TS4 - Toster AENO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TS4 AENO w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące TS4 AENO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Toster w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TS4 - AENO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TS4 marki AENO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TS4 AENO
Odstrańovani możnych poruch
POL Toster ATS0004 jest przyznaczony do podgrzewania i opiekania pieczywa.
Dane techniczne
Zasilanie (wejscie): 220-240 V (AC), 4,0 A (maks.), 50-60 Hz, 800,0-950,0 W ( ≤ 0,5 W w trybie czuwania *). Liczba szczelin do opiekania: 2. Sterowanie: reçzne. Liczba trybow: 5. Liczba programów: 2. Liczba stopni opiekania: 6. Czas przygotowania: 30-240 s. Dotykowy panel sterowania. Wyjmowana szuflada na okruchy. Typ wtyczki: E/F. Dlugosc przyzewodu zasilajacego: 0,75 m. Kolor: srebrny, czarny. Material: stal niedzewna, tworzywo ABS. Rozmiar szczeliny na tosty (dt.xszer.xxys.): 100 × 20 × 100 ~mm . Rozmiar urzadzenia (dt.xszer.xxys.): 265 × 180 × 155 ~mm . Waga netto: 1,06 kg. Warunki pracy: temp. +10...+45 °C, wilg. wzg. 25-70 % (bez kondensacje). Warunki przychowywania: temp. +10...+45 °C, wilg. wzg. 25-70 % (bez kondensacje).
Zawartosci zestawu (patrz rys. A)
Toster ATS0004, wyjmowana szuflada na okruchy, skrocona instrukcja obslugi.
Elementy urzadzenia (patrz rys. A, B)
1 - szczeliny na tosty, 2 - dzwignia, 3 - dotykowy panel sterowania, 4 - antyposlizgowe noźki, 5 - przywód zasilajćy, 6 - wyjmowana szuflada na okruchy, 7 - przyciski trybów uzytkownika „M1“/„M2“, 8 - wyświetlacz (stopiénp opiekania / odliczanie czasu), 9 - przycisk fungcj „+15S“ „+15 s“, 10 - przycisk programu „Gluten free“ „Bezglutenowe“, 11 - przycisk programu „Gofry“, 12 - przycisk „Anuluj“, 13 - przyciski stopni opiekania, 14 - przycisk trybu „Ogrzewanie“, 15 - przycisk trybu „Opiekanie z rozmrażaniem".
Ograniczenia i ostrzeżenia
Przechytaj uwazmie ten dokument przydciem urzadzenia. Prosze zachowa te instrukcje na przyszlość.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub trudnosci w korzystaniu z urzemdenia AENO™NSEzy skont⁺towac sie z zespólem pomocy technicznej za posrecludnichtwem poczty elektronicznej pod adresem support@aeno.com lub czatu online pod adresem aeno.com/service-and-warranty. Specjalisci pomoga Ci iNie będysz musi⁸ tracić czasu i wysilku na odwiedzanie sklep
- Przejcie do体系建设完毕后,gdy urzadzenia nie jest uzywanę aeno.com/documents 109
UWAGA! Do wyjmowania tostów nie naleź uzywać metalowych przydmiotów (noźy, widel;ców, lyzek itp.).
UWAGA! Goraca powierzchnia. NiebezpieczeNSTwo poparzenia wwyniku kontaku z Rozgrzanymi powierzchniami. Nie dotykać obudowy urzadzenia podczas przy i do momentu seinem calkowitego ostygnięcia.
UWAGA! Urzadzenia naleź yustawic w odlegósci co najmiej 1 metra od tkanin, dekoracje i innych Łatwopalnych przytedmiotów.
Urzadzenia nie jest przyznaczone do uzytku przyzeiszcie w wieku poniȩj 14 lat lub osoby o ograniczonych zdolnosciach fizycznych, umysłowych lubintektualnych, chybaź są one nadzorowane lub zostaść poinstruowane w zakresie korzystania z urzemdenia przyze osobę odpowiedzialną za ich bezpiecieństwo. Urzemdenie jest przyznaczone wyłącznie do uzytku domowej. Nie uzywaj urzemdenia na zewnatrix. Urzemdenie nie jest przyznaczone do pracy z zewnatrixym zagarem sterujacym lub systemem zdalnégo sterowania. Nie naleź pozwalać dzieciom na zapawe urzemdeniem i akcesioriami. Nie uzywaj uszkodzonego urzemdenia. Nie upuszczaj i nie rzucaj urzemdenia. Upewnij są,ź napiȩcie i czestotliwość okreslone w dokumentacje technicznej odpowiadaju parametromźróda zasilania. Urzemdenie naleź obstugiwac wyłącznie suchymi rekami. Uzywaj tostera wyłącznie do pieczywa. Nie uzywaj chleba, kółory zostaw posmarowy lub zdeformowyany. Nie naleź pozostawiać przyȩcego urzemdenia bez nadzoru. Odlącz urzemdenie od zasilania po uzyciu i przydaczem. Odlącz urzemdenie od zasilania, trzymajć za wtyczke, aNie za przyȩwód zasilajćny. Nie zanurzać urzemdenia ani.goje komponentów w wodzie, aniNie umieszczAAC ich pod bierzac woda. Upewnij są,ź przyȩd zasilajćny nie jest skrecony, zagiety, scsińskipty aniNie styka są z gorącymi, ostrymi przyedmiotami lubźródlami ciepla. Przechowuj urzemdenie poza zasięgiem daneci. Do czyszczenia urzemdenia nie naleź uzywać agresywych chemicznie detergentów, past sciernych, produktów zawierajycych kwasy i rozpuszczaliniki ani metalowych gąbek. Szczegółowy opis urzemdenia,(go trybów i funkcjä moins znaleźc w pełnej instrukcjbi obstugiodostepnej na stronie internetowej aeno.com/documents.
110 aeno.com/documents
Funkcje przycisków (patrz rys. B)
Naciśnij przycisk jeder raz, aby uzyć zędanej funkcjji.
| M1 M2 | Wączanie/wyȩczanie trybu uzytkownikia | Wączanie/wyȩczanie trybu „Opiekanie z rozmrażaniem" | |
| Wączanie/wyȩczanie trybu „Ogrzewanie" | Wączanie/wyȩczanie programu „Gofry" | ||
| GLUÇEN FIRE | Wączanie/wyȩczanie programu „Gluten free" „Bezglutenowe" | +15S | Wydludiozenia czasu opiekania/ogrzewania o 15 sekund |
| Anulowanie opiekania/ogrzewania | * | Wybór stopnia opiekanie |
- Schematyczne przystawienie przycisków stopnia opiekania.
Wyswietlanie urzadzenia (patrz rys. B)
Po wybraniu trybu, programu lub funkcj odpowiedni przycisk zastawieci sie na niebiesko.
Po wybraniu stopnia opiekania odpowiedni przycisk (13) bedzie migać, a na wyświetlaczu (8) pojawi sie liczba wskazujuca stopién opiekania: od „l" (najśabszy) do „6" (najmocniejszy).
Podczas opiekania i ogrzewania, przycisk „Anuluj" (12) jest podswietlony, a wyświetlacz pokazuje odlicznie czasu opiekania tostów.
Przygotowanie urzadzenia do dzialania
- Ostrożnie otworz opakowanie i wyjmij urzadzenia. Usń materiały opakowaniowe.
- Umieszć toster na plaskiej,Suchej, poziomej powierzchni w odlegósci co najmiej 1 metra od tkanin, dekoracje lub innych Łatwopalnych przyedmiotów.
- Podźacz urzadzenia do zródrę zasilania za pomoczą przyzewodu zasilȩćego (5). Wędzcy są panel sterowania.
aeno.com/documents 111
- Uruchom testowe nagrzewanie urzadzenia:
a. Ustaw najwyźysz stopié opiekania, naciskajc skrajny sprawy przycisk (13).
b. Nacijsnij dzwignie (2) w doł, az zatrzasnie są na swoim mistręscu.
Notatka. Podczas nagrzewania testowo go moze pojawic sie charakterystyczny zapach i niewielka ilość dymu.
- Poczekaj, az dzwignia automatycznie przysunie są w gorne. Toster jest gotowy do uzycia.
Wybieranie iustawianietrybu
-
Opiekanie. Tryb ten jest domyslinie wączany przy kaźdym wȩćzenu urzadzenia. Wybierz dodatkowej funkcj:
-
Ustaw stopién opiekania, nacziskajc odpowiedni przycisk (13): od skrajnégo lewego (najśabszy stopién) do skrajnégo sprawego (najsilniejszy stopién).
-
W razie potrzeby wybierz program odpowiadajcy rodzajowy pieczywa: "Gluten free" ("Bezglutenowe"), nacziskajc przycisk (10), lub „Gofry", nacziskajc przycisk (11).
-
Opiekanie z rozmrażaniem. Włucz tryb, naciskajc przycisk (15). Wybierz dodatkowe funkcj: stopién opiekania i program (patrz punkt „Opiekanie" powyzej).
-
Tryby uzytkownika „M1" i „M2". Tryby uzytkownika „M1" i „M2" uz擢iiewaj zapisanie wybranych ustawien opiekania. Aby zapisć ustawienia, prosze wykonac następułące czynnosci:
-
Aktywuj tryb, nacistkajac przycisk „M1" lub „M2" (7), a nastepnie wybierz dodatkowe funkcj: stopien opiekania i program (patrz punkt „Opiekanie" powyzej).
- Zapisz ustawienia: nacijsnij i przytrzymaj wybrany przycisk trybu przytez 2,5 sekundy. Przycisk mignie 5 razy i zastawiec się na niebiesko.
Podczas ponownego korzystania z urzadzenia wystarczy wączyć tryb, naciskajć odpowiedni przycisk (7).
- Ogrzewanie. Włucz tryb, naciskajć przycisk (14). W tym trybie nie sąna wybrać dodatkowych funkcj.
112 aeno.com/documents
Eksploatacja urzadzenia
UWAGA! Goręca powierzchnia. Niebezpiecześć poparzenia wDyniku kontaku z rozgrzanymi powierzchniami. Nie dotykać obudowy urzadzenia podczas przy这么做 mygodny są zozgania.
- Ustaw toster na jeder z trybow pracy (patrz „Wybieranie i ustawianie trybu").
- Umieszekromki chleba w szczelinach (1) i popchnij dzwignie w dof, az zatrzasnie sie na swoim.),
UWAGA! Grubość kromki chleba nie powinna przyzekraczać 2 cm. Nie uzywaj chleba, tkóry zostaw posmarowy lub zdeformowy.
- Poczekaj, aż tosty automatycznie unios są do góry.
- Podniesz dzwignie do oporu (patrz rys. C) i wyjmij tosty za pomocą silikonowych lub plastikowych szczypiec kuchennych.
UWAGA! Do wyjmowania tostów nie naleź uzywać metalowych przyzemniotów (noź, widel;ców, lyzek itp.).
- W razie potrzeby ponownie opiecz/porgrzej tosty,zmieniajac ustawienia tostera lub wyduzajac czas opiekania/ogrzewania za pomocag przycisku (9).
- Powtórz kroki 2-5 dla kolejnych porcji chleba.
- Odłucz urzadzenia od zasilania i poczekaj,źcałkowicie ostygniie.
- Wyczyść urzadzenia (patrz „Czyszczenie ipielegnacja").
Czyszczenie i pielegnacja
UWAGA! Czyszczenie urzadzenia nalewy Rozpoczac dopiero po odączeniu go od zrodła zasilania i calkowitym ostygnięciu.
UWAGA! Nie zanurzać urzadzenia w wodzie ani nie umieszczac go pod bierzacwoda.
- Wyjmij szufladę na okruchy (6), jak pokazano na rys. D.
- Wyczyść szufladę miękką, wilgotność scierecznych, a sątechnie wytrzyj do sucha.
- Odwroc toster do góry dnem i potržasnij, aby usunć wszelkie pozostawe okruchy. Przywroc urzadzenia do pierwotnej pozycji.
aeno.com/documents 113
- Umieść szufladę na okrucy ponownie na myieszcie.
- Wyczyść obudowej urzadzenia lekko wilgotna szmatka, a sątePNie wytrzyj do sucha.
Usuwanie ewentualnych usterek
Urzejdenie nie działa. Możliwa przyczyna: uszkodzone gniazdo; uszkodzony przyzewód zasilajść. Rozwiȩzanie: sprawdź,czy gniazdo jest sprawne; skontaktuź z autoryzowanym serwisem.
Dzwignia nie blokuje sie w dolnym położeniu. Możliwa przyczyna: urzadzenia jest podlaczone do zródla zasilania. Rozwiȩzanie: podźćz urzadzenia do zródla zasilania.
Chleb są pali. Mnöliwe przyczyny: program lub stopié opiekania zostawne nieprawidów wybrany; kromka chleba jest zdeformowan lub natłuszczona; szuflada na okruchy jest przypełniona. Rozwiȩzanie: wybierz odpowiedni program lub stopié opiekania;Nie uzywaj chleba, króry zostawne natłuszczony lub zdeformowy; wycyszć szufladę na okruchy (patrz „Czyszczenie i pielegnocja").
Tosty utkney. Mozliwy powód: kromka chleba jest zbyt duza. Rozwiązanie: odłucz urzemdenie od zasilania i wyjmij tosty za pomocą silikonowych lub plastikowych szczypiec kuchennych.
UWAGA! Ješliźadna z sugerowanych metod nie pomoże rozwȩzać problemu, naleź skont⁺tatówć są z dostawca lub autoryzowanym centrum serwisownik. Nie naleź demont⁺oⁿ⁺ ani próbowć naprawiaux urzędzenia samodzielnie.
POR Torradeira ATS0004 foi Concebida para aquecer e tostar produits de panificacao.
Dados技术和
Technické špecifikacja
Napájanie (vstrup): 220-240 V (AC), 4,0 A (max.), 50-60 Hz, 800,0-950,0 W (≤ 0,5 W v pohotovostnom režime *). Počet otvorov na toasty: 2. Ovládanie: manuálne. Počet režimov: 5. Počet programov: 2. Počet stipnév opekania: 6. Čas priťravy: 30-240 s. Dotykový ovladaci panel. Vyberatelné podnos na omrvinky. Typ zástrěky: E/F. Dížka napájaceho kábla: 0,75 m. Farba: strieborná, cierna. Material: nehrdžavejúca ocel, plast ABS. Věllkost otvoru na toasty (D׊×V): 100×20×100 mm. Věllkost zariadenia (D׊×V): 265×180×155 mm. Čistá hmotnost: 1,06 kg. Prevádkové podmienky: tepl. +10...+45 °C, rel. vlh. 25-70 % (bez kondenzácie). Skladovacie podmienky: tepl. +10...+45 °C, rel. vlh. 25-70 % (bez kondenzácie).
Obmedzenia a upozornenia
Odstranychie możnych poruch
Zariadenie nefunguje. Można przyicina: chybná zásuvka; chybný napajací kabel. Riešenie: skontrolujte funkčnost zásuvky; obratte sa na autorizované servisné stredisko.
Páka sa v dolnej polohe nezafixuje. Możná przychina: zariadenie nie je pripojené k zdroju napajania. Riešenie: pripojte zariadenie k zdroju napajania.
POL ASBISC zastrzega)soble prawo do modyfikacji urzadzenia oraz wpwadzaniazmian i uzupehnien do niniejszego dokumentu bezwczesniejszego powiadomienia uzytkownikow.
Okres gwarancji i uzytkowania - 2 lata od daty sprezzaу urzadzenia w sieci detalicznaj.
Dane producenta: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Cypr). Wyprodukowano w Chinach. Wszystkie znaki towardowe i handlowe wymienione w niniejszym dokumencie są wlasnoscią ich odpowiednich wlascieli. Data produktji jest podana na opakowaniu.
Aktualne informacja i szczegółow opis urzadzenia, a takze instrukcje podłaczenia, certyfikaty, informacja o firmach akceptujacych roszczenia jakosciwoe i gwarancje są dostepne na stronie aeno.com/documents. To urzadzenia jest zgodne z obowyȩzȩcym wymogami bezpieczność.
Dyrektywa RoHS. Urzadzenie spelnilia wymagania dyrektywy RoHS 2011/65/EU w sprawie ograniczenia stosowania substancji niebezmiecznych, w tym wymagania dyrektywy RoHS 2015/863/EU.
aeno.com/documents 173
POL Informacja dotyczze recyklinger. Tensymbol oznacza, ze podczas utylizacje urzadzenia,为其 baterii i akumulatorów oraz akcesiorów elektrycznych i elektronicznych sązy przyestrzejność przech,epów dotycznych zuzytego spreźtu elektryczné i elektroniczné (WEEE) oraz zuzytych baterii i akumulatorów. Zgodnia z przyopsisami to urzadzenia podlega selektywnej utilizacje po zakończeniu okresu uzytkowania. Nie wolno wyrzuć zuradzenia,为其 baterii i akumulatorów oraz akcesiorów elektrycznych i elektronicznych razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi, poniewaN移到by szkodliwe dlaŚrodkowska. Aby utylimowej urzadzenia, sązy je zwrócić do punktu sprezza do lokalnégo centrum recyklinger. W celu uzyskania
szczegółowych informaci naleź skont⁺taw⁻c sie z lokalnymi służbami zajm⁻⁺acymi są usuwaniem odpad⁻⁺w z gospodarstw dom⁺owych.