AENO TS4 - Tostapane

TS4 - Tostapane AENO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TS4 AENO in formato PDF.

📄 186 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice AENO TS4 - page 73
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su TS4 AENO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tostapane in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TS4 - AENO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TS4 del marchio AENO.

MANUALE UTENTE TS4 AENO

ITA Il tostapane ATS0004 è progettato per riscaldare e tostare i prodotti da forno.

Specifiche tecniche

Alimentazione (ingresso): 220–240 V (AC), 4,0 A (max.), 50–60 Hz, 800,0–950,0 W (≤ 0,5 W in modo stand-by *).Numero di fissure per toast: 2. Controllo: manuale.Numero di modalità: 5.Numero di programmi: 2.Numero di gradi di tostatura: 6. Tempo di cottura: 30–240 s. Pannello di controllo touch. Vassoio raccogli briziole rimovabile. Tipo di spina: E/F. Lunghezza del cavo di alimentazione: 0,75 m. Colore: argento, nero. Materiale: acciaio inossidabile, plastica ABS. Dimensioni della fissura per toast (L × L × A) : 100 × 20 × 100 ~mm . Dimensioni del dispositivo (L × L × A) : 265 × 180 × 155 ~mm . Peso netto: 1,06 kg. Conziioni operative: temp. +10...+45 °C, UR 25–70 % (senza condensa). Conziioni di conservazione: temp. +10...+45 °C, UR 25–70 % (senza condensa).

Scopo di fornitura (vedi fig. A)

Tostapane ATS0004, vassoio raccogli briciole rimovabile, guida rapida.

Elementi del dispositivo (vedi fig. A, B)

1 - fissure per la tostatura, 2 - leva, 3 - pannello di controllo touch, 4 - piedini antiscivolo, 5 - cavo di alimentazione, 6 - vassoio raccogli briziole rimovabile, 7 - pulsanti per le modalità utente "M1"/"M2", 8 - display (grades di tostatura /conto alla rovescia del tempo), 9 - pulsante funzione "+"15S" ("+15 s"), 10 - pulsante programmata "Gluten free" ("Senza glutine"), 11 - pulsante programmata "Waffles", 12 - pulsante "Annulla", 13 - pulsanti gradi di tostatura, 14 - pulsante modalità "Riscaldamento", 15 - pulsante modalità "Tostatura con scongelamento".

Restrizioni e avventenze

Leggere attendamente quello documento prima di utilizzato il disposativo. ConserviThose includenziprimerofuture.

In caso di domande o dificoltà nell'uso del dispositivo AENO™, contattare il team di assistenza via e-mail all'indirizzo support@aeno.com otramite chat online all'indirizzo aeno.com/service-and-warranty. Gli specialisti ti aiuteranno a capirlo e non dovrai perdere tempo e fatica visitando il negotio

  • Il passaggio a questo modo avviene automaticamente entro 20 minuti se il disposativo non viene util aeno.com/documents 73

ATTENZIONE! Non utilizzi oggetti metallici (coltelli, forchette, cucchiai, ecc.) per rimuovere i toast.

ATTENZIONE! Superficie calda. Pericolo di usioni da contatto con superfici riscaldate. Non tocchi il corpo del dispositivo durante il funzionamento e finché non si è raffreddato completeness.

ATTENZIONE! Installi il dispositivo ad almeno 1 metro di distance da tessuti, decorazioni e altri oggetti infiammabili.

Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di bambini di età inferiore ai 14 anni o di persona con ridotte capacità fisiche, mentali o intellettuali, a meno che non siano stati sorvegliati o struitti sull'uso del disposativo da una persona responsabile della loro sicurezza. Il disposativo è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non utilizzato il disposativo all'aperto. Il disposativo non è progettato per funzionare da un timer esterno o da un sistema di controllo remoto. Non permettere ai bambini di giocare con il disposativo e gli accessori. Non utilizzato un disposativo danneggiato. Non far cadere o lanciare il disposativo. Assicurarsi che la tensione e la frequenza indicate nella documentazione tecnica corrispondano ai parametri di alimentazione. Utilizzato il disposativo solo con le mani asciutte. Usi il tostapane solo per i prodotti di pane. Non usi pane unto o deformato. Non lasciare il disposativo in funzione incustodita. Scollegare il disposativo alla rete elettrica dopo l'uso e prima della pulizia. Scollegare il disposativo alla rete elettrica tenendo la spina, non il cavo di alimentazione. Non immerga il disposativo e i loro componenti nell'acqua e non li metta sotto l'acqua corrente. Si assicuri che il cavo di alimentazione non sia attorcigliato, schiacciato o a contatto con oggetti caldi e taglienti o fonti di calorie. Tenere il disposativo fuori alla portata dei bambini. Per la pulizia del disposativo non utilizzato detergenti chimicamente aggressivi, paste abrasive, prodotti contententi acidi e solventi o spugne metalliche. Una descrizione dettagliata del disposativo, delle modalità e delle funzioni è containuta nel manuale operativo completo, disponibili alla pagina web aeno.com/documents.

Le funzioni dei pulsanti (vedi la fig. B)

Prema una volta il pulsante per utilizzare la funzione desiderata.

M1 M2Attivazione/disattivazione della modalità utenteAttivazione/disattivazione della modalità "Tostatura con scongelamento"
Attivazione/disattivazione della modalità "Riscaldamento"Attivazione/disattivazione del programma "Waffles"
GLUETEN FREEAttivazione/disattivazione del programma "Gluten free" ("Senza glutine")+15SAumenti il tempo di tostatura/riscaldamento di 15 secondi
Annullamento della tostatura/riscaldamento*Selezione del grado di tostatura
  • Rappresentazione schematica dei pulsanti del grado di tostatura.

Visualizzazione del dispositivo (vedi fig. B)

Quando viene selezionata una modalità, un programma o una funzione, il pulsante corrispondente si illumina di blu.

Quando selezione il grado di tostatura, il pulsante corrispondente (13) lampeggia e il display (8) visualizza un numero che indica il grado di tostatura: da "1" (più debole) a "6" (più forte).

Durante la tostatura e il riscaldamento, il pulsante "Annulla" (12) è illuminato e il display migliorata un conto alla rovescia del tempo di cottura dei toast.

Preparazione del dispositivo per l'uso

  1. Apra conattenzione la confezione e rimuova il dispositivo. Rimuovere i materiali di imballaggio.
  2. Collochi il tostapanese su una superficie piano, asciutta e orizzontale, ad almeno 1 metro di distance da tessuti, decorazioni o altri oggetti infiammabili.
  3. Colleghi il disposativo a una fonte di alimentazione utilizzando il cavo di alimentazione (5). Il pannello di controllo si accenderà.

aeno.com/documents 75

  1. Eseguire un riscaldamento di prova del dispositivo:

a. Imponga il grado di tostatura più intenso premendo il pulsante più a destra (13).
b. Spinga la leva (2) verso il basso finché non scatta in posizione.

Nota. Durante il test possono essere presenti un odore caratteristico e una piccola quantità di fumo.

  1. Attenda che la leva si sposti automaticamente verso l'alto. Il tostapane è primo per l'uso.

Selezione e impostazione della modalità

  • Tostatura. Questa modalità è arrivata per impostazione predefinita agli volte che il dispositivo viene acceso. Selezionare le funzioni aggintive:

  • Impostare il grado di tostatura premendo il pulsante corrispondente (13): dall'estrema sinistra (grado più debole) all'estrema destra (grado più forte).

  • Se necessario, selezioni il programma corrispondente al tipo di pane: "Gluten free" ("Senza glutine") premendo il pulsante (10) o "Waffles" premendo il pulsante (11).

  • Tostatura con scongelamento. Accenda la modalità premendo il pulsante (15). Selezioni le funzioni aggintive: grado di tostatura e programma (vedi "Tostatura" sopra).

  • Modalità personalizzate "M1" e "M2". Le modalità utente "M1" e "M2" le consentono di salvare le impostazioni di tostatura selezionate. Per salvare le impostazioni, faccia quanto segue:

  • Attivi la modalità premendo il pulsante "M1" o "M2" (7) e poi selezioni le funzioni aggintive: grado di tostatura e programma (vedi "Tostatura" sopr).

  • Salvare le impostazioni: tengà premuto il pulsante della modalità selezionata per 2,5 secondi. Il pulsante lampeggerà 5 volte e si illuminerà di blu.

Quando utilizza nuovamente il dispositivo, deve semplicemente attivare la modalità premendo il pulsante corrispondente (7).

  • Riscaldamento. Accenda la modalità premendo il pulsante (14). In questa modalità non è possibile selezionare altre funzioni.

76 aeno.com/documents

Funzionamento del disposativo

ATTENZIONE! Superficie calda. Pericolo di uszioni da lavoro con superfici riscaldate. Non tocchi il corso del dispositivo durante il funzionamento e finché non si è raffreddato在整个.

  1. Imposti il tostapane su una delle modalità operative (vedi "Selezione e impostazione della modalità").
  2. Collochi le fette di pane nelle fissure (1) e spinga la leva verso il basso finché non scatta in posizione.
    ATTENZIONE! Lo spessore di una fetta di pane non deve superare i 2 cm. Non usi pane unto o deformato.
  3. Attenda che il toast salga automaticamente in cima.
  4. Sollevi la leva fino all'arresto (vedi fig. C) e rimuovere il toast con una pinza da cucina in silicone o plastica.
    ATTENZIONE! Non utilizzi oggetti metallici (coltelli, forchette, cucchiai, ecc.) per rimuovere i toast.
  5. Se necessario, tosti/riscaldi nuovamente il toast modificando le impostazioni del tostapane o augmentando il tempo di tostatura/riscaldamento utilizzato il pulsante (9).
  6. Ripeta le fasi 2-5 per le successive porzioni di pane.
  7. Scollegare il dispositivo dall'alimentazione e attendere che si raffreddi completeness.
  8. Pulire il dispositivo (vedi "Pulizia e manutenzione").

Pulizia e manutenzione

ATTENZIONE! Non pulisca il dispositivo finché non è stato scollegato dall'alimentazione e non si è raffreddato completeness.

ATTENZIONE! Non immerga il dispositorio nell'acqua e non lo metta nelle lacqua corrente.

  1. Rimuova il vassoio raccogli briziole (6) come molto nella fig. D. aeno.com/documents 77

  2. Pulisca il vassoio con un panno morbido e umido e poi lo asciughi.

  3. Capovolga il tostapane e scuota per rimuovere le briciole rimaste. Riporti il disposativo nella sua posizione originale.
  4. Rimetta il vassoio per le briciole al suoippo.
  5. Pulisca il corpo del dispositivo con un panno leggermente umido e poi lo asciughi.

Ricerca guasti

Il dispositivo non funziona. Possibile causa: presa difettosa; cavo di alimentazione difettoso. Soluzione: verificchi che la presa sia in buone condizioni di funzionamento; contatti un centro di assistenza autorizzato.

La leva non si blocca nella posizione inferiore. Possibile causa: il dispositorio non è collegato a una fonte di alimentazione. Soluzione: colleghi il dispositorio a una fonte di alimentazione.

Il pane sta bruciando. Possibili cause: il programma o il grado di tostatura sono stati selezionati in modo errato; una fetta di pane è deformata o spalmata; il vassoio per le bricina è pieno. Soluzione: selezioni il programma o il grado di tostatura appropriato; non utilizzzi pane unto o deformato; pulisca il vassoio raccogli bricinale (vedi "Pulizia e manutenzione").

Il toast è bloccato. Possibile motivo: la fetta di pane è troppo grande. Soluzione: scolleghi il dispositivo dall'alimentazione e rimuova il toast con una pinza da cucina in silicone o plastica.

ATTENZIONE! Se nessuno dei metodi suggeriti aiuta a risolvere il problema, contattare il fornitore o un centro di assistenza autorizzato. Non smontare o tentare di riparare il dispositivo da soli.

KAI 0uOgno ATS0004 63903600s 36-8y6oogaymo 656ndol aodmols qos 666j30030b.

05039no 0dsbsosogg8o

330 (a) 220-240 3 (AC), 4,0 s (a) 50-60 3, 800,0-950,0 30 (≤ 0,5 30 a) 220-240 3 (AC), 4,0 s (a) 50-60 3, 800,0-950,0 30 (≤ 0,5 30 a) 220-240 3 (AC), 4,0 s (a) 50-60 3, 800,0-950,0

afoomgobb 3m3mggo (ob.5sb.A)

MSOHO ATS0004, 1320 6300000300, 0000000300.

JZB Toster ATS0004 non mahsulotlarini isitish va qizartirish uchun mol'jallangan.

Texnik xususiyatlari

Elektr ta'minoti (kirish): 220-240 V (AC), 4,0 A (maks.), 50-60 Gs, 800,0-950,0 Vt ( ≤ 0,5 Vt kutish rejimida *). Toster slotlari soni: 2. Boshqaruv. qo'lda. Ishlash rejimlari soni: 5. Ishlash rejimlari soni: 2. Qizartirish darajasi soni: 6. Tayyorlash vaqti: 30-240 s. Sensorli boshqaruv paneli. Uvoq uchun yechib olinadigan taglik. Vilka turi: E/F. Ta'minot shnuri uzunligi: 0,75 m. Rangi: kumush, qora. Material: zanglamaydigan po'lat, ABS plastmassa. Tost uchun slot o'lchami ( U × K × B ): 100 × 20 × 100 ~mm . Qurilma o'lchami ( U × K × B ): 265 × 180 × 155 ~mm . Sof og'irligi: 1,06 kg. Ishlatish shartlari: har. +10...+45 °C, nisb. naml. 25-70 % (kondensatsiyasiz). Saqlash shartlari: har. +10...+45 °C, nisb. naml. 25-70 % (kondensatsiyasiz).

Yetkazib berish to'plami (A-rasmga q.)

ITA ASBISC si riserva il diritto di modificare il disposativo e di apportare modifiche e integrazioni al presente documento alla preavvisoagli utenti.

Periodo di garanzia e durata del servizio - 2 anni alla data di vendita del dispositivo nella rete di vendita al dettaglio.

Informazioni sul produttore: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Cipro). Prodotto in Cina. Tutti i marchi e le marche commerciali citati in quello documento sono di proprietà dei rispettivi titolari. La data di produzione è individata sulla confezione.

Informazioni aggiornate e una descrizione dettagliata del dispositivo, nonché istruzioni per il collegamento, certificati, informazioni sulle aziende che accettano richieste di qualità e garantie sono disponibili su aeno.com/documents. Questo dispositivo è conforme ai requisiti di sicurezza applicabili.

Direttiva RoHS. Il disposiimento è conforme ai requisiti della Direttiva RoHS 2011/65/UE sulla direttiva sulla restrizione delle sostanze pericolose, compresi i requisiti della Direttiva RoHS 2015/863/EU.

aeno.com/documents 171

KAT 3350 ASBISC 88gab dmyoogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogag.
330000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

a0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Qo603 RoHS. 00ydoomds 3sbmbb RoHS 2011/65/EU Qo603ob dmobm36gbl ds36g
50300608bol 00300molob 00300ol osms, RoHS 2015/863/EU Qo6030b dmobm36gbl
Bsoom.

KAZ ASBISC KOMnnaHcbl naIdaIaNHybInapFa aIdbH aIa eCkeptYci3 KypbIINFbIHb Ie3repTy JHe OCbl KJkaTka e3repTyIep MeH ToIbIKbIpynap eHri3y KyKbIFbH e3iHe KaIdbipadbl.

Keniinik Mep3iMi KHe Kbl3MeTeTy Mep3iMi Kypblfbl 6eIweK cayda JeicHde caTbInFaH KyHHeh 6actan 2 Kbl.

HπipuyiTypaIbIaknapaT:ASBISCEnterprisesPLC,Iapetou,1,Agios Athanasios,4101,Limassol, Cyprus (Knnp).KbTaJaJkaCaIaNFaH.MyHda aTaIaNFaH 6apNbIK cayda 6eJIriIepi MeH cayda aTaayIapbOlapdbIH TnicTi NeIepiHiM MeHwiRi 6oIbn Ta6blaIbI. ΘHπipInReH KyHi KaNTaMaJa KεpceTilreH.

AfbIMdaFbI aKnapaT neH KypblfBbIH TOblk CnnaTTaMaCbI COHa-ak Kocblny HycKaynapbl, ceptniKaTAP, cana JHe KeinlndK TaanTapbH Ka6blJaTbH KomnHaJnAp TypaJIb aKnapaT aeno.com/documents caHTbHa KOJIKeTImDi. ByI Kypblfbl KOlaHbICTaFbl Kayinc3dk TaanTapbHa caikec Keledi.

RoHS DnpeKTHBacbl. Kypblfbl KayinTi 3aTTapbl WeKTey XeHiHderi 2011/65/EU RoHS DnpeKTHBacblHbIH TaIaNTapblHa, coHbIH iwiHne 2015/863/EU RoHS DnpeKTHBacblHbIH TaIaNtTa.

LAV ASBISC patur tiesibas mainit ierici un veikt izmaininas un papildinajumus šaja dokumenta bez iepriekseja bridinajuma lietotajiem.

TAs Infomazioni sul ricericlaggio. Il significato indica che è necessario seguire i regolamenti sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) e sui rifiuti di pile e batterie quando si smaltisce l'apparecchio, le sue batterie e accumulatorati e i loro accessori elettrici ed elettronici. Secondo le norme quello dispositivo deve essere smaltito separatamente alla fine della sua vita utile. Non smaltire il dispositivo, le sue batterie e accumulatoratori o i loro accessori elettrici ed elettronici insieme ai rifiuti urbani non differenziati, poiché ciò sarebbe dannioso per l'ambiente.

Per smaltire quello dispositivo deve essere restituito al punto vendita o consignato a un centro di ricericlaggio locale. Dovresti contattare il loro servizio locale di smaltimento dei rifiuti domestici per i dettagli.

KAI 568gobol o3005 aamngodg 2gusb0 gomdo. lbu bdoomn 5o5s, 6raa dmyogocdo, dofo
8888888888888888888888888888888888888888888888888888888 5y00mns ydoomn 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

KAZ Kadererj Kapaty Typalbl aknapa. Byn TaH6a eHIMdi, OHbIH 6aTapeJapbl MeH aKKyMylrToplapanH, coHdai-ak OHbIH 3JeKtpIik JxHe 3JeKTPoHdbIK KepeK-JkapaKTapbl H

aeno.com/documents 179

3JIeKTpIik JxHe 3JIeKTpOHNbI Jx6DbIKTbIH (WEEE) KaIdbIKTapbI TypaIbI HycKaynapFa JxHe
6aTaperKaIdbIKTapbIH KIOH YcCKaynapbHa cainKec Kdere Jxapaty KepeKTirIH KepceTei.
HopMaNTBtIK KyKaTTAP 6yJx6DbIKTbI naIaIahy Mep3imi aKtTaIaNfAHn KeiH 6eKeK xHauDbI
TaIaI eTei. KypblFbIHbI, OHbIH, 6aTaperApbl MeH aKKyMylrTopnapbIH, COHdaI -aK, OHbIH
3JIeKTpIik JxHe 3JIeKTpOHNbI KepeK-JkapAaTapbIH cypbITaIIMaFAH KaIaNbIK KaIdbIKTapMeH 6ipre
TacTaMaHbI3, ce6e6I 6yJ KOp7aFaH opTaFa 3INH Tnir3eDi. ByJx6DbIKTbI TaCTay ywIH OHbICaTy
OpHbHa HeMece JxepriIKTI KaITa EhDey opTaIBfbHa KaITapy KaKeT.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AENO

Modello : TS4

Categoria : Tostapane