SteamForce Speed Pro - Farbspray WAGNER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SteamForce Speed Pro WAGNER als PDF.
Benutzerfragen zu SteamForce Speed Pro WAGNER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Farbspray kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SteamForce Speed Pro - WAGNER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SteamForce Speed Pro von der Marke WAGNER.
BEDIENUNGSANLEITUNG SteamForce Speed Pro WAGNER
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG

text_image
DE EN R IT SNL PT DA V PL RU
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Produktes von WAGNER. Wir sind überzeugt, dass Sie damit große Freude bei der Arbeit haben.
Sie sollten die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und die darin enthaltenen
Sicherheitshinweise beachten, bevor Sie das Werkzeug einschalten. Die
Bedienungsanleitung sollte an einem sicheren Ort in der Nähe des Produktes aufbewahrt werden, falls dieses von anderen Personen benutzt wird.
Wir helfen Ihnen gerne jederzeit, wenn Sie Fragen, Hinweise oder Anfragen haben.
Sie erreichen uns per Telefon unter der Nummer auf der Rückseite oder über unsere Homepage www.wagner-group.com.
Inhalt
- Erläuterung der verwendeten Symbole......6
- Lieferumfang ....6
- Allgemeine Sicherheitshinweise ....7
- Sicherheitshinweise für Dampftapetenablöser....8
- Bestimmungsgemäße Verwendung 10
- Verlängerungskabel EU 10
- Vorbereitung .... 10
- Betrieb ...... 11
- Auffüllen 12
- Entkalken 12
- Aufbewahrung 13
- Wartung 13
- Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung!...... 14
- Abhilfe bei Störungen 14
- Technische Daten.... 15
- Ersatzteile 15
- Zubehör 15
- Umweltschutz.... 16
1. Erläuterung der verwendeten Symbole
![]() | Dieses Symbol weist auf eine potentielle Gefahr für Sie oder Ihr Werkzeug hin. Unter diesem Symbol finden Sie wichtige Informationen zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden am Elektrowerkzeug. | ![]() | Weist auf Tipps für den Betrieb und andere besonders nützliche Informationen hin. |
![]() | Kennzeichnet Tipps zur effizienten und nachhaltigen Nutzung und wie die Lebensdauer des Produktes verlängert werden kann. | ||
![]() | Achtung Verbrennungsgefahr: Oberfläche kann sich während des Gebrauchs erhitzen. | ![]() | Vorsicht Dampf. |
![]() | Gefahr von Verbrühungen: Bei Arbeiten über Kopf können heiße Wassertropfen austreten. | ![]() | Tragen Sie beim Arbeiten geeignete Schutzhandschuhe. |
![]() | Tragen Sie beim Arbeiten eine geeignete Schutzbrille. | ![]() | Gerät nur im Innenbereich verwenden. |
2. Lieferumfang
1 Grundgerät
2 Wassertank
3 Netzkabel
4 Bedienfeld
5 Schlauchanschluss
6 Dampfplatten (A) groß/(B) klein
7 Dampfschlauch 4,9 m
8 Bedienungsanleitung

Bedienelemente und Anzeigen am Gerät

text_image
A CLEAN DESCALE REFILL B C DA EIN/AUS Schalter (leuchtet bei EIN)
B Taste Clean: Startet die automatische Entkalkungsfunktion (3 Sekunden gedrückt halten)
C Entkalkungsanzeige: Leuchtet auf, wenn das Gerät entkalkt werden soll.
D Wasserstandsanzeige: Leuchtet auf, wenn der Wassertank aufgefüllt werden soll.
3. Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG!

Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet. An unordentlichen oder unbeleuchteten Arbeitsplätzen können vermehrt Unfälle auftreten.
b) Halten Sie Kinder, unbefugte Personen und Tiere außerhalb der Reichweite des Dampfgeräts. Sie können die Kontrolle über das Gerät verlieren, wenn Sie abgelenkt werden.
c) Stellen Sie sicher, dass der Stecker des Dampfgeräts zur Steckdose passt. Der Stecker darf in keiner Weise manipuliert werden. Verwenden Sie keine Adapter-Stecker für Geräte mit Schutzerdung. Durch den Gebrauch von Originalsteckern und passenden Steckdosen wird das Elektroschock-Risiko reduziert.
d) Vermeiden Sie jeglichen körperlichen Kontakt mit geerdeten Flächen, wie Rohrleitungen, Heizelementen, Öfen und Kühlgeräten. Das Elektroschock-Risiko ist größer, wenn Ihr Körper geerdet ist.
e) Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
f) Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Sie können sich verbrühen oder einen elektrischen Schock erleiden.
g) Das Werkzeug darf keinesfalls in gefährlichen Umgebungen verwendet werden, in denen entflammbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube vorhanden sind. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden könnten.
h) Ist das Netzkabel beschädigt, so muss es durch den Hersteller oder dessen Kundendienst ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
4. Sicherheitshinweise für Dampftapetenablöser


A BefuÄngleiten mit heißem Dampf (min. 100 °C) besteht die Gefahr schwerer Verbrühungen.
Heißer Dampf und kochendes Wasser kann austreten, wenn das Sicherheitsventil (Abb. 1) aufgrund eines Überdrucks bei einer Fehlfunktion des Geräts aktiviert wird.
Die Position während der Benutzung nur vorsichtig ändern.
Die Dampfeinheit, der Schlauch und die Dampfplatte können sehr hohe Temperaturen aufweisen. Bei der Benutzung sollten immer geeignete Schutzbekleidung/Handschuhe getragen werden.
Beim Betrieb des Geräts darf ausschließlich reines Wasser ohne Wirkstoffe oder Additive verwendet werden. Das Gerät nicht einschalten, wenn es leer ist.
Die Dampfplatte/Lanze keinesfalls auf Personen, Tiere oder temperaturempfindliche Gegenstände richten. Flüssigkeit oder Dampf nicht direkt auf elektrische Geräte und Einrichtungen, die elektrische Bauteile enthalten richten, wie z. B. das Innere von Öfen. Stets sicherstellen, dass das Gerät stabil in einer horizontalen Position (auf dem Boden) steht (Abb. 2).
Vorsicht bei Überkopfarbeiten. Bei Überkopfarbeiten müssen die Dampfplatte vom Gesicht und vom Körper weg gerichtet und das angesammelte Kondenswasser in der Dampfplatte regelmäßig entleert werden, um ein
Herabtropfen des Wassers zu vermeiden.
Vor der Verwendung ist stets per Sichtkontrolle zu überprüfen, dass der Schlauch und der Einlass der Dampfplatte nicht verstopft sind.
Nicht auf dem Dampfschlauch stehen oder Gegenstände darauf ablegen. Den Dampfschlauch keinesfalls verdrehen oder abknicken, keinesfalls das Ventil sperren. Das Gerät ausschließlich an den vorgesehenen Griffen tragen.
Keinesfalls am Dampfschlauch oder am Netzkabel ziehen. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es heruntergefallen ist, wenn offensichtliche Beschädigungen sichtbar sind oder wenn es undicht ist.
Das Gerät keinesfalls in Flüssigkeiten eintauchen. Bei jedem Austausch des Zubehörs, bei Wartung, beim Befüllen/Nachfüllen oder Entleeren, sowie wenn das Dampfgerät nicht benutzt wird (einschließlich Arbeitspausen) muss der Stecker des Netzkabels von der Steckdose ausgesteckt werden. Das Gerät ist von Kindern fernzuhalten wenn es eingeschaltet ist oder sich abkühlt.
Keinesfalls zu viel Flüssigkeit in das Gerät einfüllen. Bei Überbefüllung oder einem Fehler den Stecker des Netzkabels ziehen. Es dürfen ausschließlich originale Ersatz- und Zubehörteile von WAGNER benutzt werden!
Vorsicht! Gefahr von Kurzschlüssen! Steckdosen und Schalter müssen abgedeckt werden und sollten nicht mit dem Dampf in Berührung kommen. Bei Verwendung eines Verlängerungskabels: max. Länge 10 m – der Kabelquerschnitt muss mindestens 3 x 1,5 mm² betragen. Schäden vermeiden! Beim Arbeiten in der Nähe von Holz-/ Gipsunterlagen und beschichteten Materialien können diese durch Wärme oder Dampf beschädigt werden. Abhilfe: Einen Hitze-/Dampfschild aus Pappe oder Metall benutzen. Das Gerät schaltet im Falle der Überhitzung automatisch ab. Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, während es mit dem Netz verbunden ist. Das Gerät nicht in der Nähe von Kindern und Tieren aufstellen.

Das Höchstgewicht beim Stehen auf dem Gerät beträgt 150 kg und nicht mehr als jeweils 1 Person. Auf sicheren Stand achten.
Verhindern Sie Ansammlungen und Ablagerungen von Öl, Fett oder anderem rutschigem Material auf dem Trittbrett/der Plattform.
Verhindern Sie Ansammlungen von Gegenständen auf dem Trittbrett/der Plattform.
Verwenden Sie keinesfalls Leitern oder andere Einrichtungen auf dem Trittbrett, um größere Höhen zu erreichen.
Vermeiden Sie Stoßbelastungen auf dem Trittbrett/der Plattform.
5. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Dampftapetenablöser ist ausschließlich für die Ablösung von Tapeten vorgesehen. Das Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden.
Um eine optimale Lebensdauer des Dampftapetenablösers zu gewährleisten, ziehen Sie unmittelbar nach jedem Gebrauch den Netzstecker, und reinigen Sie Ihr Gerät sorgfältig.
VORSICHT! - Dampf kann lockeren, gebrochenen, porösen oder schlecht gebundenen Putz ablösen. Vor Beginn der Arbeiten auf einem kleinen Bereich testen. Die
Dampfplatte nicht zu lange in einer Position halten und abnehmen, wenn der Putz zu bröckeln beginnt.
SCHÜTZEN SIE IHR ZUHAUSE - Um Dampfflecken auf Teppichen und Möbeln zu vermeiden, sollten Sie das Gerät auf einer harten flachen Platte abstellen. Sicherstellen, dass das Gerät nicht verrutscht oder kippt. Schutzfolien und Zeitungen sind nicht geeignet.

- Das Netzkabel muss an eine Netzsteckdose (drei Leiter) angeschlossen werden.
- Verschlissene oder beschädigte Netzkabel müssen ausgetauscht werden. Verlängerungskabel sollten KEINESFALLS repariert werden.
6. Verlängerungskabel EU
Wird ein Verlängerungskabel benutzt, muss dieses mindestens über 13 A verfügen und vollständig abgewickelt werden. Das Gerät sollte nicht mit einem Verlängerungskabel mit unter 13 A betrieben werden, da dies zu einem vorzeitigen Versagen führt, das nicht von der Garantie gedeckt wird.
7. Vorbereitung

Bereiten Sie die alte Tapete gut vor, damit Sie die Tapete möglichst schnell und damit energieeffizient entfernen können.

Für eine schnelle Tapetenentfernung sollten die abzulösenden Bereiche stets leicht eingeritzt werden. Bei stark geprägten, Vinyl-beschichteten oder gestrichenen Tapeten ist dies von grundlegender Bedeutung. Hierfür sollte ein entsprechendes Lochwerkzeug verwendet oder die Tapete mit der Eckkante eines Tapetenspachtels mit Kreuzraster in Abständen von 15 cm eingeritzt werden. Wie bei allen Tapezierarbeiten sollten Sie Teppiche und Möbel mit Abdeckungen schützen.
8. Betrieb
- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche in der Nähe des abzulösenden Bereichs.
- Öffnen Sie den Deckel des Gerätes und entnehmen Sie den Schlauch, die Dampfplatten und das Netzkabel.
- Wassertank an den Seiten halten und aus dem Gerät herausziehen. (Abb. 3)
- Wassertank mit der der Tanköffnung nach oben auf einer ebenen Oberfläche absetzen, Tankdeckel abschrauben und mit sauberem Wasser befüllen (kein heißes Wasser). (Abb.
4) Keine Zusätze benutzen - nicht übermäßig befüllen.
- Tank wieder verschließen und überprüfen, ob er dicht ist.
• Wassertank wieder in Gerät einsetzen. - Den Schlauch und das Netzkabel vollständig abwickeln.
- Schrauben Sie den Schlauch von Hand auf die Gewindeanschlüsse des Gerätes und der Dampfplatte, so dass er sicher befestigt ist. Nicht zu stark anziehen (Abb. 5).
- Schließen Sie das Netzkabel des Geräts an die Steckdose an und schalten Sie das Gerät ein.

Achtung! Vor der Erzeugung des Dampfes kann heißes Wasser austreten.
- Für die Erzeugung von Dampf kann ein Zeitraum von bis zu ca. 3,5 Minuten erforderlich sein. Dies hängt von der Temperatur des eingefüllten Wassers ab. NICHT unbeaufsichtigt lassen.
- Sobald auf der Dampfplatte Dampf erzeugt wird, können Sie die Arbeit aufnehmen.
Achtung! Vorsicht: Heiße Flüssigkeiten oder Dampf können zu

Verbrennungen führen.
Gefahr von Verbrühungen! Dampf kann auch in kochend heiße Tröpfchen kondensieren. Der Dampf sollte nicht auf elektrische Geräte gerichtet werden.
- Drücken Sie die Dampfplatte für einige Sekunden gegen die Wand.

Probieren Sie aus, was die kürzeste Zeit ist, um die Tapete abzulösen. Je schneller Sie arbeiten, umso mehr Energie können Sie einsparen.
- Versetzen Sie die Dampfplatte auf den unmittelbar neben dem gerade bearbeiteten Abschnitt gelegenen Abschnitt und entfernen Sie den Bereich, den Sie gerade mit Dampf behandelt haben, mit einem Tapetenspachtel (Abb. 6).
- Möglicherweise müssen Sie die Dampfplatte für einen längeren Zeitraum gegen die Wand halten, wenn mehrere Lagen Tapete vorhanden sind, oder diese eventuell erneut mit Dampf behandeln, wenn sie nicht vollständig entfernt werden konnten.
9. Auffüllen

Die Betriebszeit des Geräts beträgt ca. 78 Minuten (EU) / 95 Minuten (CH), bevor das Nachfüllen erforderlich ist (die Wasserstandsanzeige leuchtet auf).

Das Gerät darf keinesfalls ohne Wasser zum Kochen gebracht werden.
Das Gerät ist mit einem Sicherheits-Thermoschalter ausgestattet. Kocht das Gerät, ohne dass ausreichend Wasser enthalten ist, so greift dieser ein und verhindert eine weitere Benutzung.
- Das Gerät ausschalten und für mindestens 5 Minuten abkühlen lassen.

Vorsicht Dampf! Der Dampf ist sehr heiß - tragen Sie Schutzhandschuhe und achten Sie auf Ihr Gesicht.
- Den Deckel öffnen und den Wassertank an den Seiten halten und herausziehen (Abb. 3).
- Wassertank mit der Tanköffnung nach oben auf einer ebenen Oberfläche absetzen, Tankdeckel abschrauben und mit sauberem Wasser befüllen (kein heißes Wasser). (Abb. 4) Keine Zusätze benutzen - nicht übermäßig befüllen.
10. Entkalken

Das Dampfgerät muss regelmäßig entkalkt werden, damit es störungsfrei funktioniert. Die Entkalkungsanzeige dient hierbei als Orientierungshilfe (abhängig vom Härtegrad des Wassers kann eine frühere oder spätere Entkalkung sinnvoll sein). Geräte, bei denen Defekte auf die mangelnde Entkalkung zurückzuführen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen!

Kalkablagerungen am Heizelement wirken wie eine isolierende Schicht und erhöhen den Energieverbrauch. Heizelement regelmäßig optisch überprüfen und frühzeitig entkalken.
- Verwenden Sie handelsübliche Entkalkungsflüssigkeiten (Zitronensäure empfohlen) oder Tabletten und füllen Sie 1,0 Liter Wasser in einen Messbecher.
- Geben Sie die entsprechend den Herstellerangaben benötigte Menge an Entkalkungsmittel hinzu und mischen Sie die Lösung gründlich durch.
- Wassertank an den Seiten halten und aus dem Gerät herausziehen. (Abb. 3)
- Wassertank mit der Tanköffnung nach oben auf einer ebenen Oberfläche absetzen, Tankdeckel abschrauben und vorbereitete Entkalkungslösung einfüllen. (Abb. 4)
- Tank wieder verschließen und überprüfen, ob er dicht ist.
- Deckel lösen und Kessel herausnehmen. (Abb. 7+8)
•Kessel vollständig entleeren.

Wird der Kessel nicht vollständig entleert, startet das Entkalkungsprogramm nicht und es ertönt ein akustisches Signal (5 Pieptöne).
- Kessel in Gerät einsetzen und Deckel handfest anziehen.
• Wassertank wieder in Gerät einsetzen. - Gerät einschalten.
- Taste CLEAN ca. 3 Sekunden drücken, um das automatische Entkalkungsprogramm zu starten (ein akustisches Signal ertönt und die Entkalkungsanzeige beginnt zu blinken).
- Ist die Entkalkung abgeschlossen (Dauer ca. 20 Minuten), ertönt wieder ein akustisches Signal und die Entkalkungsanzeige erlischt.
- Gerät ausschalten.
- Alle Anschlüsse an Gerät, Schlauch und Dampfplatte reinigen.
- Den Dampfschlauch mit Druckluft durchpusten, um Ablagerungen zu entfernen und einer Fehlfunktion vorzubeugen.
- Wassertank an den Seiten halten und aus dem Gerät herausziehen. (Abb. 3).
- Deckel lösen und Kessel herausnehmen. (Abb. 7+8)
- Den Kessel und den Wassertank mit klarem Wasser gründlich ausspülen, um alle Rückstände der Entkalkungslösung zu entfernen.

Vor dem Wiedereinsetzen des Kessels überprüfen, ob sich unten im Gerät Kondenswasser gesammelt hat und falls ja, dieses entfernen. (Abb. 9)

Falls nach der Entkalkung nicht weitergearbeitet wird, das Gerät noch einmal für ca. 20 Sekunden mit klarem Wasser laufen lassen.
11. Aufbewahrung
- Gerät abkühlen lassen.
- Wassertank an den Seiten halten und aus dem Gerät herausziehen. (Abb. 3).
- Deckel lösen und Kessel herausnehmen. (Abb. 7+8)
- Wassertank und Kessel mit klarem Wasser ausspülen und vollständig entleeren.
- Überprüfen, ob sich unten im Gerät Kondenswasser gesammelt hat und falls ja, dieses entfernen. (Abb. 9)
- Kessel in Gerät einsetzen und Deckel handfest anziehen.
• Wassertank wieder einsetzen. - Schlauch, Dampfplatten und Netzkabel an den vorgesehenen Stellen aufbewahren. (Abb. 10)

Damit der Schlauch leichter verstaut werden kann, befinden sich auf ihm Markierungen für den richtigen Aufwickelradius.

12. Wartung
- Kessel- und Tankdeckelöffnung sowie die O-Ringe an Tankstutzen und Überdruckventil bei Bedarf einfetten. (Abb. 11)
- Filter im Tankdeckel prüfen und bei Bedarf reinigen.
13. Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung!
In Übereinstimmung mit der EG-Richtlinie haftet der Hersteller für dieses Produkt nur dann, wenn alle Teile vom Hersteller stammen oder von diesem zugelassen wurden, und wenn die Werkzeuge ordnungsgemäß montiert und bedient werden. Durch die Verwendung anderer Zubehör- und Ersatzteile kann der Haftungsanspruch vollständig oder teilweise erlöschen.
14. Abhilfe bei Störungen
| Störung | Ursache | Abhilfe |
| Der Dampftapeten-ablöser arbeitet nicht | Heizelement mit Kalkablagerungen bedecktFunktionsstörung (Descale und Refill blinken und ein akustisches Signal ertönt)Zu wenig Wasser im Tank. Eine entsprechende Sicherung verhindert die Überhitzung des Heizelements, wenn sich zu wenig Wasser im Tank befindet.Gerät steht schief, das Heizelement befindet sich nicht im Wasser.Verwendung eines VerlängerungskabelsÜberdruckventil ausgelöst (z.B. durch Verkalkung oder geknickten/verstopften Schlauch) | ReinigenGerät (Tank, Schlauch) auf Leckage prüfen. Prüfen ob Schwimmer festsitzt. Heizelement auf Verkalkung prüfen. Filter in Tankdeckel prüfen/reinigen.Heizelement prüfen und bei Bedarf entkalken. Wasser nachfüllen. 2 Minuten warten. Durch das Nachfüllen wird die Sicherung des Heizelements zurückgesetzt.Das Gerät horizontal aufstellen.Überprüfen, ob das Verlängerungskabel über mindestens 13 A(230V)/ 16 A(110V), verfügt und vollständig abgewickelt wurde.Gerät abkühlen lassen und Ursache beseitigen (z.B. entkalken und Schlauch reinigen) |
| Wasser im oder unter dem Gerät | Überdruckventil ausgelöst (z.B. durch Verkalkung oder geknickten/verstopften Schlauch)Kessel undicht | Gerät abkühlen lassen und Ursache beseitigen (z.B. entkalken und Schlauch reinigen)Austauschen |
| Gerät verkalkt sehr schnell | Wasser zu kalkhaltig | Destilliertes Wasser verwenden |

Arbeitet das Gerät immer noch nicht, schicken Sie es für weitere Untersuchungen an den Händler oder den beauftragten Vertreter zurück.
15. Technische Daten
| Energieversorgung: | 230 V ~ 50Hz Stromverbrauch: 2750W (EU) | 2300W (CH) | |
| Max. Dampfzeit:* 78 | Minuten (EU)95 Minuten (CH) | Dampfrate: 58 g/min (EU) | 47 g/min(CH) |
| Max. Füllmenge: ca. | 5,1 l Gerätegewicht: ca. 7,5 kg | ||
| Schlauchlänge: 4,9 m | Max. Gewichtsbelastung(nur eine Person): | 150 kg | |
*Ungefähre Dampfzeit vor Auslösung der Sicherheitsabschaltung.
16. Ersatzteile
| Pos. | Benennung | Best Nr. |
| 1 | Dampfplatte groß | 2448647 |
| 2 | Dampfplatte klein | 2414573 |
| 3 | Dampfschlauch | 2448661 |
| 4 | Wassertank kpl. | 2448637 |
| 5 | Kessel kpl. (EU, 230V) | 2448631 |
| Kessel kpl. (CH, 230V) | 2448707 | |
| 6 | Deckel kpl. | 2448667 |

Weiter Informationen zum Produktangebot von WAGNER für die Aufbereitung von Inneneinrichtungen finden Sie auf www.wagner-group.com.
18. Umweltschutz

Werkzeug, alle Zubehörteile und die Verpackung müssen umweltfreundlich recycelt werden. Das Gerät darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Unterstützen Sie den Umweltschutz, indem Sie das Werkzeug bei einer örtlichen Sammelstelle abgeben oder fordern Sie Informationen von einem Fachhändler an.
3 + 2 JAHRE GARANTIE AUF DIESES WAGNER HANDWERKER PRODUKT
(Stand 03.03.2022)
WAGNER gibt ausschließlich dem gewerblichen Käufer, der das Produkt im autorisierten Fachhandel erworben hat (im Folgenden „Kunde“ genannt), eine neben den gesetzlichen Gewährleistungsregelungen bestehende Garantie für die im Internet unter https:// go.wagner-group.com/3plus2-info aufgeführten Produkte, sofern nicht ein Garantieausschluss vorliegt.
Die Garantiezeit für WAGNER Produkte (Geräte) im Handwerker Bereich beträgt 36 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Erstkaufs. Der Garantiezeitraum kann um weitere 24 Monate verlängert werden, wenn das Produkt innerhalb von 28 Tagen nach dem Kauf im Internet unter https://go.wagner-group.com/3plus2 registriert wird.
Bei kommerzieller Vermietung, industriellem Gebrauch (z.B. Einsatz im Schichtbetrieb) oder gleichzusetzender Beanspruchung beträgt die Garantiezeit 12 Monate aufgrund der deutlich höheren Belastung. Hier behalten wir uns vor, im Einzelfall eine Prüfung vorzunehmen und gegebenenfalls die Garantie abzulehnen.
Zeigen sich innerhalb der Garantiezeit Fehler in Material, Verarbeitung oder Leistung des Geräts, so sind Garantieansprüche unverzüglich, spätestens jedoch innerhalb einer Frist von 2 Wochen nach Entdeckung des Fehlers geltend zu machen.
Die detaillierten Garantiebestimmungen erhalten Sie auf Nachfrage bei unseren autorisierten WAGNER Partnern (siehe Webseite oder Betriebsanleitung) oder in Textform auf unserer Webseite:
Änderungen vorbehalten
EU Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:
2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60335-1, EN 60335-2-54, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 62233
Die EU Konformitätserklärung liegt dem Produkt bei.
Sie kann bei Bedarf mit der Bestellnummer 2450631 nachbestellt werden.
MANY THANKS FOR PLACING YOUR TRUST IN US
15. Technische gegevens
18. Milieubescherming

14. Usuwanie usterek
Irrtümer und Änderungen vorbehalten.








