RCSI-16A - Macchina del ghiaccio Royal Catering - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RCSI-16A Royal Catering in formato PDF.
Domande degli utenti su RCSI-16A Royal Catering
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina del ghiaccio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RCSI-16A - Royal Catering e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RCSI-16A del marchio Royal Catering.
MANUALE UTENTE RCSI-16A Royal Catering
Istruzioni per l'uso
Questo manuale di istruzioni è stato tradotto con la traduzione automatica. Ci sforzano costamente di fornire una traduzione accurata. Tuttavia, nessuna traduzione automatica è perfetta, né intende sostituire la traduzione umana. Il manuale di istruzioni ufficiale è nella versione inglese. Eventuali discrepanze o differenze create alla traduzione non sono vincolanti e non hanno alcun effetto legale ai fini della conformità o dell'esecuzione. In caso di domande relative all'accuratezza delle informazioni contenate nel manuale di istruzioni, consultare la versione inglèse dei contentuti, in quanto questa è la versione ufficiale.
Dati tecnici
| Descrizione del parametro | Valore del parametro |
| Nome del prodotto | Macchina per gelato soft |
| Modello | RCSI-16A |
| Tensione di alimentazione [V~] / frequenza [Hz] | 230/50 |
| Potenza nominale [W] | 800 |
| Refrigerante | R290 |
| Quantità di refrigerante [g] | 120 |
| Capacità serbatoio [l] | 5,5 |
| Capacità totale [l] | 7,1 |
| Velocità di produzione del gelato [l/h] | 13 |
| Classe di protezione | E |
| Classe climatica | N/N |
| Dimensioni (larghezza x profondità x altezza) [mm] | 75×24×71,5 |
| Peso [kg] | 47,5 |
1. Descrizione generale
Il manuale dell'utente è progettato per assistere nell'uso sicuro e essere problemi del disposizio. Il prodotto è progettato e realizzato secondo rigorose linee guida tecniche, utilizzando tecnologie e componenti all'avanguardia. Inoltre, è prodotto nel rispetto dei più severi standardi qualità.
NON UTILIZZARE IL DISPOSITIVO SENZA AVER LETTO E COMPRESO ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D'uso.
Per augmentare la durata del dispositivo e garantire un funzionamento alla problema, utilizzarlo in conformità con il presente manuale dell'utente ed eseguire regolarmente attività di manutenzione. I dati tecnici e le specifiche contenate nel presente manuale utente sono aggiornati. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche legate al miglioramento della qualità. Il disposativo è progettato per ridurre al minimo i rischi di emissione di rumore, tenendoiconto del progresso technologico e delle opportunità di riduzione del rumore.
Legendanda

Il prodotto soddisfa i relativi standard di sicurezza.

Leggere le istruzioni prima dell'uso.

Il prodotto deve essere riciclato.

AVVERTIMENTO! oppure ATTENZIONE! oppure RICORDA! Applicabile alla situazione data.

(segnale di pericolo generale)

ATTENZIONE! Avviso di scossa elettrica!

ATTENZIONE! Parti rotanti, pericolo di impigliamento!

ATTENZIONE! Pericolo di incendio - materiali inflammabili!
ATTENZIONE! Superficie calda, rischio di uszioni!
Utilizzare solo in ambienti chiusi.

ATTENZIONE! I disegni contenuti in quello manuale sono solo a scopo illustrativo e in alcuni dettagli potrebbero differire dal prodotto reale.
2. Sicurezza d'uso

ATTENZIONE!
Leggere tutte le avventenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avventenze e delle istruzioni cui provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi o addirittura la morte.
I termini "dispositivo" o "prodotto" vengono utilizzati nelle avvertenze e nelle istruzioni perfare riferimento a:
Macchina per gelato soft
2.1. Sicurezza elettrica
a) La spina deve adattarsi alla presa. Non modificare la spina in alcun modo. L'utilizzo di spine originali e prese adatte riduce il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare di toccare elementi collegati a terra come tubi, riscaldatori, caldae e frigoriferi. Il rischio di scosse elettriche aumento se il dispositivoMESSO a terra è esposto alla pioggia, alla in contatto diretto con una superficie bagnata o funziona in un ambiente umido. L'ingresso di acqua nel dispositivo aumento il rischio di danni al dispositivo e di scosse elettriche.
c) Utilizzato il cavo solo per l'uso previsto. Non utilizzato mai per trasportare l'apparecchio o per staccare la spina alla presa. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di scosse elettriche.
d) Non utilizzato l'apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato o presente evidenti segni di usura. Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricistà qualificato o dal centro assistenza del produttore.
e) Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o il disposativo in acqua o altre liquidi. Non utilizzare il disposativo su superfici bagnate.
f) ATTENZIONE! PERICOLO DI VITA! Durante la pulizia non immergere mai il dispositivo in acqua o altri liquidi.
g) Non utilizzare in ambienti molto umidi o nelle immediate vicinanze di serbatoi d'acqua.
h) Prima del primo utilizzato verificare se il tipo di tensione principale e la corrente corrispondono ai dati indicati sulla targhetto.
i) Il dispositorio deve essere collegato a una presa dotata di filo di terra.
2.2. Sicurezza sul posto di lavoro
a) Assicurarsi che ilippo di lavoro si pulito e ben illuminato. Unippo di lavoro disordinato o scarsamente illuminato cui provocare incidenti. Cercare di pensare al futuro, osservare casa stàucceedendo e usare il buon senso quando si lavora con il dispositorio.
b) Se riscono contrate danni o funzionamento anomalo, spegnete immediatamente l'apparecchio e segnalatelo alla indegio ad un supervisore.
c) In caso di incendio, utilizzato un estintore a polvere o ad anidride carbonica (CO2) (destinator all'uso su dispositivi elettrici sotto tensione) per spegnerlo.
d) Utilizzare il disposativo in uno spazio ben ventilato.
e) Ispezionare regolarmente lo stato delle etichette di sicurezza. Se le etichette sono illeggibili, devono essere sostituite.
f) Si prega di tenerere quello manuale a disposizione per riferimento futuro. Se questo apparecchio viene ceduto a terzi, è necessario consignare ancè il manuale.
g) Conservare gli elementi dell'imballaggio e le piccole parti dell'assemblaggio in un luogo non accessibile ai bambini.
h) Tenere il dispositivo lontano alla portata dei bambini e degli animali.
i) Se questo dispositorio viene utilizzato insieme ad un'altra apparecchiatura, è necessario seguire ancè le restanti istruzioni per l'uso.

Ricordati! Quando si utilizes il dispositorio, proteggere i bambini e gli altri astanti.
2.3. Sicurezza personale
a) Non utilizzato il disposativo in caso di stanchezza, malattia o tutto l'effetto di alcol, narcotici o farmaci che possono compensettere significativamente la capacité di utilizzo del disposativo.
b) La macchina può essere utilizzata da persone fisicamente imedone in grado di maneggiare la macchina, adeguatamente addestrate, che hanno fatto quello manuale operativo e hanno ricevuto una formazione in materia di salute e sicurezza sul lavoro.
c) Quando si lavora con il dispositorio, usare il buon senso e prestare attenzione. La temporanea perdita di concentrazione durante l'utilizzo dell'apparecchio può causare gravi lesions.
d) Non sopravvalutare le tue capacità. Quando si utilizza il disposativo, Maintainere l'equilibrio e restare sempre stabili. Ciò garantirà un migliorie controlo del disposativo in situazioni impreviste.
e) Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontani dalle parti in movimento. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi potrebbero impigliari s nelle parti in movimento.
f) Il dispositorio non è un glacattolo. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giocchino con il dispositorio.
g) Non insere le mani o altri oggetti all'interno del dispositivo quando è in uso!
2.4. Utilizzo sicuro del dispositorio
a) Assicurarsi che la ruota sia posizionata in modo stabile. Utilizzare gli strumenti appropriati per il compito assegnato. Un dispositivo correttamente selezionato svolgerà il compito per il quale è stato progettato meglio e in modo più sicuro.
b) Scollegare l'apparecchio alla rete elettrica prima di iniziare le operazioni di regolazione, pulizia e manutenzione. Tale misura preventiva riduce il rischio di attivazione occidentale.
c) Quando non in uso, conservare in un luogo sicuro, lontano alla portata dei bambini e da persona che non hanno familiarità con il dispositivo e che non hanno fatto il manuale utente. Il dispositivo può rappresentare un pericolò nelle mani di utenti inesperti.
d) Mantenere l'apparecchio in perfette condizioni tecniche. Prima di agli utilizzo verificare la presenza di danni generali, in particolare controllare che i componenti mobili non presentino parti o elementi incrinati e qualiasi altra condizione che possa influire sul funzionamento sicuro del disposativo. Se si riscontrano danni, consegnare il disposativo per la riparazione prima dell'uso.
e) Tenere il dispositorio fuori alla portata dei bambini.
f) La riparazione o la manutenzione del dispositivo deve essere eseguita da personale qualificato, utilizzato solo pezioni di ricambio originali. Ciò garantirà un utilizzo sicuro.
g) Per garantire l'integrità operativa del dispositivo, non rimuovere le protezioni montate in fabbrica e non allentare alcuna vite.
h) Durante il trasporto e la movimentazione del dispositivo tra il magazzino e la destinazione, osservare i principi di salute e sicurezza sul lavoro per le operazioni di trasporto manuale applicabili nel paese in cui verrà utilizzato il dispositivo.
i) Evitare situazioni in cui il disposativo smette di funzionare durante l'uso a causa di un carico eccessivo. Ciò potrebbe causare il surriscaldamento degli elementi di azionamento e danni al disposativo.
j) Non toccare le parti articolate o gli accessori a meno che il dispositivo non sia stato scollegato alla fonte di alimentazione.
k) Non spostare, regolare o ruotare l'apparecchio durante il lavoro.
I) Pulisci regolarmente il dispositorio per evitare l'accumulo di sporco ostinato.
m) L'émissione di vibrazioni specificata è stata misurata utilizzando metodi di misurazione standard. Le emissioni di vibrazioni sono variare se il dispositivo viene utilizzato in ambienti diversi.
n) Il dispositivo non è un giocattolo. La pulizia e la manutenzione non possono essere effettuate dai bambini perché la supervisione di una persona adulta.
o) Nonutilizzareildispositivoquandoe vuoto.
p) É vietato intervenire sulla struttura del dispositorio per modificarne i parametri o la costruzione.
q) Tenere il disposativo lontano da fonti di fuoco e calore. Non esporre il disposativo alla lucce solare diretta.
r) Non coprirle apertura di ventilazione!
s) NOTA: Durante il funzionamento alcuni elementi dell'apparecchio divertano molto caldi - pericolo di scottature!
t) Non capovolgere il disposisivo né inclinarlo con un angolo superiore a 45^ .
u) Mantenere uno spazio libero attorno al dispositivo (almeno 50~cm su ciascun lato).
v) Non danneggiare il systema di circolazione del refrigerante.
w) Evitare che acqua e altri liquidi penetrino nel dispositorio;
x) Se non c'é miscela o acqua nel cilindro di congelamento, la macchina non pouo funzionare. La mancata osservanza di但这a raccomandazione potrebbe causare danni al mixer.
y) Non insere alcun oggetto nella griglia di ventilazione o nell'uscita del dispenser nelle macchina è in funzione
z) Il dispositorio contiene materiali inflammabili. Dopo aver smesso completeness di utilizzare il dispositorio, è necessariotrasferirlo in una struttura che si occupa dello smaltimento sicuro di apparecchiature elettroniche e pericolose.

ATTENZIONE! Nonostante la struttura sicura dell'apparecchio e le sue caratteristiche protettive, e nonostante l'utilizzo di elementi aggiuntivi per la protezione dell'operatore, durante l'utilizzo dell'apparecchio sussiste comunque un leggero rischio di incidenti o lesioni. Stai attento e usa il buon senso quando usi il dispositivo.
3. Utilizzare le linee guida
Il disposativo è destinato alla produzione di gelato soft.
Il dispositorio non può essere utilizzato per:
- preparazione del gelato con sostanze che possono rappresentare un pericolo per la salute o la vita
- congelamento di bevande e alimenti
L'utente è responsable per eventuali danni derivanti dall'uso non conforme del disposativo.
3.1. Descrizione del dispositorio

1 - Copri serbatoio superiore
2 - Pannello di controllo
3 - Leva erogatrice
4 - Serbatoio di gocciolamento
5-Sfiato
6 - Serbatoio superiore (visible dopo aver rimioso il coperchio superiore)
Pannello di controllo

A - Tasto modalità "AUTO".
B - Tasto modalità "CLEAN".
C - Tasto modalità "STANDBY".
D - Pulsante "SU" - aumento del valore
E - Pulsante "GIù" - diminuise il valore
F - Pulsante "SET" - impostazione dei parametri operativi
3.2. Preparazione al lavoro
Posizione del dispositivo
- La temperatura ambiente dovrebbe essere compresa tra 10 e 40^ e l'umidità relativa non dovrebbe superare il 90% .
Il dispositivo deve essere posizionato in modo da garantire una buona circolazione dell'aria. - Mantenere una distanza minima di 50 cm da ciascuna parete del dispositivo.
- Deve esserci spazio sufficiente affinché l'operatoratore possa svolgere il suo lavoro in modo corretto e sicuro.

- Tenere il dispositivo lontano da tutte le superfici calde.
-
Il dispositorio deve essere sempre utilizzato su una superficie pianà, stabile, pulita, ignifuga e asciutta e fuori alla portata dei bambini e delle persone con funzioni fisiche, sensoriali e mentali limitate.
L'apparecchio deve essere posizionato in modo tale che la spina di alimentazione si raggiungibile in qualsiassi momento. -
Assicurarsi che l'alimentazione elettrica dell'apparecchio corrisponda ai dati riportati sulla targhetto!
- Si sconsiglia l'uso di prolunghe;
Non modificare la spina originale;
Nonutilizzare un adattatore per presa; - Il disposativo deve essere collegato a una presa dotata di filo di terra.
- Prima del primo utilizzato smontare tutti i componenti e lavarli, nonché lavare l'intero dispositivo.
Prova
1) Collegare la macchina alla rete elettrica.
2) Premere il pulsante "CLEAN", il mixer inizierà a ruotare
3) Premere il pulsante "AUTO", il mixer ruotera e dopo pochi minuti il compressore inizierà a congelare.
4) Premere il pulsante "STANDBY", attendere 2-3 minuti e poi verificare se il serbatoio ha smesso di congelare.
NOTA : non lasciare che il dispositiivo funzioni a secco per un lungo periodo (senza miscela di gli ghiacchio), poiché ciò potrebbe danneggiare il dispositiivo.
Pulizia prima del primo utilizzato
Prima del primo utilizzato, pulire e disinfettare accuramente la macchina seguendo questi passaggi:
1) Preparare 3 litri di una soluzione composta da una miscela di acqua fredda e detergente per la pulizia destinata all'uso su superfici a contatto con gli alimenti. Versare la soluzione nel serbatoio della macchina e pulire accuramente il serbatoio utilizzato una spugna o un panno morbido.
2) Accendere l'alimentazione, premere il pulsante "CLEAN" e lasciare funzionare la macchina per 2 minuti.
3) Posizione are un secchio除去 l'apertura del dispenser, abbassare la maniglia per versare la soluzione.
4) Una volta scaricata tutte la soluzione detergente, premere il pulsante "CLEAN" per uscire alla modalità di pulizia.
5) Sciacquare il serbatoio e il systema di dosaggio ripetendo tutte le fasi di lavaggio 2-3 volte, utilizzato solo acqua pulita.
ATTENZIONE
- La temperatura delle soluzioni deve essere inferiore a 60^ , altrimenti si danneggeranno le parti.
- Dopo la pulizia, assicurarsi che non ci sia acqua nel cilindro, altrimenti il ghiaccio congelato danneggerà l'agitatore quando la macchina congela.
3.3. Impostazione dei parametri:
1) Funzione di controllo e ripristino del contatore delle porzioni : per verificare quante porzioni sono state erogate, premere contemporaneamente i pulsanti "SU" e "GIù". La funzione funziona solo in modalità automatica e conta quando il microinterrottore è attivo. Il contatore tornerà alla visualizzazione precedente se non si esgue alcuna azione per 5 secondi. É possibile azzerare il contatore premendo contemporaneamente i pulsanti "SU" e "GIù" per 5 secondi.
2) Impostazione della durezza del ghiaccio: In stato di standby, premere il pulsante "UP" per 1 secondo per attivare la modalità di impostazione della durezza (la finestra "HARD/SET" lampeggerà). Quindi, utilizzare i pulsanti "SU" o "GIù" per selezionare il livello di durezza del
ghiaccio da 1 a 10. L'impostazione verrà salvata automaticamente dopo 5 secondi di inattività.
3) Controllo della temperatura : Per controllare la temperatura all'interno del dispositivo, tenere premuto il pulsante "UP" per 3 secondi. Questo ti permetterà di leggere la temperatura della vasca superiore e del cilindro.
4) Impostazione dei parametri di sistema : per regolare le impostazioni del sistema, tenere premuto il pulsante "SET" per 3 secondi. Successivement, scorrendo le opzioni da P0 a P5 con pressioni brevi su "SET", selezionare il parametro da modificare. Quando sul display viene visualizzato il parametro appropriato, utilizzare i pulsanti "SU" e "GIù" per regolarlo. Di seguito l'elenco dei parametri che possono essere modificati:
| Numero | Descrizione del parametro | Codice | L'intervallo di valori | Valore predefinito | Unità |
| 1 | Temperatura di preraffreddamento vasca | P1 | 2-10 | 8 | °C |
| 2 | Tempo di lavaggio | P2 | 1-30 | 10 | minuto |
| 3 | Isteresi della temperatura di preraffreddamento vasca | P3 | 1-10 | 2 | °C |
| 4 | Tempo di riavvio del compressore in modalità standby | P4 | 5-30 | 15 | minuto |
| 5 | Orario di riavvio automatico | Q5 | 1-15 | 5 | minuto |
| 6 | Ritardo di fermo motore | P6 | 1-60 | trenta | secondo |
| 7 | Valore di compensazione della temperature | P7 | -9~+9 | 0 | °C |
| 8 | Allarme per mancanza massa di ghiaccio | P8 | 30-50 | 43 | / |
NOTA : non è consigliabile regolare il parametro P1.
3.4. Descrizione delle funzioni
Pulizia
- Attiva la modalità di pulizia: in stato di standby, premere il pulsante "CLEAN" per avviare la modalità di pulizia. Il motore di azionamento verrà acceso. Premere nuovamente "CLEAN" per disattivare la modalità di pulizia.
- Misurazione della velocità del motore: tenere premuto il pulsante "CLEAN" per 10 secondi per attivare la funzione di misurazione della velocità del motore a vuoto.
Modalità standby
- Attivare la modalità standby: premere il pulsante "STANDBY" per attivare QUESTa modalità. Il compressore funzionerà per congelare la bombola finché non sare congelata al 70%. L'elettrovalvola di congelamento verrà disattivata e l'elettrovalvola di preraffreddamento verrà attivata. Quando la temperature del serbatoio superiore raggiunge la temperatura impostata (P0), entrambé le elettrovalvole ed il compressore si fermeranno. Il compressore riprenderà a funzionare quando verrà raggiunto il valore del parametro P3.
Modalità automatica
- Attivazione della modalità automatica: premere il pulsante "Auto" per accederate alla modalità automatica. Il compressore funzionerà per congelare il cilindro al 100% e poi continuera a funzionare per congelare il serbatoio superiore fino al raggiungimento della temperatura impostata (P0).
Messaggi di allarme
1) Nessun rilevamento della rotazione : se il finecorsa non rileva la rotazione del mixer (RPM), sullo schermo verrà visualizzato "--" e la macchina emetterà un segnale acustico e smetterà di funzionare.
2) Velocità del motore troppo lenta: se la velocità del motore è troppo lenta, sullo schermo apparirà "NL", la macchina émetterà un segnale acustico e smetterà di funzionare.
3) Finecorsa dietro l'aperture del dispenser attivo per più di 1 minuto: Se il dispenser è attivo per più di 1 minuto, sullo schermo apparirà "Cb" e la macchina emetterà un segnale acustico e smetterà di funzionare.
4) Troppa miscela nel serbatoio superiore: Se la miscela nel serbatoio superiore non è al livello appropriato, sullo schermo apparirà "QL".
3.5. Produzione di gelato
ATTENZIONE:
Il prodotto non dispone di una modalità notturna. Dopo l'uso quotidiano della macchina, svuotare il serbatoio e pulire la macchina per garantire una corretta igiene.
- Si consiglia di utilizzato ingredienti in polvere. Ad esempio, mescolando il gelato in polvere con il latte. Evitare l'uso di miscela per gelato (o miscela per torte) poiché potrebbe danneggiare la macchina o produrre un gelato di scarsa qualità.
- Consiglio: preparare agli volta 60 - 80g di gelato e attendere 10 secondi prima di preparare la seconda porzione.
1) Risciacquo prima di iniziare :
- Prepare 3 litri di soluzione disinfettante in un secchio di acqua fredda, versarla nella tramoggia e pulire accuratamente tutte le sue parti.
- Accendere l'alimentazione principale, premere il pulsante "CLEAN" e lasciare funzionare la macchina per 3 minuti.
- Posizione are un secchio molto lo sportello del dispenser per scaricare la soluzione.
- Dopo che la soluzione è fuoriuscita, premere il pulsante "CLEAN" per disattivare la modalità di lavaggio.
- Rimuovere le due viti dello sportello del dispenser, rimuovere l'intero gruppo, pulirlo, quando rimontarlo e installarlo nella macchina.
- Versare una moderata quantità di acqua pulita nell'imbuto, scolarla e ripetere l'operazione finché l'acqua non sare il più limpida possibile.
- Asciuagare I'apertura del dispenser con un panno pulito e asciutto.
2) Preparazione dell'impasto :
- Seguire le istruzioni per la preparazione della miscela gelato, evitando qualiasi contaminazione.
- Lasciare riposare il composto per circa 5 minuti oppure utilizzare una miscela per gelato più pronta.
- Si consiglia di raffreddare e conservare la miscela in frigorifero a 4^ per ottener un gelato migliorie.
3) Aggiunta della miscela nella tramoggia:
Versare metà della miscela preparata nella tramoggia.
- Premere il pulsante "CLEAN" per mescolare accuratamente la miscela finché le bolle non scompalono, quindi premere nuovamente per interrompere la miscelazione.
- Versare il resto del composto, chiudere il coperchio e premere il pulsante "AUTO" per passare alla modalità produzione gelato. Quando il display indica altre il 99% , il gelato è pronto.
- Per servire il gelato, tirare la maniglia e posizionare una coppetta o un'alto contentitore molto l'apertura del dispenser.
4) Utilizzo della funzione di raffreddamento della tramoggia:
- Premere il pulsante "STANDBY" per attivare il raffreddamento della tramoggia, che eviterà che la miscela si deteriori alle alte temperature e velocizzerà la preparazione del gelato.
5) Assicurarsi di svuotare l'eventuale miscela rimanente prima di pulire la macchina segundo le fasi di pulizia descritte in precedenza.
3.6. Pulizia e manutenzione
La pulizia e la manutenzione di esta macchina non è vincolata ad un programma prestabilito, ma dipende dalle condizioni di utilizzo e funzionamento. Ogni macchina richiede un approcco individuale a seconda delle sue condizioni attuali.
Pulizia
1) Pulizia del serbatoio superiore e del cilindro
- Premere il pulsante "CLEAN" per rimuovere eventuali residui di miscela alla tramoggia e dal fusto, quindi premerlo nuovamente per interrompere il processo.
- Prepare 3 litri di soluzione disinfettante in acqua fredda, versare nella tramoggia.
-
Far funzionare la macchina in modalità "CLEAN" per 3 minuti e poi scaricare tutte la soluzione. Ripetere l'operazione 2-3 volte con acqua pulita per una pulizia accurata.
Scollegare la macchina, smontare e pulire tutte le parti. -
Svitare le quattro viti della porta del dispenser, rimuoverla.
- Smontare i componenti della porta del dispenser: chiusura, maniglia, pistone, anelli di tenuta.
Rimuovere la vite dal cilindro e quando rimuovere la guarnizione della vite.
Pulire tutte le parti, sostituire le parti usurate. - Rimontare tutte le parti applicando lubricificante (ad esempio vaselina) al pistone,agli O-ring e alla guarnizione.
2) Pulizia dell'esterno della macchina
- Mantenere pulita la parte esterna della macchina utilizzando un panno umido. Non versare acqua direttamente nella macchina.
3) Pulizia del condensatore
- Se necessario (ogni sei mesi), pulire il condensatore, che potrebbe essere sporco di polvere, compromettendo la dissipazione del calorie e il raffreddamento.
a) Scollegare l'alimentazione principale.
b) Rimuovere i pannelli posteriori e laterali.
c) Utilizzare un aspirapolvere, aria compressa o una spazzola morbida per rimuovere la polvere. Fare attenzione a non danneggiare i componenti del condensatore.
Consigli per la manutenzione
-
Svuotare il prodotto quotidianamente e pulire e disinfettare accuramente il dispositivo. Una corretta manutenzione garantisce una migliorie consistenza del prodotto, aumento l'affidabilità e le prestazioni della macchina e previene costose riparazioni.
-
Prima di anni pulizia (a meno che il manuale dell'utente non specifici diversamente), regolazione, sostituzione di accessori e quando l'apparecchio non viene utilizzato, rimuovere la spina di alimentazione. Attendere sono all'arresto degli elementi rotanti.
Non far funzionare la macchina a vuoto per evitare di danneggiare le parti interne. - Acquisire familiarità con tutte le modalità operative della macchina per un funzionamento sicuro e affidabile.
- Per pulire le superfici devono essere utilizzati solo agenti che non contengano sostanzare corrosive.
- Per pulire l'apparecchio è possibile utilizzare solo detergenti delicati destinati alla pulizia delle superfici aicontatto con gli alimenti.
Non far funzionare la macchina con acqua in modalità automatica per evitare che l'acqua si trasformi in ghiaccio, casa che potrebbe danneggiare i componenti della macchina.
Lubricare le guarnizioni e gli anelli di tenuta con un lubrificante per alimenti
Non versare acqua o altri liquidi nel serbatoio quando il pressino è rimioso dal cilindro di congelamento. Ciò farà sì che il fluido fuoriesca dal tubo di scarico situato sotto la macchina.
Nonaggiungere oggetti estranei alla tramoggia, che potrebbero bloccare il flusso al cilindro di congelamento e danneggiare il dispositivo.
Non utilise la macchina con i pannelli in acciaio inox rimossi per evitare incidenti dovuti alle parti in movimento. Indumenti larghi e capelli lunghi posso rinanere impigliati nelle parti in movimento, causando gravi lesioni. - Dopo agli pulizia, tutti i componenti devono essere asciugati accuramente prima di riutilizzare il dispositorio.
Il dispositivo deve essere conservato in un luogo fresco e asciutto, protetto dall'umidità e alla luce solare diretta. - E vietato spruzzare il dispositivo con un getto d'acqua o immergere il dispositivo in acqua.
Assicurarsi che non penetri acqua attraverso i fori di ventilazione dell'alloggiamento.
I fori di ventilazione devono essere puliti con una spazzola e aria compressa.
Per la pulizia'utilizzare un panno morbido.
Nonutilizzare oggetti appuntiti e/o metallici (ad esempio una spazzola metallica o una spatola metallica) per la pulizia poiché potrebbero danneggiare la superficie del materia di cui è composto il dispositorio.
Smaltimento dei dispositivi usati:
Al termine della sua vita utile, quello prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti urbani, ma deve essere portato in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Ciò è indicato dal symbolo posto sul prodotto, sul manuale utente o sulla confezione. I materiali utilizzati nel dispositivo sono riutilizzabili in base alla loro marcatura. Riutilizzando, riutilizzato materiali o utilizzando in altri modo apparecchiature usate, fornisci un contributo importante alla protezione del nostro ambiente.
La tua amministrazione locale ti fornirà informazioni sul punto di smaltimento appropriato per i dispositivi usati.
Risoluzione dei problemi
Se riscontri problemi con il loro dispositivo, fai riferimento alla tabella segunte per una soluzione. Se il problema persististe, non risolverlo da soli e contattare il servizio technique del produttore per assistenza.
| Problema | Probabili cause | Soluzioni |
| La macchina non funziona | La macchina non è connessa. | Controllare e collegare correttamente. |
| L'interruttore principale non è accesso. | Accendere l'interruttore principale. | |
| L'interruttore principale è danneggiato. | Sostituire l'interruttore principale con uno nuovo. | |
| Il circuito di protezione è operativo. | Cambiare il fusibile. | |
| La modalità pulizia non funziona | Il cablaggio per questa funizione è allentato. | Controllare il cablaggio e collegarlo. |
| Il motore di azionamento non funziona. | Riparare o sostituire il motore. | |
| La modalità automatica non funziona | Il cablaggio per questa funizione è allentato. | Controllare il cablaggio e collegarlo. |
| La schedà di controllo non è attiva | Sostituire la schedà di controllo. | |
| Il compressore non funziona | La tensione è Bassa. | Cerca di ottenere una tensione alta e stabile. |
| Il relè è pessimo. | Sostituire la schedà di controllo. | |
| C'è qualcosa che non va nella schedà di controllo. | Sostituire la schedà di controllo. | |
| La protezione da sovraccarico funziona. | Trova la causa e riavvia. | |
| Il compressore è danneggiato. | Sostituire il compressore. | |
| Il condensatore del compressore non funziona. | Sostituire il condensatore. | |
| La macchina non si blocca | Perdita di refrigerante. | Trovare la posizione della perdita e ripararla, riempire nuovamente il refrigerante dopo aver aspirato ilsystema di refrigerazione. |
| L'elettrovalvola non funziona. | Sostituire l'elettrovalvola. | |
| Il motore del ventilatore non funziona. | Riparare o sostituire il motore della ventola. | |
| Il compressore non funziona. | Controllare il compressore e sostituirlo se necessario. | |
| La macchina non si ferma | La durezza è impostata troppo alta. | Ridurre l'impostazione della durezza. |
| C'è qualcosa che non va nella schedà di controllo. | Sostituire la schedà di controllo. | |
| Cattivo systema di raffreddamento. | Controllare il systema di refrigerazione. | |
| Il relè è spento | La tensione è Bassa. | Cerca di ottenere una tensione alta e stabile. |
| C'è qualcosa che non va nella schedà di controllo. | Sostituire la schedà di controllo. | |
| Il contattore è bruciato. | Sostituire il contattore. | |
| Il gelato non esce dal dispenser | Una miscela impropria ha causato il congelamento del cilindro. | Preparare la miscela adeguata. |
| Nessuna miscela nel cilindro. | Aggiungere la miscela nella tramoggia. | |
| Il finecorsa non funziona o il cablaggio del finecorsa è allentato. | Sostituire il finecorsa o modificare il cablaggio. | |
| La frizione o il miscelatore sono danneggiati. | Sostituire la frizione o il miscelatore. | |
| Il gelato è troppo morbido | L'apertura del dispenser perde. | Controllare l'O-ring del pistone e sostituirlo se necessario. |
| Lo sportello del dispenser perde. | Controllare l'O-ring dello sportello del dispenser e sostituirlo se necessario. | |
| Il tubo di scarico perde. | Controllare la guarnizione della vite e sostiturla se necessario. | |
| Il cicalino continua a suonare | Protezione da Bassa tensione. | Specnere prima il dispositorio, quando riaccenderlo dopo 5 minuti. |
| Protezione dallo spegnimento. | Specnere prima il dispositorio, quando riaccenderlo dopo 5 minuti. | |
| Il finecorsa non si ripristina in tempo. | Tirare la maniglia verso l'alto per ripristinare il finecorsa. | |
| CODICE "NL". | La velocità del motore di azionamento diminuisce rapidamente. | La durezza è impostata su un valore troppo alto oppure verificare se si tratta di un problema al motore. |
| "--"CODICE | L'interruttore di prossimità non è nella posizione corretta o è danneggiato. | Regolare la posizione dell'interruttore di prossimità o sostituirlo. |

Esploso:
Elenco delle parti
| No | Denominazione del pezzo | Quantità | No | Denominazione del pezzo | Quantità |
| 1 | Motore del ventilatore | 2 | 20 | Albero a vite senza fine | 1 |
| 2 | Tunnel aerodinamico | 1 | 21 | Apertura del distributore | 1 |
| 3 | Adattatore | 1 | 22 | Maniglia | 1 |
| 4 | Pannello di controllo | 1 | 23 | Cuscino | 2 |
| 5 | Copertura della scatola elettrica | 1 24 | Molla a lumaca 2 | ||
| 6 | Motore antimanomissione | 1 | 25 | Perno per maniglia | 1 |
| 7 | Panello posteriori | 1 | 26 | Pad | 1 |
| 12 | Sensore di livello della miscela | 1 27 | Pistone 1 | ||
| 11 | Tubo di alimentazione | 1 | 28 | O-ring del pistone | 4 |
| 10 | Coperchio del serbatoio | 1 | 29 | Dado | 1 |
| 9 | Agitatore | 1 | trenta | Vassoio raccogligocce | 1 |
| 8 | Piastro | 2 | 31 | Galleggiante | 1 |
| 7 | Acciaio magnetoico | 1 | 32 | Coperchio del vassoio | 1 |
| raccogligocce | |||||
| 6 | Motore con albero a vitezza fine | 1 33 | Raccordi per tubi 1 | ||
| 5 | Interruttore di fine corsa | 1 | 34 | Piedini | 4 |
| 4 | Scheda PCB | 1 | 35 | Compressore | 1 |
| 3 | Selettore | 1 | 36 | Valvola elettromagnetica | 2 |
| 2 | Foca | 2 | 37 | Condensatore | 1 |
| 1 | Anello di tenuta (o-ring) | 2 | 38 | Filtrare A | 1 |
