SteamForce Speed Pro - Spray do malowania WAGNER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SteamForce Speed Pro WAGNER w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SteamForce Speed Pro WAGNER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Spray do malowania w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SteamForce Speed Pro - WAGNER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SteamForce Speed Pro marki WAGNER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SteamForce Speed Pro WAGNER
Gratulujemy zakupu i życzymy zadowolenia z użytkowania wysokiej jakości produktu firmy Wagner.
Przed uruchomieniem prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi i informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Instrukcję prosimy przechowywać w bezpiecznym miejscu i przekazać ją ewentualnemu nowemu właścicielowi produktu.
Wszelkie pytania, sugestie i propozycje prosimy kierować pod numer telefonu podany na odwrocie strony.
Spis treści
- Objąśnienie użytych symboli.... 116
- Zakres dostawy....116
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 117
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące użytkowania parowego urządzenia do usuwania tapet 118
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 120
- Przedłużacze UE 120
- Przygotowanie 120
- Eksploatacja....121
- Dolewanie wody....122
- Usuwanie kamienia.... 122
- Przechowywanie 123
- Przechowywanie 124
- Ważna informacja dotycząca odpowiedzialności cywilnej producenta! ..... 124
- Usuwanie usterek 124
- Dane techniczne 125
- Części zamienne.... 125
- Akcesoria 125
- Ochrona środowiska.... 126
1. Objąśnienie użytych symboli
![]() | Ten symbol zwraca uwagę na potencjalne zagrożenie dla Państwa lub urządzenia Pod tym symbolem znajdują się ważne informacje, jak ustrzec się przed zranieniami i uszkodzeniami urządzenia | ![]() | Oznaczenie wskazówek i inne bardzo przydatne informacje |
![]() | Oznacza porady dotyczące efektywnego i ekologicznego użytkowania oraz sposobów wydłużenia żywotności produktu. | ||
![]() | Uwaga ryzyko poparzenia: Powierzchnia może silnie nagrzewać się podczas użytkowania. | ![]() | Uważać na parę wodną. |
![]() | Niebezpieczeństwo oparzeń: Podczas pracy ponad głową mogą wyciekać krople gorącej wody. | ![]() | W czasie pracy należy nosić odpowiednie rękawice ochronne. |
![]() | Podczas pracy należy nosić odpowiednie okulary ochronne. | ![]() | Urządzenia używać wyłącznie w obszarach wewnętrznych. |
2. Zakres dostawy
1 Urządzenie główne
2 Zbiornik wody
3 Przewód zasilający
4 Panel obsługi
5 Przyłącze węża
6 Płyty podgrzewane parą (A) duża/ (B) mała
7 Wąż pary wodnej o dł. 4,9 m
8 Instrukcja obsługi

Elementy obsługowe i wskaźniki na urządzeniu

text_image
A CLEAN DESCALE REFILL B C DA Wyłącznik WŁ/WYŁ (świeci się po włączeniu)
B Przycisk Clean: uruchamia funkcję automatycznego odkamieniania (nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekund)
C Wskaźnik odkamieniania: świeci, gdy urządzenie powinno zostać odkamienione.
D Wskaźnik poziomu wody: świeci się, gdy zbiornik wody powinien zostać napełniony.
3. Ogólne zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!

Należy przeczytać wszystkie wskazówki. Błędy w przestrzeganiu niżej wymienionych wskazówek mogą być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń.
a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone.
W nieporządnych lub nieoświetlonych miejscach pracy, wypadki mogą zdarzać się o wiele częściej.
b) Dzieci, osoby nieuprawnione i zwierzęta należy trzymać poza zasięgiem urządzenia parowego do usuwania tapet. W przypadku nieuwagi można stracić kontrolę nad urządzeniem.
c) Należy upewnić się, że wtyczka urządzenia parowego do usuwania tapet pasuje do gniazdka. W żadnym wypadku nie wolno manipulować przy wtyczce. Do urządzeń z uziemieniem ochronnym nie stosować przejściówek. Dzięki stosowaniu oryginalnych wtyczek i pasujących gniazdek zmniejsza się ryzyko wstrząsu elektrycznego.
d) Należy unikać wszelkiego kontaktu fizycznego z uziemionymi powierzchniami, jak przewody rurowe, elementy grzewcze, piece i urządzenia chłodzące. Ryzyko wstrząsu elektrycznego jest większe, gdy ciało jest uziemione.
e) Niniejsze urządzenie nie może być użytkowane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że ich praca jest przez kogoś nadzorowana lub zostały one poinstruowane w kwestii bezpiecznego korzystania z tego urządzenia i rozumieją zagrożenia związane z użytkowaniem.
f) Dzieciom nie wolno bawić się tym urządzeniem. Zabawa grozi oparzeniem lub porażeniem prądem elektrycznym.
g) Nigdy nie używać narzędzia w miejscach niebezpiecznych, w których są łatwopalne ciecze, gazy lub pył. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub par.
h) Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, należy oddać narzędzie w celu wymiany przewodu przez producenta lub pracownika serwisu, aby uniknąć zagrożeń bezpieczeństwa.
4. Zasady bezpieczeństwa dotyczące użytkowania parowego urządzenia do usuwania tapet


UwPaga!pracy z gorącą parą (min. 100 °C) istnieje niebezpieczeństwo poważnych oparzeń.
Gorąca para i wrząca woda mogą wydostać się, gdy zawór bezpieczeństwa (rys. 1) załączy się z powodu nadciśnienia przy nieprawidłowo działającym urządzeniu. Podczas używania wolno zmienić położenie wyłącznie przy zachowaniu ostrożności. Parownica, wąż i płyta parowa mogą osiągać bardzo wysokie temperatury. Podczas używania należy zawsze nosić odpowiednią odzież ochronną/rękawiczki.
Podczas eksploatacji urządzenia wolno stosować wyłącznie wodę bez substancji aktywnych lub dodatków uszlachetniających. Nie włączać urządzenia, gdy jest puste.
Nigdy nie kierować płyty ogrzewanej parą/lancy na osoby, zwierzęta lub przedmioty wrażliwe na działanie wysokich temperatur. Cieczy lub pary nie należy kierować bezpośrednio na urządzenia i instalacje elektryczne lub zawierające podzespoły elektryczne, jak np. wnętrze pieca. Stale upewniać się, czy urządzenie stoi stabilnie w pozycji poziomej (na podłodze) (rys. 2).
Zachować ostrożność podczas pracy na wysokości nad głową. Podczas pracy na wysokości nad głową płyta parowa musi być skierowana z dala od twarzy i ciała, a skropliny gromadzące się na płycie parowej muszą być regularnie usuwane, aby zapobiec kapaniu wody.
Przed użyciem należy zawsze sprawdzić wzrokowo, czy wąż i wlot płyty parowej nie są zatkane.
Nie stawać na wężu parowym ani nie kłaść na nim przedmiotów. W żadnym wypadku nie skręcać lub zginać węża parowego, nigdy nie blokować zaworu. Urządzenie należy nosić wyłącznie za odpowiednie uchwyty.
Nigdy nie ciągnąć za wąż parowy lub kabel sieciowy. Urządzenie nie może być wykorzystywane, jeśli zostało upuszczone, jeśli wyraźnie widoczne są jakieś uszkodzenia, lub jeśli jest nieszczelne.
W żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia w płynach. Podczas każdorazowej wymiany akcesoriów, wykonywania konserwacji, napełniania/uzupełniania lub opróżniania albo gdy urządzenie na parę nie jest używane (w tym podczas przerw w pracy), należy wyjąć wtyczkę kabla sieciowego z gniazdka. Kiedy urządzenie jest włączone lub jest w trackie ostudzania, należy przechowywać je poza zasięgiem dzieci.
Nie wlewać nigdy do urządzenia zbyt dużo płynu. W przypadku przepełnienia lub awarii, wyciągnąć wtyczkę kabla sieciowego. Wolno stosować wyłącznie oryginalne części zamienne lub akcesoria marki WAGNER!
Ostrożnie! Niebezpieczeństwo zwarcia! Gniazdka i włączniki muszą być osłonięte i nie powinny mieć kontaktu z parą. Przy stosowaniu kabli przedłużaczy: maks. długość 10 m — przekrój kabla musi wynosić co najmniej 3 x 1,5 mm². Unikać uszkodzeń! Podczas pracy w pobliżu podłoża z drewna, gipsu
i materiałów powlekanych, mogą one ulec uszkodzeniu poprzez ciepło lub parę. Środki zaradcze: Używać osłony przed wysoką temperaturą/ parą z papy lub metalu. W razie przegrzania, urządzenie wyłącza się automatycznie. Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru, kiedy jest ono podłączone do prądu. Nie stawiać urządzenia w pobliżu dzieci i zwierząt.

Maksymalne obciążenie urządzenia wynosi 150 kg. Na urządzeniu może stać maksymalnie jedna osoba naraz. Zwracać uwagę na bezpieczne stanie.
Nie dopuścić do nagromadzenia oleju, smaru ani innych substancji śliskich na stopniu/pomoście.
Nie dopuścić do nagromadzenia przedmiotów na stopniu/pomoście.
Nie umieszczać na stopniu drabiny ani innych podobnych urządzeń, aby sięgnąć wyżej. Nie uderzać stopnia/pomostu.
5. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Środek do usuwania tapet na parę jest przeznaczony wyłącznie do usuwania tapet. Urządzenie może być używane wyłącznie w obszarach wewnętrznych.
Aby zagwarantować optymalną żywotność parownicy do usuwania tapet, należy bezpośrednio po każdym użyciu wyciągnąć wtyczkę sieciową i starannie oczyścić urządzenie.
OSTROŻNIE! – Para może usunąć luźny, porowaty lub żle związany tynk. Przed rozpoczęciem prac, sprawdzić na małym obszarze. Nie trzymać płyty parowej zbyt długo w jednej pozycji i odsunąć ją, gdy tynk zaczyna się kruszyć.
OCHRONA MIESZKANIA – Aby uniknąć plam od pary na dywanach i meblach należy odstawiać urządzenie na twardy, płaski blat. Upewnić się, że urządzenie nie zsunie się ani nie przechyli. Nie używać folii ochronnych i gazet.

- Przewód zasilający należy podłączyć do gniazda elektrycznego ze stykiem ochronnym (3-biegunowe).
- Należy wymienić zużyty lub uszkodzony przewód zasilający. NIE naprawiać przewodu zasilającego.
6. Przedłużacze UE
W przypadku korzystania z przedłużacza należy użyć przewodu o następujących parametrach: 13 A. Należy go też całkowicie rozwinąć. Nie używać przedłużaczy o obciążeniu znamionowym niższym niż 13 A, ponieważ spowoduje to usterkę urządzenia, która nie jest objęta gwarancją.
7. Przygotowanie

Należy odpowiednio przygotować starą tapetę, aby można było ją usunąć jak najszybciej, a więc w sposób energooszczędny.

Aby przyspieszyć usuwanie tapety, należy zawsze delikatnie ponacinać tapety do usunięcia. Jest to szczególnie ważne w przypadku wyłączanych tapet winylowych lub tapet malowanych. Można użyć specjalistycznego narzędzia lub ponacinać tapetę ostrzem skrobaka do ścian na krzyż z zachowaniem odstępów 15 cm. Zabezpieczyć dywany i meble odpowiednimi osłonami.
8. Eksploatacja
- Umieścić urządzenie na płaskiej powierzchni w pobliżu miejsca, z którego tapeta ma być usuwana,
- Otworzyć pokrywę urządzenia i wyjąć wąż, płyty parowe oraz kabel sieciowy.
- Chwycić zbiornik wody za boki i wyciągnąć go z urządzenia (rys. 3).
- Umieścić zbiornik wody na płaskiej powierzchni otworem zbiornika skierowanym do góry, odkręcić pokrywę zbiornika i napełnić go czystą wodą (nie gorącą) (rys. 4). Nie używać żadnych dodatków; nie przepełniać.
- Zamknąć zbiornik i sprawdzić, czy jest szczelny.
- Włożyć zbiornik wody z powrotem do urządzenia.
- Całkowicie rozwinąć wąż i przewód zasilający.
- Ręcznie przykręcić wąż do przyłączy gwintowanych zbiornika na gorącą wodę i płyty parowej, tak, aby był solidnie przymocowany. Nie dokręcać zbyt mocno (Rys. 5).
- Podłączyć przewód zasilający urządzenia do gniazda elektrycznego i włączyć urządzenie.

Uwaga! Zachować ostrożność, gdyż przed wydostawaniem się pary z głowicy może wyciekać gorąca woda.
Do wytworzenia pary może być potrzebny czas do ok. 3,5 minut. Zależy to temperatury wlanej wody. NIE zostawiać urządzenia bez nadzoru.
- Gdy para wydostaje się z głowicy parowej, można przystąpić do pracy.
Uwaga! Ostrożnie: Gorące płyny lub para mogą spowodować

oparzenia. Niebezpieczeństwo oparzeń! Para może się również kondensować w postaci wrzących kropelek. Nie powinno się kierować pary na urządzenia elektryczne.
- Docisnąć płytę parową do ściany na kilka sekund.

Wypróbować, jaki jest najkrótszy czas usunięcia tapety. Im szybsza praca, tym więcej energii można zaoszczędzić.
- Przesunąć głowicę parową w miejsce obok miejsca poprzednio poddanego obróbce i użyć skrobaka do ścian, aby usunąć część tapety, która właśnie została poddana obróbce parą (Rys. 6).
- W przypadku niektórych tapet może być wymagane dłuższe przytrzymanie głowicy parowej lub ponowne poddanie obróbce parą, jeżeli nie można całkowicie usunąć tapety.
9. Dolewanie wody

Zbiornik urządzenia wystarcza na pracę przez w przybliżeniu 78 minut. Potem trzeba dolać wody (wskaźnik poziomu wody zaświeci się).

Nie wolno dopuścić do wyparowania całej wody. Urządzenie jest wyposażone w termiczne urządzenie odcinające. Jeżeli wyparuje cała woda ze zbiornika, zabezpieczenie uruchomi się, uniemożliwiając dalsze używanie urządzenia.
- Wyłączyć urządzenie i poczekać pięć minut, aż ostygnie.

Uważać na parę wodną! Para wodna jest bardzo gorąca — nosić rękawice i nie zbliżać twarzy.
- Otworzyć pokrywę, chwycić zbiornik wody za boki i wyciągnąć go (rys. 3).
- Umieścić zbiornik wody na płaskiej powierzchni otworem zbiornika skierowanym do góry, odkręcić pokrywę zbiornika i napełnić go czystą wodą (nie gorącą) (rys. 4). Nie używać żadnych dodatków; nie przepelniać.
10. Usuwanie kamienia

Regularne odkamienianie ma istotne znaczenie do sprawnego działania urządzenia parowego. Wskaźnik odkamieniania pomaga w orientacji wskazówka (w zależności od twardości wody wskazane może być wcześniejsze lub późniejsze odkamienianie). Usterki urządzenia wynikające z braku odkamieniania nie są objęte gwarancją.

Osady kamienia na elemencie grzewczym działają jak warstwa izolacyjna i zwiększają zużycie energii. W regularnych odstępach czasu należy sprawdzać wizualnie element grzewczy i odkamieniać go na wczesnym etapie.
- Należy zastosować standardowy płyn (zalecany kwas cytrynowy) lub tabletki do odkamieniania i nalać 1,0 litra wody do dozownika.
- Dodać odpowiednią ilość środka do odkamieniania, według zaleceń producenta, i dokładnie wymieszać roztwór.
- Chwycić zbiornik wody za boki i wyciągnąć go z urządzenia (rys. 3).
- Umieścić zbiornik wody na płaskiej powierzchni otworem zbiornika skierowanym do góry, odkręcić pokrywę zbiornika i włać przygotowany roztwór odkamieniający (rys. 4).
- Zamknąć zbiornik i sprawdzić, czy jest szczelny.
- Otworzyć pokrywę i wyjąć pojemnik (rys. 7 + 8).
- Opróżnić całkowicie pojemnik.

Jeśli bojler nie zostanie całkowicie opróżniony, program odkamieniania nie zostanie uruchomiony i rozlegnie się sygnał dźwiękowy (5 sygnałów).
- Włożyć pojemnik do urządzenia i dokręcić ręcznie pokrywę.
- Włożyć zbiornik wody z powrotem do urządzenia.
- Włączyć urządzenie.
- Wciskać przycisk CLEAN na około 3 sekund, aby uruchomić automatyczny program odkamieniania (rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a wskaźnik odkamieniania zacznie migać).
- Po zakończeniu odkamieniania (czas trwania ok. 20 minut) ponownie rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a wskaźnik odkamieniania zgaśnie.
- Wyłączyć urządzenie.
- Wyczyścić wszystkie przyłącza urządzenia, węża i płyty parowej.
- Przedmuchać wąż parowy sprężonym powietrzem, aby usunąć osady i zapobiec nieprawidłowemu działaniu.
- Chwycić zbiornik wody za boki i wyciągnąć go z urządzenia (rys. 3).
- Otworzyć pokrywę i wyjąć pojemnik (rys. 7 + 8).
- Wypłukać dokładnie pojemnik i zbiornik wody czystą wodą, aby usunąć wszystkie pozostałości roztworu odkamieniającego.

Przed ponownym włożeniem pojemnika należy sprawdzić, czy na dole urządzenia nie zebrały się skropliny, a jeśli tak, należy je usunąć (rys. 9).

Jeśli po odkamienianiu nie są wykonywane dalsze prace, należy ponownie uruchomić urządzenie z czystą wodą na ok. 20 sekund.
11. Przechowywanie
- Poczekać, aż urządzenie ostygnie.
- Chwycić zbiornik wody za boki i wyciągnąć go z urządzenia (rys. 3).
- Otworzyć pokrywę i wyjąć pojemnik (rys. 7 + 8).
- Wypłukać zbiornik wody i pojemnik czystą wodą i opróżnić je całkowicie.
- Sprawdzić, czy na dole urządzenia nie zebrały się skropliny, a jeśli tak, należy je usunąć (rys. 9).
- Włożyć pojemnik do urządzenia i dokręcić ręcznie pokrywę.
- Włożyć zbiornik wody z powrotem do urządzenia.
- Wąż, płyty parowe i kabel sieciowy należy przechowywać w wyznaczonych miejscach (rys. 10).

Aby ułatwić przechowywanie węża, umieszczono na nim oznaczenia dotyczące prawidłowego promienia zwijania.

12. Przechowywanie
- W razie potrzeby nasmarować otwór bojlera i korka zbiornika, a także o-ringi na króćcu do zbiornika i na zaworze bezpieczeństwa. (rys. 11).
- Sprawdź filtr na pokrywie zbiornika i w razie potrzeby wyczyść go.
13. Ważna informacja dotycząca odpowiedzialności cywilnej producenta!
Zgodnie z rozporządzeniem UE producent ponosi nieograniczoną odpowiedzialność z tytułu wad produktu tylko wtedy, gdy wyprodukował lub zatwierdził wszystkie jego części, oraz pod warunkiem odpowiedniego montażu i użytkowania urządzeń. Zastosowanie akcesoriów i części zamiennych innych producentów może skutkować całkowitym lub częściowym wygaśnięciem odpowiedzialności z tytułu wad produktu, które wynikają z tego rodzaju zastosowania.
| Usterka | Przyczyna | Środki zaradcze |
| Środek do usuwania tapet na parę nie działa | Element grzewczy pokryty osadami kamieniaAwaria (migają komunikaty Descale i Refill oraz rozlega się sygnał dźwiękowy)Za mało wody w zbiorniku. Odpowiednie zabezpieczenie zapobiega przegrzaniu elementu, gdy w zbiorniku znajduje się zbyt mało wody.Urzadzenie krzywo stoi, element grzewczy nie znajduje się w wodzie.Użycie przedłużaczaZadział zawór nadciśnieniowy (np. z powodu obecności kamienia lub zagięcia/zatkania węża) | OczyścićSprawdź urządzenie (zbiornik, wąż) pod kątem wycieków. Sprawdź, czy pływak nie jest zablokowany. Sprawdź element grzewczy pod kątem zwapnień. Sprawdź/ wyczyść filtr na pokrywie zbiornika.Sprawdź element grzewczy i w razie potrzeby przeprowadź odkamienianie. Dolać wody. Poczekać 2 minuty.Poprzezdolanie wody zabezpieczenie elementu wróci do pozycji wyjściowej.Postawić urządzenie poziomo.Sprawdzić, czy przedłużacz ma dopuszczalne obciążenie 13 A i jest w pełni rozwinięty.Poczekać, aż urządzenie ostygnie i wyeliminować przyczynę (np. odkamienianie i czyszczenie węża) |
| Woda w urządzeniu lub pod urządzeniem | Zadział zawór nadciśnieniowy (np. z powodu obecności kamienia lub zagięcia/zatkania węża)Nieszczelność pojemnika | Poczekać, aż urządzenie ostygnie i wyeliminować przyczynę (np. odkamienianie i czyszczenie węża)Wymienić |
| W urządzeniu bardzo szybko powstają osady kamienia | Woda zawiera zbyt dużo wapnia | Używać wody destylowanej |

Jeżeli urządzenie nadal nie działa prawidłowo, należy oddać je sprzedawcy lub upoważnionemu agentowi do sprawdzenia.
15. Dane techniczne
| Zasilanie: 230 V ~ 50Hz Zużycie | prądu: 2750W | ||
| Maks. czas parowania:* 78 min. | Częstotliwość parowania: 58 g/ min | ||
| Maksymalna ilość napełniania: 5,1 L Ciężar urządzenia: 7,5 kg | |||
| Długość węża: | 4,9 m | Maks. obciążenie (tylko jedna osoba): | 150 kg |
*Orientacyjny czas parowania przed zadziałaniem odłącznika bezpieczeństwa.
16. Części zamienne
| Poz. | Nazwa | Nr. zam. |
| 1 | Płyta parowa duża | 2448647 |
| 2 | Płyta parowa mała 2414573 | 3 |
| 3 | Wąż parowy | 2448661 |
| 4 | Zbiornik wody kompl. | 2448637 |
| 5 | Pojemnik kompl. (EU) | 2448631 |
| 6 | Pokrywa kompl. | 2448667 |

Dalsze informacje na temat palety produktów do renowacji firmy WAGNER pod adresem www.wagner-group.com.
18. Ochrona środowiska

Urządzenie wraz z akcesoriami i opakowaniem należy przekazać do recyklingu. Zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać do pojemników na odpady domowe. W celu ochrony środowiska naturalnego należy dostarczyć zużyte urządzenie do lokalnego punktu utylizacji surowców wtórnych lub poinformować się na ten temat w sklepie specjalistycznym.
3 + 2 lata gwarancji na ten produkt dla rzemieślników firmy WAGNER (Stan 03.03.2022)
Firma WAGNER udziela wyłącznie kupującemu będącemu przedsiębiorcą, który kupił produkt u autoryzowanego sprzedawcy (zwanemu danej „klientem”), gwarancji obowiązującej oprócz ustawowych przepisów gwarancyjnych na wymienione w internecie, na stronie https://go.wagner-group.com/3plus2-info produkty, pod warunkiem, iż nie obowiązuje wyłączenie gwarancji.
Okres gwarancji na produkty firmy WAGNER (urządzenia) dla rzemieślników wynosi 36 miesięcy i rozpoczyna swój bieg od daty pierwszego zakupu. Okres gwarancji może wydłużyć się o kolejne 24 miesiące, jeśli produkt zostanie zarejestrowany w Internecie pod adresem https://go.wagner-group.com/3plus2 w ciągu 28 dni od zakupu.
W przypadku komercyjnego wynajmu, użytku przemysłowego (np. podczas pracy zmianowej) lub innej, równie intensywnej eksploatacji okres gwarancji wynosi, z uwagi na znacznie wyższe obciążenie, 12 miesięcy. Zastrzegamy sobie prawo do przeprowadzania w poszczególnych przypadkach kontroli oraz ewentualnego odrzucenia roszczeń gwarancyjnych.
Jeżeli w okresie obowiązywania gwarancji ujawnią się wady w materiale, jakości wykonania lub wydajności urządzenia, to roszczeń gwarancyjnych należy dochodzić niezwłocznie, ale nie później niż w ciągu 2 tygodni od wykrycia wady.
Szczegółowe postanowienia dotyczące gwarancji można uzyskać na życzenie od auto-ryzowanego partnera firmy WAGNER (patrz strona internetowa lub instrukcja obsługi) lub w formie tekstowej na naszej stronie internetowej:
Deklaracja zgodności UE
Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt ten odpowiada następującym obowiązującym przepisom:
2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE
Zastosowane normy zharmonizowane:
EN 60335-1, EN 60335-2-54, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 62233
Deklaracja zgodności UE jest załączona do produktu. W razie potrzeby można ją dodatkowo zamówić, podając numer zamówienia 2450631.
PL PUT Wagner Service
ul. E. Imieli 27








