SteamForce Speed Pro - Spray di vernice WAGNER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SteamForce Speed Pro WAGNER in formato PDF.
Domande degli utenti su SteamForce Speed Pro WAGNER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Spray di vernice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SteamForce Speed Pro - WAGNER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SteamForce Speed Pro del marchio WAGNER.
MANUALE UTENTE SteamForce Speed Pro WAGNER
Ci congratuliamo con Lei per avere acquistato questo prodotto WAGNER; siamo certi che utilizzarlo sarà un piacere.
La preghiamo di leggere attentamente il Manuale Operatore e di osservare le avvertenze di sicurezza prima di avviare l'utensile. Conservi con cura le istruzioni per l'uso al sicuro nelle vicinanze del prodotto qualora debba essere utilizzato da qualcun altro. Saremmo lieti di esserle d'aiuto se ha domande, suggerimenti o richieste. La preghiamo di contattarci al numero di telefono riportato all'ultima pagina o sulla nostra homepage, www.wagner-group.com.
Sommario
- Spiegazione dei simboli utilizzati: 92
- Dotazione 92
- Norme di sicurezza generali 93
- Avvertenze di sicurezza per Staccaparati a Vapore....94
- Uso previsto....95
- Prolunghe EU....96
- Preparazione 96
- Funzionamento 96
- Rabbocco 97
- Decalcificazione....98
- Ricarica 99
- Conservazione 99
- Avvertenza importante sulla responsabilità del prodotto!....99
- Correzione di malfunzionamenti 100
- Dati tecnici....101
- Ricambi 101
- Accessori....101
- Tutela ambientale 101
1. Spiegazione dei simboli utilizzati:
![]() | Questo simbolo indica un potenziale pericolo per Lei o per l'apparecchio. Al di sotto di tale simbolo troverà informazioni importanti che eviteranno a Lei di ferirsi a all'apparecchio di danneggiarsi. | ![]() | Indica consigli per l'uso e altre informazioni particolarmente utili. |
![]() | Contraddistingue consigli sull'uso efficiente e sostenibile e su come prolungare il ciclo di vita del prodotto. | ||
![]() | Attenzione, pericolo di ustione: durante l'utilizzo la superficie può riscaldarsi. | ![]() | Attenzione al vapore. |
![]() | Pericolo di ustioni: Quando si lavora sopra testa, prestare attenzione all'acqua calda che sgocciola dall'alto | ![]() | Durante il lavoro indossare gli appositi guanti protettivi. |
![]() | Lavorare indossando occhiali protettivi appropriati. | ![]() | Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti chiusi. |
2. Dotazione
1 Unità principale
2 Serbatoio dell'acqua
3 Cavo di alimentazione
4 Pannello di comando
5 Attacco del tubo
6 Piastre vapore (A) grande/ (B) piccola
7 Tubo del vapore 4,9 m
8 Manuale operatore

Elementi di comando e indicatori dell'apparecchio

text_image
A CLEAN DESCALE REFILL B C DA Interruttore ON/OFF (si illumina quando l'apparecchio è acceso)
B Tasto Clean: avvia la funzione di decalcificazione automatica (premere per 3 secondi)
C Indicatore di decalcificazione: si accende quando l'apparecchio deve essere decalcificato.
D Indicatore del livello dell'acqua: si accende quando il serbatoio dell'acqua deve essere riempito.
3. Norme di sicurezza generali
Attenzione!
Leggere tutte le istruzioni. L'inosservanza delle istruzioni riportate nel seguito può causare la folgorazione elettrica, incendi o gravi lesioni.

a) Mantenere la postazione di lavoro pulita e ben illuminata. Lavorare in postazioni disordinate o male illuminate può essere causa di incidenti.
b) Mantenere bambini, persone non autorizzate e animali fuori dalla portata del dispositivo a vapore. In caso di distrazione, si rischia di perdere il controllo del dispositivo.
c) La spina del dispositivo a vapore deve adattarsi alla presa. Non modificare la spina in alcun modo. Non utilizzare adattatori in combinazione con strumenti con messa a terra di protezione. In presenza di spine priva di modifiche e prese conformi, il rischio di scosse elettriche è minore.
d) Evitare di entrare in contatto fisico con superfici con messa a terra come tubazioni, elementi di riscaldamento, stufe e frigoriferi. Il rischio legato alle scosse aumenta se il corpo è collegato a terra.
e) Il presente dispositivo può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza o conoscenza, soltanto se è assicurata un'adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l'uso in sicurezza del dispositivo e hanno compreso i pericoli correlati.
f) Evitare che i bambini giochino con il dispositivo. Rischio di ustioni e scosse.
g) Non utilizzare l'apparecchio in aree pericolose in cui siano presenti liquidi, gas o polveri infi ammabili. Gli utensili elettrici generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori.
h) Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dai suoi centri di assistenza al fine di evitare rischi per la sicurezza.
4. Avvertenze di sicurezza per Staccaparati a Vapore


Attenzione! Lavorando con il vapore caldo (min. 100°C), vi è il rischio di gravi scottature. Quando la valvola di sicurezza (fig. 1) viene attivata a causa di sovrapressione dovuta al funzionamento non corretto dell'unità, si può verificare l'emissione di vapore caldo e acqua bollente. Cambiare posizione con cautela durante l'uso. Il vaporizzatore, il tubo flessibile e la piastra a vapore possono essere molto caldi. Indossare sempre indumenti/guanti di protezione adatti.
Utilizzare l'unità solo con acqua pura senza alcun prodotto o additivo. Non accendere l'unità se vuota.
Non puntare la piastra a vapore/barra verso persone, animali o oggetti sensibili alla temperature. Non erogare il liquido o il vapore su apparecchi o dispositivi dotati di componenti elettrici, come ad es. nell'interno dei forni. Assicurarsi sempre che l'unità sia appoggiata in modo stabile al pavimento in posizione orizzontale (Fig. 2).
Fare attenzione quando si lavora verso l'alto. Quando si lavora verso l'alto, tenere la piastra a vapore lontano dal volto e dal corpo e svuotare a intervalli regolari la condensa in essa accumulata per evitare fuoriuscite di acqua.
Prima dell'uso, effettuare sempre un controllo a vista e assicurarsi che il tubo e l'ingresso della piastra a vapore non siano occlusi.
Non salire né posizionare oggetti sul tubo del vapore. Non torcere
eccessivamente o piegare il tubo del vapore e non bloccare mai la valvola. Trasportare l'apparecchio soltanto tramite le apposite maniglie.
Non utilizzare mai il tubo del vapore o il cavo elettrico a questo scopo. Cessare l'uso del dispositivo in seguito a cadute del medesimo, se presenta danneggiamenti evidenti o se non è a tenuta.
Non immergere l'unità in liquido. Durante la sostituzione degli accessori, le operazioni di manutenzione, il riempimento/rabbocco o lo svuotamento, e se il dispositivo a vapore non è utilizzato (pause di lavoro incluse), disconnettere il cavo dell'alimentazione dalla presa elettrica. Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini quando è acceso o in fase di raffreddamento.
Non riempire mai eccessivamente l'unità. Staccare la spina di rete in caso di riempimento eccessivo o guasto. Utilizzare soltanto parti di ricambio e accessori WAGNER originali! Attenzione! Pericolo di cortocircuito!
Coprire le prese e gli interruttori e non esporli al vapore. Quando si utilizza un cavo di prolunga: lunghezza max 10 m e sezione del cavo di almeno 3x1,5 mm². Evitare di danneggiare l'apparecchio! Quando si lavora vicino a basi di legno/gesso e materiali verniciati, questi possono essere danneggiati dal calore o dal vapore. Rimedio: utilizzare una protezione di cartone o metallo. L'unità si spegne automaticamente in caso di surriscaldamento. Non lasciare mai l'unità senza controllo se l'interruttore è acceso. Tenere l'unità lontana da bambini e animali.

L'unità è in grado di reggere un peso massimo di 150 kg e non più di 1 persona alla volta. Assicurare la dovuta stabilità.
Non lasciare che olio, grasso o materiale scivoloso si accumulino sul gradino/sulla piattaforma.
Non lasciare che si accumulino degli oggetti sul gradino/sulla piattaforma.
Non utilizzare scale o altri dispositivi sul gradino per salire più in alto.
Non applicare carichi impulsivi al gradino/alla piattaforma.
5. Uso previsto
L'apparecchio Steam Wallpaper Stripper è destinato esclusivamente a essere utilizzato per staccare la carta da parati. L'apparecchio è previsto soltanto per l'uso in ambienti chiusi. Per assicurare la durabilità dello staccaparati a vapore, staccare l'unità dall'alimentazione e pulirla immediatamente e con cura dopo ogni uso.
ATTENZIONE! - Il vapore può sgretolare l'intonaco fragile, crepato, poroso o debolmente legato. Prima di iniziare il lavoro, eseguire un controllo su una piccola superficie. Non tenere la piastra vapore troppo a lungo nella stessa posizione e fermarsi se l'intonaco inizia a rompersi.
PROTEGGETE LA VOSTRA CASA - Per evitare che si formino macchie di vapore sui tappeti e sulla tappezzeria, si raccomanda di posizionare l'unità su un supporto di materiale rigido e piano. Accertarsi che l'unità non possa scivolare o inclinarsi. Teli antipolvere e giornali non sono adatti.

- Il cavo di alimentazione deve essere collegato a una presa di rete messa a terra (tripolare).
- Disporre la sostituzione di un cavo di alimentazione usurato o danneggiato. Non riparare MAI un cavo di alimentazione.
6. Prolunghe EU
Se si utilizza una prolunga, deve essere omologata per un minimo di 13 ampere e deve essere completamente svolta. Non utilizzare prolunghe omologate per meno di 13 ampere in quanto ciò può causare il guasto prematuro dell'elemento che non è coperto dalla garanzia.
7. Preparazione

Preparare adeguatamente la carta da parati in modo da consentirne una rimozione più rapida possibile e quindi efficiente dal punto di vista energetico.

Per ottenere la rimozione veloce della carta, segnare sempre delicatamente le aree da staccare. Ciò è essenziale nel caso di carte molto in rilievo, rivestite in vinile o dipinte. Utilizzare un apposito strumento da taglio o in alternativa segnare la carta con il bordo di un raschietto da pareti secondo uno schema "a incrocio" con spaziature di 15 cm. Come in tutti i lavori di decorazione, assicurarsi di proteggere moquette e mobili con dei teli di copertura.
8. Funzionamento
- Collocare l'unità su una superficie piana in prossimità dell'area da staccare.
- Aprire il coperchio dell'apparecchio e rimuovere il tubo, le piastre a vapore e il cavo di alimentazione.
- Afferrare il serbatoio dell'acqua per i lati ed estrarlo dall'apparecchio (fig. 3).
- Disporre il serbatoio dell'acqua su una superficie piana con l'apertura verso l'alto, svitare il tappo e riempire con acqua pulita (non con acqua calda) (fig. 4). Non utilizzare additivi - non riempire eccessivamente.
- Richiudere il serbatoio e verificare la tenuta.
- Reinserire il serbatoio dell'acqua nell'apparecchio.
- Svolgere completamente il tubo e il cavo di alimentazione.
- Applicare il tubo flessibile manualmente e in modo sicuro sulle estremità filettate di unità riscaldante e piastra a vapore. Non stringere eccessivamente (Fig. 5).
- Collegare il cavo di alimentazione dell'unità alla presa di corrente e accendere.

Cautela! Attenzione alla fuoriuscita di acqua calda prima dell'emissione di vapore.
- Possono occorrere fino a 3,5 minuti (circa) prima che venga prodotto il vapore, in funzione della della temperatura dell'acqua di riempimento NON lasciare incustodito.
- Una volta che il vapore viene erogato dalla piastra a vapore, si è pronti per iniziare il lavoro.
Attenzione!

Avvertenza: Il liquido e il vapore possono essere bollenti. Pericolo di ustioni. Il vapore può inoltre condensare in gocce bollenti. Il vapore non dovrebbe essere diretto verso apparecchiature elettriche.
- Premere la piastra a vapore contro la parete per alcuni secondi.

Utilizzare l'apparecchio cercando di ottenere tempi rapidi di rimozione della carta da parati. Più veloce è la rimozione, più energia si risparmia.
- Spostare la piastra a vapore alla sezione immediatamente vicina a quella in cui si è appena lavorato e utilizzare un raschietto per carta da parati per rimuovere la sezione che è stata appena vaporizzata (Fig. 6).
- Potrebbe essere necessario lasciare la piastra a vapore sulla parete per periodi più lunghi con alcune carte o ripassare se la carta non è stata completamente rimossa.
9. Rabbocco

L'unità funziona per circa 78 minuti prima di necessitare di rabbocchi (l'indicatore del livello dell'acqua si accende).

Non lasciare mai che l'unità evapori a secco. Sull'unità è montato un interruttore termico di sicurezza. Se l'unità viene lasciata evaporare a secco, interverrà questo interruttore impedendo un ulteriore utilizzo.
- Spegnere l'unità e lasciarla raffreddare per almeno 5 minuti

Attenzione al vapore! Il vapore è molto caldo - indossare guanti e tenere lontano il viso.
- Aprire il coperchio, afferrare il serbatoio dell'acqua per i lati ed estrarlo (fig. 3).
- Disporre il serbatoio dell'acqua su una superficie piana con l'apertura verso l'alto, svitare il tappo e riempire con acqua pulita (non con acqua calda) (fig. 4). Non utilizzare additivi - non riempire eccessivamente.
10. Decalcificazione

Una regolare decalcificazione è essenziale per il corretto funzionamento dell'apparecchio. A questo proposito, l'indicatore di decalcificazione funge da riferimento (a seconda della durezza dell'acqua, può essere necessario anticipare o posticipare la decalcificazione). I difetti dovuti a una inadeguata decalcificazione non sono coperti da garanzia!

I depositi di calcare sull'elemento termico agiscono come uno strato isolante e aumentano il consumo elettrico. Controllare a vista l'elemento termico a intervalli regolari e sottoporlo a tempestiva decalcificazione.
- Utilizzare un anticalcare liquido (si consiglia l'uso di acido citrico) o in pastiglie di tipo comune e versare 1,0 litri di acqua in un misurino.
- Aggiungere la quantità di anticalcare indicata dal costruttore e miscelare bene la soluzione.
- Afferrare il serbatoio dell'acqua per i lati ed estrarlo dall'apparecchio (fig. 3).
- Disporre il serbatoio dell'acqua su una superficie piana con l'apertura verso l'alto, svitare il tappo e versare la soluzione decalcificante preparata (fig. 4).
- Richiudere il serbatoio e verificare la tenuta.
- Allentare il coperchio e rimuovere la caldaia (fig. 7+8).
- Svuotare completamente la caldaia.

Se la caldaia non è completamente vuota, il programma di decalcificazione non si avvia e viene emesso un segnale acustico (5 beep).
- Inserire la caldaia nell'apparecchio e stringere il coperchio a mano.
- Reinserire il serbatoio dell'acqua nell'apparecchio.
- Accendere l'apparecchio.
- Premere il tasto CLEAN per circa 3 secondi per avviare il programma di decalcificazione automatica (viene emesso un segnale acustico e l'indicatore di decalcificazione inizia a lampeggiare).
- Al termine della decalcificazione (durata circa 20 minuti), viene emesso un segnale acustico e l'indicatore di decalcificazione si spegne.
- Spegnere l'apparecchio.
- Pulire tutti gli attacchi dell'apparecchio, il tubo flessibile e la piastra vapore.
- Pulire il tubo del vapore soffiandovi aria compressa per rimuovere sedimentazioni e prevenire malfunzionamenti.
- Afferrare il serbatoio dell'acqua per i lati ed estrarlo dall'apparecchio (fig. 3).
- Allentare il coperchio e rimuovere la caldaia (fig. 7+8).
- Sciacquare accuratamente la caldaia e il serbatoio con acqua pulita per rimuovere tutti i residui della soluzione decalcificante.

Prima di reinserire la caldaia, verificare se si è formata della condensa sul fondo dell'apparecchio e, in tal caso, rimuoverla (fig. 9).

Se dopo la decalcificazione non si eseguono altri lavori, far funzionare l'apparecchio con acqua pulita per circa 20 secondi.
11. Ricarica
• Lasciare raffreddare l'apparecchio.
- Afferrare il serbatoio dell'acqua per i lati ed estrarlo dall'apparecchio (fig. 3).
- Allentare il coperchio e rimuovere la caldaia (fig. 7+8).
- Sciacquare il serbatoio e la caldaia con acqua pulita, quindi svuotarli completamente.
- Controllare se si è formata della condensa sul fondo dell'apparecchio e, in tal caso, rimuoverla (fig. 9).
- Inserire la caldaia nell'apparecchio e stringere il coperchio a mano.
- Reinserire il serbatoio dell'acqua nell'apparecchio.
- Riporre il tubo, le piastre vapore e il cavo di alimentazione negli appositi spazi (fig. 10).

Per facilitare la sistemazione del tubo, su di esso sono riportate delle marcature per il corretto raggio di avvolgimento.

12. Conservazione
- Se necessario, ingrassare l'apertura della caldaia e del tappo del serbatoio, nonché gli o-ring della bocchetta del serbatoio e della valvola di sovrapressione (fig. 11).
- Controllare il filtro del tappo del serbatoio e pulirlo se necessario.
13. Avvertenza importante sulla responsabilità del prodotto!
In accordo con una direttiva comunitaria, il produttore è responsabile del suo prodotto solo se tutti i suoi componenti sono stati prodotti dallo stesso costruttore o se sono stati approvati da esso e se gli utensili sono montati ed utilizzati correttamente. L'utilizzo di altri accessori e pezzi di ricambio può invalidare parzialmente o completamente la responsabilità.
- Correzione di malfunzionamenti
| Malfunzionamento | Causa | Rimedio |
| L'apparecchio non funziona | ÈLa resistenza è incrostata di calcareMalfunzionamento (Descale e Refill lampeggiano e viene emesso un segnale acustico) | PulireControllare che l'apparecchio (serbatoio, tubo) non presenti perdite. Controllare che il galleggiante sia disposto correttamente in sede. Controllare che l'elemento termico non presenti calcificazioni. Controllare/pulire il filtro del tappo del serbatoio. |
| L'apparecchio non funziona | Acqua nel serbatoio insufficiente. È installato un interruttore di sicurezza che evita il surriscaldamento della resistenza se l'acqua presente nel serbatoio è insufficienteUnità inclinata, resistenza non immersa nell'acquaUtilizzo di una prolungaÈ scattata la valvola di sovrapressione (ad es. a causa di una calcificazione o del tubo piegato/occluso) | Controllare l'elemento termico e, se necessario, decalcificarlo. Aggiungere acqua. Attendere 2 minuti. Riempiendo l'apparecchio si resetta l'arrestoMettere l'unità in posizione orizzontaleControllare che il cavo di prolunga sia omologato almeno per 13 ampere e completamente svolto.Lasciare raffreddare l'apparecchio ed eliminare la causa (ad es. decalcificazione e pulizia del tubo) |
| Acqua all'interno o sotto l'apparecchio | È scattata la valvola di sovrapressione (ad es. a causa di una calcificazione o del tubo piegato/occluso)La caldaia ha delle perdite | Lasciare raffreddare l'apparecchio ed eliminare la causa (ad es. decalcificazione e pulizia del tubo)Sostituire |
| L'apparecchio si calcifica molto rapidamente | Acqua troppo calcarea | Utilizzare acqua distillata |

Se l'unità ancora non funziona restituire l'unità al rivenditore o all'agente autorizzato per la necessaria indagine.
15. Dati tecnici
| Sorgente di alimentazione: | 230 V ~ 50Hz Consumo elettrico: 2750W | |
| Tempo di vaporizzazione:* | 75 minuti* Quantità di vapore: 58 g/ min | |
| Capacità max.: 5,1 L Peso d'ell'unità: 7,5 kg | ||
| Lunghezza del tubo: 4,9 m Carico di peso massimo (una sola persona): | 150 kg | |
*Tempo approssimativo di vaporizzazione prima che entri in funzione l'arresto di sicurezza.
16. Ricambi
| Pos. | Nome N° ord. | |
| 1 | Piastra vapore grande | 2448647 |
| 2 | Piastra vapore piccola | 2414573 |
| 3 | Tubo per il vapore | 2448661 |
| 4 | Serbatoio dell'acqua cpl. | 2448637 |
| 5 | Caldaia cpl. (EU) | 2448631 |
| 6 | Coperchio cpl. 2448667 |

Maggiori informazioni sulla gamma di prodotti WAGNER per le preparazioni decorative sono disponibili in www.wagner-group.com.
18. Tutela ambientale

L'utensile e tutti gli accessori e l'imballaggio devono essere riciclati nel rispetto dell'ambiente. Non smaltire l'utensile con i rifiuti domestici. Favorire la tutela ambientale conferendo l'utensile a un punto di raccolta locale o ottenere informazioni da un rivenditore specializzato.
3 ANNI + 2 DI GARANZIA SU QUESTO PRODOTTO PER IL FAI DA TE DI WAGNER (edizione 03/03/2022)
Oltre alla garanzia di legge, all'utente professionista (nel seguito denominato "Cliente") che ha acquistato il prodotto presso un rivenditore autorizzato, WAGNER fornisce una garanzia sui prodotti elencati nella pagina del proprio sito Internet https://go.wagner-group.com/3plus2-info, se non esclusi dalla garanzia. Il periodo di garanzia dei prodotti WAGNER (dispositivi) destinati al settore fai da te è di 36 mesi e ha inizio con la data del primo acquisto. Detto periodo di garanzia può essere esteso di ulteriori 24 mesi se il dispositivo viene registrato entro 28 giorni dalla data di acquisto all'indirizzo https://go.wagner-group.com/3plus2. In caso di noleggio professionale, di utilizzo in ambiente industriale (ad es. di lavoro a turni) o in scenari operativi equivalenti, la garanzia è di 12 mesi a causa del carico di lavoro sensibilmente maggiore. In tal caso ci riserviamo di eseguire una verifica caso per caso e di escludere eventualmente la garanzia. Qualora entro il periodo di garanzia si verifichino problemi con il materiale, la lavorazione o la prestazione del dispositivo, la richiesta della riparazione in garanzia dovrà essere presentata al più tardi entro 2 settimane dalla constatazione del problema. Su richiesta, le condizioni di garanzia dettagliate possono essere ottenute dai nostri partner autorizzati WAGNER (vedere il sito web o le istruzioni d'uso) o sotto forma di testo sul nostro sito web: https://go.wagner-group.com/pf-warranty-conditions

Con riserva di modifiche
Dichiarazione di conformità CE
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità, che il presente prodotto corrisponde alle relative disposizioni seguenti:
2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE
Norme armonizzate:
EN 60335-1, EN 60335-2-54, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233
La dichiarazione di conformità UE è allegata al prodotto.
Se necessario, può esserne richiesta una copia con il numero d'ordine 2450631.
Con riserva di errori e modifiche.








