenn die Umdrehung des Motors nicht in der gewünschten Richtung erfolgt, zwei Phasen umkehren indem man die zwei dazu vorgesehenen Klemmen der Steckdose dreht.
• Erdung der Maschine (obligatorisch).
Differenzstromauslöser mit Erdung erfolgt. Ist dieser Abschalter nicht vorhanden, verweisen wir auf unsern Katalog, in dem verschiedene Modelle angeboten werden.
Verschrotten

Bei Beschädigung oder Defekt der Maschine muss diese entsprechend den geltenden Gesetzesvorschriften entsorgt werden.
Hauptsächliche Werkstoffe :
- Motor: Aluminium (AL) - Stahl (AC) - Kupfer (CU) - Polyamid (PA)
- Maschine: Stahlblech (AC) - Guss (FT) - Aluminium (AL)
Einsatz
- Verwendung: Sägen von Marmor, Stein, Granit, Ziegelstein, Zement und allen Belägen (Steingut, Fayence, Keramik usw.).
- Werkzeuge: Wasser-Diamantscheiben - ∅ 900 mm oder 1000 mm, Bohrung 60 mm.
(Informationen über die Lieferfirma)
Carbo- Scheibe

Holz- oder Metallsägeblatt

Jede andere, von dem vorgesehenen Gebrauch abweichende Anwendung ist verboten.
Fördern - Transport
- Die beiden Räder (3) [Abb. 1] vorne an der Maschine sind schwenkbar mit einer Arretierung.
- Die 4 an den Ständern vorgesehenen Anschlagkettenförderungsringe (17) [Abb. 1] benutzen.
- Die Stulpen (21) [Abb. 1] ermöglichen den Transport der Maschine mit Hilfe von Hubwagen.
Für den Transport den Kopf folgendermaßen blockieren:
- Den Schneidkopf an den zum Festziehen der Transportschrauben (A) vorgesehenen Positionen in Stellung bringen:
- Mit dem Schlüssel (B) die Schrauben (A) anziehen, so dass die Rollen nicht mehr mit den Führungsstangen in Berührung sind [Abb. 2]

- Den Schlüssel (B) [Abb. 2] in die dazu vorgesehene Lücke schieben.
Bei Inbetriebsetzen der Maschine nach jedem Transport in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
Montage der Scheibe

Die Stromversorgung unterbrechen, indem man den Netzstecker zieht.
• Das Wasserzuflussrohr lösen (F) [Abb. 3],
- Den Scheibengehäusedeckel abnehmen (15) [Abb. 1],
- Die Stellmutter (E) [Abb. 3] mit dem mitgelieferten Schlüssel lösen,
• Den Spannflansch entfernen (C),
- Die Scheibe auf dem Zentrierflansch in Stellung bringen (D).

Den mit einem Pfeil auf einer der Seiten dargestellten Drehsinn beachten.
Auf Sauberkeit der Auflageflächen der Scheibe, der Flansche und der Welle achten.
• Den Spannflansch (C) wieder anbringen,
• Die Mutter (E) festziehen,
- Den Gehäusedeckel wieder anbringen und befestigen,
• Das Wasserzuflussrohr (F) wieder zusammenfügen.

Zu Ihrer Sicherheit und die der anderen alle Schutzvorrichtungen wieder in Stellung bringen.
Inbetriebnahme

Gefahr: Schnittgefahr.

Ständige Aufmerksamkeit erforderlich.

Vor der Inbetriebnahme die Schlüssel und Einstellwerkzeuge von dem Fußboden oder der Maschine entfernen.

Während der gesamten Arbeitsdauer das Schutzgehäuse in Stellung lassen.
Bei der Lieferung der Maschine ist das Zustellrad des Kopfes (6) [Abb. 1] nicht montiert. Das Rad auf den Achsbolzen installieren, der sich in dem Zubehörkarton befindet [Abb. 4].

Bei der Inbetriebnahme und nach jedem Transport müssen die Transportsicherungen der Maschine entfernt werden:
- Die Schrauben (A) aufschrauben, so dass die Rollen mit den Führungsstangen in Berührung kommen [Abb. 2]
Dann
- Den Wasserbehälter füllen (4) [Abb. 1]. (Die Wasserpumpe setzt sich mit dem Motor in Betrieb).
- Das Material je nach dem gewünschten Schnitt auf den Tisch (2) positionieren und dazu die Schnittführung 18) und die Deckleistchen benutzen [Abb. 1].
• Den Motor in Betrieb setzen:
Bei Maschinen mit Verbrennungsmotor:
→ Den Motor in Betrieb setzen: siehe Anweisungen in dem Kundendienst-Handbuch des Herstellers.
→ Den Motor heißlaufen lassen.

Bei Maschinen mit Elektromotor:
→ Einschalten, indem man die « I » Taste an dem Schaltschütz drückt oder den Schütz (9) in die Position « I » dreht. Dann den Schalter (8) in die Position Y und dann △ drehen. [Abb. 1]
Dann
- Den Griff (12) lösen und das Rad (11) [Abb. 1] betätigen.
- Bis zu der gewünschten und auf der Skala angegebenen Schneidtiefe absenken. Das Absenken sollte langsam erfolgen, um den Motor nicht abzudrosseln.
- Wenn die gewünschte Tiefe erreicht ist, den Griff wieder festziehen (12).
- Den Schneidkopf mit Hilfe des Rades (6) [Abb. 1] langsam vorwärts bewegen. Die Vorwärtsbewegung
sollte langsam erfolgen, um den Motor nicht abzudrosseln.
- Nach beendetem Schneiden den Schneidkopf mit Hilfe des Rades (6) langsam bis in seine äußerste hintere Position zurücksetzen.
- Den Motor der Maschine abschalten (siehe Einzelheiten im nächsten Paragraph).

Vor jedem Eingriff an dem zersägten Material muss der Motor abgestellt und der endgültige Stillstand der Scheibe abgewartet werden.

An dem Arbeitsplatz kann der Schallpegel 85 dB (A) überschreiten. In diesem Fall müssen individuelle Schutzmaßnahmen getroffen werden.

Bei Maschinen mit Verbrennungsmotor und Arbeiten in einem kleinen oder geschlossenen Raum ist für eine geeignete Lüftung zu sorgen. Die Abgase enthalten Kohlenmonoxid (das Einatmen von diesem Giftgas kann zu Ohnmacht führen und tödlich sein).
Ausschalten

Motor aus

Verbrennungsmotor: den Schalter an dem Instrumentenbrett der Maschine kippen.

Elektromotor: die rote Not-Aus-Taste (7), drücken, oder den Schütz (9) auf « O » stellen. Schließlich den Schalter (8) auf die Position Y stellen [Abb.1].
Wartung
(Nur Ausführung mit Verbrennungsmotor)

Verbrennungsmotor: siehe Wartungsanleitung Motor.


Ölstand
Das Motorenöl täglich kontrollieren. Die Abstände von Ölwechsel und Ölfilterwechsel sind dem Handbuch des Motors zu entnehmen.
Benutzen:
- Motorenöl SAE 10W30 Kategorie API MS, SD, SE oder höher bei Benzinmotoren.
- Motorenöl Kategorie API CD oder CE für Dieselmotoren.

Das Schmiermittel wird gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften entsorgt.
Bei dem Ölwechsel eine Ablaufrinne an dem Ölaustritt anbringen.
LUFTFILTER:
- Die Wartungsabstände sind dem Handbuch des Motors zu entnehmen. Bei extremen Staubbedingungen muss das Filterelement manchmal 2 bis 3 mal täglich gereinigt werden.
- Alle beschädigten Filter oder Dichtungen auswechseln.
Allgemeine Wartung (Alle Ausführungen)
• Die Maschine nach jedem Gebrauch reinigen.
- Den Behälter häufig entleeren, um den Schneidschlamm zu entfernen, der zu Verstopfungen oder vorzeitigem Abnutzen der Wasserpumpe führen kann.
- Den Behälter mit reichlich Wasser ausspülen.
- Die Rollenauflageflächen von Kopf oder Tisch regelmäßig reinigen.
- Die Schmiervorrichtungen der Führungsrollen (J) [Abb.5] und die Lager der Spindelachse regelmäßig mit Wälzlagerfett schmieren.

Die Produkte an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern abstellen. Alle Einstellwerkzeuge und Schlüssel entfernen.

Das Diamantwerkzeug an einem Ort unterbringen, an dem es nicht verbogen oder beschädigt werden kann.
Riemenspannung
Nach einer gewissen Benutzungszeit muss der Riemen eventuell leicht nachgespannt werden:
• Die 4 Schrauben (K) an dem Motor lockern [Abb. 6],
- An der Zugschraube (L) eine Viertelumdrehung ausführen; diese Schraube zieht den Motor nach hinten,
- Bei normaler Spannung die 4 Schrauben (K) des Motors festziehen.
[Abb. 6]

text_image
KL

Die Ausgangsspannung kann niemals überschritten werden.
Wichtige Hinweise
- Regelmäßig, besonders nach den ersten Betriebsstunden, die Schrauben nachziehen.
- Die Riemenspannung prüfen, den Riemen leicht nachspannen.
- In der Lagerungsposition sollte die Scheibe entfernt und sachgemäß gelagert werden.
- Für eine korrekte Besprengung der Scheibe sorgen, indem man die Wasserdüsen regelmäßig kontrolliert.
• Die Scheibe richtig einspannen. - Auf die Sauberkeit der Auflageflächen der Scheibe, der Flansche und der Spindel achten.

Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, die aus unsachgemäßem Gebrauch, aus Änderungen, Anpassungen oder Motorisierungen entsteht, die mit der ursprünglichen Definition des Herstellers nicht übereinstimmen.
Störungssuche
Bei regelwidrigem Betrieb sind die Lösungen für die angetroffenen Probleme aus nachstehender Tabelle zu entnehmen.
Die Maschine funktioniert nicht:
| URSACHE | ABHILFE |
| Falscher Anschluss oder beschädigte Anschlussschnur | - Den richtigen Netzanschluss kontrollieren (Stecker, Verlängerungsschnur usw.),- Die Anschlussschnur kontrollieren. |
| Keine Netzspannung | - Von einem Elektriker prüfen lassen (Trennschalter, Steckdose usw.). |
| Defekter Schalter, beschädigtes Motorkabel | - Von einem Elektriker prüfen lassen oder sich an den Kundendienst wenden. |
| Motor beschädigt (keine Leistung, unangenehmer Geruch ...) | - Den Motor auswechseln, indem Sie sich an den Kundendienst wenden. |
Schwierigkeiten beim Anlassen:
| URSACHE | ABHILFE |
| Dreiphasenstromversorgung fehlerhaft (Motorkabel beschädigt) | - Von einem Elektriker prüfen lassen. |
Die Pumpe startet nicht:
| URSACHE | ABHILFE |
| Anschlussschnur nicht angeschlossen oder beschädigt | - Die Anschlussschnur prüfen lassen. |
| Keine Spannung in der Leitung oder an der Steckdose | - Die Leitung oder Steckdose von einem Elektriker prüfen lassen. |
Das Wasser tritt nicht aus der Pumpe aus:
| URSACHE | ABHILFE |
| Eine Luftblase hat sich in dem Pumpengehäuse gebildet | - Die Pumpe aus der Flüssigkeit ziehen, indem man sie an dem Abflussrohr hält und wieder in die Flüssigkeit tauchen. |
| Keine Spannung in der Leitung oder an der Steckdose | - Den Filter abschrauben und mit einem kleinen Schraubendreher den Arbeitsbereich des Laufrades von allen Rückständen reinigen. |
Reparatur

Wir stehen zu Ihrer Verfügung, um innerhalb kürzester Frist und zu günstigsten Preisen alle Reparaturen auszuführen (siehe Adressen am Ende des Handbuchs).
Ersatzteile
Für eine schnelle Ersatzteillieferung und um keine Zeit zu verlieren, müssen bei jeder Bestellung die Angaben auf dem Typenschild der Maschine und die
Bestellnummer des auszuwechselnden Teils erwähnt werden.
(Siehe die mit der Maschine gelieferte Ersatzteilliste)

Garantie
GARANTIEZEIT
Die Garantie beginnt an dem Datum des Kaufs durch den Benutzer (Rechnungsdatum des Vertreibers) und hat 6 Monate Gültigkeit.
GARANTIEUMFANG
Die Garantie beschränkt sich auf das kostenlose Auswechseln der Teile mit von Dimas anerkannten Fertigungsfehlern (mit Ausnahme der Verschleißteile und des Verbrauchsmaterials), wenn die Reparatur in einer Dimas Werkstatt oder von Dimas zugelassenen Werkstatt ausgeführt wird. Der Hersteller kann keine direkten oder indirekten, materiellen oder immateriellen Folgeschäden decken, die Personen oder Gegenständen infolge von Pannen oder Ausfällen der Maschine zugefügt wurden.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Um Anrecht auf die Garantie zu haben, muss der beiliegende Garantiebrief innerhalb von acht Tagen nach dem Kauf gebührend ausgefüllt an Dimas zurückgesandt werden. Bei einem Problem an der Maschine während der Garantiezeit teilt Ihnen unser Kundendienst mit, wie Sie vorgehen müssen, um Ihr Problem zu lösen und empfiehlt Ihnen falls notwendig das nächste Service-Zentrum. Sie können auch Ihre Maschine auf Ihre Kosten zusammen mit Ihrer Rechnung und einem Bericht über das aufgetretene Problem an unseren Kundendienst senden und den Einsatz der Garantie fordern. Nach Empfang der Maschine wird unverzüglich eine technische Diagnose aufgestellt, deren Schlussfolgerungen Ihnen zugesandt werden.
AUSSCHLUSS
Es kann keine Garantie gewährt werden für Schäden oder Störungen, die zurückzuführen sind auf:
- regelwidrigen Gebrauch, Fehler bei Transport oder Förderung bzw. Wartung,
- die Verwendung von Schmiermitteln oder Brennstoffen von nicht angemessener Qualität oder die von Dimas nicht empfohlen werden,
- den Einsatz von Teilen oder Zubehör, bei denen es sich nicht um Originalteile handelt,
- Eingriffe, die von nicht zugelassenem Personal ausgeführt wurden, - die Verwendung eines defekten oder ungeeigneten Diamantwerkzeugs.
(Wir empfehlen die Verwendung von Dimas Werkzeugen). Die Waren werden auf Kosten und Gefahr des Käufers versandt, dem es obliegt, von allen Rechtsmitteln gegenüber dem Spediteur in den gesetzlich vorgeschriebenen Formen und Fristen Gebrauch zu machen.
Die Garantie beschränkt sich auf den kostenlosen Ersatz
von Teilen, die von Husqvarna als fehlerhaft anerkannt
wurden (ausgenommen sind Verschleißteile und
verbrauchsartikel), vorausgesetzt, die Reparatur erfolgt in einer Werkstett von Uusgavrene oder einer von Uusgavrene.
einer Werkstatt von Husqvalma oder einer von Husqvalma anerkannten Werkstatt
anerkannten Werkstatt.
Der Hersteller haftet nicht für direkte oder indirekte
materielle oder immaterielle Personen- oder Sachschäden
durch Versagen oder Stillstand der Maschine.
[Non-Text]
- GARANTIEBEDINGUNGEN
Um Anspruch auf die Garantie zu haben, muß das
belgefugte Garantlezertifikat ordnungsgemals ausgeruilt innerhalb von recht Tagen nach dem Kurf an Uwagverne
inneimaß von acht Tagen nach dem KauI an Husqvarma geschickt worden.
geschickt werden.
Wenn an der Maschine während der Garantiezeit ein
Problem auftritt, wird unser Kundendienst Ihnen die beste
Vorgehensweise zur Lösung Ihres Problems aufzeigen
und Ihnen nötigenfalls die nächstgelegene anerkannte
Servicestelle nennen.
Sie können Ihre Maschine auch auf eigene Kosten Zusammen mit der Kaufrechnung und einem Bericht in
Zusammen mit der Kaufrechnung und einem Bericht, in dem das aufgetreten Problem beschrieben und um
dem das aufgetretene Problem beschrieben und am Gewährung der Garantie geheten wird an unseren
Kundendienst schicken. Nach Erhalt der Maschine erfolgt
unverzüglich eine technische Untersuchung, deren
Ergebnis Ihnen mitgeteilt wird.
“
- AUSSCHLUSSE
Die Garantie kann nicht gewährt werden bei Schäden
oderAusfallen aufgrund :
- von falscher Anwendung, Transport-, Handhabungs- oder. Wertungsehlern; der. Vorwendung von nicht
oder Wartungsriehm, der Verwendung von nicht geeigneten oder nicht von Husqvarna empfohlenen
gezeichneten oder nicht von Hauqvarnä empreniellen Schmiermitteln oder Kraftstoffgemische:
- der Verwendung nicht originaler Teile oder Zubehörteile:
- von Arbeiten an der Maschine, die von nicht
anerkanntem Personal ausgeführt wurden;
- der Verwendung eines schadhaften oder nicht
geeigneten Diamantwerkzeugs. (Wir empfehlen die
Verwendung von Husqvarna Werkzeugen).
Die waren werden auf Kosten und Gefahr des Kaufers transportiert, dar selbst dafür verantwortlich ist.
transportiert, der selbst dafür verantwortlich ist, Regreßansprüche gegen den Spediteur in der gesetzlich
Regrisansprüche gegen dem Speakeur in der gesetzlich vorgesehenen Form und Erist geltend zu machen.
Husqvarna
• Hier EU Etikette mit
Serienummer aufkleben
- Attaccare qui l'adesivo CE
con N° di matricola
Um ein Anrecht auf die Garantie zu erwerben, muß der beigefügte Garantieschein ordnungsgemäß ausgefüllt innerhalb von acht Tagen nach Kauf eingeschickt werden.