SBS-BW-3000/1000S - Strumenti di misura STEINBERG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SBS-BW-3000/1000S STEINBERG in formato PDF.
Domande degli utenti su SBS-BW-3000/1000S STEINBERG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Strumenti di misura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SBS-BW-3000/1000S - STEINBERG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SBS-BW-3000/1000S del marchio STEINBERG.
MANUALE UTENTE SBS-BW-3000/1000S STEINBERG
IT Istruzioni per la sicurezza e l'uso
Questo manuale utente è stato tradotto utilizzando la traduzione automatica. Abbiamo fatto ogni sforzo per garantire l'accuratezza della traduzione, ma tieni presente che le traduzioni automatiche non sono perfette e non intendono sostituire i traduttori umani. La versione ufficiale del Manuale d'uso è in inglese. Eventuali differenze tra la versione tradotta e quella originale in inglese non sono giuridicamente vincolanti. In caso di dubbi sull'accuratezza della traduzione, fare riferimento alla versione inglese, che è il riferimento ufficiale. Versioni in altre lingue sono disponibili su richiesta scrivendo a info@expondo.com.
Dati tecnici
| Descrizione del parametro | Valore del parametro | |||||
| Nome del prodotto | Bilancia da pavimento | |||||
| Modello | SBS-BW-3000/1000S | SBS-BW-1000/200S | SBS-BW-5000/2000XL | SBS-BW-3000/1000XL | SBS-BW-3000/1000M | SBS-BW-1000/200M |
| Batteria / alimentatore | Batteria: 6 V, 4500 mAh; Alimentazione: 8 V, 500 mA | |||||
| Maximum load [kg] | 3000 | 1000 | 5000 | 3000 | 3000 | 1000 |
| Carico minimo [kg] | 3 | 600 | 6 | 3 | 3 | 600 |
| Laurea [g] | 1000 | 200 | 2000 | 1000 | 1000 | 200 |
| Dimensioni della piattaforma di pesatura [mm] | 1000 x 1000 | 1500 x 1500 | 1200x1200 | |||
| Peso [kg] | 64,7 | 65 | 123 | 123 | 86,3 | 87 |
1. Descrizione generale
Lo scopo del manuale è quello di aiutare a garantire un utilizzo sicuro e affidabile. Il prodotto è progettato e fabbricato rigorosamente secondo le specifiche tecniche utilizzando la tecnologia e i componenti più recenti e mantenendo i più alti standard di qualità.
LEGGERE ATTENTAMENTE E COMPRENDERE QUESTO MANUALE PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO.
Per aumentare la durata di vita del dispositivo e garantirne un funzionamento senza problemi, utilizzarlo secondo le istruzioni contenute nel presente manuale d'uso ed
eseguire regolarmente interventi di manutenzione. I dati tecnici e le specifiche riportati nel presente manuale utente sono aggiornati. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche volte al miglioramento della qualità. Il dispositivo è progettato per ridurre al minimo i rischi di emissione di rumore, tenendo conto del progresso tecnologico e delle opportunità di riduzione del rumore.
Spiegazione dei simboli

Il prodotto soddisfa i requisiti degli standard di sicurezza pertinenti.

Prima dell'uso bisogna prendere visione del manuale.

Prodotto riciclabile.

ATTENZIONE! o AVVERTIMENTO! o RICORDA! che descrive una data situazione
(segnale generico di pericolo)

Da utilizzare esclusivamente all'interno dei locali.

ATTENZIONE! Le illustrazioni in questo manuale hanno il carattere illustrativo e possono differire in alcuni dettagli dall'aspetto reale del prodotto.
2. Sicurezza d'uso

ATTENZIONE!
Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni può causare folgorazione, incendio e/o danni fisici o morte.
Il termine "dispositivo" o "prodotto" nelle avvertenze e nella descrizione delle istruzioni si riferisce alla bilancia da pavimento
2.1. Sicurezza elettrica
Si applica al caricabatteria:
a) La spina del dispositivo deve essere adattata alla presa. Non modificare la spina in alcun modo. Le spine originali e le prese corrispondenti riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare di toccare i componenti con messa a terra come tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. Il rischio di scosse elettriche aumenta se il corpo è collegato a terra e tocca il dispositivo mentre è esposto alla pioggia diretta, al pavimento bagnato o mentre si lavora in un ambiente umido. La penetrazione dell'acqua nel dispositivo aumenta il rischio di danneggiamento o di folgorazione.
c) Non toccare il dispositivo con mani bagnate o umide.
d) Non usare il cavo dell'alimentazione in modo inadeguato. Non utilizzare mai il cavo per trasportare il dispositivo per tirare o estrarre la spina dal contatto. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Se è inevitabile utilizzare il dispositivo in un ambiente umido, è necessario applicare l'interruttore differenziale (RCD). L'utilizzo di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
f) È vietato utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione è danneggiato o mostra segni visibili di usura. Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato o dal servizio di assistenza del produttore.
g) ATTENZIONE - PERICOLO DI MORTE! Durante la pulizia o l'utilizzo del dispositivo, non immergerlo mai in acqua o altri liquidi.
2.2. Sicurezza sul posto di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro ordinata e ben illuminata. Il disordine o la scarsa illuminazione possono provocare incidenti. Siate previdenti, fate attenzione a ciò che fate e usate il buon senso quando utilizzate il dispositivo.
b) In caso di dubbi relativi al corretto funzionamento del dispositivo o constatazione di un danno, occorre contattare l'assistenza tecnica del produttore.
c) Le riparazioni devono essere eseguite solo dall'assistenza tecnica del produttore. Riparare il dispositivo in autonomia è severamente vietato!
d) In caso di accensione o incendio, utilizzare solo estintori a polvere o neve (CO2) per spegnere il dispositivo sotto tensione.
e) Conservare il manuale d'istruzioni per il futuro utilizzo. Se il dispositivo deve essere affidato ai terzi, insieme ad esso va consegnato loro anche il manuale d'istruzioni.
f) Tenere le gli elementi dell'imballaggio e i piccoli elementi di montaggio fuori dalla portata dei bambini.

Ricordati! Proteggere i bambini e gli estranei mentre il dispositivo è in funzione.
2.3. Sicurezza personale
a) Non utilizzare questo dispositivo se si è stanchi, malati o sotto l'effetto di alcol, droghe o medicinali che potrebbero compromettere la capacità di utilizzare il dispositivo.
b) Il dispositivo non è destinato all'uso da parte di persone (bambini compresi) con funzioni mentali, sensoriali o intellettuali ridotte o persone prive di esperienza e/o conoscenza, a meno che non siano supervisionate o abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare il dispositivo da una persona responsabile della loro sicurezza.
c) Il dispositivo non è un giocattolo. I bambini vanno sorvegliati affinché non giochi con il dispositivo.
2.4. Utilizzo sicuro del dispositivo
a) Assicurarsi che la ruota sia posizionata in modo stabile. Utilizzare strumenti adatti all'applicazione. Un prodotto correttamente selezionato svolgerà un lavoro migliore e più sicuro per il quale è stato progettato.
b) Non utilizzare il dispositivo se l'interruttore di accensione/spegnimento non funziona correttamente (non si accende e non si spegne). L'apparecchio che non può essere controllato da un interruttore, non è sicuro, non può funzionare e deve essere riparato.
c) Conservare gli apparecchi inattivi fuori dalla portata dei bambini e delle persone che non conoscono l'apparecchio o queste istruzioni d'uso. I dispositivi sono pericolosi se utilizzati da persone senza esperienza.
d) Conservare il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
e) La riparazione e la manutenzione delle apparecchiature dovrebbero essere effettuate dal personale qualificato utilizzando esclusivamente parti di ricambio originali. Ciò garantirà un utilizzo sicuro.
f) Per assicurare l'integrità operativa progettata dell'apparecchio, non rimuovere le coperture installate in fabbrica o allentare le viti.
g) Pulire regolarmente l'apparecchio per evitare un accumulo permanente di sporco.
h) Non sovraccaricare il peso. Ciò può danneggiare i sensori dell'estensimetro.
i) Prima di effettuare una misurazione, assicurarsi che l'unità sia posizionata su una superficie stabile e non sia esposta a vibrazioni o sbalzi di temperatura che potrebbero influire negativamente sui risultati della misurazione.
j) Non lasciare alcun peso sulla bilancia per lungo tempo. Ciò riduce la precisione della bilancia e accorcia la durata dei sensori estensimetrici.
k) Non usare la bilancia durante il temporale o la pioggia.
I) Le temperature estreme dovrebbero essere evitate. La bilancia non deve essere posizionata direttamente al sole o vicino a sistemi di condizionamento dell'aria.
m) La bilancia non deve essere usata in prossimità di apparecchi con un alto consumo elettrico come saldatrici o grandi motori elettrici.
n) Non lasciare la batteria nella bilancia se non la si utilizza per un lungo periodo.
o) Evitare l'alta umidità che potrebbe causare condensa e il contatto diretto con l'acqua.
p) Non posizionare la bilancia vicino a finestre o porte aperte, sistemi di aria condizionata o ventilatori, poiché potrebbero causare risultati di misurazione instabili a causa della circolazione inadeguata dell'aria.
q) L'equilibrio deve essere mantenuto pulito. Non appoggiare oggetti sulla bilancia quando non è in uso.

ATTENZIONE! Anche se l'apparecchio è stato progettato per essere sicuro, sia dotato di adeguate protezioni, e nonostante l'uso di ulteriori elementi di sicurezza per l'utente, c'è ancora un piccolo rischio di incidente o lesione durante l'utilizzo dell'apparecchiatura. Si consiglia procedere con cautela e mantenere il buon senso durante l'utilizzo.
3. Istruzioni per l'uso
Il dispositivo è progettato per misurare il peso degli elementi posti sul piatto. Non superare il carico massimo della bilancia: potrebbe danneggiarsi!
L'utente è responsabile di qualsiasi danno derivante da un uso improprio.
3.1. Panoramica del Prodotto

1 - Piatto di pesata.
2 - Pannello di controllo con display.

text_image
ZERO M+ TARE AC 8000 kg STEINJERG® SYSTEMS HOLD TARE MR M+ PRINT MODE UNIT MC CHECK SHIFTZERO (utilizzato anche come TARA; indicatore del display) La funzione zero deve essere utilizzata solo quando non c'è nulla sul piatto e il display non visualizza "0". La bilancia potrebbe non indicare "0" a causa di polvere, sporcizia o umidità sul piatto di pesata oppure quando un oggetto pesante viene lasciato cadere sulla bilancia. La funzione di azzeramento corregge sostanzialmente lo zero reale sulla bilancia e la informa che non c'è nulla sul piatto.
TARA - La funzione tara (indicatore sul display) indica il peso della confezione stessa. È la differenza tra il peso totale della merce con l'imballaggio e il peso della merce senza imballaggio. La tara viene utilizzata per rimuovere il peso di un articolo che non deve essere incluso nella misurazione del peso complessivo.
AC - indicatore dell'alimentazione elettrica collegata (carica della batteria).
HOLD - mantenimento del risultato della pesatura sul display - durante la pesatura, premere il pulsante HOLD e la bilancia manterrà il risultato della pesatura sul display per 10 secondi. Se il pulsante HOLD non viene premuto per 10 secondi, la bilancia tornerà alla modalità di pesatura, visualizzando sul display il risultato della pesatura corrente.
MR - pulsante di memorizzazione dati; premendo il pulsante verrà memorizzato un singolo valore di peso o il peso totale.
MC - premere TARE e MR per visualizzare sul display il valore memorizzato nella memoria; premendo nuovamente TARE e MC i dati verranno cancellati dalla memoria.
M + - memorizzazione dei dati nella memoria / aggiunta di un singolo valore di peso al valore di peso totale.
PRINT - funzione di stampa dei dati.
CHECK / MODE - pulsante per passare dalla modalità conteggio alla modalità controllo quantità, utilizzato anche per impostare l'allarme. Nella modalità di impostazione, questo pulsante può essere utilizzato per cambiare modalità nelle impostazioni.
UNIT / SHIFT - pulsante per cambiare le unità di misura in modalità pesatura. Nella modalità di impostazione, il pulsante consente di modificare le modalità di visualizzazione dei parametri.
Pannello di controllo - vista posteriore:

text_image
ON-POWER-OFF 1 RS-232® RS-232® 3 IC-1 charger 2 41 - interruttore principale
2 - Presa di collegamento del cavo della piattaforma di pesatura
3 - Prese RS232
4 - presa di collegamento alimentazione
3.2. Preparazione al lavoro
La temperatura ambiente non deve superare i 40°C e l'umidità relativa non deve superare l'85%. L'apparecchio deve essere posizionato in modo da garantire una buona circolazione dell'aria. Bisogna mantenere una distanza minima di 10 cm da ogni parete dell'apparecchio. Tenere l'apparecchio lontano da qualsiasi superficie calda. Utilizzare sempre l'unità su una superficie piana, stabile, pulita, ignifuga e asciutta e fuori dalla portata dei bambini e delle persone con capacità mentali, sensoriali e intellettive ridotte. Posizionare l'unità in modo che la spina principale sia sempre raggiungibile. Assicurarsi che l'alimentazione elettrica dell'apparecchio corrisponda ai dati riportati sulla targhetta!
3.3. Lavoro con l'apparecchio
3.3.1. Impostazione del controllo del peso
Premere e tenere premuto il pulsante CHECK per circa 2 secondi. Il display mostrerà "H", il valore del limite di controllo superiore. Premere SHIFT per spostare il cursore, HOLD per diminuire il valore e TARE per aumentare il valore del limite superiore.
Premere nuovamente MODE e il display mostrerà "L" - controllare il valore del limite inferiore. Premere SHIFT per spostare il cursore, HOLD per diminuire il valore e TARE per aumentare il valore del limite inferiore.
Premere nuovamente MODE per confermare le impostazioni effettuate e tornare alla modalità di pesatura.
Se è stato attivato l'allarme di controllo del peso, verrà emesso un segnale acustico lento ogni volta che si pesa un carico inferiore al limite inferiore. In caso di carico superiore al limite massimo, verrà emesso un breve segnale acustico. Per qualsiasi carico con un valore compreso tra i limiti superiore e inferiore, non viene emesso alcun segnale acustico.
3.3.2. FUNZIONE ALLARME
a) Sovraccarico: quando la piattaforma viene caricata con un carico superiore allo 0,3% del carico massimo, verrà emesso un segnale acustico e sul display verrà visualizzato "----OVR": rimuovere immediatamente il carico dalla piattaforma!
b) Allarme batteria scarica: quando si accende l'apparecchio, viene controllato il livello della batteria. Se il livello di carica è troppo basso, l'icona della batteria lampeggerà e verrà emesso un segnale acustico. Caricare la batteria il prima possibile. Durante la carica, il LED AC si illumina in rosso, mentre quando la carica è completa, si illumina in verde.
3.3.3. Funzione di conteggio
a) Premere il tasto MODE per entrare nella modalità di conteggio, la finestra mostrerà "SAP X" (X è il numero del campione).
b) Premere il tasto MAIUSC per selezionare il numero di campioni tra 10, 20, 50, 100, 200, 500, 1000, 5000 e 10.000 pezzi. Premere il tasto M+.
c) Dopo aver selezionato il numero di campioni, il display mostrerà "LOAD-C": posizionare il numero di campioni indicato, quindi premere il tasto M+ per terminare l'impostazione del numero di campioni.
d) Una volta completata l'impostazione del campione:
- se viene selezionato il numero di campione corretto, la finestra mostrerà "CXXXXXX" (X è il numero di conteggio corrente),
- se nella finestra compare il messaggio "-CSL-", significa che il peso unitario del campione non è sufficiente (il peso unitario è troppo piccolo, inferiore alla divisione della bilancia) - premere il tasto M + per riselezionare il numero del campione.
e) Per garantire la precisione della bilancia, il peso unitario non deve essere inferiore al peso della bilancia.
f) Durante la modalità di conteggio, premere il tasto MODE per tornare alla modalità di pesatura.
3.3.4. Memorizzazione/lettura dei dati di pesatura
a) In modalità pesatura, premere il tasto M + per salvare il peso corrente e aggiungerlo al peso totale (accumulo di peso). Il display mostrerà ADD XXX (XXX è il numero cumulativo). Dopo circa 2 secondi verrà visualizzato il peso totale cumulativo e poi lo stato di pesatura verrà ripristinato. Se il valore della pesatura è negativo, non verrà salvato.
b) Premere il tasto [MR] per visualizzare ADD XXX, dove XXX è il numero del record di pesatura successivo, seguito dal valore del peso di quel record. Dopo un po' verrà visualizzato il record successivo, fino all'ultimo. Dopo aver visualizzato l'ultimo record, la visualizzazione di ADD UP significa che il numero che verrà visualizzato nella schermata successiva è il peso totale dopo l'accumulo. Dopo la visualizzazione del peso totale, verrà restituito lo stato della pesatura.
c) Premere e tenere premuto il tasto [MR] per 2 secondi per visualizzare il record di pesatura. Premere nuovamente il tasto [MR] per visualizzare il record di pesatura in cicli (in questo momento non è necessario tenere premuto a lungo).
d) Quando viene visualizzato il registro della pesatura, premere il tasto [SHIFT] per tornare alla modalità di pesatura.
e) Quando viene visualizzato un record di pesatura o un accumulo, premere il tasto [MC] (premere contemporaneamente i tasti [TARE] e [MR]) per visualizzare "CLR" per cancellare il record e l'accumulo e tornare alla modalità di pesatura.
f) È possibile effettuare un massimo di 40 iscrizioni. Quando il numero di record supera 40, ogni pressione del tasto [M +] sovrascriverà i record precedenti.
3.3.5. Stampa
Porta seriale 1:
Formato dati: 10 bit (bit) ---- 1 bit di start bit, 8 bit di dati bit, 1 bit di stop bit.
La porta seriale invia dati in modo continuo nel seguente formato (tutto in ASCII):
Ad esempio: uno strumento che pesa 123,45 kg invia:
$$ = 5 4. 3 2 1 = 5 4. 3 2 1 = 5 4. 3 2 1 \dots $$
Il peso è 12345 kg. Lo strumento invia:
$$ = 5 4 3 2 1 0 = 5 4 3 2 1 0 = 5 4 3 2 1 0 \dots $$
Il peso è - 123,45 kg. Lo strumento invia:
$$ = 5 4. 3 2 1 - = 5 4. 3 2 1 - = 5 4. 3 2 1 - \dots $$
Velocità in baud: 9600
Metodo di trasmissione: trasmissione continua
Porta seriale 2: protocollo di comunicazione RS232
Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti [HOLD]+[M+] per accendere il dispositivo, quindi rilasciarli, lo schermo mostrerà "CLOSE" (predefinito), premere [MODE] e [UNIT] per selezionare il metodo di invio:
Impostazione del metodo di trasmissione
Premere il pulsante [UNIT] per selezionare il metodo: "Stb" = stampa quando la bilancia è stabile, "Prt" = stampa una volta dopo aver premuto il pulsante [PRINT], "Ser" = serie (stampa continua) o "CLOSE" = stampa disabilitata. Quindi premere il pulsante [UNIT] per selezionare il metodo oppure premere il pulsante [Mode] per confermare e impostare il parametro successivo. (La modalità predefinita è "Chiudi").

flowchart
graph TD
A["Prt"] --> B["Stb"]
B --> C["SEr"]
C --> D["CLOSE"]
D --> E["↑"]
A --> F["↑"]
C --> G["↑"]
D --> H["↑"]
F --> I["↑"]
G --> J["↑"]
H --> K["↑"]
Impostazioni della velocità in baud
Premere il pulsante [UNIT] per selezionare la velocità in baud desiderata tra "19200", "2400", "4800", "9600", quindi premere il pulsante [MODE] per confermare la selezione e uscire dalle impostazioni (la velocità in baud predefinita è 9600).

flowchart
graph LR
A["9600"] --> B["4800"]
B --> C["2400"]
C --> D["19200"]
D --> A
A --> E["↑"]
B --> F["↑"]
C --> G["↑"]
D --> H["↑"]
3.3.6. Impostazioni del peso
3.3.6.1. Intervallo di tracciamento zero
• Collegare la cella di carico
- Premere i【TARE】tasti e【MODE】, accendere la bilancia, quindi rilasciare entrambi i tasti.
- Il display mostrerà:

(X rappresenta l'intervallo di portata zero)
- Premere il【UNIT】tasto per scegliere il valore, quindi premere【MODE】per confermare e procedere al passaggio successivo (scelta della capacità).
3.3.6.2. Carico di peso
- Il display mostrerà:

- Utilizzare il【UNIT】tasto per spostare il cursore sulla posizione numerica desiderata.
• Utilizzare i【←】tasti e【→】per regolare la capacità. - Premere【MR】per impostare la posizione del punto decimale.
- Premere【MODE】per confermare e procedere al passaggio successivo (scelta del valore di precisione).
3.3.6.3. Valore di precisione
- Il display mostrerà:

• Utilizzare il【UNIT】tasto per modificare il valore di precisione.
- Premere【MODE】per confermare e procedere al passaggio successivo (scelta del peso di calibrazione).
3.3.6.4. Valore del peso di calibrazione:
- Il display mostrerà:

- Utilizzare il【UNIT】tasto per spostare il cursore sulla posizione numerica desiderata.
• Utilizzare i【←】tasti e【→】per selezionare il numero.
• Premere【MODE】per confermare.
- Il display mostrerà

quindi: (per il codice interno AD)
Una volta che il display si è stabilizzato e si è udito un segnale acustico, premere 【MODE】per confermare e procedere al passaggio successivo (calibrazione).
3.3.6.5. Calibrazione
- Il display mostrerà:
L XXXXX (per il codice interno AD)
A questo punto, il peso selezionato deve essere posizionato sulla bilancia. Quando il display mostra tre frecce fisse, premere 【MODE】 per confermare. Questo completa la procedura di calibrazione.
Spegnere la bilancia e rimuovere tutti i pesi. Riaccendere la bilancia: ora è pronta per l'uso.
Esempio: Taratura per capacità 30 kg con divisione 2 g
1- Tenendo premuto [CHECK/MODE][TARE/<], , accendere l'interruttore di alimentazione. Il display mostrerà per tre secondi il codice della versione (230005).
2- Appare il display FI 3 ""; premere【MODE】per selezionarlo.
3- Appare il displayZE 6"; premere【MODE】per selezionarlo.
4- Viene visualizzatoC XXXXX “”. RegolareXXXXX “” su30.000 “” utilizzando [SHIFT]【TARE】, , e [ZERO]. Premere【MODE】per confermare.
5- Viene visualizzato d XXXXX “”. Regolare XXXXX “” su0.002 “” utilizzando [SHIFT]. Premere per confermare.
6- Viene visualizzato E XXXXX “”. RegolareXXXXX “” su 20.000 “” (capacità 2/3) utilizzando[SHIFT]【TARE】, e [ZERO]. Premere【MODE】 per confermare.
7- Viene visualizzato C XXXXX “”. Quando appare l'indicatore di stabilità, premere 【MODE】
8- Viene visualizzato L XXXXX “”. Caricare un peso da 20 kg. Dopo alcuni secondi, un segnale acustico indicherà la corretta calibrazione. Se non si sente alcun segnale acustico, premere 【MODE】 per terminare manualmente la calibrazione del peso o reimpostare l'indicatore.
3.3.6.6. Selezione delle unità di pesatura Il display mostra Kg xxxxx "", dove xxxxx "" indica se l'unità è accesa o spenta.
- Kg"" rappresenta l'unità di peso, con la possibilità di selezionare kg, lb e t.
- Kg è l'unità predefinita e non può essere disattivata, mentre le altre unità (Ib e t) possono essere attivate o disattivate.
Processo di selezione delle unità:
-
Premere il【MODE】tasto per scorrere le unità di peso disponibili.
-
Premere il[SHIFT] tasto per attivare o disattivare l'unità selezionata.
-
Dopo aver selezionato l'ultima unità, premere【MODE】nuovamente per tornare allo stato di pesatura.
3.3.7. Impostazioni utente
Accendere la bilancia tenendo premuto il tasto [TARE] per accedere alla modalità impostazioni utente.
Allarme pesatura:
Sono disponibili due modalità di allarme: "OFF" e "ON". "ON" significa che l'allarme di pesatura è attivato, mentre "OFF" significa che l'allarme di pesatura è disattivato. Premere il tasto [MODE] per selezionare la modalità di allarme durante la pesatura e selezionare "ON" o "OFF" con il tasto [SHIFT].
Retroilluminazione automatica:
Questa funzione serve per attivare/disattivare la retroilluminazione. "ON" significa che la retroilluminazione è accesa; "OFF" significa che la retroilluminazione è spenta. Nella modalità di impostazione utente, premere il tasto [MODE] per selezionare la voce di impostazione della retroilluminazione. Quando sul display appare "LTXXX", dove "XXX" è lo stato corrente. Premere il tasto [MAIUSC] per modificarlo. Premere il tasto [MODE] per selezionare la voce successiva.
3.4. Pulizia e manutenzione
a) Staccare la spina prima di ogni pulizia e quando l'apparecchio non è in uso!
b) Usare solo agenti non corrosivi per la pulizia della superficie.
c) Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e fresco, al riparo dall'umidità e dalla luce solare diretta.
d) È vietato spruzzare l'apparecchio con un getto d'acqua o immergerlo in acqua.
e) Assicurarsi che l'acqua non penetri dalle aperture dell'alloggiamento.
f) Pulire le aperture di ventilazione con una spazzola e aria compressa.
g) Eseguire ispezioni regolari dell'apparecchio per assicurarsi che sia in buone condizioni di funzionamento e che non si siano verificati danni.
h) Non lasciare la batteria nel dispositivo quando non viene utilizzato per un lungo periodo.
i) Per pulire bisogna usare un panno morbido e umido.
j) Non utilizzare oggetti affilati e/o metallici (ad esempio spazzole metalliche o spatole metalliche) poiché potrebbero danneggiare la superficie del materiale di cui è costituito il dispositivo.
k) Non pulire il prodotto con sostanze acide, agenti medicali, diluenti, carburante, oli o altri prodotti chimici. Potrebbe danneggiare il dispositivo.
ISTRUZIONI PER LA RIMOZIONE SICURA DELLA BATTERIA:
I dispositivi sono dotati di batterie da 6 V, 4500 mAh.
La batteria usata deve essere rimossa dal dispositivo seguendo la stessa procedura della sua installazione.
Consegnare le batterie usate alla cellula responsabile dello smaltimento di questi materiali.
SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE USURATE.
Alla fine della sua vita utile, questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti urbani ma va affidato a un centro di raccolta di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Ciò è indicato dal simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso o sulla confezione. Le materie plastiche utilizzate nel dispositivo sono adatte al riutilizzo secondo la loro etichettatura. Riutilizzando, riciclando o impiegando in altri modi i macchinari di scarto, si contribuisce in modo significativo alla tutela del nostro ambiente.
Per informazioni sull'impianto adatto per lo smaltimento dei dispositivi usurati, contattare gli organi della vostra amministrazione locale.
