DGN9033 - Cucitrice DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DGN9033 DEWALT in formato PDF.
Domande degli utenti su DGN9033 DEWALT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DGN9033 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DGN9033 del marchio DEWALT.
MANUALE UTENTE DGN9033 DEWALT
IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
La chiodatrice a gas DGN9033 è conforme ai requisiti applicabili dei seguenti standard: EN 55014-1:2005+A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2008, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008, EN 60335-1:2012, EN 60335-2-29:2004 + A2:2010, EN 792-13:2000+A1:2008, EN 61558-1:2005 + A1:2009, EN 61558-2-16:2009 + A1:2013, EN 50581:2012. Con la presente si dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti applicabili delle seguenti direttive: 2006/42/CE, 2004/108/CE (fino al 19.04.16), 2014/30/UE (dal 20.04.16) 2006/95/CE (fino al 19.04.16), 2014/35/UE (dal 20.04.16) e 2011/65/CE. La documentazione tecnica è fornita dal produttore all'indirizzo sotto indicato.
NO EC SAMSVARSERKLÆRING
Gasspikerpistolen DGN9033 oppfyller gjeldende krav i følgende standarder: EN 55014-1:2005+A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2008, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008, EN 60335-1:2012, EN 60335-2-29:2004 + A2:2010, EN 792-13:2000+A1:2008, EN 61558-1:2005 + A1:2009, EN 61558-2-16:2009 + A1:2013, EN 50581:2012. Vi erklærer herved at produktet oppfyller de gjeldende krav i følgende direktiver: 2006/42/EC, 2004/108/EC (til 19.04.16), 2014/30/EU (fra 20.04.16) 2006/95/EC (til 19.04.16), 2014/35/EU (fra 20.04.16) og 2011/65/EC. Den tekniske dokumentasjonen er tilgjengelig fra produsenten på adressen under.
Italiano DATI TECNICI (tradotto dalle istruzioni originali) 103
Ha scelto un utensile DeWALT. Anni di esperienza, sviluppo di prodotti e innovazioni tecnologiche fanno di DeWALT uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori professionali di elettroutensili.
Manuale di sicurezza e istruzioni d'uso

QUESTO ELETTROUTENSILE È ALIMENTATO DA UN DISPOSITIVO DI COMBUSTIONE INTERNA E DEVE ESSERE UTILIZZATO SOLO CON GLI EROGATORI DI GAS COMBUSTIBILE
INDICATI IN QUESTE ISTRUZIONI PER L'USO.


INDOSSARE PROTEZIONI PER OCCHI E ORECCHIE
PRIMA DI ADOPERARE QUESTO UTENSILE, TUTTI GLI OPERATORI DEVONO STUDIARE QUESTO MANUALE E I DATI TECNICI DELL'UTENSILE PER COMPRENDERE E SEGUIRE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI CON L'UTENSILE PER POTERLE CONSULTARE ALL'OCCORRENZA.
PER QUALSIASI DOMANDA, CONTATTARE IL PROPRIO RAPPRESENTANTE O DISTRIBUTORE DEWALT.
Gli utensili DEWALT sono stati progettati per offrire la massima soddisfazione dell'operatore e sono studiati per raggiungere prestazioni eccellenti quando vengono utilizzati con fissaggi di precisione DEWALT, realizzati con gli stessi esigenti standard. Essi offrono un servizio efficiente e affidabile quando vengono utilizzati correttamente e con cura. Come per qualsiasi utensile elettrico di precisione, per ottenere risultati ottimali devono essere seguite le istruzioni del produttore.
Nota: a seconda della particolare applicazione dell'utensile possono essere richieste misure di sicurezza supplementari. Per qualsiasi domanda relativa all'utensile e al suo utilizzo, contattare il proprio rappresentante o distributore DEWALT.
Nota: DEWALT declina ogni responsabilità per le prestazioni del prodotto in caso di utilizzo con fissaggi o accessori che non soddisfano i requisiti specifici stabiliti per chiodi, punti, batterie, pile a combustibile, caricatori e accessori originali DEWALT.
GARANZIA LIMITATA
DeWALT commercializza prodotti di qualità e offre una garanzia per gli utenti professionali del prodotto. Questa dichiarazione di garanzia va aggiungersi, senza pregiudicare in alcun modo, ai diritti contrattuali in qualità di utente professionista o ai diritti legali come utente privato non professionista. La garanzia è valida all'interno dei territori degli Stati Membri dell'Unione Europea e dell'Associazione europea di libero scambio.
Qualora il prodotto DEWALT si riveli difettoso a causa di materiale o manodopera alterata entro 12 mesi dalla data di acquisto, DEWALT si impegna a sostituire tutte le parti difettose gratuitamente oppure, a sua discrezione, a sostituire l'unità gratuitamente a condizione che:
- Il prodotto non sia stato usato per scopi diversi da quelli previsti; • Il prodotto è soggetto a usura e consumo corretti; le lame azionatrici, gli ammortizzatori e gli O-ring sono considerati normalmente parti soggette a usura e sono esclusi • Le riparazioni non siano state eseguite da personale non autorizzato; • Si produca la prova di acquisto del prodotto; • Il prodotto sia restituito completo con tutti i componenti originali. • Il prodotto viene restituito a vostre spese insieme con la prova di acquisto al centro di riparazione regionale o a un centro di garanzia autorizzato
Se si desidera presentare un reclamo, contattare il rivenditore o individuare la sede del responsabile delle riparazioni DEWALT autorizzato più vicina nel catalogo DEWALT o contattare l'ufficio DEWALT all'indirizzo indicato nel presente manuale.
Accessori
Questi utensili sono forniti con i seguenti accessori:
1) Caricabatteria x 1
2) Valigetta x 1
3) Chiave esagonale per viti M5 x 1
4) Batteria x 2
Sono inoltre disponibili accessori opzionali venduti separatamente:
1) Pile a combustibile Cod. rif.: DGFC80MLHP
Istruzioni generali di sicurezza
Solo i fissaggi, le batterie, le pile a combustibile e i caricatori specificati in queste istruzioni d'uso devono essere utilizzati con l'utensile. L'utensile e i fissaggi specificati devono essere considerati un sistema unico ai fini della sicurezza.
ITALIANO
Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da agenti autorizzati DEWALT o da altri tecnici esperti, nel rispetto della sicurezza, delle istruzioni d'uso e di manutenzione contenute in questo manuale e dei dati tecnici dell'utensile.
Nota: tecnici esperti sono considerati coloro che, a seguito di addestramento o esperienza professionale, hanno acquisito competenze sufficienti nel campo degli utensili per l'inserimento di elementi di fissaggio che consentano loro di valutarne le condizioni di sicurezza.
IN AGGIUNTA ALLE ALTRE AVVERTENZE CONTENUTE IN QUESTO MANUALE, OSSERVARE QUANTO SEGUE PER UN UTILIZZO SICURO:


Non smaltire gli utensili elettrici con i rifiuti domestici!
In osservanza della direttiva europea 2002/96/EC & 2006/66/EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche/batterie e il suo recepimento negli ordinamenti nazionali degli Stati membri, gli utensili elettrici/batterie che hanno raggiunto il fine vita devono essere raccolti separatamente e conferiti in un impianto di riciclaggio ecologicamente compatibile.
- Ricordare che l'utensilDEWALT è una macchina da lavoro, non un giocattolo. Non usarlo per giocare o fare scherzi.
- Quest'utensile è stato progettato per il fissaggio di legno con legno nel caso di casse, pallet e lavori di edilizia. NON UTILIZZARE per fissare materiali più duri che potrebbero causare un inceppamento dei punti, danneggiando l'utensile. Se non siete sicuri che quest'utensile sia adatto a determinati lavori, contattate il vostro rivenditore locale.
● Non inserire chiodi su altri chiodi.
● Non inserire chiodi su parti metalliche. - Non utilizzare mai l'utensile in modo che gli elementi di fissaggio siano diretti verso l'utilizzatore o altre persone presenti nell'area di lavoro.
● Non usare l'utensile come martello. - Trasportare sempre l'utensile tenendolo per l'impugnatura. Non trasportare mai l'utensile con il grilletto tirato.
- Non alterare o modificare l'utensile rispetto al design o alle funzioni originari senza previa autorizzazione scritta di DEWALT.
-
Prestare sempre la massima attenzione perché un utilizzo errato o improprio dell'utensile può arrecare danno all'utilizzatore e agli altri.
-
Non bloccare o nastrare mai il grilletto o l'interruttore di sicurezza in posizione attiva.
- Non lasciare mai gli utensili incustoditi con la pila a combustibile o la batteria inserite.
- Non utilizzare l'utensile se non contiene una ETICHETTA DI AVVERTENZA leggibile.
- Non continuare a utilizzare un utensile che non funziona adeguatamente. Rivolgersi al più vicino rappresentante DEWALT se l'utensile presenta costantemente problemi di funzionamento.
Durante il funzionamento, tenere l'utensile in modo tale da scongiurare ferimenti alla testa o al corpo qualora il rinculo dell'utensile dovesse aumentare a causa di variazioni nell'alimentazione del gas o della presenza di superfici dure sul pezzo da lavorare. - Non lavorare in prossimità di angoli o sui bordi del pezzo da lavorare. Il fissaggio potrebbe scivolare dal pezzo e provocare danni e lesioni.
- Quando si trasporta l'utensile, rimuovere la pila a combustibile e la batteria.
- Controllare che l'interruttore di sicurezza (laddove presente) e il grilletto funzionino entrambi correttamente prima dell'uso.
- Non smontare o bloccare alcuna parte dell'utensile, in particolare l'interruttore di sicurezza.
- Non eseguire mai “riparazioni d'emergenza” senza le apparecchiature adatte.
- Evitare di indebolire l'utensile con operazioni di punzonatura o incisione.
- Questo utensile è alimentato da un dispositivo a combustione interna e dovrebbe essere utilizzato esclusivamente con erogatori di gas combustibile elencati in queste istruzioni per l'uso.
- Non lasciare mai che l'utensile venga utilizzato da bambini o persone che non lo conoscono a sufficienza da essere in grado di maneggiarlo correttamente.
- Tenere l'utensile montato nel modo giusto. Non rimuovere coperchi o viti. Tenerli in sede dove hanno la loro funzione. Inoltre, non apportare mai modifiche all'utensile né utilizzarlo dopo aver apportato modifiche.
- Controllare l'utensile prima dell'uso. Prima di utilizzare l'utensile verificare sempre che non vi siano parti rotte, che tutte le viti siano ben strette e che non vi siano parti mancanti o arrugginite.
-
Un uso eccessivo dell'utensile può provocare incidenti. Non adoperare gli utensili e gli accessori oltre la loro resistenza. Il funzionamento prolungato non solo danneggia l'elettroutensile ma è anche dannoso in sé.
-
Cessare immediatamente di utilizzare l'utensile se si notano anomalie o se l'elettroutensile non funziona correttamente; far ispezionare e riparare l'utensile.
- Avere buona cura dell'utensile per garantirne una lunga durata. Avere sempre buona cura dell'utensile elettrico e tenerlo pulito.
- Un'ispezione regolare è essenziale per la sicurezza. Ispezionare l'elettroutensile a intervalli regolari in modo che possa essere utilizzata in sicurezza e con efficienza in ogni momento.
- Evitare gli ambienti pericolosi. Non esporre gli utensili elettrici o il caricatore alla pioggia e non usarli in ambienti umidi o bagnati. Tenere l'area di lavoro ben illuminata. Non usare mai utensili elettrici e caricatori in prossimità di materiali infiammabili o esplosivi. Non utilizzare l'utensile e il caricatore in presenza di liquidi o gas infiammabili.
- Conservare l'utensile e il caricatore in stato di inattività. Quando non in uso, l'utensile e il caricatore devono essere conservati in un luogo asciutto, elevato o chiuso a chiave, lontano dalla portata di bambini e incapaci. Riporre l'utensile e il caricatore in un luogo in cui la temperatura sia inferiore a 40°C.
Utilizzare il cavo di alimentazione in modo appropriato. Non trasportare mai il caricatore tenendolo per il cavo e non tirarlo per scollegarlo
dall'alimentazione. Tenere il cavo lontano da calore, olio e bordi taglienti.
- Quando il caricatore non è in uso, o quando è sottoposto a manutenzione e ispezione, scollegare il cavo dell'alimentazione del caricatore dalla presa elettrica.
- Per evitare pericoli, utilizzare solo il caricatore specificato.
- Per evitare ferimenti alle persone, usare solo gli accessori o i complementi raccomandati in queste istruzioni per l'uso o nel catalogo DeWALT.
-
Verificare che il cavo di alimentazione e il rivestimento non siano danneggiati prima di utilizzare il caricatore. Se il cavo dell'alimentazione del caricatore è danneggiato, il caricatore deve essere restituito al centro servizi autorizzato DEWALT che provvederà a sostituire il cavo o il rivestimento. Queste riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal centro servizi autorizzato. DEWALT declina ogni responsabilità per danni o lesioni provocati da personale non autorizzato che cerca di riparare l'utensile o tratta l'utensile in modo errato.
-
Per garantire l'integrità operativa di progettazione dell'utensile e del caricatore, non rimuovere i coperchi e le viti installati.
- Usare sempre il caricatore alla tensione specificata sulla targhetta dei dati.
● Caricare sempre la batteria prima dell'uso. - Non utilizzare mai una batteria diversa da quella specificata. Non collegare una pila a secco non specifica per l'utensile o una batteria ricaricabile diversa da quella specificata o una batteria per auto all'elettroutensile.
- Non utilizzare un trasformatore contenente un amplificatore.
- Non caricare la batteria da un motore, un generatore elettrico o un'alimentazione di corrente CC.
DISPOSITIVI DI SICUREZZA AGGIUNTIVI
PROTEZIONE PER GLI OCCHI, che salvaguarda da particelle volanti sia FRONTALMENTE sia LATERALMENTE: dovrebbe sempre essere indossata dall'operatore dell'utensile e dalle altre persone presenti nell'area di lavoro, durante il caricamento, l'utilizzo o la manutenzione di questo utensile. Questo tipo di dispositivo è necessario per proteggere da elementi di fissaggio volanti e scorie, che potrebbero causare seri danni agli occhi. Il datore di lavoro e/o l'utilizzatore devono fare in modo che venga indossata una protezione per gli occhi adeguata.

La protezione per gli occhi da usare deve essere conforme alla direttiva 89/686/CEE/CEE e di qualità uguale o superiore a quella definita nella norma EN166. Tuttavia, tutti gli aspetti del
lavoro dell'operatore, l'ambiente e l'altro/gli altri tipo/i di macchinario/i utilizzato/i dovrebbero essere tenuti in considerazione quando si seleziona un dispositivo di protezione individuale.
Nota: occhiali senza schermatura laterale e mascherine facciali da sole non offrono una protezione adeguata.

ATTENZIONE: UNA PROTEZIONE DI SICUREZZA SUPPLEMENTARE
potrebbe essere necessaria in alcuni ambienti. Per esempio, l'area di lavoro potrebbe essere interessata da
esposizione a livelli di rumorosità che possono provocare danni dell'udito. Il datore di lavoro e l'operatore devono assicurarsi che siano forniti tutti i dispositivi di protezione dell'udito necessari, che devono essere utilizzati dall'operatore e dalle altre persone presenti nell'area di lavoro. Alcuni ambienti richiedono l'uso di dispositivi di protezione per la testa. Laddove richiesto, il datore di lavoro e l'operatore devono fare in modo che siano adoperate protezioni per la testa.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA – UTENSILI A GAS
Fare attenzione a ignizioni ed esplosioni.

Questo utensile non deve essere utilizzato in un ambiente ad alto grado di infiammabilità o in presenza di liquidi o gas infiammabili. Esso produce gas di scarico caldi che possono far prendere fuoco a materiali infiammabili e produce scintille. Dal momento che le scintille possono volare via durante le operazioni di chiodatura, pericoloso utilizzare questo utensile in prossimità di lacche, vernici, benzine, diluenti, gasolina, gas, adesivi e simili sostanze infiammabili, dal momento che potrebbero prendere fuoco o esplodere. In nessuna circostanza questo utensile deve essere utilizzato in vicinanza di tali materiali infiammabili.
Pericolo di esplosione e incendio.

La pila a combustibile è un erogatore di aerosol con contenuto infiammabile. Si tratta di un contenitore sotto pressione e il propellente rimane nella pila a combustibile. Il mancato rispetto delle istruzioni può causare un'esplosione o un incendio. Tenere l'elettroutensile, le
pile a combustibile e la batteria lontano dalla luce diretta del sole e dalle temperature superiori a 50°C. La pila a combustibile e/o la batteria possono scoppiare, rilasciando gas infiammabili. Non perforare o bruciare il contenitore, neanche dopo l'uso. Non incenerire, ricaricare, rigenerare o riciclare la pila a combustibile. Non spruzzare su fiamme vive o su materiali incandescenti.

Tenere lontano da fonti di ignizione – non fumare. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
- Fare in modo di leggere e seguire le istruzioni contenute nella sezione “Dispositivi di sicurezza aggiuntivi” riportata sopra.
Utilizzare esclusivamente all'esterno o in aree ben ventilate.

Questo utensile emana monossido di carbonio, che è pericoloso per la salute se inalato. Non deve essere utilizzato in aree chiuse o scarsamente ventilate. Non inalare.
- Prima di utilizzare l'elettroutensile, controllare il braccio di contatto. Il braccio di contatto e la camera lavorano in combinazione per consentire il funzionamento del dispositivo. Prima di usare l'elettroutensile, assicurarsi che il braccio di contatto funzioni adeguatamente.
Senza chiodi, pila a combustibile e batteria caricati nell'utensile elettrico, controllare quanto segue: tirare indietro il dispositivo di blocco dell'alimentatore del caricatore per sganciare il dispositivo di aggancio dei chiodi e, con l'utensile rivolto verso l'alto, premere il braccio di contatto e assicurarsi che ritorni senza inceppamenti nella sua posizione originaria. Se il braccio di contatto funziona in maniera anomala non utilizzare l'elettroutensile finché sia stato ispezionato e riparato. Il funzionamento del braccio di contatto diviene particolarmente pesante alle basse temperature e le operazioni di inserimento dei chiodi potrebbero subire intoppi. Quando si tira indietro la manopola dell'alimentatore, il braccio di contatto deve muoversi in modo scorrevole. Inoltre, il braccio di contatto non deve mai essere modificato o rimosso.
- Non toccare le parti che circondano lo sfiato dei gas di scarico.
Questo utensile produce gas di scarico caldi che possono far prendere fuoco a materiali infiammabili. Il braccio di contatto e la punta diventano roventi quando in uso e ancora più caldi dopo un uso prolungato o rapido. Non toccare con le mani nude.
- Scollegare la batteria e la pila a combustibile ed estrarre eventuali chiodi rimasti nel caricatore dopo l'uso.
Scollegare la batteria e la pila a combustibile dall'utensile prima di eseguire la manutenzione dell'utensile, rimuovere un fissaggio inceppato, lasciare l'area di lavoro, spostare l'utensile in altro luogo o dopo l'utilizzo. È pericolosissimo se un chiodo viene sparato per errore.
L'ambiente di utilizzo per questo dispositivo deve avere una temperatura compresa fra 0°C e 40°C; pertanto è necessario assicurarsi di utilizzare l'utensile in questo intervallo di temperatura. Il dispositivo potrebbe non funzionare al di sotto di 0°C o al di sopra dei 40°C.
- Caricare sempre la batteria a una temperatura ambiente di 0–40°C.
- Una temperatura inferiore a 0°C provocherà un sovraccarico dell'utensile, il che è pericoloso. La batteria non può essere caricata a una temperatura superiore a 40°C. La temperatura più adatta per il caricamento è di 20–25°C.
- Non utilizzare il caricabatteria in continuazione. Quando una carica è completa, lasciare riposare il caricabatteria per circa 15 minuti prima di avviare la carica successiva.
- Non permettere che materiali estranei penetrino nell'alloggiamento in cui è inserita la batteria ricaricabile.
- Non smontare mai la batteria ricaricabile o il caricabatteria.
Non sottoporre mai la batteria ricaricabile a corto circuito. Sottonorre la batteria a corto circuito.
Sottoporre la batteria a corto circuito genera una notevole corrente elettrica e la batteria si surriscalda. Ciò provoca la bruciatura o il danneggiamento della batteria stessa.
- Non gettare la batteria nel fuoco. Se la batteria viene bruciata può esplodere.
● Usare una batteria esausta danneggia il caricabatteria. - Appena la durata della batteria dopo una carica diventa troppo breve per un utilizzo pratico, riciclarla in base alle normative locali.
- Non inserire oggetti nelle feritoie d'aerazione del caricabatteria. Inserire oggetti metallici o infiammabili nelle feritoie d'aerazione del caricabatteria provoca il pericolo di scosse elettriche o danni al caricabatteria stesso.
• Non inalarne il contenuto.
In caso di inalazione, la persona interessata deve essere portata all'aria aperta e sistemata in posizione comoda.
L'espansione di gas provoca basse temperature. I gas liquidi possono provocare lesioni quando entrano in contatto con la cute o gli occhi. In caso di contatto con la cute, lavare accuratamente la parte entrata in contatto con acqua calda e sapone e applicare una crema per la pelle quando la parte è asciutta. In caso di contatto con gli occhi, risciacquare gli occhi tenendoli aperti sotto l'acqua corrente. Se necessario rivolgersi a un medico.
- Conservare le pile a combustibile in una zona ben ventilata. Non conservare al di sopra dei 50°C (per esempio alla luce diretta del sole o in un veicolo). Non esporre a fiamme vive e a scintille. Non perforare o aprire la pila a combustibile. Non ricaricare, rigenerare o riciclare la pila a combustibile. Smaltire in conformità con le normative locali per i prodotti a base di aerosol. Non smaltire la pila a combustibile con altri rottami da riciclare. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
TRASPORTO
● La spedizione per posta è vietata.
- Il trasporto di piccole quantità per uso personale in auto private è consentito senza documenti di spedizione e le istruzioni di emergenza per il trasporto.
● Rispettare il limite di temperatura di 50°C.
CONSERVAZIONE
- Non conservare in punti di passaggio, atri d'ingresso, in vicinanza di porte e uscite o negli attici.
- Assicurarsi che l'utensile, la pila a gas e la batteria siano tutti conservati in conformità con le normative antincendio locali.
- Osservare le normative locali sulla conservazione, la manipolazione e il trasporto di prodotti a base di aerosol e assicurare la conformità con la norma TRG300(D). Le normative internazionali sono stabilite in base alle norme ADR/RID, IATA-DGR, Codice IMDG.
- Trasporto e conservazione delle pile a combustibile.
In base alla normativa GGVS-ADR, non è richiesta alcuna licenza speciale per il trasporto delle pile a combustibile.
Strada/Ferrovia: vedere GGVS-ADR/RID CI.2/ITEM 10B2.
Trasporto marittimo: vedere IMDG CI.9/P.9022/EmS N° 2-13.
Trasporto aereo/IATA-DGR: vedere Cl.2/Risk Gr.3/Packinstr. 203 / peso massimo per spedizione 75 kg / cargo 150 kg.
Nota: le merci devono essere accompagnate dalle istruzioni di emergenza per il trasporto su strada della norma UN N° 1950 (Emergency CI.2 GGVS/ADR, Rn.. N° 2201, Item IB02). Il trasporto di piccole quantità per uso personale in auto private è consentito senza documenti di spedizione e istruzioni di emergenza per il trasporto.
- I punti vendita non devono essere sistemiati in prossimità di uscite.
- È richiesta la presenza di un estintore da 6 kg, classe A, B o C.
- Le confezioni devono essere impilate in maniera sicura, in modo che non cadano al suolo.
- Le sale di stoccaggio non devono occupare più di 20 m2 di superficie della stanza.
● Non conservare insieme a merci pirotecniche. - La quantità stoccata nelle sale di vendita non deve eccedere le vendite giornaliere.
Gli utensili con fiamma viva o ad alta temperatura non devono essere messi in funzione in prossimità di pile a combustibile. - Le pile a combustibile non devono essere esposte nelle vetrine dei negozi.
Caricamento della batteria

PRIMA DELL'UTILIZZO, LEGGERE LE ISTRUZIONI D'USO.

NON INCENERIRE LA BATTERIA

PERICOLO DELLA BATTERIA

RICARICA SOLO DI BATTERIE DEWALT. La ricarica di batterie diverse da quelle indicate con questo caricatore può causarne lo scoppio o causare altre situazioni pericolose.

NON RICARICARE BATTERIE DANNEGGIATE.
Da smaltire separatamente dal resto dei rifiuti domestici.

Solo per uso interno
Costruzione classe II (doppio isolamento)
Prima di usare l'utensile, caricare la batteria come segue:
- Inserire la batteria nel caricabatteria:
Inserire la batteria fermamente nella parte posteriore del caricatore, facendo attenzione che sia inserita nel senso corretto. Non forzare la batteria – verificarne la rotazione (Fig. 2).
ATTENZIONE: i bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochi con l'apparecchio.
- Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con abilità fisiche, psichiche e sensoriali ridotte o con poca esperienza e/o conoscenza o abilità se non supervisionati da una persona responsabile della loro sicurezza. Non lasciare mai che i bambini giochi con il prodotto da soli.
- Usare solo batterie ricaricabili con questo prodotto.
ATTENZIONE
Il caricabatteria DG-C02-XJ è appositamente progettato per queste batterie e non deve essere utilizzato per caricare altri tipi di batteria. È possibile che altri tipi di batterie diversi da quelli specificati possano essere inseriti nel caricatore e alcuni di loro illuminano la spia di caricamento.
Tuttavia, questo potrebbe causare un danno permanente sia al caricabatteria sia alla batteria.
- Inserire il cavo di alimentazione nella presa elettrica. Il collegamento del cavo di alimentazione accende il caricabatteria (la spia luminosa della carica si accende).

La spia rossa indica la ricarica in corso

La spia verde indica che la batteria è del tutto carica
ATTENZIONE
Se la spia luminosa di caricamento non si accende, estrarre il cavo di alimentazione e verificare che la batteria sia inserita correttamente nel caricabatteria.
Per caricare completamente la batteria sono necessari circa 60 minuti a una temperatura di circa 20°C. La spia luminosa di caricamento si spegne a indicare che la batteria è completamente carica.
I tempi di caricamento della batteria diventano più lunghi se la temperatura è scarica o se la tensione della fonte di alimentazione è troppo bassa.
Se la spia luminosa di caricamento non si spegne dopo più di 120 minuti, fermare la carica e contattare il proprio CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO DEWALT.
ATTENZIONE
Se la batteria è calda per via dell'esposizione alla luce solare diretta, ecc., appena dopo il funzionamento, la spia di caricamento potrebbe non illuminarsi. In questo caso, raffreddare prima la batteria, quindi ricominciare la carica.
Tempi di carica: la tabella 1 mostra i tempi di ricarica necessari in base al tipo di batteria.
Tabella 1: tempo di carica (circa min.) a 20°C
| Tensionebatteria (V) | Capacità della batteria (Ah) | |
| 1.6 Ah | ||
| 6V DG-B03-XJ 60 mins. | ||
NOTA: i tempi di ricarica possono variare in base alla temperatura ambiente.
- Scollegare il cavo di alimentazione del caricabatteria.
- Tenere saldamente il caricabatteria ed estrarre la batteria.
NOTA: dopo il caricamento, estrarre prima la batteria dal caricabatteria e conservarla in modo adeguato. Non conservare le batterie nei caricabatteria.
MODALITÀ RISPARMIO ENERGETICO
Se l'utensile non viene utilizzato per circa un'ora con la batteria ancora installata, la Modalità di risparmio energetico si attiva per ridurre al minimo l'inutile consumo della batteria. La Modalità di risparmio energetico si attiva anche quando la potenza della batteria è troppo bassa o quando vi è un guasto nella macchina, per cui si raccomanda di prestare attenzione alla spia luminosa della batteria dopo aver riattivato l'utensile. Questo viene fatto rimuovendo la batteria e reinstallandola.
- Inserire la pila a combustibile nell'utensile.
I. Tirando la chiusura a scatto, aprire il coperchio della pila (Fig. 6a & 6b).
II. Inserire la pila a combustibile nell'utensile (Fig. 7).
III. Inserire il beccuccio della pila a combustibile nel foro dell'adattatore (Fig. 8).
IV. Chiudere il coperchio della pila.
3. Caricare i chiodi (vedere parte 5 sotto).
Preparazione all'utilizzo dell'utensile
Assicurarsi di aver letto e compreso tutte le avvertenze riportate in questo manuale prima di procedere ad utilizzare l'utensile.
- Quando si montano pile a combustibile o batterie nell'utensile, l'area di eiezione dei fissaggi dell'utensile deve essere rivolta lontano dall'operatore e dalle altre persone presenti nell'area di lavoro. Sistemare l'area di eiezione dell'utensile sopra un pezzo di prova del materiale di spessore sufficiente a ricevere completamente le dimensioni del fissaggio da inserire. Con le mani lontano dal grilletto e dall'interruttore di sicurezza e, con gli arti e il corpo lontani dall'area di eiezione, la pila a combustibile e la batteria possono ora essere collegate.
- Non tirare il grilletto né premere l'interruttore di sicurezza quando si collegano la pila a combustibile e la batteria. L'utensile potrebbe girare a vuoto e provocare lesioni.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER IL CARICAMENTO DELL'UTENSILE
Quando si carica l'utensile:
- Non mettere mai le mani o altre parti del corpo nell'area di eiezione dei fissaggi dell'utensile;
- Non puntare mai l'utensile verso se stessi o altre persone.
- Non tirare il grilletto né premere l'interruttore di sicurezza per evitare l'attivazione accidentale che potrebbe provocare lesioni.
Nota: consultare le specifiche tecniche all'inizio di questo manuale per istruzioni di caricamento specifiche e per le dimensioni dei fissaggi raccomandati.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L'UTILIZZO DELL'UTENSILE
Maneggiare sempre l'utensile con cura:
● Non usare mai l'utensile per giocare.
- Non tirare mai il grilletto se la punta non è diretta verso il lavoro.
- Tenere gli altri a distanza di sicurezza dall'utensile quando questo è in funzionamento, per evitare l'attivazione accidentale che potrebbe provocare lesioni.
- L'operatore non deve tenere il grilletto tirato negli utensili con interruttore di sicurezza se non durante l'operazione di fissaggio per evitare lesioni qualora l'interruttore di sicurezza entri accidentalmente in contatto con qualcuno o qualcosa facendo girare a vuoto l'utensile.
- Tenere le mani e il corpo lontani dall'area di eiezione dell'utensile. Un utensile con interruttore di sicurezza potrebbe rimbalzare per il rinculo provocato dallo sparo di un elemento di fissaggio e potrebbe essere inserito accidentalmente un secondo fissaggio causando lesioni.
- Verificare frequentemente il funzionamento dell'interruttore di sicurezza. Non usare l'utensile se il braccio di contatto non funziona correttamente per evitare lo sparo accidentale di un elemento di fissaggio. Non interferire con il funzionamento corretto dell'interruttore di sicurezza.
- Non inserire fissaggi uno sull'altro perché questo potrebbe provocare la deviazione dell'elemento di fissaggio che a sua volta potrebbe provocare lesioni.
- Non inserire i fissaggi vicino al bordo del pezzo da lavorare in quanto il legno potrebbe spaccarsi facendo deviare il fissaggio provocando danni.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LA MANUTENZIONE DELL'UTENSILE
Quando si lavora con utensili a gas prestare attenzione alle avvertenze contenute in questo manuale e sull'utensile stesso e usare estrema cura quando si valutano i problemi dell'utensile.
Per prevenire l'attivazione accidentale e possibili infortuni, scollegare sempre la batteria e la pila a combustibile:
- Prima di effettuare regolazioni.
- Quando si esegue la manutenzione dell'utensile.
- Quando si libera un inceppamento.
- Quando l'utensile non è in uso.
- Quando ci si sposta in un'altra area di lavoro per evitare l'attivazione accidentale che potrebbe provocare lesioni.
Verificare che l'utensile funzioni correttamente applicando la punta su un pezzo di legno di scarto e tirando il grilletto una o due volte.
Funzionamento dell'utensile
PREPARAZIONE PRIMA DELL'UTILIZZO



Proteggere dalla luce diretta dei raggi solari. Non conservare il prodotto nei veicoli. Non esporre il
prodotto a temperature superiori a 50 °C.


PERICOLO. GAS ESTREMAMENTE INFIMMABILE. Tenere lontano da calore/scintille/fiamme vive/superfici calde. -NON
FUMARE. Incendio per perdite di gas: non estinguere a meno che la fuoriuscita possa essere arrestata in modo sicuro. Da conservare in un luogo ben ventilato.

NON PERFORARE.

LEGGERE LE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO
Non conservare l'utensile, la pila a combustibile e la batteria in un ambiente freddo. Tenere l'utensile, la pila a combustibile e la batteria in un luogo caldo finché non si inizia il lavoro.
Se l'utensile, la pila a combustibile e la batteria sono già freddi, portarli in un luogo riscaldato e farli riscaldare prima dell'uso.
● Rispettare il limite di temperatura di 50°C.
● Non esporre a fiamme vive e a scintille.
- Questo utensile potrebbe non inserire i fissaggi completamente quando:
- a bassa temperatura, la pila a combustibile perde la forza propellente richiesta;
- la temperatura elevata può compromettere le prestazioni dell'utensile.
- Non usare l'utensile sotto la pioggia o laddove sia presente umidità in eccesso.
- Questo utensile non è raccomandato per l'uso ad altitudini al di sopra dei 1500 m o a temperature inferiori a 0°C.
1. CELLA A COMBUSTIBILE
Per attaccare la valvola di dosaggio a una pila a combustibile:
- Separare la valvola di dosaggio e il cappuccio dalla cartuccia del gas (Fig. 3a).
- Premere in avanti (dalla parte del beccuccio) e quindi verso il basso sulla parte anteriore della valvola di dosaggio (Fig. 3b).
- Premere verso il basso sulla parte posteriore della valvola di dosaggio finché si chiude (Fig. 3c).
Per verificare che la valvola di dosaggio sia montata correttamente:
Premere il beccuccio della valvola di dosaggio sulla pila a combustibile due o tre volte contro un oggetto stazionario e rilasciare. Se non vi è dispersione di gas, la pila a combustibile è vuota e deve essere sostituita.
OSSERVARE LE NORME DI SICUREZZA
ATTENZIONE: se vi è perdita di gas dalla valvola di dosaggio o dalla cartuccia del gas dopo che è stata attaccata la valvola di dosaggio, sostituire con una nuova valvola di dosaggio.
Non cercare di riutilizzare la valvola di dosaggio – sostituirla con ogni pila a combustibile usata.
2. BATTERIA
Si deve caricare la batteria prima dell'uso – consultare la sezione precedente “CARICAMENTO DELLA BATTERIA”.
3. CONTROLLO DI SICUREZZA
- Le persone non autorizzate (compresi i bambini) devono essere tenute lontane dall'apparecchiatura.
- Indossare una protezione per gli occhi.
- Verificare che le viti di ritenzione che fissano il coperchio superiore, ecc. siano ben strette. Controllare l'utensile alla ricerca di parti difettose o arrugginite.
- Controllare se il braccio di contatto funziona correttamente senza chiodi e se la pila a combustibile e la batteria sono montate bene nell'utensile. Verificare inoltre se vi sia sporco che aderisce alle parti mobili del braccio di contatto.
- Fare in modo di leggere e comprendere tutte le istruzioni di sicurezza rilevanti contenute in questo manuale prima di procedere.
4. FUNZIONAMENTO DELL'UTENSILE: PRIMA DELL'USO
- Inserire la batteria nel manico dell'utensile (Fig. 4).
Nota: non mettere in funzione il braccio di contatto o il grilletto durante l'installazione della batteria.
- Assicurarsi che la spia luminosa della batteria lampeggi di VERDE (Fig. 5).
- Se la spia luminosa della batteria lampeggia di ROSSO, la batteria non ha potenza sufficiente e deve essere ricaricata.
SPIA LUMINOSA DELLA BATTERIA
- Lampeggiante VERDE: potenza residua sufficiente (la spia diventa fissa durante il funzionamento).
● Lampeggiante ROSSA: potenza residua insufficiente -
SPENTA (non è visibile alcuna spia): la batteria è scarica. Ricaricare la batteria.
-
Inserire la pila a combustibile nell'utensile.
I. Tirare la chiusura a scatto e aprire il coperchio della pila a combustibile (Fig. 6).
II. Inserire la pila a combustibile nell'utensile (Fig. 7), assicurandosi che il beccuccio della pila a combustibile sia allineato correttamente con il foro nell'adattatore (Fig. 8).
III. Chiudere il coperchio.
ATTENZIONE: quando si caricano i chiodi nell'utensile:
● Non premere il grilletto.
● Non premere il braccio di contatto.
- Tenere il viso, le mani, i piedi e le altre parti del corpo, comprese quelle delle altre persone, lontani dalla punta per evitare possibili ferimenti durante il caricamento.
- Inserire una stecca di chiodi nella parte posteriore del caricatore (Fig. 9).
- Far scorrere la stecca di chiodi in avanti nel caricatore (Fig. 10).
- Tirare l'alimentatore dei chiodi indietro per agganciare la manopola dell'alimentatore alla stecca di chiodi (Fig. 11).
NOTA: devono essere usate stecche contenenti più di 10 chiodi.
Rimozione dei chiodi:
- Tirare la manopola dell'alimentatore all'indietro (Fig. 12).
- Riportare la manopola in avanti delicatamente mentre si spinge l'alimentatore dei chiodi.
- Estrarre i chiodi dalla parte posteriore del caricatore (Fig.13).
ATTENZIONE: per evitare l'attivazione accidentale, non toccare mai il grilletto e non sistemare l'estremità superiore del braccio di contatto su un banco di lavoro sul pavimento. Inoltre, non puntare mai il foro di uscita dei chiodi verso il corpo delle persone.
6. UTILIZZO DELLA CHIODATRICE
ATTENZIONE
- Comprimere il braccio di contatto quando si inserisce un chiodo, altrimenti il pistone non può ritornare correttamente.
- L'utilizzo dell'utensile per periodi di tempo prolungati può portare alla perdita di olio intorno allo sfiato dei gas di scarico o alla punta, provocando schizzi.
- Per fare in modo che il materiale da chiodare rimanga pulito, pulire via l'olio in eccesso che rimane sull'utensile.
Questi utensili sono progettati per funzionare con i seguenti numeri di cicli massimi:
Funzionamento intermittente - 16-17 chiodi al minuto
Funzionamento continuo – 1000 chiodi all'ora
Superare questi tassi potrebbe far surriscaldare l'utensile, provocando una perdita di prestazioni o danni ai componenti dell'utensile. Utilizzando la chiodatrice al suo numero di cicli raccomandato, si possono inserire diverse migliaia di chiodi in una normale giornata lavorativa.
INTERRUTTORE DI SICUREZZA
Questi utensili sono dotati di un interruttore di sicurezza sequenziale e sono contrassegnati da un triangolo equilatero invertito (▼). Non cercare di usare un utensile con questo simbolo se l'interruttore di sicurezza è assente o appare danneggiata.
La sicura sequenziale richiede che l'operatore tenga l'utensile contro il lavoro con l'interruttore di sicurezza premuto prima di tirare il grilletto. Per inserire altri fissaggi, il grilletto deve essere rilasciato e l'utensile sollevato dal lavoro prima di ripetere.
Questo facilita l'inserimento di precisione del fissaggio, per esempio su intelaiature, chiodatura di zoccoli e costruzione di cassette. La sicura sequenziale consente l'esatto collocamento del fissaggio senza che sia possibile sparare un secondo elemento di fissaggio al rinculo. L'utensile con sicura sequenziale ha un vantaggio di sicurezza positivo perché non spara accidentalmente elementi di fissaggio se l'utensile è in contatto con il lavoro o qualcos'altro, mentre l'operatore tiene il grilletto.
MECCANISMO DI BLOCCO DEI FISSAGGI
Questi utensili impiegano un meccanismo per prevenire lo sparo a vuoto dell'utensile.
Quando il caricatore non è caricato con i chiodi o quando il numero rimanente di chiodi diventa inferiore a 4/5, il braccio di contatto non può funzionare e l'utensile non spara.
VERIFICA DEL FUNZIONAMENTO DELL'UTENSILE
FUNZIONAMENTO CON SICURA SEQUENZIALE
A) Senza toccare il grilletto, premere il braccio di contatto contro la superficie di lavoro.
L'UTENSILE NON DEVE GIRARE A VUOTO.
B) Tenere l'utensile lontano dalla superficie di lavoro e, evitando di puntarlo verso se stesso o altri, tirare il grilletto.
L'UTENSILE NON DEVE GIRARE A VUOTO.
C) Con l'utensile lontano dalla superficie di lavoro, tirare il grilletto. Premere l'interruttore di sicurezza contro la superficie di lavoro.
L'UTENSILE NON DEVE GIRARE A VUOTO.
D) Senza toccare il grilletto, premere l'interruttore di sicurezza contro la superficie di lavoro, quindi tirare il grilletto.
L'UTENSILE DEVE GIRARE A VUOTO.
UTILIZZO DELL'UTENSILE
Dopo aver verificato che l'utensile funziona correttamente, premere la punta contro il pezzo da lavorare e tirare il grilletto. Controllare se l'elemento di fissaggio è stato inserito correttamente (Figg. 14).
REGOLAZIONE DELLA PROFONDITÀ DI CHIODATURA
Per fare in modo che ogni chiodo penetri alla stessa profondità, assicurarsi che l'utensile sia sempre tenuto saldamente contro il pezzo in lavorazione. Se i chiodi vengono spinti troppo a fondo o troppo superficialmente sul pezzo da lavorare, regolare la chiodatura nel modo seguente:
- Rimuovere la pila a combustibile e la batteria dall'utensile (Fig. 15).
- Se i chiodi sono stati spinti troppo a fondo, postare il braccio di contatto in avanti. Se i chiodi sono troppo superficiali, spostare il braccio di contatto indietro (Fig. 16).
- Smettere di spostare il braccio di contatto raggiungimento di una posizione adatta per una prova di chiodatura.
- Collegare la pila a combustibile e la batteria all'utensile. INDOSSARE SEMPRE UNA PROTEZIONE PER GLI OCCHI.
Eseguire una prova di chiodatura.
-
Rimuovere la pila a combustibile e la batteria dall'utensile.
-
Eseguire ulteriori regolazioni finché la profondità di spinta è corretta, effettuando una prova dopo ogni regolazione.
7. GANCIO DI SERVIZIO
Questi utensili sono dotati di un gancio di servizio montato nel caricatore.
Manutenzione e risoluzione Dei problemi
Rimuovere la pila a combustibile e la batteria dall'utensile e svuotare completamente il caricatore prima di iniziare la manutenzione o le riparazioni. Leggere e comprendere le avvertenze contenute in questo manuale, nei Dati tecnici dell'utensile e sull'utensile stesso e usare la massima cura quando si valutano i problemi dell'utensile. Si raccomanda di utilizzare parti di ricambio DEWALT. Non usare parti modificate o parti che non offrono una prestazione pari alle attrezzature originali.
ATTENZIONE: Assicurarsi di rimuovere la batteria e la pila a combustibile durante il disinceppamento degli elementi di fissaggio, gli interventi di manutenzione e pulizia.
RIMOZIONE DI CHIODI INCEPPATI
Se i chiodi sono inceppati nella testina di sparo, rimuoverla e regolare la chiodatura nel modo seguente.
- Rimuovere la pila a combustibile e la batteria dalla chiodatrice.
- Bloccare l'inseguitore indietro nel caricatore e rimuovere gli elementi di fissaggio.
- Rimuovere i bulloni con la chiave (Fig. 17 & 18).
- Estrarre il caricatore dalla testina di sparo e liberare l'inceppamento (Fig. 19 & 20).
- Collegare la pila a combustibile e la batteria alla chiodatrice.
ISPEZIONE DEL CARICATORE
- In primo luogo, rimuovere la pila a combustibile e la batteria dalla chiodatrice.
- Pulire il caricatore. Rimuovere pezzetti di carta o schegge di legno che possono essersi accumulati nel caricatore. Lubrificarlo con lubrificante per chiodatrici a gas per chiodi di finitura DeWALT.
al CONTROLLO DELLE VITI DI MONTAGGIO
A intervalli regolari, controllare ogni parte alla ricerca di viti di montaggio allentate e stringere eventuali viti allentate trovate. L'utilizzo dell'utensile con le viti allentate può essere pericoloso.
CONTROLLO DEL BRACCIO DI CONTATTO
Controllare se il braccio di contatto riesce a scorrere senza problemi. Pulire l'area di scorrimento del braccio di contatto e usare l'olio fornito per la lubrificazione a intervalli regolari. In questo modo si ottiene un funzionamento pulito e contemporaneamente si fa in modo di prevenire la formazione di ruggine.
PREPARAZIONE PER LA CONSERVAZIONE
- Quando non in uso per periodi prolungati, applicare un leggero strato di lubrificante alle parti d'acciaio per evitare che arrugginiscano.
- Non conservare la chiodatrice in ambienti freddi. Quando non in uso, l'utensile dovrebbe essere riposto in un ambiente caldo e asciutto.
- Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Consultare tutte le istruzioni contenute nella precedente sezione “Conservazione” di questo manuale.
ATTENZIONE: Le riparazioni, modifiche e ispezioni degli elettroutensili DEWALT devono essere eseguite da un Centro servizi autorizzato DEWALT.
L'elenco delle parti di ricambio fornito con questo utensile è utile se presentato con l'utensile al Centro servizi autorizzato DEWALT quando si richiede una riparazione o altro intervento di manutenzione.
Nell'utilizzare ed effettuare interventi di manutenzione sugli utensili elettrici, devono essere osservate in ogni Paese le normative di sicurezza e gli standard prescritti.
MODIFICHE
Gli utensili DeWALT sono in continuo miglioramento e vengono modificati per incorporare i più recenti avanzamenti tecnologici. Di conseguenza, alcune parti possono essere cambiate senza previa comunicazione.
LUBRIFICANTI APPLICABILI
Usare il lubrificante per chiodatrici a gas DEWALT.
Non utilizzare olio detergente o additivi: questi lubrificanti danneggiano le guarnizioni circolari e le altre parti in gomma e provocano il malfunzionamento dell'utensile.
DATI SULLA RUMOROSITÀ E LE VIBRAZIONI EMISSIONI SONORE (consultare i Dati tecnici dell'utensile)
I valori di rumorosità caratteristici per l'utensile sono stati determinati in conformità con la norma EN 12549 - "Acustica – Procedure per prove di rumorosità degli utensili per l'inserimento di elementi di fissaggio – Metodo tecnico progettuale".
Questi valori sono valori caratteristici correlati all'utensile e non rappresentano lo sviluppo di rumorosità al punto di utilizzo. Lo sviluppo di rumore al punto d'uso dipende, per esempio, dall'ambiente di lavoro, dal pezzo da lavorare, dal supporto per il pezzo da lavorare e dalle diverse operazioni di inserimento di fissaggi, ecc.
A seconda delle condizioni del posto di lavoro e dalla forma del pezzo da lavorare, potrebbe essere necessario effettuare misurazioni individuali dell'attenuazione della rumorosità, per esempio ponendo i pezzi da lavorare su supporti con smorzamento del suono, impedendo la vibrazione del pezzo in lavorazione mettendolo in una morsa o coprendolo, regolando al minimo la pressione dell'aria necessaria per il lavoro, ecc.
INFORMAZIONI SULLE VIBRAZIONI (consultare i Dati tecnici dell'utensile)
Il valore di vibrazione caratteristico per l'utensile è stato determinato in conformità con la norma ISO/WD 8662-11 "Misurazione delle vibrazioni nelle macchine utensili portatili - Parte 11: Utensili per l'inserimento di elementi di fissaggio".
Questo valore è un valore caratteristico correlato all'utensile e non rappresenta l'influenza sul sistema mano-braccio quando si utilizza l'utensile. Un'influenza sul sistema mano-braccio quando si utilizza l'utensile dipende, per esempio, dalla forza di presa, dalla forza di contatto, dalla direzione della lavorazione, dalle regolazioni dell'erogazione di aria compressa, dal pezzo da lavorare, dal supporto per il pezzo da lavorare, ecc.
INTERVALLI DI MANUTENZIONE
Gli intervalli di manutenzione per gli utensili possono variare in funzione dell'ambiente in cui vengono utilizzati, dalle applicazioni per le quali vengono utilizzati e dal volume di chiodi inseriti. Per esempio, se si utilizza un utensile in presenza di sporco e polvere per chiodature ad alto volume, sarà necessaria una manutenzione più frequente rispetto all'utilizzo in condizioni di pulizia con bassi volumi di chiodi.
La tabella che segue è stata realizzata per fornire una guida che aiuti l'operatore a stabilire gli intervalli di manutenzione per gli utensili. Se si riscontra un eccessivo accumulo di scorie nell'utensile fra una pulizia e l'altra, ridurre gli intervalli di manutenzione. Se l'utensile non richiede pulizia entro gli intervalli stabiliti dall'operatore, può essere possibile estendere gli stessi. Per qualsiasi domanda su quando riportato sopra, contattare il proprio distributore locale per assistenza e consulenza.
Intervalli di manutenzione per
| Numero di giorni fra le operazioni di manutenzione | ||||||
| Ambiente di utilizzo | Molto sporco e polveroso | 3-4 3-4 | 3-4 3-4 | 3-4 | ||
| Polveroso 10-14 10 | -14 10 | -14 3-4 | 3-4 | |||
| Moderato 30-45 30 | -45 30 | -45 10-14 | 10-14 | |||
| Pulito 45-60 45-60 | 45-60 | 30-45 | 30-45 | |||
| 1 2 4 6 8+ | ||||||
| Utilizzo chiodi settimanale [x1000] | ||||||
PULIZIA FILTRO
Quando si lavora con gli utensili, non perdere alcuna parte dell'utensile smontato e usare solo parti di ricambio originali DEWALT per garantire l'adeguato funzionamento dell'utensile e la sicurezza.
- Prima di iniziare la pulizia, controllare che l'utensile si sia raffreddato completamente, quindi rimuovere tutti i chiodi, la pila a combustibile e la batteria dall'utensile (Fig. 21).
- Rimuovere la protezione del filtro servendosi di un cacciavite a testa piatta (Fig. 22) e rimuovere il filtro (Fig. 23).
- Rimuovere la polvere e la sporcizia dal filtro con il pulitore DeWALT. Assicurarsi che il filtro sia asciutto e libero da ogni contaminazione. Rimettere il filtro e il coperchio del filtro (Fig. 24). Sostituire il filtro e la protezione del filtro. Se il filtro è danneggiato, sostituirlo con uno nuovo.
- Eseguire sempre 5-10 cicli di prova dell'utensile su materiale di scarto prima dell'utilizzo su una superficie finita, in quanto potrebbero essere espulsi residui della pulizia.
PULIZIA E LUBRIFICAZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso tutte le avvertenze di sicurezza e le procedure di pulizia prima di cercare di mettere in funzione o pulire questo utensile. Il mancato rispetto di questo requisito potrebbe determinare seri infortuni.
AVVERTENZA: assicurarsi che i 4 bulloni a esagono incassato siano saldamente attaccati alla testa del cilindro prima di mettere in funzione l'utensile. Bulloni allentati o mancanti possono provocare perdite di gas ustionanti e conseguenti lesioni all'utilizzatore e danni all'utensile e alla proprietà.
- Prima di iniziare la pulizia, controllare che l'utensile si sia raffreddato completamente, quindi rimuovere tutti i chiodi, la pila a combustibile e la batteria dall'utensile (Fig. 21).
- Usando una chiave a brugola da 4 mm, rimuovere e mettere da parte il bullone a esagono incassato (Fig. 25).
- Tirare indietro il coperchio superiore (Fig. 26).
- Staccare i collegamenti della candela dalla candela (Fig. 27) e scollegare con cura i collegamenti elettrici del motore (Fig. 28).
- Sollevare delicatamente la testa del cilindro dalla camera di combustione (Fig. 29).
- Facendo attenzione a non danneggiare le palette della ventola, rimuovere con cura la guarnizione circolare dalla ventola (Fig. 30).
- Con un panno asciutto, pulire e rimuovere tutti i depositi dalla guarnizione circolare. Ispezionare la guarnizione circolare alla ricerca di segni evidenti di danneggiamenti e, se necessario, sostituirla (Fig. 31).
- Pulire la testa del cilindro usando un pulitore per freni, prestando particolare attenzione alla candela (Fig. 32). Per rimuovere alcune delle scorie può essere utile uno spazzolino. Potrebbe essere necessario ripetere l'operazione 2 o 3 volte fino a pulizia completa.
-
Sostituire la guarnizione circolare sulla testa del cilindro. Lubrificare la guarnizione circolare usando lubrificante per chiodatrici a gas DEWALT (Fig. 33).
-
Spruzzare del pulitore per freni nel cilindro per sciogliere eventuali residui.
- Con uno strumento dalla punta smussata (per es. il manico di un cacciavite), spingere in basso il pistone (Fig. 34).
- Tenendo l'utensile capovolto, spruzzare del pulitore per freni nella camera di combustione e nella testata della camera, assicurandosi che eventuali residui cadano fuori dall'utensile. Può essere necessario ripetere questa operazione 2 o 3 volte, usando uno spazzolino per staccare i residui più ostinati (Fig. 35). Spazzare via qualsiasi residuo rimasto (Fig. 36)
- Con un cacciavite o strumento simile, spingere nuovamente il martelletto nell'utensile (Fig. 37).
- Assicurandosi che la guarnizione circolare sia ben alloggiata sulla testa del cilindro (Fig. 38), rimettere con attenzione la testa del cilindro sopra l'utensile, facendo in modo di non danneggiare le palette della ventola (Fig. 39).
- Tirare indietro l'alimentatore dei chiodi per sganciare la chiusura di blocco dell'utensile e premere verso il basso il braccio di contatto su una superficie dura (Fig. 40).
- Ricollegare i collegamenti elettrici del motore e quindi i collegamenti elettrici della candela (Fig. 41).
- Rimettere il coperchio superiore, assicurandosi che nessuno dei fili sia intrappolato e riposizionare i bulloni (Fig. 42).
- Riposizionare l'assieme del filtro (Fig. 43).
- Testare l'utensile tirando indietro l'alimentatore dei chiodi per sganciare la chiusura di blocco dell'utensile e premere verso il basso il braccio di contatto su una superficie dura. La ventola dovrebbe funzionare (Fig. 44).
NOTA: eseguire sempre 5-10 cicli di prova dell'utensile su materiale di scarto prima dell'utilizzo su una superficie finita, in quanto potrebbero essere espulsi residui della.
Tabella di manutenzione
| AZIONE MOTIVO MODALITÀ | ||
| Pulire il caricatore e il meccanismo dell'alimentatore di chiodi. | Prevenire l'inceppamento degli elementi di fissaggio. Pulire quotidianamente con un getto d'aria. | |
| Tenere il braccio di contatto correttamente funzionante | Promuovere la sicurezza dell'operatore e l'efficiente funzionamento della chiodatrice. | Pulire quotidianamente con un getto d'aria. |
| Pulizia interna Mantenere l'efficienza dell'utensile | Eseguire la procedura indicata ogni 20.000 colpi (meno in ambienti sporchi) | |
Risoluzione dei problemi da parte dell'operatore
| PROBLEMA MODALITÀ DI CONTROLO CORREZIONE | ||
| La chiodatrice funziona ma non inserisce chiodi. | Verificare che non vi siano chiodi inceppati. Liberare l'inceppamento. | |
| Controllare il funzionamento dell'alimentatore dei chiodi. Sostituire la molla di torsione. | ||
| Verificare che la molla di torsione non sia indebolita o danneggiata. | Sostituire la molla di torsione. | |
| Verificare che siano utilizzati chiodi del tipo corretto. Usare solo chiodi raccomandati. | ||
| Controllare il pistone con il suo martelletto: potrebbe non essere ritornato nella posizione superiore. | Rimuovere la batteria, la pila a combustibile e i chiodi dall'utensile e, con un pezzo di metallo fine di cacciavite lungo 10 cm (non incluso), inserire nel braccio di contatto e spingere la barra nella posizione superiore. | |
| Vengono saltati dei chiodi. Alimentazione intermittente. | Verificare che siano utilizzati chiodi del tipo corretto. Usare solo chiodi raccomandati. | |
| Controllare il funzionamento dell'alimentatore dei chiodi. Pulire e lubrificare. | ||
| Verificare che la molla di torsione non sia indebolita o danneggiata. | Sostituire la molla di torsione. | |
| Verificare che l'alimentatore dei chiodi non sia usurato o danneggiato. | Sostituire l'alimentatore dei chiodi. | |
| Verificare il ritorno del pistone. | Tirare il grilletto con decisione e per circa 0,5 sec. dopo la combustione. | |
| Temperatura troppo bassa, riscaldare la pila a combustibile a temperatura inferiore a 50°C. | ||
| Inceppamento di chiodi. Il chiodo inserito è piegato. | Verificare che siano utilizzati chiodi del tipo corretto. Usare solo chiodi raccomandati. | |
| Verificare che il martelletto non sia usurato. Contattare | DeWALT per la sostituzione. | |
| Verificare che l'alimentatore dei chiodi non sia usurato o danneggiato. | Sostituire l'alimentatore dei chiodi. | |
| Il funzionamento del braccio di contatto non è regolare. | Verificare che il braccio di contatto non sia piegato. Contattare | DeWALT per la sostituzione. |
| Controllare il binario di scorrimento del braccio di contatto alla ricerca di scorie. | Contattare DeWALT per la sostituzione. | |
| La ventola funziona, la spia luminosa è VERDE, eppure i chiodi non vengono inseriti o il funzionamento è instabile. | Verificare il ritorno del pistone. | Spingere fino in fondo il braccio di contatto. |
| Temperatura troppo bassa, riscaldare la pila a combustibile a temperatura inferiore a 50°C. | ||
| Controllare la pila a combustibile per verificare che abbia potenza sufficiente. | Sostituirla con una nuova pila a combustibile. | |
| Controllare i collegamenti elettrici della candela per verificare che non siano usurati. | Contattare DeWALT per la sostituzione. | |
| Controllare la candela per verificare che non vi sia presenza di grasso o scorie. | Contattare DeWALT per la sostituzione. | |
| Controllare il filtro per verificare che non sia intasato Pulire in conformità con la tabella di manutenzione. | ||
| La ventola non funziona quando la levetta a pressione è premuta. | Il caricatore è vuoto. Caricare più chiodi nel caricatore. | |
| Notare il colore della spia luminosa. | Se rossa: ricaricare la batteria. | |
| Se verde: contattare DeWALT per la sostituzione. | ||
| Impossibile caricare la batteria Controllare il cavo elettrico il cavo elettrico | ||
ITALIANO
| DGN9033-XJ | ||
| A Lunghezza mm. 374 mm | ||
| B Altezza mm. 378 mm | ||
| C Larghezza mm. 108 mm | ||
| D Peso Kg. 3.42 Kg | ||
| E Rumorosità LPA 1s d 94.5 dB(A) / 1.5 dB | ||
| F Rumorosità LWA 1 s d 96.4 dB(A) / 1.5 dB | ||
| G Vibrazione / Incertezza m/s2 3.4 m/s2 / 1.7 m/s2 | ||
| H Nome fissaggio DNPT/DNW | ||
| I(a) Dimensioni mm. 2.8-3.3 mm | ||
| I(b) Dimensioni mm. 50-90 mm | ||
| J Testa/corona 6.7-7.5 mm | ||
| K Capacità del caricatore 60 | ||
| L Temperatura ambiente di lavoro -7°C - 49°C | ||
| M Rif. caricabatteria | DG-C02-XJ | |
| N Alimentazione elettrica in ingresso | Input: CA 100-240 V ca, 50/60 Hz, 0,3 A Max, Output: 12 V 0,5 A | |
| O | Tempi di caricamento in minuti a 20°C | 120 |
| P Tensione di caricamento | Input: 12 V (CC) / Output: 7,2 V (CC) | |
| Q Corrente di caricamento Input: 1 A / Output: 650 mA | ||
| R Peso del caricatore | Adattatore: 78 g / Caricatore: 132 g | |
| S Peso del batteria | 0.3 | |
| T | Tipo batteria | 9B12072R-EU (1.4Ah) Ni-Cd 7.2v |
| U | Pila a combustibile – Idrocarburo liquido: propano/butano | 80ml |
