STEINBERG SBS-BW-3000/1000S - Equipos de medición

SBS-BW-3000/1000S - Equipos de medición STEINBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SBS-BW-3000/1000S STEINBERG en formato PDF.

📄 302 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice STEINBERG SBS-BW-3000/1000S - page 89
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SBS-BW-3000/1000S STEINBERG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SBS-BW-3000/1000S - STEINBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SBS-BW-3000/1000S de la marca STEINBERG.

MANUAL DE USUARIO SBS-BW-3000/1000S STEINBERG

ES Instrucciones de seguridad y funcionamiento

Este manual de usuario ha sido traducido mediante traducción automática. Hemos hecho todo lo posible para garantizar que la traducción sea precisa, pero tenga en cuenta que las traducciones automáticas no son perfectas y no están destinadas a reemplazar a los traductores humanos. La versión oficial del Manual del Usuario está en inglés. Cualquier diferencia entre la versión traducida y el original en inglés no es legalmente vinculante. Si tiene alguna pregunta sobre la exactitud de la traducción, consulte la versión en inglés, que es la referencia oficial. Están disponibles versiones en más idiomas previa solicitud a info@expondo.com.

Características técnicas

Descripción del parámetroValor del parámetro
Nombre del productoBáscula de suelo
ModeloSBS-BW-3000/1000SSBS-BW-1000/200SSBS-BW-5000/2000XLSBS-BW-3000/1000XLSBS-BW-3000/1000MSBS-BW-1000/200M
Batería / fuente de alimentaciónBatería: 6 V, 4500 mAh; Fuente de alimentación: 8 V, 500 mA
Maximum load [kg]300010005000300030001000
Carga mínima [kg]3600633600
Graduación [g]1000200200010001000200
Dimensiones de la plataforma de pesaje [mm]1000 x 10001500 x 15001200 x 1200
Peso [kg]64,76512312386,387

1. Descripción general

El manual está destinado a ayudar en un uso seguro y confiable. El producto ha sido desarrollado y fabricado siguiendo rigurosamente las prescripciones técnicas, utilizando la tecnología y los componentes más avanzados y manteniendo el máximo nivel de calidad.

ANTES DE COMENZAR A TRABAJAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.

Para aumentar la vida útil del dispositivo y garantizar un funcionamiento sin problemas, utilícelo de acuerdo con este manual del usuario y realice tareas de mantenimiento

periódicamente. Los datos técnicos y las especificaciones de este manual de usuario están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios asociados a la mejora de la calidad. El dispositivo está diseñado para reducir al mínimo los riesgos de emisión de ruido, teniendo en cuenta el progreso tecnológico y las posibilidades de reducción de ruido.

Explicación de los símbolos

STEINBERG SBS-BW-3000/1000S - Explicación de los símbolos - 1

El producto cumple con los requisitos de las correspondientes normas de seguridad.

STEINBERG SBS-BW-3000/1000S - Explicación de los símbolos - 2

Antes de utilizar, leer atentamente el manual.

STEINBERG SBS-BW-3000/1000S - Explicación de los símbolos - 3

Producto reciclable.

STEINBERG SBS-BW-3000/1000S - Explicación de los símbolos - 4

¡PRECAUCIÓN! o ¡ADVERTENCIA! o ¡RECUERDA! describiendo una situación dada (señal de advertencia general).

STEINBERG SBS-BW-3000/1000S - Explicación de los símbolos - 5

Solo para uso en interiores.

STEINBERG SBS-BW-3000/1000S - Explicación de los símbolos - 6

¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual tienen carácter meramente explicativo y los detalles de su producto pueden ser diferentes.

2. Seguridad de uso

STEINBERG SBS-BW-3000/1000S - Seguridad de uso - 1

¡ADVERTENCIA!

Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves o la muerte.

El término "dispositivo" o "producto" en las advertencias y la descripción de las instrucciones se refiere a balanza de suelo.

2.1. Seguridad eléctrica

Se aplica al cargador de batería:

a) La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con el enchufe. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. Usar la clavija no modificada y el

enchufe de alimentación correspondiente reducirá el riesgo de choque eléctrico.

b) Evite tocar las partes conectadas a tierra como tubos, radiadores, calderas y frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra y toca el dispositivo mientras está expuesto a la lluvia directa, pavimento mojado o mientras trabaja en un entorno húmedo. El ingreso del agua a la herramienta aumenta el riesgo de avería y descargas eléctricas.
c) No tocar el dispositivo con las manos mojadas o húmedas.
d) No usar el cable de alimentación de forma incorrecta. Nunca manipular el equipo ni sacar la clavija tirando del cable. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Si no se puede evitar el uso del aparato en un entorno húmedo, se debe utilizar un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso del RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) No usar el aparato si el conductor de alimentación está dañado o muestra claros signos de desgaste. El cable de alimentación dañado debe ser sustituido por un electricista cualificado o por el servicio técnico del fabricante.
g) ATENCIÓN: ¡PELIGRO DE MUERTE! Durante la limpieza o el uso del aparato, no sumergirlo nunca en agua u otros líquidos.

2.2. Seguridad en el lugar de trabajo

a) Mantenga el área de trabajo ordenada y bien iluminada. El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes. Sea previsor, preste atención a lo que hace y use el sentido común al utilizar el dispositivo.
b) En caso de dudas acerca del funcionamiento correcto del equipo o determinar daños en el mismo, contactar con el servicio técnico del fabricante.
c) Solo el servicio técnico del fabricante se puede encargar de la reparación del dispositivo. ¡No realizar las reparaciones por sí solo!
d) En caso de ignición o incendio, utilice únicamente extintores de polvo o nieve (CO2) para extinguir el dispositivo activo.
e) Guardar este manual para futuras consultas. En caso de transmitir el equipo a otra persona, deberá entregarse también el manual de uso.
f) Mantener los elementos de embalaje y las partes pequeñas de montaje fuera del alcance de los niños.

STEINBERG SBS-BW-3000/1000S - Seguridad en el lugar de trabajo - 1

¡Recuerde! Durante la operación del equipo es imperativo proteger a los niños y otras personas que se encuentren cerca del área de trabajo.

2.3. Seguridad personal

a) No utilice este dispositivo si está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos que puedan afectar su capacidad para utilizar el dispositivo.
b) El dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con funciones mentales, sensoriales o intelectuales reducidas o personas que carezcan de experiencia y/o conocimientos, a menos que estén supervisadas o hayan recibido instrucciones de una persona responsable de su seguridad sobre cómo operar el dispositivo.
c) El dispositivo no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para tener la seguridad de que no jueguen con el aparato.

2.4. Uso seguro del dispositivo

a) Asegurarse de la colocación estable de la rueda. Utilizar las herramientas adecuadas para el tipo de trabajo. Un producto seleccionado correctamente hará un mejor y más seguro trabajo para el que fue diseñado.
b) No utilice el dispositivo si el interruptor de encendido/apagado no funciona correctamente (no se enciende ni se apaga). Cuando una herramienta no se puede controlar con el interruptor, es peligrosa, no debe ser utilizada y debe ser reparada.
c) Mantenga el producto sin usar fuera del alcance de los niños y de cualquier persona que no esté familiarizada con el dispositivo o este manual. Los dispositivos son peligrosos en manos de usuarios sin experiencia.
d) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños.
e) Cualquier operación de reparación y mantenimiento debe ser realizada por el personal cualificado y utilizando repuestos originales. Así la seguridad de uso será garantizada.
f) Para garantizar la integridad operativa diseñada del equipo, no retirar las cubiertas instaladas en fábrica ni desatornillar los pernos.
g) Limpiar regularmente la herramienta para evitar la acumulación permanente de suciedad.
h) No sobrecargue el peso. Esto puede dañar los sensores del medidor de tensión.
i) Antes de realizar una medición, asegúrese de que la unidad esté colocada sobre una superficie estable y no esté expuesta a vibraciones o cambios repentinos de temperatura que puedan afectar negativamente los resultados de la medición.
j) No deje ningún peso sobre la báscula durante mucho tiempo. Esto reduce la precisión de la balanza y acorta la vida útil de los sensores del extensómetro.
k) No utilice la báscula durante una tormenta o lluvia.
I) Evite las temperaturas extremas. No coloque la báscula bajo la luz directa del sol ni cerca de sistemas de aire acondicionado.

m) La báscula no debe utilizarse cerca de equipos de alto consumo de energía, como máquinas de soldar o grandes motores eléctricos.

n) No deje la batería en la báscula si no la utilizará durante un tiempo prolongado.

o) Evite el contacto directo con el agua y la humedad elevada que puede provocar la condensación.

p) No coloque la báscula cerca de ventanas o puertas abiertas, sistemas de aire acondicionado o ventiladores, que pueden causar resultados de medición inestables debido a una circulación de aire inadecuada.

q) La balanza debe mantenerse limpia. No coloque objetos sobre la báscula cuando no esté en uso.

STEINBERG SBS-BW-3000/1000S - Uso seguro del dispositivo - 1

¡ADVERTENCIA! Aunque el equipo ha sido diseñado para ser seguro, con las protecciones adecuadas, y a pesar del uso de elementos de seguridad adicionales para el usuario, sigue existiendo un pequeño riesgo de accidente o lesión al manipular el equipo. Se recomienda mantener precaución y actuar con sentido común al utilizarlo.

3. Instrucciones de uso

El dispositivo está diseñado para medir el peso de los elementos colocados en la sartén. No exceda la carga máxima de la balanza, ¡puede dañarla!

La responsabilidad de todos los daños resultantes de un uso distinto al indicado recae sobre el usuario.

3.1. Descripción del producto

STEINBERG SBS-BW-3000/1000S - Descripción del producto - 1

1 - Plato de pesaje.
2 - Panel de control con pantalla.

STEINBERG SBS-BW-3000/1000S - Descripción del producto - 2

text_image ZERO M+ TARE AC 8000 kg STEINJERG® HOLD TARE MR M+ PRINT MODE UNIT MC CHECK SHIFT

CERO (también utilizado como TARA; indicador de pantalla) La función cero solo debe utilizarse cuando no hay nada en el plato y la pantalla no muestra "0". Es posible que la báscula no lea "0" debido a polvo, suciedad o humedad en el plato de pesaje o cuando se deja caer un objeto pesado sobre la báscula. La función de puesta a cero esencialmente corrige el cero real en la báscula y le informa que no hay nada en el plato.

TARA - La función tara (indicador de pantalla) indica el peso del propio paquete. Es la diferencia entre el peso total de la mercancía con embalaje y el peso de la mercancía sin embalaje. La tara se utiliza para eliminar el peso de un artículo que no debe incluirse en la medición del peso general.

AC: un indicador de la fuente de alimentación conectada (carga de la batería).

HOLD - mantener el resultado del pesaje en la pantalla - durante el pesaje, presione el botón HOLD y la báscula mantendrá el resultado del pesaje en la pantalla durante 10 segundos. Si no se presiona el botón HOLD durante 10 segundos, la báscula regresará al modo de pesaje mostrando el resultado del pesaje actual en la pantalla.

MR – Botón de memorización de datos, al presionar el botón se almacenará un solo valor de peso o el peso total.

MC - presione TARE y MR para mostrar en la pantalla el valor almacenado en la memoria, presionando TARE y MC nuevamente borrará los datos de la memoria.

M + - almacenar datos en la memoria / agregar un único valor de peso al valor de peso total.

IMPRIMIR - función de impresión de datos.

CHECK / MODE - botón para cambiar entre el modo de conteo y el modo de verificación de cantidad, también se utiliza para configurar la alarma. En el modo de configuración, este botón se puede utilizar para cambiar los modos en la configuración.

UNIDAD / CAMBIO - botón para cambiar las unidades de pesaje en el modo de pesaje. En el modo de configuración, el botón para cambiar los modos de visualización de parámetros.

Panel de control - vista trasera:

STEINBERG SBS-BW-3000/1000S - Descripción del producto - 3

text_image ON-POWER-OFF RS-232® RS-232® IC-1 charger 1 2 3 4

1 - interruptor principal
2 - Toma de conexión del cable de la plataforma de pesaje
3 - Tomas RS232
4 - Toma de conexión de alimentación

3.2. Preparación para el trabajo

LUGAR DE USO

La temperatura de ambiente no debe exceder los 40°C y la humedad relativa no debe exceder el 85%. El dispositivo debe estar situado de manera que garantice una buena circulación de aire. Debe mantenerse una distancia mínima de 10 cm de cada pared del aparato. Mantenga el equipo alejado de cualquier superficie caliente. Utilice siempre la unidad sobre una superficie nivelada, estable, limpia, ignífuga y seca, y fuera del alcance de los niños y de personas con funciones mentales, sensoriales e intelectuales deterioradas. Coloque la unidad de tal manera que se pueda alcanzar el enchufe principal en cualquier momento. ¡Asegúrese de que la fuente de alimentación del dispositivo coincida con los datos indicados en la placa de características!

3.3. Trabajo con el equipo

3.3.1. Ajuste del control de peso

Mantenga presionado el botón CHECK durante aproximadamente 2 segundos. La pantalla mostrará "H", el valor del límite de verificación superior. Presione SHIFT para mover el cursor, HOLD para disminuir el valor y TARE para aumentar el valor del límite superior.

Presione MODE nuevamente y la pantalla mostrará "L": verifique el valor del límite inferior. Presione SHIFT para mover el cursor, HOLD para disminuir el valor y TARE para aumentar el valor del límite inferior.

Pulse MODE nuevamente para confirmar los ajustes realizados y volver al modo de pesaje.

Si se ha activado la alarma de comprobación de peso, sonará un pitido lento cada vez que pese una carga inferior al límite inferior. Si la carga supera el límite superior, sonará un pitido rápido. Para cualquier carga con un valor entre los límites superior e inferior, no hay señal audible.

3.3.2. FUNCIÓN DE ALARMA

a) Sobrecarga: cuando la plataforma está cargada con una carga mayor al 0,3% de la carga máxima, sonará una señal audible y la pantalla mostrará "----OVR" - ¡retire la carga de la plataforma inmediatamente!

b) Alarma de batería baja: Cuando se enciende la alimentación, se verifica el nivel de batería. Si el nivel de carga es demasiado bajo, el icono de la batería parpadeará y se escuchará un pitido. Cargue la batería lo antes posible. Durante la carga, el LED de CA se ilumina en rojo y, cuando la carga está completa, se ilumina en verde.

3.3.3. Función de conteo

a) Presione la tecla MODE para ingresar al modo de conteo, la ventana mostrará "SAP X" (X es el número de muestra).

b) Presione la tecla SHIFT para seleccionar el número de muestras entre 10, 20, 50, 100, 200, 500, 1000, 5000 y 10 000 piezas. Presione la tecla M +.

c) Después de seleccionar el número de muestras, la pantalla mostrará "LOAD-C" - coloque el número indicado de muestras, luego presione la tecla M+ para terminar de configurar el número de muestras.

d) Una vez completada la configuración de muestra:

- Si se selecciona el número de muestra correcto, la ventana mostrará "CXXXXXX" (X es el número de recuento actual),

- Si en la ventana aparece el mensaje "-CSL-", significa que el peso unitario de la muestra no es suficiente (el peso unitario es demasiado pequeño, menor que la precisión de la escala) - presione la tecla M + para volver a seleccionar el número de muestra.

e) Para garantizar la precisión de la báscula, el peso unitario no debe ser menor que el de la báscula.

f) Durante el modo de conteo, presione la tecla MODE para regresar al modo de pesaje.

3.3.4. Almacenamiento/lectura de datos de pesaje

a) En el modo de pesaje, presione la tecla M + para guardar el peso actual y agregarlo al peso total (acumulación de peso). La pantalla mostrará ADD XXX (XXX es el número acumulativo). Después de aproximadamente 2 segundos, se mostrará el peso total acumulado y luego se restablecerá el estado de pesaje. Si el valor de pesaje es negativo, no se guardará.

b) Presione la tecla [MR] para mostrar ADD XXX, donde XXX es el número del próximo registro de pesaje, seguido por el valor de peso de ese registro. Después de un tiempo, se mostrará el siguiente registro, hasta el último registro. Después de mostrar el último registro, la pantalla de ADD UP significa que el número que se mostrará en la siguiente pantalla es el peso total después de la acumulación. Después de que se muestre el peso total, se regresará al estado de pesaje.

c) Mantenga presionada la tecla [MR] durante 2 segundos para mostrar el registro de pesaje. Pulse nuevamente la tecla [MR] para visualizar el registro de pesaje en ciclos (no es necesario mantenerla presionada durante mucho tiempo en este momento).

d) Cuando se muestra el registro de pesaje, presione la tecla [SHIFT] para regresar al modo de pesaje.

e) Cuando se muestra un registro de pesaje o una acumulación, presione la tecla [MC] (presione simultáneamente las teclas [TARE] y [MR]) para mostrar "CLR" para borrar el registro y la acumulación y regresar al modo de pesaje.

f) Puedes realizar un máximo de 40 entradas. Cuando el número de registros excede los 40, cada pulsación de la tecla [M +] sobrescribirá los registros anteriores.

3.3.5. Impresión

Puerto serie 1:

Formato de datos: 10 bits (bit) ---- bit de inicio de 1 bit, bit de datos de 8 bits, bit de parada de 1 bit.

El puerto serie envía datos continuamente en el siguiente formato (todo en ASCII): =, X1, X2, X3, X4, X5, X6

Por ejemplo: un instrumento que pesa 123,45 kg envía:

$$ = 5 4. 3 2 1 = 5 4. 3 2 1 = 5 4. 3 2 1 \dots $$

El peso es de 12345 kg. El instrumento envía:

$$ = 5 4 3 2 1 0 = 5 4 3 2 1 0 = 5 4 3 2 1 0 \dots $$

El peso es - 123,45 kg. El instrumento envía:

$$ = 5 4. 3 2 1 - = 5 4. 3 2 1 - = 5 4. 3 2 1 - \dots $$

Velocidad en baudios: 9600

Método de transmisión: transmisión continua

Puerto serie 2: Protocolo de comunicación RS232

Mantenga presionadas las teclas [HOLD]+[M+] al mismo tiempo para encender el dispositivo, luego suéltelas, la pantalla mostrará "CERRAR" (predeterminado), presione [MODE] y [UNIT] para seleccionar el método de envío:

Configuración del método de transmisión

Pulse el botón [UNIT] para seleccionar el método: "Stb" = imprimir cuando la balanza esté estable, "Prt" = imprimir una vez después de pulsar el botón [PRINT], "Ser" = serie (impresión continua) o "CLOSE" = impresión deshabilitada. A continuación, presione el botón [UNIDAD] para seleccionar el método o presione el botón [Modo] para confirmar y configurar el siguiente parámetro. (El modo predeterminado es "Cerrar").

STEINBERG SBS-BW-3000/1000S - Impresión - 1

flowchart
graph TD
    A["Prt"] --> B["Stb"]
    B --> C["SEr"]
    C --> D["CLOSE"]
    D --> E["↑"]
    A --> F["↑"]
    C --> G["↑"]
    D --> H["↑"]
    F --> I["↑"]
    G --> J["↑"]
    H --> K["↑"]

Configuración de la velocidad en baudios

Presione el botón [UNIT] para seleccionar la velocidad en baudios deseada entre "19200", "2400", "4800", "9600", luego presione el botón [MODE] para confirmar la selección y salir de la configuración (la velocidad en baudios predeterminada es 9600).

STEINBERG SBS-BW-3000/1000S - Impresión - 2

flowchart
graph LR
    A["9600"] --> B["4800"]
    B --> C["2400"]
    C --> D["19200"]
    D --> A
    B -->|↑| E
    C -->|↑| F
    D -->|↑| G

3.3.6. Ajustes de peso

3.3.6.1. Rango de seguimiento puesta a cero

- Conectar la celda de carga

- Presione las【TARE】teclas y【MODE】, encienda la báscula y luego suelte ambas teclas.

• La pantalla mostrará:

2E - X

(X representa la puesta a cero de pista)

- Presione la【UNIT】tecla para elegir el valor, luego presione【MODE】para confirmar y pasar al siguiente paso (elegir capacidad).

3.3.6.2. Carga de peso

• La pantalla mostrará:

XX.XXX

- Utilice la【UNIT】tecla para mover el cursor a la posición del número deseado.

• Utilice las【←】teclas y【→】para ajustar la capacidad.

- Presione【MR】para establecer la posición del punto decimal.

- Presione【MODE】para confirmar y continuar al siguiente paso (elegir valor de precisión).

3.3.6.3. Valor de precisión

• La pantalla mostrará:

d XXXXX

• Utilice la【UNIT】tecla para cambiar el valor de precisión.

- Presione【MODE】para confirmar y pasar al siguiente paso (selección del peso de calibración).

3.3.6.4. Valor del peso de calibración:

• La pantalla mostrará:

E XXXXX

- Utilice la【UNIT】tecla para mover el cursor a la posición del número deseado.

• Utilice las【←】teclas y【→】para seleccionar el número.

• Presione【MODE】para confirmar.

- La pantalla mostrará

STEINBERG SBS-BW-3000/1000S - Valor del peso de calibración: - 1

entonces: (para el código interno de AD)

Una vez que la pantalla se estabilice y se escuche un pitido, presione【MODE】para confirmar y continuar con el siguiente paso (calibración).

3.3.6.5. Calibración

• La pantalla mostrará:

STEINBERG SBS-BW-3000/1000S - Calibración - 1

(para el código interno de AD)

En esta etapa se debe colocar el peso seleccionado en la báscula. Una vez que la pantalla muestre tres flechas estables, presione【MODE】para confirmar. Esto completa el procedimiento de calibración.

Apague la báscula y retire todos los pesos. Vuelva a encender la báscula; ahora est á lista para usarse.

Ejemplo: Calibración para una capacidad de 30 kg con precisión de 2 g

1- Mientras presiona [CHECK/MODE][TARE/<], , encienda el interruptor de encendido. La pantalla mostrará un código de versión (230005) durante tres segundos.

2- Aparece el displayFI 3 “”; presione【MODE】para seleccionarlo.

3- Aparece el displayZE 6 “”; presione【MODE】para seleccionarlo.

4- Aparece el mensaje C XXXXX “”. Ajuste XXXXX “” a30.000 “” usando[SHIFT] 【TARE】, , y . Presione para confirmar.

5- Aparece el mensaje d XXXXX “”. AjusteXXXXX “” a0.002 “” usando [SHIFT]. Presione para confirmar.

6- Aparece el mensaje E XXXXX “”. Ajuste XXXXX “” a 20.000 “” (2/3 de la capacidad) usando[SHIFT][TARE] , , y [ZERO]. Presione【MODE】 para confirmar.

7- Aparece el mensaje C XXXXX “”. Cuando aparezca el indicador de estabilidad, presione 【MODE】

8- Aparece el mensaje L XXXXX “”. Cargue un peso de 20 kg. Después de unos segundos, un pitido indicará que la calibración se realizó correctamente. Si no se escucha ningún pitido, presione【MODE】 para finalizar la calibración del peso manualmente o restablecer el indicador.

3.3.6.6. Selección de unidades de pesaje

La pantalla muestra Kg xxxxx "", dondexxxxx "" indica si la unidad está encendida o apagada.

  • Kg"" representa la unidad de peso, con opciones para seleccionar kg, lb y t.
  • Kg es la unidad predeterminada y no se puede desactivar, mientras que otras unidades (lb y t) se pueden activar o desactivar.

Proceso de selección de unidades:

  1. Presione la【MODE】tecla para recorrer las unidades de peso disponibles.
  2. Presione la[SHIFT] tecla para activar o desactivar la unidad seleccionada.
  3. Después de seleccionar la última unidad, presione【MODE】nuevamente para regresar al estado de pesaje.

3.3.7. Configuración de usuario

Encienda la báscula mientras mantiene presionada la tecla [TARE] para ingresar al modo de configuración del usuario.

Alarma de pesaje:

Hay dos modos de alarma "OFF" y "ON". "ON" significa que la alarma de pesaje está activada y "OFF" significa que la alarma de pesaje está desactivada. Pulse la tecla [MODE] para seleccionar el modo de alarma durante el pesaje y seleccione "ON" o "OFF" con la tecla [SHIFT].

Retroiluminación automática:

Esta función se utiliza para seleccionar la luz de fondo encendida o apagada. "ON" significa que la luz de fondo está encendida; "OFF" significa que la luz de fondo está apagada.

En el modo de configuración de usuario, presione la tecla [MODE] para seleccionar el elemento de configuración de luz de fondo. Cuando aparece "LTXXX" en la pantalla, donde "XXX" es el estado actual. Pulse la tecla [SHIFT] para cambiarla. Pulse la tecla [MODE] para seleccionar el siguiente elemento.

3.4. Limpieza y mantenimiento

a) ¡Desconectar el enchufe de la red antes de cada limpieza, y después de usar el equipo!
b) Para la limpieza de superficies no deben utilizarse productos con propiedades corrosivas.
c) Guardar el dispositivo en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y de la luz solar directa.

d) Está prohibido dirigir un chorro de agua a la herramienta o sumergirla en el agua.

e) Asegúrese de que el agua no penetre a través de los orificios de carcasa.

f) Los orificios de ventilación deben limpiarse con un cepillo y el aire comprimido.

g) Se deben realizar inspecciones periódicas del equipo para asegurarse de que está en buen estado de funcionamiento y de que no se ha producido ningún daño.

h) No dejar las pilas en el dispositivo, cuando no se va a utilizar durante un periodo prolongado.

i) Limpiar con un paño suave y húmedo.

j) No utilice objetos afilados y/o metálicos (por ejemplo, cepillo de alambre o espátula de metal) ya que pueden dañar la superficie del material del que está hecho el dispositivo.

k) No limpie el producto con sustancias ácidas, agentes médicos, diluyentes, combustible, aceites u otros productos químicos. Podría causar daños al dispositivo.

INSTRUCCIONES DE ELIMINACIÓN SEGURA DE PILAS:

Los dispositivos están equipados con baterías de 6 V, 4500 mAh.

La batería usada se debe desmontar del equipo procediendo del mismo modo que durante la instalación.

Entregue las pilas usadas a un punto de recogida autorizado.

ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS.

Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal, sino que debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto se indica mediante el símbolo en el producto, las instrucciones de funcionamiento o el embalaje. Los materiales utilizados en este equipo son reciclables de acuerdo con su marcado. Al reutilizar, reciclar o aplicar otras formas de uso a las máquinas usadas, usted hace una contribución significativa a la protección de nuestro medio ambiente.

La administración local le proporcionará información sobre el punto adecuado para desechar los equipos usados.

STEINBERG SBS-BW-3000/1000S - Limpieza y mantenimiento - 1

3.3.6.2. Carga de peso

- O visor mostrará:

STEINBERG SBS-BW-3000/1000S - Carga de peso - 1

Luz de fundo automática:

i) Utilizar um pano macio e húmido para a limpeza.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STEINBERG

Modelo : SBS-BW-3000/1000S

Categoría : Equipos de medición