PARKSIDE PMK 1100 A1 - Compressore

PMK 1100 A1 - Compressore PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PMK 1100 A1 PARKSIDE in formato PDF.

📄 188 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PARKSIDE PMK 1100 A1 - page 155
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su PMK 1100 A1 PARKSIDE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Compressore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PMK 1100 A1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PMK 1100 A1 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PMK 1100 A1 PARKSIDE

Traduzione delle istruzioni originali

PARKSIDE PMK 1100 A1 - 1

GB IE CYNI MT

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.

HU

1. Introduzione ...156

1.1 Uso previsto 156
1.2 Contenuto della fornitura 156
1.3 Dotazione 156
1.4 Specifiche tecniche 157

2. Istruzioni di sicurezza ...158

2.1 Istruzioni generali di sicurezza per gli utensili elettrici 158
2.2 Ulteriori istruzioni di sicurezza 162
2.3 Regole generali di sicurezza per l'indicatore di gonfiaggio dei pneumatici...163.

3. Messa in funzione 164

3.1 Collegare il compressore 164
3.2 Collegare l'apparecchio ad aria compressa...164.....

4. Funzionamento della pistola di soffiaggio ad aria compressa....164

4.1 Prima della messa in funzione 164
4.2 Funzionamento della pistola ad aria compressa.... 164

5. Funzionamento del manometro per pneumatici ad aria compressa 165

5.1 Prima della messa in servizio 165
5.2 Con adattatore per valvola, ago a sfera, adattatore universale 165

6. Soluzione del problema 166

7. Manutenzione e pulizia 166

8. Smaltimento 167

9. Garanzia di ROWI Germany GmbH 167

10. Servizio di assistenza 169

11. Traduzione della dichiarazione di conformità originale C€ 169

COMPRESSORE PORTATILE PMK 1100 A1

1. Introduzione

Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo apparecchio. Avete scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale d'uso è parte integrante del prodotto. Contiene importanti informazioni relative alla sicurezza, all'uso e allo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso e le avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per gli scopi indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare loro tutta la documentazione.

1.1 Uso previsto

L'apparecchio è adatto per gonfiare pneumatici di biciclette, materassi ad aria, palloni sportivi, gommoni, ecc. utilizzando gli adattatori in dotazione. Il dispositivo non è adatto all'uso con utensili pneumatici. Qualsiasi altro utilizzo o modifica del dispositivo è considerato improprio e comporta notevoli rischi di incidenti. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivanti da un uso improprio. Il dispositivo non è destinato all'uso commerciale.

1.2 Contenuto della fornitura

1 Pompa ad aria compressa con compressore a pistoni (incl. tubo flessibile per aria compressa e cavo di collegamento)
1 Pistola di soffiaggio
1 Misuratore di pressione pneumatici
1 Ago per palline
1 Adattatore per valvola
1 Adattatore universale
1 Manuale d'uso

1.3 Dotazione

Compressore portatile

1 InterruttoreON/OFF (con spia di controllo integrata)
2 Maniglia di trasporto
3 Tubo flessibile per aria compressa con raccordo rapido
4 Piedini
5 Vano portaoggetti
6 Cavo di alimentazione

Misuratore del riempimento dei pneumatici ad aria compressa PDRF 10 A1

7 Manometro
8 Valvola di sfiato
9 Attacco per aria compressa
10 Leva di sgancio
11 Tubo flessibile
12 Connettore della valvola
13 Adattatore per valvole di gonfiaggio
14 Adattatore universale
15 Ago per sfiatare

Pistola di soffiaggio ad aria compressa PDBP 6 A1

16 Attacco per aria compressa
17 Leva di sgancio
18 Ugello

1.4 Specifiche tecniche

Tensione nominale: 220-240 V \~, 50 Hz (corrente alternata)

Potenza del motore: 1,1 KW

Modalità operativa: S3 15% 10 min.

Velocità del

compressore: 3550 min -1

Pressione di esercizio: max. 8 bar

Theo. Potenza

di aspirazione: 180 l/min.

Tipo di protezione: IPX0

Classe di protezione: II/

(doppio isolamento)

Peso dell'apparecchio: ca. 5,8 kg

Modalità di funzionamento S3-15%-10min S3 = funzionamento intermittente senza influenza della procedura di avvio. Ciò significa che durante un periodo di 10 min il tempo massimo di funzionamento è pari al 15% (1,5 min).

Valore delle emissioni sonore

Valore misurato per il rumore determinato secondo EN 62841-1 e EN 1012-1.

Il livello di rumore ponderato A sul posto di lavoro è tipicamente:

Livello di pressione sonora (alla postazione dell'operatore)

$$ L _ {P A} = 8 0, 2 \mathrm{dB(A)} $$

Incertezza K = 3 dB (A)

Ai sensi delle direttive 2000/14/CE e 2005/88/CE:

Livello di potenza sonora L_WA = 92,4 dB (A)

Incertezza K = 1,91 dB (A)

Livello di potenza sonora L_WA = 94 dB (A)

PARKSIDE PMK 1100 A1 - Valore delle emissioni sonore - 1

Indossare protezioni acustiche!

Spiegazione di tutti i simboli presenti sul prodotto

⚠ WARNING!PARKSIDE PMK 1100 A1 - Valore delle emissioni sonore - 2AVVERTENZALeggere le istruzioni per l'uso prima della messa in funzione.
PARKSIDE PMK 1100 A1 - Valore delle emissioni sonore - 3È necessario leggere le istruzioni per l'uso.
PARKSIDE PMK 1100 A1 - Valore delle emissioni sonore - 4Non aprire il rubinetto prima di aver collegato il tubo dell'aria.
PARKSIDE PMK 1100 A1 - Valore delle emissioni sonore - 5Non lasciare acceso
PARKSIDE PMK 1100 A1 - Valore delle emissioni sonore - 6Il sistema del compressore può avviarsi senza preavviso.
PARKSIDE PMK 1100 A1 - Valore delle emissioni sonore - 7Pericolo di temperature elevate
PARKSIDE PMK 1100 A1 - Valore delle emissioni sonore - 8Classe di protezione II
PARKSIDE PMK 1100 A1 - Valore delle emissioni sonore - 9Non esporre alla pioggia!
PARKSIDE PMK 1100 A1 - Valore delle emissioni sonore - 10Indossare una protezione per gli occhi
PARKSIDE PMK 1100 A1 - Valore delle emissioni sonore - 11Indossare una protezione respiratoria
PARKSIDE PMK 1100 A1 - Valore delle emissioni sonore - 12Indossare una protezione per l'udito
PARKSIDE PMK 1100 A1 - Valore delle emissioni sonore - 13Indossare guanti protettivi
PARKSIDE PMK 1100 A1 - Valore delle emissioni sonore - 14Livello di potenza sonora garantito

2. Istruzioni di sicurezza

2.1 Istruzioni generali di sicurezza per gli utensili elettrici

PARKSIDE PMK 1100 A1 - Istruzioni generali di sicurezza per gli utensili elettrici - 1

AVVERTENZA Leggere tutte le informazioni di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con questo elettroutensile. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

CONSERVARE TUTTE LE INFORMAZIONI E LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER RIFERIMENTO FUTURO.

Il termine “utensile elettrico” utilizzato nelle istruzioni di sicurezza si riferisce ad utensili alimentati a rete (con cavo di rete) o a batteria (senza cavo di rete).

1) Sicurezza del lavoro
a) Mantenete l'area di lavoro pulita e ben illuminata. La disorganizzazione o le aree di lavoro non illuminate possono causare incidenti.
b) Non lavorare con l'elettroutensile in atmosfere potenzialmente esplosive contenenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori.
c) Tenere lontani i bambini e le altre persone quando si utilizza l'elettroutensile. Se si è distratti, si può perdere il controllo dell'elettroutensile.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina dell'elettroutensile deve essere inserita nella presa. La spina non deve essere modificata in alcun modo. Non utilizzare spine di adattamento con utensili elettrici collegati a terra. Le spine non modifi-

cate e le prese corrispondenti riducono il rischio di scos-se elettriche.

b) Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a terra, come tubi, stufe, fornelli e frigoriferi. Il rischio di scosse elettriche aumenta se il corpo è collegato a terra.
c) Tenere gli utensili elettrici lontani dalla pioggia o dal bagnato. L'ingresso di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
d) Non utilizzare il cavo di collegamento per scopi diversi da quelli di trasportare o appendere l'elet-troutensile o di estrarre la spina dalla presa. Tenere il cavo di collegamento lontano da calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. I cavi di collegamento danneggiati o impigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Se si lavora all'aperto con un utensile elettrico, utilizzare solo cavi di prolunga adatti all'uso esterno. L'utilizzo di un cavo di prolunga adatto all'uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se il funzionamento dell'elettroutensile in un ambiente umido è inevitabile, utilizzare un interruttore differenziale. L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza delle persone
a) Quando si lavora con un elettroutensile, occorre essere vigili, prestare attenzione a ciò che si sta facendo e usare il buon senso. Non utilizzare un utensile elettrico se si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o farmaci. Un momento di disattenzione nell'uso dell'elet-troutensile può causare gravi lesioni.
b) Indossare i dispositivi di protezione individuale e indos- sare sempre gli occhiali di sicurezza. L'uso di dispositivi di protezione individuale, quali maschera antipolvere, scar- pe di sicurezza antiscivolo, elmetto o protezione dell'udito,

a seconda del tipo e dell'uso dell'elettroutensile, riduce il rischio di lesioni.

c) Evitare l'avvio involontario. Assicurarsi che l'elettroutensile sia spento prima di collegarlo all'alimentazione e/o alla batteria, di prenderlo in mano o di trasportarlo. Se si tiene il dito sull'interruttore mentre si trasporta l'elet-troutensile o si collega l'elettroutensile all'alimentazione quando è acceso, si possono verificare incidenti.
d) Rimuovere gli strumenti di regolazione o le chiavi prima di accendere l'elettroutensile. Un utensile o una chiave che si trova in una parte rotante dell'elettroutensile può causare lesioni.
e) Evitare posture anomale. Assicuratevi di stare in piedi in modo sicuro e di mantenere sempre l'equilibrio. Ciò consente di controllare meglio l'elettroutensile in situazioni impreviste.
f) Indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, indumenti e guanti lontani dalle parti in movimento. Gli indumenti larghi, i gioielli o i capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento.
g) Se è possibile installare dispositivi di aspirazione e raccolta della polvere, accertarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. L'uso di un sistema di aspirazione della polvere può ridurre i rischi legati alla polvere.
h) Non lasciatevi cullare da un falso senso di sicurezza e non ignore le regole di sicurezza per gli utensili elettrici, anche se avete familiarità con l'utensile dopo averlo usato molte volte. Un comportamento incauto può portare a gravi lesioni in poche frazioni di secondo.
4) Uso e manipolazione dell'elettroutensile
a) Non sovraccaricare l'elettroutensile. Utilizzare l'elet-troutensile adatto al lavoro da svolgere. Con l'elettroutensile giusto, è possibile lavorare meglio e in modo più

sicuro nella gamma di potenza specificata.

b) Non utilizzare l'utensile elettrico se l'interruttore è difettoso. Un utensile elettrico che non può più essere acceso o spento è pericoloso e deve essere riparato.
c) Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere la batteria rimovibile prima di effettuare le impostazioni del dispositivo, di sostituire le parti dell'utensile o di riporre l'elettroutensile. Questa misura precauzionale impedisce l'avvio involontario dell'elettroutensile.
d) Tenere gli utensili elettrici non utilizzati fuori dalla portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'elet-troutensile a persone che non lo conoscono o che non hanno letto le presenti istruzioni. Gli utensili elet-trici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Mantenere con cura gli elettroutensili e gli attrezzi. Controllare che le parti mobili funzionino corretta- mente e non siano inceppate, che non siano rotte o danneggiate in modo tale da compromettere il fun- zionamento dell'elettroutensile. Far riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l'elettroutensile. Molti incidenti sono causati da una cattiva manutenzione de- gli utensili elettrici.
f) Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio sottoposti a manutenzione accurata, con taglienti affilati, si inceppano meno e sono più facili da guidare.
g) Utilizzare gli utensili elettrici, gli accessori, gli attrezzi ecc. in conformità alle presenti istruzioni. Tenere conto delle condizioni di lavoro e dell'attività da svolgere. L'uso di utensili elettrici per applicazioni diverse da quelle a cui sono destinati può portare a situazioni pericolose.

h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono un funzionamento e un controllo sicuri dell'elettroutensile in situazioni impreviste.

5) Servizio

a. Far riparare l'elettroutensile solo da specialisti qualificati e solo con ricambi originali. In questo modo si garantisce la sicurezza dell'elettroutensile.

2.2 Ulteriori istruzioni di sicurezza

RACCOMANDAZIONE

Utilizzare un interruttore differenziale (RCD) con una corrente di intervento pari o inferiore a 30 mA.

Se il cavo di collegamento alla rete di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo di collegamento speciale disponibile presso il produttore o il suo centro di assistenza clienti.
- Osservare le norme antinfortunistiche. Oltre alle indicazioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso, è necessario osservare le norme generali di sicurezza e prevenzione degli infortuni delle autorità locali.
- Le istruzioni per l'uso devono essere sempre conservate nelle immediate vicinanze del compressore e devono essere a disposizione del personale operativo.

ATTENZIONE!

Il compressore non deve essere utilizzato in atmosfere potenzialmente esplosive. Non devono essere presenti o utilizzati caminetti, luci aperte o macchine che producono scintille.

Non mangiare, bere o fumare nelle aree in cui si svolgono i lavori.
- Utilizzare solo in aree ben ventilate o prevedere una ventilazione di scarico locale.
L'apparecchio non è protetto dall'acqua, pertanto non deve essere utilizzato in ambienti umidi o bagnati, sotto la pioggia o in locali con presenza di vernice e/o nebbia di polvere. Assicurarsi che l'apparecchio non venga a contatto con acqua o umidità durante il funzionamento o lo stoccaggio. È consentito l'uso del compressore all'aperto per brevi periodi in condizioni ambientali asciutte. NON utilizzare questo compressore per aspirare gas infiammabili e/o vernice e nebbia di polvere.
- Evitare il contatto con le parti calde. Non toccare le parti calde dell'apparecchio. Tenere presente che i vari componenti possono accumulare calore e causare ustioni anche dopo l'uso dell'apparecchio.
- Spostare l'apparecchio solo con la maniglia di trasporto in dotazione.

2.3 Regole generali di sicurezza per l'indicatore di gonfiaggio dei pneumatici

  • Le istruzioni di sicurezza devono essere lette e comprese prima di installare, utilizzare, riparare e manutenere il gonfiatore di pneumatici e prima di lavorare in prossimità dell'apparecchio. La mancata osservanza di queste istruzioni può causare gravi lesioni fisiche.
    L'installazione, la regolazione e l'utilizzo del manometro dei pneumatici devono essere eseguiti esclusivamente da operatori adeguatamente qualificati e addestrati.
  • Questo manometro per pneumatici non deve essere modificato. Le modifiche possono ridurre l'efficacia delle misure di sicurezza e aumentare i rischi per l'operatore.

  • Le istruzioni di sicurezza non devono andare perse. Consegnatele all'operatore.
    Non utilizzare mai dispositivi danneggiati.

  • Controllare la completezza e la leggibilità dei cartelli e delle etichette. L'apparecchio deve essere ispezionato regolarmente per verificare che la macchina sia etichettata con le classificazioni e le marcature chiaramente leggibili richieste in queste istruzioni per l'uso. L'utente deve contattare il produttore per ottenere etichette di ricambio, se necessario.
    L'operatore e il personale addetto alla manutenzione devono essere fisicamente in grado di gestire le dimensioni, la massa e la potenza della macchina.
    ■ Assicuratevi che il corpo sia in equilibrio e che la presa sia sicura.
    In caso di interruzione dell'alimentazione, rilasciare il grilletto.
    Non soffiare su persone o indumenti puliti sul corpo con il gonfiatore di pneumatici. Rischio di lesioni!

3. Messa in funzione

3.1 Collegare il compressore

Collegare il cavo di alimentazione 6 dell'apparecchio a una presa di corrente. L'apparecchio è ora alimentato.
- Ora è possibile mettere in funzione l'apparecchio con l'interruttore ON/OFF 1. La spia di controllo dell'interruttore ON/OFF si accende.

3.2 Collegare l'apparecchio ad aria compressa

■ Assicurarsi di utilizzare esclusivamente aria compressa pulita, priva di condensa e olio per il funzionamento.
Collegare il tubo dell'aria compressa con il raccordo rapido al raccordo dell'aria compressa 9/16 dell'apparecchio.

4. Funzionamento della pistola di soffiaggio ad aria compressa

4.1 Prima della messa in funzione

Il prodotto deve essere utilizzato solo con aria compressa pulita, priva di condensa e olio. Non superare la pressione massima di esercizio di 8 bar sul prodotto. Collegare il prodotto a una fonte di aria compressa adeguata collegando il raccordo rapido del tubo di alimentazione al raccordo dell'aria compressa 16 sul prodotto. Il bloccaggio avviene automaticamente.

4.2 Funzionamento della pistola ad aria compressa

Puntarel'ugello 18 sulla superficie che si desidera spruzzare con aria compressa.
■ Accensione: premere la leva di sgancio

17 per accendere l'apparecchio.

  • Spegnimento: rilasciare la leva di estrazione 17 per spegnere l'apparecchio.
    Dopo aver completato il lavoro, scollegare il prodotto dalla fonte di aria compressa.

5. Funzionamento del manometro per pneumatici ad aria compressa

5.1 Prima della messa in servizio

Il prodotto può essere utilizzato solo con aria compressa pulita, priva di condensa e di olio. La pressione massima di esercizio di 8 bar sul prodotto non deve essere superata. Collegare il prodotto a una fonte di aria compressa adeguata collegando l'attacco rapido del tubo di alimentazione all'attacco dell'aria compressa 9 sul prodotto. Il meccanismo di bloccaggio è automatico.

Premere il tappo della valvola 12 per fissarlo.
■Posizionarel'otturatore12 sulla valvola e rilasciarlo nuovamente.
■ Azionare il grilletto 10.
■ Leggere la pressione dell'aria accumulata sul manometro 7.
Rilasciare nuovamente il grilletto 10.
■ Premere il tappo della valvola 2 verso il basso ed estrarlo dalla valvola.

PARKSIDE PMK 1100 A1 - Prima della messa in servizio - 1

text_image 12

5.2 Con adattatore per valvola, ago a sfera, adattatore universale

■ Premere la leva di sgancio rapido 12 verso il basso per fissarla.
Inserire l'adattatore della valvola ^14 nella leva a sgancio rapido ^12 e rilasciarla nuovamente.
- Ora premere l'adattatore della valvola sulla valvola.
■ Azionare il grilletto 10.
Leggere la pressione dell'aria accumulata sul manometro 7.
Rilasciare nuovamente il grilletto 10.
Premere la leva di sgancio rapido 12 verso il basso ed estrarla dalla valvola.

PARKSIDE PMK 1100 A1 - Con adattatore per valvola, ago a sfera, adattatore universale - 1

6. Soluzione del problema

Malfunzionamento Possibile causa(e) Rimedio
Il motore non si avvia. Tensione assente o troppo bassa.Assicurarsi che il cavo di alimentazione 6 sia inserito nella presa di corrente. Controllare il fusibile e sostituirlo se necessario. Controllare la tensione di alimentazione.
Il dispositivo non è acceso.Premere l'interruttore on/off 1 in posizione “l” per accendere il compressore.
Il cavo di prolunga è troppo lungo o troppo sottile.Sostituire il cavo di prolunga (min. 1,5 mm2, max. 5 m di lunghezza). Il motore si riavvia.
Il compressore funziona senza interruzioniGli utensili e gli apparecchi ad aria compressa collegati consumano troppa aria.Trattandosi di un apparecchio senza caldaia, il “fun-zionamento” costante non è un guasto. Per spegnere l'apparecchio, premere l'interruttore principale. Rispettare sempre la durata di accensione dell'appa-recchio: S3/15%.
Forti vibrazioni o rumori insoliti.Le parti di collegamento sono allentate.Controllare tutte le parti di collegamento e, se necessario, serrarle con cura.

7. Manutenzione e pulizia

PARKSIDE PMK 1100 A1 - Manutenzione e pulizia - 1

AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!

Prima di qualsiasi intervento sull'apparecchio, spegnerlo e scollegare il cavo di alimentazione.

Non utilizzare oggetti appuntiti per pulire l'apparecchio. Non versare liquidi all'interno dell'apparecchio. In caso contrario, l'apparecchio potrebbe subire danni.
Il dispositivo non richiede manutenzione.
Assicurarsi che l'apparecchio sia completamente raffreddato, altrimenti sussiste pericolo di ustioni.

  • Prima di qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione, l'apparecchio deve essere depressurizzato. A tal fine, utilizzare la valvola di sfiato 8 fino a quando non fuoriesce più aria.
  • Pulire regolarmente l'apparecchio, preferibilmente subito dopo aver terminato il lavoro.
    Pulire l'alloggiamento con un panno asciutto – non utilizzare in nessun caso benzina, solventi o detergenti che potrebbero danneggiare la plastica.
    Le aperture di ventilazione devono essere sempre libere.

NOTA: questo apparecchio non richiede alcuna manutenzione. Non aprire l'apparecchio. L'apparecchio può essere riparato solo da un centro di assistenza autorizzato o dal servizio clienti. Se si verifica uno dei guasti descritti di seguito, procedere come segue:

Scollegare l'apparecchio da qualsiasi fonte di alimentazione.
- Lasciare raffreddare l'apparecchio e attendere qualche istante per neutralizzare l'energia residua.
■ Assicurarsi che l'apparecchio sia in condizioni di sicurezza.

PARKSIDE PMK 1100 A1 - AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! - 1

Durante la separazione dei rifiuti, osservare l'etichettatura dei materiali di imballaggio, contrassegnati da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: Materie plastiche/20-22: Carta e cartone/80-98: Materiali compositi.

8. Smaltimento

9. Garanzia di ROWI Germany GmbH

PARKSIDE PMK 1100 A1 - Garanzia di ROWI Germany GmbH - 1

L'imballaggio è realizzato con Gentile cliente,

materiali ecologici che possono essere smaltiti nei centri di riciclaggio locali.

Per sapere come smaltire vecchio apparecchio, rivolgersi al proprio comune.

Questi loghi sono validi solo per la Spagna.

PARKSIDE PMK 1100 A1 - Garanzia di ROWI Germany GmbH - 2

text_image FR LE TRI + FACILE ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI

Il logo Triman è valido solo per la Francia.

PARKSIDE PMK 1100 A1 - Garanzia di ROWI Germany GmbH - 3

Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2012/19/UE.

Non smaltire il prodotto nei rifiuti domestici, ma presso i punti di raccolta comunali per il riciclaggio dei materiali! Puoi trovare informazioni sulle opzioni per lo smaltimento del dispositivo usurato dalla tua comunità o amministrazione comunale.

questo apparecchio è coperto da 3 anni di garanzia dalla data di acquisto. In caso di parti mancanti del prodotto, è titolare di di- ilritti legali nei confronti del venditore del pro- dotto. Tali diritti legali non sono inclusi nella nostra garanzia indicata di seguito.

Garanzia

Il periodo di garanzia inizia con la data di acquisto. Conservare lo scontrino originale. Sarà necessario come prova di acquisto.

Nel caso in cui entro tre anni dalla data di acquisto di questo prodotto si verifichi un difetto dei materiali o di produzione, a nostra discrezione ripareremo, sostituiremo il prodotto o rimborseremo il prezzo di acquisto. Presupposto di questa garanzia è che l'apparecchio e la ricevuta di acquisto (scontrino) siano presentati entro il termine di tre anni e che il difetto e il momento in cui è comparso vengano brevemente descritti per iscritto.

Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, riceverà il prodotto riparato o uno nuovo. Il periodo di garanzia non ricomincia con la riparazione o la sostituzione del prodotto.

Periodo di garanzia e diritti di reclamo per vizi

Il periodo di copertura non viene prolungato dalla prestazione di servizi. Lo stesso vale per la sostituzione e la riparazione di componenti. Eventuali danni e difetti presenti già al momento dell'acquisto devono essere notificati immediatamente dopo l'apertura dell'imballaggio. Le eventuali riparazioni in seguito al periodo di garanzia sono a pagamento.

Copertura della garanzia

L'apparecchio è stato fabbricato secondo rigide disposizioni di qualità e debitamente controllato prima della consegna.

La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.

La presente garanzia decade se il prodotto viene danneggiato, non viene utilizzato o mantenuto in conformità alle indicazioni. Per un utilizzo conforme del prodotto devono essere rispettate tutte le istruzioni del manuale d'uso. Devono essere assolutamente evitati gli scopi di utilizzo e gli usi sconsigliati o oggetto di avvertenza nel manuale d'uso.

Il prodotto è adatto esclusivamente all'utilizzo privato e non commerciale. La garanzia decade in caso di utilizzo non conforme o non idoneo, di utilizzo della forza e di interventi non eseguiti dalla nostra sede di assistenza autorizzata.

Procedura in caso di garanzia

Per garantire un'elaborazione rapida della domanda, seguire le seguenti indicazioni:

Per tutte le richieste, si prega di tenere a portata di mano lo scontrino fiscale e il codice articolo (IAN 504091_2501) come prova d'acquisto.
Il numero dell'articolo è riportato sulla targhetta identificativa del prodotto, su un'incisione sul prodotto, sulla copertina delle istruzioni (in basso a sinistra) o sull'adesivo sul retro o sul fondo del prodotto.
In caso di malfunzionamenti o altri difetti, contattare innanzitutto il servizio di assistenza indicato di seguito per telefono o via e-mail.
È possibile restituire un prodotto difettoso allegando la prova d'acquisto (scontrino fiscale) e indicando il difetto riscontrato e quando si è verificato, senza spese di spedizione, all'indirizzo del servizio assistenza indicato.

PARKSIDE PMK 1100 A1 - Procedura in caso di garanzia - 1

text_image PDF ONLINE parkside-diy.com

Su parkside-diy.com è possibile visualizzare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR si accede direttamente al sito parkside-diy.com. Selezionare il proprio Paese e cercare i manuali d'uso tramite la maschera di ricerca. Inserendo il numero di articolo (IAN) 504091_2501 si accede al manuale d'uso del proprio articolo.

10. Servizio di assistenza

Se dovessero subentrare problemi con il funzionamento di un prodotto ROWI Germany, si prega di procedere come segue:

Contatto

È possibile contattare il servizio clienti ROWI Germany qui:

ROWI Germany GmbH

Numero di assistenza: +800 7694 7694

(gratuita da telefono fisso)

IAN 504091_2501

La maggior parte dei problemi può essere risolta già con l'esperta consulenza tecnica dei nostri team di assistenza.

11. Traduzione della dichiarazione di conformità originale C€

Noi, ROWI Germany GmbH, Werner-von-Siemens-Str. 27, 76694 Forst, Germania, dichiariamo che questo prodotto è conforme alle seguenti norme, documenti di standardizzazione e direttive:

Direttiva Macchine: 2006/42/EG

Compatibilità elettromagnetica: 2014/30/EU

Linea guida per esterni:

2000/14/EG + 2005/88/EG

Direttiva RoHS: 2011/65/UE*, compresa la direttiva delegata (UE) 2015/863.

Applicazione di standard armonizzati:

EN 62841-1:2015/A11:2022

EN 1012-1:2010

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 61000-3-2:2019/A2:2024

EN 61000-3-3:2013/A2:2021

Denominazione del dispositivo/numero di modello:

Compressore portatile / PMK 1100 A1

Direttiva macchine: 2006/42/CE

Norme armonizzate applicate:

EN 1953:2013

(Misuratore del riempimento dei pneumatici ad aria compressa / PDRF 10 A1)

AfPS GS 2019:01 PAK

Denominazione del dispositivo/numero

di modello: Pistola di soffiaggio ad aria compressa / PDBP 6 A1

Misuratore del riempimento dei pneumatici ad aria compressa / PDRF 10 A1

Anno di produzione: 06/2025

Numero di lotto: IAN 504091_2501

Persona responsabile della documentazione:

Marc Stockenberger

Posizione: Forst

Data/Firma del produttore:

16.06.2025

PARKSIDE PMK 1100 A1 - Denominazione del dispositivo/numero di modello: - 1

Marc Stockenberger

Direttore generale

Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche nell'interesse di un ulteriore sviluppo.

Il produttore è l'unico responsabile del rilascio di questa dichiarazione di conformità.

* L'oggetto della dichiarazione sopra descritta è conforme alle disposizioni della Direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.

1. Bevezetés ...172

Oplysningers tilstand · Versione delle informazioni ·

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PMK 1100 A1

Categoria : Compressore