DCS727 - Sega DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCS727 DEWALT in formato PDF.
Domande degli utenti su DCS727 DEWALT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCS727 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCS727 del marchio DEWALT.
MANUALE UTENTE DCS727 DEWALT
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 89
Arresto della scanalatura (Fig. A2)
L'arresto della scanalatura 30 consente di limitare la profondità di taglio della lama. L'arresto è utile per applicazione come le scanalature e i tagli verticali in altezza. Ruotare l'arresto della scanalatura in avanti e regolare la vite di regolazione della profondità 29 per impostare la profondità desiderata del taglio. Per fermare la regolazione, serrare il dado ad alette 28. Ruotando l'arresto della scanalatura sul retro della troncatrice sarà possibile bypassare la funzione di arresto della scanalatura. Se la vite di regolazione della profondità è troppo stretta da allentare a mano, è possibile utilizzare la clé pour lame de 6 mm 31 per allentare la vite.
ATTENZIONE: utilizzare sempre un fermo per mantenere il controllo e maltre il rischio di lesioni personali e danni al pezzo da lavorare.
Per aver scelto un apparato D'EWALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l'innovazione meticolosi del prodotto fanno di D'EWALT uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali.
Dati Tecnici
| DCS727 | ||
| Tensione V | oc | 54 |
| Tipo 1 | ||
| Tipo di batterie Li-lon | ||
| Diametro lama mm 250 | ||
| Alesatura lama mm 30 | ||
| Spessore lama mm 1,75 | ||
| Larghezza scanalature | mm 3.0 | |
| Velocità max. lama min | -1 | 4300 |
| Capacità max. di taglio a 90° mm 305 | ||
| Capacità max. di taglio a 45° mm 215 | ||
| Profondità max. di taglio 90° mm 90 | ||
| Profondità max. di taglio a 45° | mm 50 | |
| Taglio obliquo (posizioni max.) | a sinistra | 50° |
| a destra | 60° | |
| Taglio inclinato (posizioni max.) | a sinistra | 49° |
| a destra | 49° | |
| Obliquo a 0° | ||
| Altezza massima battiscopa 150 mm | mm 28 | |
| Larghezza risultante ad altezza max. 90 mm | mm 290 | |
| Altezza risultante a larghezza max. 305 mm | mm 77 | |
| Taglio obliquo 45° a sinistra | ||
| Larghezza risultante ad altezza max. 90 mm | mm 200 | |
| Altezza risultante a larghezza max. 210 mm | mm 77 | |
| Taglio obliquo 45° a destra | ||
| Larghezza risultante ad altezza max. 90 mm | mm 200 | |
| Altezza risultante a larghezza max. 210 mm | mm 77 | |
| Inclinato a sinistra a 45° | ||
| Larghezza risultante ad altezza max. 60 mm | mm 290 | |
| Altezza risultante a larghezza max. 305 mm | mm 50 | |
| Inclinato a destra a 45° | ||
| Larghezza risultante ad altezza max. 28 mm | mm 290 | |
| Altezza risultante a larghezza max. 305 mm | mm 20 | |
| Tempo di frenatura automatica della lama | s | < 4 |
| Peso (senza blocco batteria) | kg 20,5 | |
Valori di rumorosità e/o di vibrazione (somma vettore triassiale) ai sensi della norma EN62841-3-9
| L_PA | (livello pressione sonora delle emissioni) | dB(A) | 100,3 |
| L_WA | (livello potenza sonora) | dB(A) | 111,7 |
| K | (incertezza per il livello sonoro dato) | dB(A) | 3 |
I livelli di vibrazione e/o rumorosità indicati in questo foglio informativo secondo una procedura standardizzata e prevista nella norma EN62841 e possono essere utilizzati per mettere a confronto elettroutensili diversi. Possono essere utilizzati per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVERTENZA: i livelli di vibrazione e/o rumorosità dichiarati si non sono alle applicazioni principali dell'elettroutensile. Tuttavia,
se l'elettroutensile viene utilizzato per applicazioni diverse, con accessori diversi, o non riceve adeguata manutenzione, i suoi livelli di rumorosità e/o di vibrazione potrebbero differire da tali valori. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente i livelli di esposizione per il periodo di utilizzo complessivo.
Per una stima del livello di esposizione a rumore e vibrazione dovrebbero considerare anche i momenti in cui l'elettroutensile è spento oppure in cui è acceso, ma non viene utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.
Identificare ulteriori misure di sicurezza per proteggere l'operatore dagli effetti della vibrazione e/o del rumore, quali: sottoporre l'utensile e gli accessori a manutenzione, tenere le mani calde (rilevante per le vibrazioni) e organizzare dei modelli di lavoro.
Dichiarazione di conformità CE
Direttiva sui macchinari e Direttiva sulle apparecchiature radio

Troncatrice
DCS727
DEWALT dichiara che i prodotti qui descritti nei Dati tecnici sono conformi alle normative:
2006/42/CE, EN62841-1:2015/AC:2015; EN62841-3-9:2015/AC:2016-09.
Questi prodotti sono anche conformi alla Direttiva 2014/53/UE, 2014/30/UE e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT all'indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale.
Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di DEWALT.

text_image
Mr. RergelMarkus Rompel
Vice Presidente Tecnico, PTE-Europe
DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Germania
14.06.2019

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere attentamente il manuale di istruzioni.
Definizioni: linee guida per la sicurezza
Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguenti simboli.
PENICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non variavitata, provoca il decesso o lesioni personali gravi.
AVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare il decesso o lesioni personali gravi.
ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare lesioni personali di entità lieve o moderata.
AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali.
Se 1.2ala il pericolo di scosse elettriche.

Segnala rischio di incendi.
| Batterie Caricatori/Tempi di Ricarica (Minuti) | |||||||||||
| Cat # V | Ah Peso (kg) | DCB104 | DCB107 | DCB112 | DCB113 | DCB115 | DCB118 | DCB132 | DCB119 | ||
| DCB546 | 18/54 | 6,0/2,0 | 1,05 60 | 270 170 | 140 90 | 60 90 X | |||||
| DCB547 | 18/54 | 9,0/3,0 | 1,46 | 75* | 420 | 270 | 220 | 135* | 75* | 135* | X |
| DCB548 | 18/54 | 12,0/4,0 | 1,44 | 120 | 540 | 350 | 300 | 180 | 120 | 180 | X |
| DCB181 | 18 | 1,5 | 0,35 | 22 | 70 | 45 | 35 | 22 | 22 | 22 | 45 |
| DCB182 | 18 | 4,0 | 0,61 | 60/40** | 185 | 120 | 100 | 60 | 60/40** | 60 | 120 |
| DCB183/B | 18 | 2,0 | 0,40 | 30 | 90 | 60 | 50 | 30 | 30 | 30 | 60 |
| DCB184/B | 18 | 5,0 | 0,62 | 75/50** | 240 | 150 | 120 | 75 | 75/50** | 75 | 150 |
| DCB185 | 18 | 1,3 | 0,35 | 22 | 60 | 40 | 30 | 22 | 22 | 22 | X |
| DCB187 | 18 | 3,0 | 0,54 | 45 | 140 | 90 | 70 | 45 | |||
| DCB189 | 18 | 4,0 | 0,54 | 60 | 185 | 120 | 100 | 60 | 60 | 60 | 120 |
*Codice data 201811475B o successivo
**Codice data 201536 o successivo
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PER APPARATI ELETTRICI

AVVERTENZA: leggere attentamente tutte le avvertenze, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite con l'apparato. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può dar luogo a scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.
CONSERVARE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI
Il termine "apparato elettrico" utilizzato nelle avvertenze fa riferimento sia agli apparati alimentati a corrente (con cavo elettrico), sia a quelli a batteria (senza cavo).
1) Sicurezza Dell'area di Lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti.
b) Non azionare gli apparati in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.
Gli apparati elettrici creano scintille che possono incendiare le polveri o i fumi.
c) Durante l'uso di un apparato elettrico, tenere lontani i bambini e chiunque si trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono provocare la perdita di controllo.
2) Sicurezza Elettrica
a) Le spine dell'apparato elettrico devono essere adatte alla presa di alimentazione. Non modificare la spina in alcun modo. Non collegare un adattatore alla spina di un apparato elettrico dotato di scarico a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modificare le spine e utilizzare sempre le prese appropriate.
b) Evitare il contatto con superfici collegate con la terra, quali tubature, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato con la terra, il rischio di scossa elettrica aumenta.
c) Non esporre gli apparati elettrici alla pioggia o all'umidità. Se l'acqua entra nell'apparato elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzare il cavo elettrico in modo improprio. Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l'apparato elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa elettrica aumenta.
e) Quando l'apparato elettrico viene impiegato all'aperto, utilizzare unicamente cavi di prolunga previsti per esterni.
L'uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Se è non è possibile evitare l'uso di un apparato elettrico in ambienti umidi, usare una fonte di corrente protetta da un
interruttore differenziale (salvavita). L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
3) Sicurezza Personale
a) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare l'apparato elettrico quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l'uso di tali apparati potrebbe provocare gravi lesioni personali.
b) Indossare abbigliamento di protezione adeguato. Utilizzare sempre protezioni oculari. L'uso di abbigliamento di protezione quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, caschi di sicurezza o protezioni uditive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali.
c) Evitare avvili involontari. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di spento prima inserire l'alimentazione elettrica e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l'apparato. Il trasporto di apparati elettrici tenendo il dito sull'interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con l'interruttore nella posizione di acceso provoca incidenti.
d) Prima di accendere l'apparato elettrico, rimuovere eventuali chiavi o utensili di regolazione. Un utensile di regolazione o una chiave fissati su una parte rotante dell'apparato elettrico possono provocare lesioni personali.
e) Non sporgersi. Mantenere sempre una buona stabilità al suolo ed equilibrio. Ciò consente un migliore controllo dell'apparato nelle situazioni impreviste.
f) Indossare vestiario adeguato. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontano dalle parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
g) Se i dispositivi sono forniti di collegamento con l'attrezzatura di aspirazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. La raccolta delle polveri può ridurre i pericoli legati a queste ultime.
h) Non lasciare che la familiarità acquisita dall'uso frequente degli utensili induca a cedere alla tentazione di ignorare i principi di utilizzo sicuro degli stessi. Un'azione imprudente potrebbe provocare lesioni gravi in una frazione di secondo.
a) Non forzare l'apparato. Utilizzare un apparato adatto al lavoro da eseguire. L'apparato lavora meglio e con maggior sicurezza se utilizzato secondo quanto è stato previsto.
b) Non utilizzare l'apparato se l'interruttore non permette l'accensione o lo spegnimento. Qualsiasi apparato elettrico che
4) Uso e Manutenzione Dell'apparato Elettrico
non possa essere controllato tramite l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c) Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o la batteria dall'elettroutensile, se staccabile, prima di effettuare qualsiasi tipo di regolazione, cambiare gli accessori o riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l'apparato accidentolmente.
d) Riporre gli apparati non utilizzati fuori dalla portata dei bambini ed evitarne l'uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l'apparato elettrico e con le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono pericolosi in mano a persone inesperte.
e) Eseguire una manutenzione adeguata degli apparati elettrici. Verificare il cattivo allineamento e inceppamento di parti mobili, la rottura di componenti e ogni altra condizione che possa influire sul funzionamento degli apparati. Se danneggiato, far riparare l'apparato elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono provocati da apparati elettrici su cui non è stata effettuata la corretta manutenzione.
f) Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi affilati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita il controllo.
g) Utilizzare l'apparato elettrico, gli accessori, le punte ecc., rispettando le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di funzionamento e il lavoro da eseguire. L'utilizzo dell'apparato elettrico per impieghi diversi da quelli previsti può provocare situazioni di pericolo.
h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e senza tracce di olio o grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in modo sicuro l'utensile nel caso di imprevisti.
5) Uso e Manutenzione Della Batteria
a) Ricaricare l'apparato esclusivamente con il caricabatteria specificato dal produttore. Un caricabatteria adatto a un determinato tipo di batteria può provocare il rischio di incendio se utilizzato con un pacco batteria differente.
b) Gli apparati elettrici vanno usati esclusivamente con i pacchi batteria specificatamente indicati. L'utilizzo di ogni altro pacco batteria crea rischio di lesioni e d'incendio.
c) Se il pacco batteria non è utilizzato tenerlo lontano da oggetti di metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono provocare un contatto dei terminali. Il corto circuito dei terminali della batteria può provocare ustioni o un incendio.
d) In condizioni di uso eccessivo è possibile che la batteria espella del liquido; evitarne il contatto. In caso di contatto, sciacquare abbondantemente con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare un medico Il liquido emesso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.
e) Non utilizzare un pacco batteria o un utensile danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modificate potrebbero manifestare un comportamento imprevedibile, con la possibilità di causare un'esplosione o un incendio.
f) Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature elevate. L'esposizione al fuoco o a una temperatura superiore a 130 °C potrebbe provocare un'esplosione.
g) Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare la batteria o l'utensile a una temperatura che non rientri nell'intervallo di valori specificato nelle istruzioni. Una ricarica effettuata in maniera scorretta o a una temperatura che non rientra nell'intervallo di valori specificato potrebbe danneggiare la batteria aumentando il rischio d'incendio.
6) Assistenza
a) L'apparato elettrico deve essere riparato da personale qualificato, che utilizzi ricambi originali identici alle parti da sostituire. In questo modo viene garantita la sicurezza dell'apparato elettrico.
b) Non riparare le batterie danneggiate. Gli interventi di riparazione sulle batterie devono essere eseguiti dal costruttore o da fornitori di assistenza autorizzati.
Istruzioni di sicurezza per le troncatrici radiali
a) Le troncatrici radiali sono destinate al taglio di legno o prodotti simili e non possono essere usate con dischi da taglio abrasivi per tagliare materiale ferroso, come barre, aste, perni, ecc. La polvere abrasiva provoca l'inceppamento delle parti in movimento, come la protezione inferiore. Le scintille prodotte dal taglio abrasivo bruceranno la protezione inferiore, l'inserto della lama e le altri parti in plastica.
b) Utilizzare dei morsetti per sostenere il pezzo da lavorare. Se il pezzo viene sostenuto con la mano, mantenerla sempre a una distanza di almeno 100 mm da entrambi i lati della lama. Non utilizzare questa troncatrice per tagliare pezzi troppo piccoli per essere bloccati con i morsetti o sostenuti con le mani. Se la mano è posizionata troppo vicino alla lama, il rischio di ferirsi è maggiore a causa del contatto con la stessa.
c) Il pezzo da lavorare deve essere fermo e fissato con i morsetti o mantenuto contro il guidapezzo e il banco. Non inserire il pezzo direttamente sotto la lama né eseguire tagli "a mano libera" in alcun modo. Pezzi da lavorare incontrollati o mobili potrebbero essere scagliati via ad alta velocità, con la possibilità di causare lesioni a persone.
d) Spingere la troncatrice attraverso il pezzo da lavorare. Non tirare la troncatrice attraverso il pezzo da lavorare. Per eseguire un taglio, sollevare la testa della troncatrice e posizionarla sopra al pezzo da lavorare senza tagliarlo, avviare il motore, abbassare la testa della troncatrice e spingerla attraverso il pezzo. Se il taglio viene eseguito tirando la troncatrice la lama potrebbe saltare sulla parte superiore del pezzo da lavorare, scagliando violentemente il gruppo della lama verso l'operatore.
e) Non incrociare mai le mani sulla linea di taglio prevista, né davanti né dietro la lama. Sostenere il pezzo da lavorare a mani incrociate, ovvero tenere il pezzo sulla destra della lama con la mano sinistra (e viceversa) è estremamente pericoloso.
f) Non mettere le mani dietro il guidapezzo avvicinandosi a più di 100 mm da uno dei due lati della lama, per rimuovere resti di legno o per qualsiasi altro motivo, mentre la lama sta girando. La vicinanza della lama che gira alla mano potrebbe non essere evidente e potrebbero verificarsi lesioni personali gravi.
g) Ispezionare il pezzo da lavorare prima di tagliarlo. Nel caso in cui il pezzo da lavorare sia piegato o deformato, fissarlo con i morsetti con la parte esterna del lato piegato rivolta verso il guidapezzo. Accertarsi sempre che non vi siano spazi vuoti tra il pezzo da lavorare, il guidapezzo e il banco lungo la linea di taglio. I'pezzi da lavorare piegati o deformati possono distorcersi o spostarsi, provocando un inceppamento della lama in rotazione durante il taglio. Nel pezzo da lavorare non devono essere presenti chiodi o corpi estranei.
h) Non utilizzare la troncatrice fino a quando il banco non è sgombro da utensili, resti di legno, ecc., ad eccezione del pezzo da lavorare. Nel caso in cui piccoli detriti, pezzi di legno sciolti o altri oggetti entrino in contatto con la lama in movimento potrebbero essere lanciati ad alta velocità.
i) Tagliare solo un pezzo alla volta. Più pezzi impilati non possono essere adeguatamente fissati con un morsetto né sostenuti, con il rischio che rimangano incastrati alla lama o si spostino durante l'esecuzione del taglio.
ITALIANO
j) Prima dell'uso, assicurarsi che la troncatrice radiale sia installata o posizionata su una superficie di lavoro piana e solida. Una superficie di lavoro piana e solida riduce il rischio che la troncatrice radiale diventi instabile.
k) Pianificare il lavoro da eseguire. Ogni volta che si modifica l'impostazione dell'angolo per eseguire un taglio inclinato od obliquo, assicurarsi che il guidapezzo regolabile sia regolato correttamente per sostenere il pezzo da lavorare, senza interferire con il movimento della lama o con il sistema di protezione. Senza avviare l'utensile e senza alcun pezzo da lavorare sul banco, fare compiere alla lama della troncatrice un giro completo, simulando il taglio, per accertarsi che non vi sia alcuna interferenza e che non sussista il pericolo di tagliare il guidapezzo.
1) Nel caso in cui il pezzo da lavorare sia più lungo o più largo della superficie del banco della troncatrice, predisporre una superficie di appoggio adeguata, come una prolunga del banco, un cavalletto, ecc. I pezzi da lavorare più lunghi o più larghi della superficie del banco della troncatrice radiale non sostenuti in modo sicuro possono rovesciarsi. Se il pezzo tagliato o il pezzo in lavorazione si rovescia, potrebbe sollevare la protezione inferiore oppure essere scagliato via dalla lama in rotazione.
m) Non utilizzare un'altra persona al posto di una prolunga del banco o come sostegno aggiuntivo. Un sostegno instabile per il pezzo da lavorare può provocare l'inceppamento della lama sul pezzo oppure il pezzo potrebbe spostarsi durante l'operazione di taglio, trascinando l'operatore o l'assistente contro la lama in rotazione.
n) Non bloccare né premere in alcun modo il pezzo tagliato contro la lama in rotazione. Se confinato, per esempio tramite l'uso dei finecorsa, il pezzo tagliato potrebbe incunearsi contro la lama ed essere scagliato via violentemente.
o) Utilizzare sempre un morsetto o un altro dispositivo di bloccaggio per offrire un supporto stabile alle parti cilindriche, come barre e tubi. Poiché le barre tendono a rotolare durante il taglio, la lama potrebbe "addentarle" trascinandole verso di sé, insieme alla mano dell'operatore.
p) Lasciare che la lama raggiunga la piena velocità prima di appoggiarla sul pezzo da lavorare. In questo modo si ridurrà il rischio che il pezzo sia scagliato via.
a) In caso di inceppamento del pezzo da lavorare o della lama, spegnere la troncatrice radiale. Attendere l'arresto di tutte le parti in movimento e scollegare la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere il pacco batteria. A questo punto liberare il materiale Inceppato. Proseguire con il taglio con un pezzo inceppato potrebbe causare la perdita di controllo o il danneggiamento della troncatrice.
r) Dopo il completamento dell'operazione di taglio, rilasciare l'interruttore, mantenere abbassata la testa della troncatrice e attendere che la lama si arresti prima di rimuovere il pezzo tagliato. Avvicinarsi con la mano alla lama in movimento è pericoloso.
s) Tenere saldamente l'impugnatura quando si esegue un taglio incompleto oppure quando si rilascia l'interruttore prima che la testa della troncatrice sia completamente abbassata. L'azione frenante della troncatrice potrebbe provocare l'abbassamento improvviso della sua testa, causando il rischio di lesioni.
Regole di sicurezza aggiuntive per le troncatrici radiali
AVERTENZA: non collegare l'unità all'alimentazione elettrica, senza a letto e compreso appieno tutte le istruzioni.
- NON METTERE IN FUNZIONE QUESTA MACCHINA fino a quando il suo assemblaggio e la sua installazione non sono stati completati in base alle istruzioni. Una macchina non assemblata correttamente può provocare gravi lesioni.
- CHIEDERE IL PARERE del proprio supervisore o istruuttore o di un'altra persona qualificata, se non si non si ha sufficiente familiarità con il funzionamento di questa macchina. Conoscere significa essere sicuri. - ASSICURARSI che la lama ruoti nella direzione corretta. I denti della lama devono essere rivolti nella direzione di rotazione marcata sulla troncatrice.
- STRINGERE TUTTE LE IMPUGNATURE DI BLOCCAGGIO e le manopole e leve di fissaggio prima dell'uso. A causa di eventuali dispositivi di fissaggio allentati dei componenti o il pezzo da lavorare potrebbero essere scagliati via ad alta velocità.
• ASSICURARSI che la lama e i morsetti di bloccaggio della lama siano puliti, che i lati incassati dei morsetti siano contro la lama e che la vite del mandrino sia stretta saldamente. La lama allentata o non bloccata correttamente potrebbe causare danni all'utensile e lesioni a persone.
- NON UTILIZZARE LA TRONCATRICE A UNA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE DIVERSA DA QUELLA PREVISTA per questa macchina. Diversamente potrebbero verificarsi surriscaldamento, danni all'utensile e lesioni a persone.
- NON INCUNEARE OGGETTI CONTRO LA VENTOLA per bloccare l'albero motore. Potrebbero verificarsi danni all'utensile e lesioni alle persone.
- NON TAGLIARE MAI METALLI o prodotti in muratura. Tagliando questi materiali le punte in carburo dei denti della lama potrebbero staccarsi ed essere scagliate via ad alta velocità, provocando lesioni gravi alle persone.
• NON POSIZIONARE MAI PARTI DEL CORPO NELLA LINEA DI TRAIETTORIA DELLA LAMA. Potrebbero verificarsi lesioni personali.
- NON APPLICARE MAI LUBRIFICANTE ALLA LAMA MENTRE STA GIRANDO. Mentre applica il lubrificante la mano dell'operatore potrebbe entrare accidentalmente in contatto con la lame, con conseguenti lesioni gravi.
- NON posizionare una mano nell'area della lama quando la troncatrice è collegata alla fonte di alimentazione. L'attivazione accidentale della lama potrebbe comportare lesioni gravi.
• NON METTERE MAI LE MANI ATTORNO O DIETRO ALLA LAMA. Una lama può provocare lesioni gravi.
- NON METTERE LE MANI SOTTO LA TRONCATRICE, salvo che sia scollegata dalla fonte di alimentazione e spenta. Il contatto con la lama potrebbe causare lesioni personali.
• FISSARE LA MACCHINA SU UNA SUPERFICIE DI APPOGGIO STABILE. La vibrazione potrebbe provocare lo scivolamento, lo spostamento o il ribaltamento della macchina, causando lesioni gravi.
- UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE LAME PER IL TAGLIO TRASVERSALE raccomandate per le troncatrici radiali. Per ottenere i risultati migliori, non utilizzare lame con punte dei denti in carburo con angoli di fissaggio superiori a 7°. Non utilizzare lame con scanalature profonde, perché potrebbero deflettersi ed entrare in contatto con la protezione, provocando danni alla macchina e/o gravi lesioni personali.
- UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE LAME DEL TIPO E DELLA DIMENSIONE CORRETTI specificati per questo utensile per evitare danni alla macchina e/o gravi lesioni personali (in conformità alla normativa europea EN847-1).
- Prima dell'uso ISPEZIONARE LA LAMA PER CONTROLLARE CHE NON SIANO PRESENTI CREPE o sia danneggiata in altro modo. Una lama crepata o danneggiata in altro modo potrebbe rompersi e i pezzi potrebbero essere scagliati ad alta velocità, provocando lesioni gravi. Sostituire immediatamente le lame crepate o danneggiate. Rispettare la velocità massima contrassegnata sulla lama della troncatrice.
- LA VELOCITÀ MASSIMA DELLA LAMA DELLA TRONCATRICE sarà sempre superiore o perlomeno uguale al valore contrassegnato sulla targhetta dei dati nominali dell'utensile.
- IL DIAMETRO DELLA LAMA deve essere conforme al valore contrassegnato sulla targhetta dei dati nominali dell'utensile.
• PULIRE LA LAMA E I MORSETTI DI BLOCCAGGIO DELLA LAMA prima dell'uso. La pulizia della lama e dei rispettivi morsetti di bloccaggio
consente di verificare se sono presenti eventuali danni agli stessi. Una lama o un morsetto di bloccaggio della lama crepati o danneggiati in altro modo potrebbero rompersi e i pezzi potrebbero essere scagliati ad alta velocità, provocando lesioni gravi.
- NON UTILIZZARE LAME SVERGOLATE. Verificare se la lama gira bene ed è esente da vibrazioni. Una lama che vibra può provocare danni alla macchina e/o lesioni gravi alle persone.
- NON utilizzare lubrificanti o detergenti (specialmente in spray o aerosol) in prossimità della protezione in plastica. Il materiale in policarbonato utilizzato nella protezione è soggetto all'attacco da parte di determinati agenti chimici.
• MANTENERE LA PROTEZIONE IN POSIZIONE e in buone condizioni.
- UTILIZZARE SEMPRE LA PIASTRA SCANALATA E SOSTITUIRLA SE DANNEGGIATA. L'accumulo di piccoli trucioli sotto la troncatrice potrebbe interferire con il funzionamento della lama o causare l'instabilità del pezzo da lavorare durante l'operazione di taglio.
• UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE I MORSETTI DI BLOCCAGGIO
DELLA LAMA specificati per questo utensile per prevenire danni alla macchina e/o gravi lesioni personali.
• ACCERTARSI di selezionare la lama corretta per il materiale da tagliare.
- PULIRE LE PRESE D'ARIA DEL MOTORE da trucioli e segatura. Se le prese d'aria del motore sono ostruite, la macchina potrebbe surriscaldarsi, danneggiandosi, e potrebbe verificarsi un cortocircuito con conseguenti possibili gravi lesioni personali.
- NON BLOCCARE MAI L'INTERRUTTORE NELLA POSIZIONE DI ACCENSIONE ("ON"). Potrebbero verificarsi lesioni personali gravi.
• NON SALIRE MAI IN PIEDI SULLA MACCHINA. Se dovesse capovolgersi si capovolge oppure se si dovesse entrare accidentalmente in contatto con la lama, potrebbero verificarsi lesioni personali gravi.
AVVERTENZA: il taglio di plastica, legno di linfa d'acero e altrientiali può causare l'accumulo del materiale sciolto sulle punte della lama e sul corpo della lama della sega, aumentando il rischio di surriscaldamento e inceppamento della lama durante il taglio.
AVERTENZA: indossare sempre protezioni adeguate per l'uso. In determinate condizioni di utilizzo prolungato, il rumore proveniente da questo prodotto potrebbe contribuire alla perdita dell'udito. Tenere in considerazione i seguenti fattori che influiscono sull'esposizione al rumore:
- utilizzare lame progettate per ridurre le emissioni acustiche;
• utilizzare solo lame ben affiliate e
- utilizzare lame specificamente progettate per ridurre il rumore.
AVERTENZA: indossare SEMPRE occhiali di sicurezza. Gli occhiali da data indossati quotidianamente NON sono occhiali di sicurezza. Indossare inoltre una maschera anti-polvere per le operazioni di taglio che producono polvere.
AVERTENZA: l'uso di questo utensile può generare e/o disperdere nella polvere, che può provocare disturbi respiratori o altre lesioni personali gravi e permanenti.
AVERTENZA: alcune particelle di polvere generate da levigatura, sottura, macinazione, perforazione e altre attività nel settore delle costruzioni, contengono sostanze chimiche che notoriamente sono causa di tumori, difetti genetici o altri danni all'apparato riproduttivo. Alcuni esempi di queste sostanze chimiche sono:
- piombo contenuto in certe vernici a base di questa sostanza,
- silice cristallina contenuta nei mattoni e nel cemento e in altri prodotti per lavori in muratura; e
- arsenico e cromo contenuto nel legname trattato chimicamente.
I rischi connessi a questi prodotti variano in funzione della frequenza con cui questo tipo di lavori viene eseguito. Per ridurre la propria esposizione a queste sostanze chimiche: lavorare in un'area ben arieggiata, utilizzando dispositivi di sicurezza omologati, come la maschere anti-polvere specificamente concepite per filtrare particelle microscopiche.
- Evitare il contatto prolungato con la polvere prodotta da levigatura, segatura, macinazione, perforazione e altre attività nel settore delle costruzioni. Indossare indumenti protettivi e lavare con acqua e sapone le parti esposte del corpo. Se entra in bocca o negli occhi, o si posa sulla pelle, la polvere può provocare l'assorbimento di sostanze chimiche dannose.
AVERTENZA: l'uso di questo utensile può generare e/o disperdere nella polvere, che può provocare disturbi respiratorio o altre lesioni gravi e permanenti. Utilizzare sempre dispositivi di protezione dell'apparato respiratorio omologati per l'esposizione alla polvere.
Rischi residui
I rischi seguenti riguardano l'utilizzo di seghe:
• Ferite provocate dal contatto con parti rotanti
L'applicazione delle norme di sicurezza pertinenti e l'installazione di dispositivi di sicurezza non consentono comunque di eliminare i seguenti rischi residui:
- Diminuzione dell'udito.
- Rischio di incidenti provocati da parti scoperte della lama della sega in rotazione.
• Rischio di ferirsi durante la sostituzione della lama.
- Rischio di schiacciamento delle dita durante l'apertura delle difese.
- Pericoli per la salute causati dall'inspirazione della polvere prodotta durante la segatura del legno, in modo particolare quercia, faggio e MDF.
I seguenti fattori aumentano il rischio di problemi respiratori:
- Nessun dispositivo di estrazione della polvere collegato durante la segatura del legno.
- Estrazione della polvere insufficiente causata da filtri di scarico non puliti.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Caricabatterie
I caricabatteria DEWALT non richiedono alcuna regolazione e sono progettati per funzionare nel modo più semplice possibile.
Sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che la tensione del pacco batteria corrisponda alla tensione della targhetta. Assicurarsi anche che la tensione del caricabatterie corrisponda a quella di rete.

L'apparato DEWALT possiede doppio isolamento secondo la normativa EN60335, perciò non è necessario il collegamento a terra.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo appositamente realizzato, disponibile tramite la rete di assistenza DEWALT.

Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.
Tipo 11 per la classe II
(doppio isolamento) – utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I
(messa a terra) – utensili elettrici

Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interruttore differenziale.
Utilizzo di un cavo di prolunga
Non si dovrebbe mai utilizzare un cavo di prolunga se non assolutamente necessario. Utilizzare un cavo di prolunga omologato, adatto alla presa di ingresso del caricabatterie (vedere i Dati Tecnici). La sezione minima del conduttore è 1 mm² e la lunghezza massima è 30 m.
Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlo completamente.
Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI: il presente manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza e di funzionamento per caricabatterie compatibili (vedere Dati tecnici).
- Prima di utilizzare il caricatore, leggere tutte le istruzioni e gli avvertimenti contrassegnati sul caricatore, la batteria e il prodotto che funziona con la batteria.
AVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Non far penetrare alcun liquido dentro al caricabatterie. Pericolo di scossa elettrica.
AVERTENZA: consigliamo l'utilizzo di un dispositivo di corrente riserva con una corrente nominale residua di 30mA o inferiore.
ATENZIONE: rischio di incendio. Per ridurre il rischio di lesioni, che are solamente batterie ricaricabili DEWALT. Tipi diversi di batterie potrebbero scoppiare provocando lesioni personali e danni.
ATTENZIONE: i bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che e e jiochino con l'apparecchio.
AVVISO: in determinate condizioni, con il caricatore inserito nella presa di corrente, i contatti di carica esposti all'interno del caricabatterie possono essere circuitati da materiale estraneo. Materiali estranei di natura conduttiva quali, a titolo esemplificativo, ma non esaustivo, lana d'accioio, fogli di alluminio o qualsiasi accumulo di particelle metalliche devono essere tenuti lontano dalle cavità del caricabatterie. Staccare sempre il caricabatterie dalla presa quando il pacco batteria non è in sede. Staccare il caricabatterie dalla presa prima di cominciare a pulirlo.
- NON provare a caricare il pacco batterie con qualsiasi altro caricabatteria diverso da quelli di questo manuale. Il caricabatterie e il pacco batteria sono progettati specificatamente per lavorare insieme.
- Questi caricabatteria non sono previsti per alcun altro utilizzo diverso dal caricare le batterie ricaricabili DEWALT. Ogni utilizzo diverso comporta rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
• Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve. - Per staccare dalla presa il caricabatterie, tirare la spina e non il cavo. Ciò riduce il rischio che si danneggino entrambi.
- Assicurarsi che il cavo sia posto in modo da non essere calpestato, non faccia inciampare o altro che lo possa danneggiare o sollecitare.
- Non utilizzare un cavo di prolunga se non è strettamente necessario. L'utilizzo di cavi di prolunga non idonei può dar luogo a rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
- Non mettere alcun oggetto sopra il caricabatteria e non appoggiare il caricabatteria su superfici morbide che potrebbero bloccare le fessure di ventilazione e causare calore interno eccessivo. Tenere il caricabatteria lontano da qualsiasi fonte di calore. Il caricabatteria viene ventilato con le fessure sopra e sotto l'alloggiamento.
- Non lavorare con un caricabatteria che abbia il cavo o la spina danneggiati—farli sostituire immediatamente.
- Non azionare il caricabatteria se ha preso un forte colpo, è caduto o è stato danneggiato in qualche altro modo. Portario in un centro di assistenza autorizzato.
- Non smontare il caricabatteria; quando è necessaria assistenza o riparazione, portario in un centro di assistenza autorizzato. Un montaggio sbagliato comporta il rischio di scossa elettrica, folgorazione o incendio.
- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, è necessario farlo sostituire immediatamente dal produttore, o dal suo agente o da persone qualificate per evitare pericoli.
- Staccare il caricabatterie dalla presa prima di qualsiasi tipo di pulizia. Ciò riduce il rischio di scossa elettrica. La rimozione del pacco batteria non riduce tale rischio.
• Non tentare MAI di collegare fra loro 2 caricabatteria.
- Il caricabatteria è progettato per funzionare con la corrente elettrica da 230V standard di rete. Non tentare di utilizzarlo con una tensione diversa. Ciò non vale per i caricabatterie da veicolo.
Caricamento di una batteria (Fig. B)
- Collegare il caricatore ad una presa adatta prima di inserire il gruppo batterie.
- Inserire il pacco batteria 4 nel caricabatteria, assicurandosi che sia completamente posizionato nel caricabatteria. La luce rossa (in carica) lampeggia ripetutamente, indicando che è iniziato il processo di carica.
- Il completamento della carica sarà indicato dalla luce rossa che rimane continuamente accesa. Il pacco batteria è completamente carico e può essere utilizzato in questo momento o lasciato nel caricabatterie. Per rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie, premere e tenere premuto il pulsante di sblocco della batteria 5 sul pacco batteria.
NOTA: Per garantire la massima prestazione e durata delle batterie Li-lon, caricare completamente il pacco batteria prima di utilizzarlo per la prima volta.
Funzionamento del caricabatterie
Consultare gli indicatori sottostanti per lo stato di carica del pacco batteria.

text_image
Indicatori di carica in carica carica completa ritardo per pacco caldo/freddo** La spia rossa continuerà a lampeggiare, ma una spia dell'indicatore gialla sarà illuminata durante questa operazione. Una volta che la batteria avrà raggiunto una temperatura adeguata, la spia gialla si spegnerà e il caricabatteria riprenderà la procedura di caricamento.
I caricabatteria compatibili non caricheranno un pacco batteria difettoso. Il caricabatteria indicherà una batteria difettosa e non si illuminerà.
NOTA: questo potrebbe anche indicare un problema del caricabatteria. Se il caricabatteria indica un problema, portare il caricatore e il pacco batteria presso un centro di assistenza autorizzato per essere testati.
Ritardo pacco caldo/freddo
Quando il caricabatteria rileva una batteria troppo calda o troppo fredda avvia automaticamente un ritardo pacco caldo/freddo, sospendendo il caricamento finché la batteria non ha raggiunto la temperatura appropriata. Il caricabatteria quindi passa automaticamente alla modalità di caricamento del pacco. Questa funzione garantisce la massima durata della batteria.
Un pacco batteria freddo si caricherà a una velocità più lenta rispetto a un pacco batteria caldo. Il pacco batteria si caricherà a una velocità rallentata per tutto il ciclo di caricamento e non tornerà alla velocità di caricamento massima anche se la batteria si scalda.
Il caricabatterie DCB118 è dotato di una ventola interna progettata per raffreddare il pacco batterie. La ventola si accende automaticamente quando il pacco batteria necessita di essere raffreddato. Non utilizzare mai il caricabatterie se la ventola non funziona correttamente o se le aperture di ventilazione sono bloccate. Non permettere a corpi estranei di entrare all'interno del caricabatterie.
Sistema di protezione elettronico
Gli apparati XR Li-Ion (agli ioni di litio) sono progettati con un sistema di protezione elettronico che salvaguarda la batteria da sovraccarico, surriscaldamento o scaricamento completo.
L'apparato si spegnerà automaticamente se dovesse scattare il Sistema di Protezione Elettronico. In tal caso, riporre la batteria agli ioni di litio sul caricatore finché non è completamente carica.
Montaggio a parete
Questi caricabatterie sono progettati per essere montabili a parete o per sedersi in posizione verticale su un piano o una superficie di lavoro. Durante il montaggio a parete, individuare il caricabatterie a portata di una presa
elettrica, e lontano da un angolo o altri ostacoli che possano impedire il flusso d'aria. Utilizzare il retro del caricabatterie come modello per la posizione delle viti di montaggio sulla parete. Montare il caricabatterie in modo sicuro utilizzando viti per cartongesso (acquistate separatamente) di almeno 25,4 mm di lunghezza con un diametro della testa della vite di 7–9 mm, fissata nel legno a una profondità ottimale lasciando circa 5,5 mm della vite esposti. Allineare le fessure sul retro del caricatore con le viti a vista e inserirle fino in fondo nelle fessure.
Istruzioni di pulizia per il caricabatteria
AVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Scollegare il abatteria dalla presa di alimentazione CA prima della
pulizia. È possibile rimuovere lo sporco e il grasso dall'esterno del caricabatteria utilizzando un panno o una spazzola morbida non metallica. Non utilizzare acqua o soluzioni detergenti. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido.
Pacco batteria
Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i pacchi batteria
Con l'ordine dei pacchi batteria di ricambio, assicurarsi di includere il loro numero di catalogo e la tensione.
Quando si apre la scatola, il pacco batteria non è carico completamente. Prima di utilizzare il pacco batteria e il caricabatterie, leggere le istruzioni di sicurezza seguenti. Seguire poi le procedure di carica descritte.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
- Non caricare o utilizzare la batteria in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. L'inserimento o la rimozione della batteria dal caricabatterie può incendiare le polveri o i fumi.
- Non forzare il pacco batteria nel caricabatteria. Non modificare il pacco batteria in modo da farlo entrare in un caricabatteria non compatibile siccome il pacco batteria potrebbe rompersi e provocare gravi lesioni personali.
- Caricare i pacchi batteria solo nei caricabatteria DEWALT.
- NON spruzzare o immergere in acqua o in altri liquidi.
- Non conservare o utilizzare l'apparecchio e il pacco batteria in luoghi in cui la temperatura potrebbe scendere al di sotto di 4 °C (34 °F) (come capannoni esterni o edifici metallici in inverno) o raggiungere o superare i 40 °C (104 °F) (come capannoni esterni o edifici metallici in estate).
- Non bruciare il pacco batteria anche se è seriamente danneggiato o è completamente esausto. Il pacco batteria può esplodere se gettato nel fuoco. Se vengono bruciati dei pacchi batteria agli ioni di litio, si creano fumi e materiali tossici.
- Se il contenuto della batteria viene a contatto con la pelle, lavare immediatamente con sapone delicato e acqua. Se il liquido della batteria raggiunge gli occhi, sciacquare con acqua gli occhi aperti per 15 minuti o fino a quando cessa l'irritazione. Se sono necessarie cure mediche, l'elettrolito della batteria è composto da una miscela di carbonati organici liquidi e di sali di litio.
- Il contenuto delle celle della batteria aperta può causare irritazione delle vie respiratorie. Far circolare aria fresca. Se il sintomo persiste, rivolgersi a cure mediche.
AVERTENZA: rischio di incendio. Il liquido della batteria si può irradiare se esposto a scintilla o a fiamma.
AVERTENZA: non cercare mai di aprire il pacco batteria per alcun molto. Se l'involucro del pacco batteria è lesionato o danneggiato, non inserirlo nel caricabatterie. Non schiacciare, far cadere o danneggiare il pacco batteria. Non utilizzare un pacco batteria o un caricabatterie che abbia subito un forte colpo, sia caduto, sia stato travolto o danneggiato in qualche modo (per esempio forato con un chiodo, battuto con un martello, calpestato). Pericolo di scossa
elettrica o folgorazione. I pacchi batteria danneggiati dovrebbero essere inviati al centro assistenza per il riciclaggio.
AVKERTENZA: pericolo d'incendio. Non conservare o trasportare il pacco batteria in modo tale che degli oggetti metallici possano entrare a contatto con i terminali esposti della batteria. Per esempio, non riporre il pacco batteria in grembiuli, tasche, cassette degli attrezzi, scatole kit prodotto, cassetti, ecc, con chiodi, viti, chiavi, etc.
ATTENZIONE: quando non viene usato, appoggiare l'apparato di pacco su una superficie stabile, dove non ci sia rischio di inciampare o di cadere. Alcuni apparati con pacchi batterie grandi possono rimanere in piedi poggiando sul pacco batteria ma potrebbero cadere facilmente.
Trasporto
AVERTENZA: pericolo d'incendio. Il trasporto delle batterie può deve incendi se i terminali della batteria entrano inavvertitamente a contatto con materiali conduttivi. Durante il trasporto delle batterie, assicurarsi che i terminali della batteria siano protetti e ben isolati da materiali che potrebbero entrare in contatto con essi e causare un corto circuito.
NOTA: queste luci sono intese per l'illuminazione della superficie di lavoro immediata e non devono essere usate come torcia.
Le batterie DFWALT sono conformi a tutte le norme di trasporto in vigore come prescritte dalle normative del settore e legali che includono la Raccomandazione NU sul trasporto di merci pericolose; le normative sulle merci pericolose dell'Associazione di trasporto aereo internazionale (IATA), le normative internazionali marittime sulle merci (IMDG) e l'Accordo europeo concernente il trasporto stradale internazionale di merci pericolose (ADR). Le celle e le batterie agli ioni di litio sono state testate conformemente alla sezione 38,3 delle Raccomandazioni NU sul Manuale di Test e Criteri per il Trasporto di merci pericolose.
Nella maggior parte dei casi, la spedizione di un pacco batteria DEWALT sarà esentata dalla classificazione di Materiale pericoloso Classe 9 pienamente regolamentato. In generale, solo le spedizioni contenenti una batteria agli ioni di litio con una classe superiore a 100 wattore (Wh) richiederà una spedizione Classe 9 pienamente regolamentata. Tutte le batterie agli ioni di litio hanno la potenza in wattora indicata sulla confezione. Inoltre, a causa della complessità della regolamentazione, DLWALT sconsiglia la spedizione aerea delle sole batterie agli ioni di litio a prescindere dalla classificazione in wattora. Le spedizioni di utensili con batterie (kit combo) possono essere effettuate per via aerea eccetto salvo che la classificazione in wattore della batteria non sia superiore a 100 Wh.
A prescindere che una spedizione sia considerata esente o pienamente regolata, è di responsabilità dei trasportatori consultare le ultime normative concerni i requisiti di imballaggio/etichettatura/contrassegno e documentazione.
Le informazioni contenute nella presente sezione sono fornite in buona fede e si ritengono accurate al momento della creazione del documento. Tuttavia, non viene fornita alcuna garanzia implicita o esplicita. È di responsabilità dell'acquirente assicurarsi che le proprie attività sia conformi alle normative in vigore.
Trasporto della batteria FLEXVOLT™
La batteria DEWALT FLEXVOLT™ ha due modalità: Uso e Trasporto.
Modalità Uso: Quando la batteria FLEXVOLT™ è utilizzata autonomamente o si trova in un prodotto DEWALT 18V, funzionerà come batteria da 18V. Quando la batteria FLEXVOLT™ si trova in un prodotto da 54V o 108V (due batterie da 54V), funzionerà come batteria da 54V.
Modalità Trasporto: Quando viene inserito il coperchio sulla batteria FLEXVOLT ^16 , la batteria è in modalità trasporto. Conservare il coperchio per la spedizione.
In modalità Trasporto, le celle sono elettricamente scollegate all'interno del pacco risultando in 3 batterie con un wattora più

ITALIANO
basso (Wh) rispetto a 1 batteria con un wattora superiore. La quantità superiore di 3 batterie con un wattora inferiore può esentare il pacco da determinate norme di spedizione imposte sulle batterie con wattora superiore.
Per esempio, la classificazione di Trasporto Wh potrebbe indicare
3 x 36 Wh, ovvero 3 batterie di 36 Wh ciascuna. La classificazione di Utilizzo Wh potrebbe indicare 108 Wh (1 batteria implicita).
Esempio di marcatura sull'etichetta d'uso e trasporto

Use: 108 Wh Transport: 3x36 Wh
Istruzioni per la conservazione
- Il posto migliore per la conservazione è un luogo fresco e asciutto, non illuminato direttamente dal sole e protetto da eccessive temperature calde o fredde. Per ottenere il massimo di prestazioni e di durata dalla batteria, conservare i pacchi batteria a temperatura ambiente quando non utilizzati.
- Per la conservazione nel lungo periodo, si raccomanda di ritirare un pacco batteria completamente carico in un luogo fresco e asciutto fuori dal caricabatteria per risultati ottimali.
nOTA: i pacchi batteria non devono essere conservati completamente privi di carica. Il pacco batteria dovrà essere ricaricato prima dell'uso.
Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria
Oltre ai simboli utilizzati nel presente manuale, le etichette sul caricabatteria e il pacco batteria riportano i seguenti simboli:

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.













Vederei Dati Tecnici per il tempo di ricarica.
Non toccare con oggetti conduttivi.
Non caricare pacchi batteria danneggiati.
Non esporre all'acqua.
Far sostituire immediatamente i cavi difettosi.
Caricare esclusivamente a temperature tra 4 °C e 40 °C.
Solo per uso interno.
Smaltire il pacco batteria con la dovuta attenzione per l'ambiente.
Caricare i pacchi batteria DI WALT esclusivamente con i caricabatteria designati da DEWALT. Il caricamento di pacchi batteria diversi da quelli designati da DEWALT con un caricabatteria DEWALT potrebbero causare un'esplosione o comportare altre situazioni di pericolo.
Non bruciare il pacco batteria.
UTILIZZO (senza il tappo di traposto). Esempio: la classificazione Wh indica 108 Wh (1 batteria con 108 Wh).
TRASPORTO (con tappo di trasporto incorporato). Esempio: la classificazione Wh indica 3 x 36 Wh (3 batterie di 36 Wh).
Tipo batterie
Il modello DCS727 funziona con un pacco batteria da 54 volt. Questi pacchi batteria possono essere utilizzati: DCB546, DCB547, DCB548. Fare riferimento a Dati Tecnici per ulteriori informazioni.
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
1 Troncatrice radiale assemblata
1 Chiave per la lama (assemblata sulla troncatrice)
1 Lama (assemblata sulla troncatrice)
1 Morsetto per il bloccaggio del materiale
2 Prolunghe della base
2 Viti
2 Rondelle
1 Pacco batteria Li-Ion (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1 modelli)
2 Pacchi batteria Li-Ion (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2 modelli)
3 Pacchi batteria Li-Ion (C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3 modelli)
1 Manuale di istruzioni
nOTA: I pacchi batteria, i caricabatterie e le cassette di trasporto non sono inclusi nei modelli N. I pacchi batteria e i caricabatterie non sono inclusi nei modelli NT.
- Verificare eventuali danni all'apparato, ai componenti o agli accessori che possano essere avvenuti durante il trasporto.
- Prima di utilizzare il prodotto, leggere e comprendere interamente questo manuale.
Riferimenti sull'apparato
Sull'apparato sono presenti i seguenti simboli:

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.

Indossare protezioni per l'udito.

Indossare occhiali di sicurezza.


Tenere le mani lontane dalla lama.

Radiazioni visibili. Non fissare la luce.
Posizione del Codice Data (Fig. A)
Il codice data 8, che comprende anche l'anno di fabbricazione, è stampato sulla superficie dell'alloggiamento.
Esempio:
2019 XX XX
Anno di fabbricazione
Descrizione (Fig. A1, A2, C–F)
AVERTENZA: non modificare l'apparato o alcuna parte di esso. Si possono causare danni o lesioni personali.
Fig. A1
1 Protezione inferiore
2 Impugnatura di azionamento
3 Impugnatura di trasporto
4 Batteria
5 Pulsante di rilascio batteria
6 Manopola di bloccaggio sulle guide
7 Vite di regolazione fermo della guida
8 Codice data
9 Guide
10 Scala graduata per taglio obliquo
11 Perno di bloccaggio
12 Manopola di regolazione guidapezzo
13 Guidapezzo scorrevole
14 Guidapezzo sulla base
15 Prolunga della base/maniglia
16 Incavi per le mani per il trasporto
17 Banco
18 Fori per fissaggio al banco
19 Scala graduata per taglio inclinato
20 Ingresso condotto per aspirazione della polvere
21 Impugnatura di bloccaggio per taglio inclinato
22 Pulsante del fermo per taglio inclinato
23 Piastra scanalata
24 Interruttore di azionamento
25 Levetta di sblocco
26 Foro per lucchetto
27 Interruttore di azionamento temporaneo del sistema XPS™
28 Dado ad alette
Fig. A2
Utilizzo Previsto
La troncatrice DEWALT DCS727 è stata progettata per il taglio professionale di legno, prodotti in legno e plastica. Utilizzando lame per troncatrici adeguate è possibile anche tagliare l'alluminio. Esegue le operazioni di segatura di taglio trasversale, smussatura e taglio a 45° in modo semplice, accurato e sicuro.
NON utilizzare in condizioni di bagnato o in presenza di liquidi o gas infiammabili.
Questa troncatrice è un elettroutensile professionale.
NON PERMETTERE ai bambini di avvicinarsi all'apparato. Le persone inesperte devono utilizzare questo apparato solo sotto sorveglianza.
- Questo prodotto non è destinato per l'uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ottenuto sorveglianza o istruzioni riguardo all'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati da soli con questo prodotto.
ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI
AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spongere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni.
AVERTENZA: utilizzare esclusivamente pacchi batteria e catterbatterie DiWALT.
Inserimento e rimozione del gruppo batterie dall'apparato (Fig. B)
NOTA: per risultati ottimali, assicurarsi che il pacco batteria 4 sia completamente carico.
Per installare il pacco batteria nell'impugnatura dell'apparato
- Allineare il pacco batteria 4 alle guide all'interno dell'impugnatura dell'apparato (Fig. B).
- Farlo scorrere nell'impugnatura finché il pacco batteria non è saldamente posizionato nell'apparato e assicurarsi che non si disinnesti.
29 Vite di regolazione della profondità
30 Arresto scanalatura
31 Chiave per lama
32 Base
33 Manopola di bloccaggio per taglio obliquo
34 Arresto taglio obliquo 0°
35 Fermo ribaltabile sul lato destro
36 Porta di aspirazione polveri
37 Coperchio cinghia
38 Leva di esclusione fermo taglio inclinato
Accessori opzionali
Fig. C
39 Morsetto di fissaggio pezzo DWS5026-XJ
Fig. D
40 Sacchetto raccoglipolvere DW7053-QZ
Fig. E
41 Supporto DE7023-XJ / DE7033-XJ
Fig. F
42 Staffe di fissaggio DE7025-XJ
Per rimuovere il pacco batteria dall'apparato
- Premere il pulsante di rilascio della batteria 5 ed estrarre il pacco batteria dall'impugnatura dell'apparato.
- Inserire il pacco batteria nel caricatore come descritto nella sezione caricabatteria di questo manuale.
Pacchi batteria con indicatore del livello di carburante (Fig. B)
Alcuni pacchi batteria DEWALT comprendono un indicatore del livello di carburante costituito da tre spie LED verdi che indicano il livello di carica rimanente nel pacco batteria.
Per azionare l'indicatore del carburante, premere e tenere premuto il pulsante dell'indicatore del carburante 61. Una combinazione di tre spie LED verdi si illumina per designare il livello di carica residua. Quando il livello di carica nella batteria scende al di sotto del limite utilizzabile, l'indicatore del carburante non si illumina e sarà necessario ricaricare la batteria.
NOTA: l'indicatore del carburante è solo un'indicazione del livello di carica residua sul pacco batteria. Non indica la funzionalità dell'apparato ed è soggetto a variazioni in base ai componenti prodotto, alla temperatura e all'applicazione dell'utente finale.
Apertura dell'imballaggio (Fig. A1, G)
- Aprire la confezione e rimuovere la troncatrice dal materiale d'imballaggio servendosi della comoda impugnatura di trasporto 3, come illustrato in Figura G.
- Disporre la troncatrice su una superficie regolare e piana.
- Liberare la manopola di bloccaggio guida 6 e spingere indietro la testa della troncatrice per bloccarla in posizione posteriore.
- Premere l'impugnatura di azionamento 2 ed estrarre il perno di bloccaggio 11.
- Rilasciare con cautela la pressione verso il basso e tenere l'impugnatura di azionamento, lasciando che il braccio si sollevi fino alla massima altezza.
Montaggio sul banco (Fig. A1)
Sono forniti dei fori 18 in tutti e quattro i piedini per facilitare il montaggio del banco. Due fori di dimensioni diverse sono forniti per adattarsi alle varie dimensioni delle viti. Utilizzare uno dei due fori; non è necessario usarli entrambi.
Montare sempre la sega su una superficie stabile per impedire eventuali movimenti. Per migliorare la portabilità dell'apparato, è possibile montarlo su un pezzo da 12,7 mm o legno compensato più spesso che può poi essere fissato al supporto di lavoro o spostato verso altre postazioni di lavoro e rifissato.
NOTA: Se si sceglie di fissare la troncatrice su un pezzo di compensato, accertarsi che le viti di montaggio non sporgano dal lato inferiore del legno. Il compensato deve essere montato a livello sul supporto di lavorazione. Per il bloccaggio della troncatrice su qualsiasi superficie di lavoro, bloccare solo le borchie dei fori delle viti di fissaggio. Bloccaggi effettuati in altri punti, infatti, interferiscono con il corretto funzionamento della macchina.
ATENZIONE: per evitare incollaggi e imprecisioni, accertarsi che la superficie di montaggio non sia svergolata o altrimenti non uniforme. Se la troncatrice oscilla sulla superficie, infilare un pezzo sottile di materiale sotto uno dei piedini finché la macchina non risulta solda sulla superficie di fissaggio.
Assemblaggio delle prolunghe della base (Fig. Z)
AVNERTENZA: le prolunghe devono essere assemblate su elettembi i lati della base della troncatrice prima di usarla.
AVERTENZA: assicurarsi di regolare le prolunghe utilizzando i forci fissaggio in modo che siano poste allo stesso livello della base della troncatrice.
- Individuare i fori sopra gli incavi per le mani per il trasporto 16 sul lato della base.
ITALIANO
- Utilizzando la chiave in dotazione o una chiave Torx T30, fissare la vite 63 con la rondella 64, attraverso la prolunga della base 15 e nei fori sulla base.
- Assicurarsi che la prolunga sia ben fissata tirandola, per verificare che non si muova.
- Ripetere i passaggi da 1 a 3 sull'altro lato.
Sostituzione o montaggio di una nuova lama
Rimozione della lama (Fig. H1–H4)
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali, indossare i protettivi durante la manipolazione delle lame.
AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, e segnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni.
- Non premere mai il pulsante di blocco dell'alberino mentre la lama è sotto tensione o in movimento.
-
Non tagliare le leghe leggere e il metallo ferroso (contenente ferro o acciaio) o i prodotti in muratura o vetrocemento con questa troncatrice.
-
Estrarre la batteria dalla troncatrice.
- Sollevare il braccio alla posizione superiore e sollevare la protezione inferiore 1 all'altezza max.
- Premere il pulsante blocca-albero 44 facendo ruotare con cautela la lama della troncatrice a mano fino a innestare il blocco.
- Tenendo premuto il pulsante, usare l'altra mano e la chiave della lama 6 mm 31 per allentare la vite della lama 43. (Girare in senso orario, filettature a sinistra.)
- Rimuovere la vite della lama 43, la rondella del morsetto esterno 45 e la lama 46. La rondella interna 48 può essere lasciata sull'alberino.
- Rimuovere e conservare l'anello adattatore 47 dalla vecchia lama nel caso in cui possa servire durante l'installazione di una lama nuova.
Montaggio di una lama (Fig. H1–H4)
- Estrarre la batteria dalla troncatrice.
- Se necessario, inserire l'anello adattatore 47 nel foro della nuova lama, facendolo scattare in posizione.
- Con il braccio sollevato e la protezione inferiore 1 tenuta aperta, posizionare la lama sulla spalla della rondella interna 48 assicurandosi che i denti nella parte inferiore della lama siano rivolti verso il retro della troncatrice.
- Assemblare la rondella del morsetto esterno sull'albero.
- Installare la vite della lama e, innestando il blocco dell'albero, serrare saldamente la vite con la chiave in dotazione (girare in senso anti-orario, filettature a sinistra).
AVVERTENZA: tenere presente che la lama della sega deve essere sospuita solamente nel modo descritto. Utilizzare solamente lame come quelle specificate nei Dati tecnici; Cat. N.: si consiglia la DT4260.
Trasporto della troncatrice (Fig. A1, A2)
AVIERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali, bloccare SILPRE la manopola di bloccaggio guida, l'impugnatura di blocco taglio inclinato, l'impugnatura di bloccaggio taglio obliquo, il perno di bloccaggio e le manopole di regolazione guidapezzo prima di trasportare la troncatrice. Non utilizzare mai le protezioni per il trasporto o il sollevamento.
Per facilitarne il trasporto, la troncatrice è dotata di apposita impugnatura 3 sulla sommità del braccio.
- Per il trasporto della troncatrice, abbassare il braccio e premere il perno di bloccaggio 11.
- Bloccare la manopola di bloccaggio della guida con la testa della sega in posizione anteriore, bloccare il braccio per il taglio obliquo nell'angolopiù a sinistra, fare scorrere il guidapezzo 13 completamente
all'interno e bloccare la manopola di bloccaggio inclinazione 33 con la testa della sega in posizione verticale per rendere l'apparato il più compatto possibile.
- Utilizzare sempre l'impugnatura di trasporto 3 o le prolunghe della base 15.
Funzioni e controlli
AV KERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni.
Controllo taglio inclinato (Fig. A2, I)
L'impugnatura di blocco taglio inclinato 21 e il pulsante di fermo del taglio obliquo 22 permettono di inclinare la troncatrice di 60° a destra e di 50° a sinistra. Per inclinare la troncatrice, sollevare l'impugnatura di blocco taglio inclinato e impostare l'angolo di inclinazione desiderato sulla scala di regolazione dell'inclinazione 19. Premere l'impugnatura di blocco taglio inclinato per bloccare l'angolo di inclinazione.
Escludere il pulsante del fermo per taglio inclinato sbloccandola manopola di bloccaggio e spingendo giù la leva di esclusione fermo taglio inclinato 38. Per evitare l'esclusione sollevare la leva di esclusione fermo taglio inclinato.
Manopola di bloccaggio taglio obliquo (Fig. A2)
Il blocco taglio obliquo consente di inclinare la troncatrice di 49º a sinistra o a destra. Per regolare l'impostazione di inclinazione, ruotare la manopola 33 in senso anti-orario. La testa della troncatrice si inclina facilmente a sinistra o a destra una volta che viene tirata la manopola di disinserimento taglio obliquo 0º. Per serrare, girare la manopola di bloccaggio taglio obliquo in senso orario.
Disinserimento taglio obliquo 0° (Fig. A2)
La manopola di esclusione fermo taglio obliquo 34 consente di inclinare la troncatrice verso destra oltre il segno 0°.
Quando è innestato, la troncatrice si arresta automaticamente a 0° quando viene sollevata da sinistra. Per andare provvisoriamente oltre 0° a destra, tirare la manopola di bloccaggio taglio obliquo 33. Una volta rilasciata la manopola, il disinserimento sarà nuovamente innestato. È possibile bloccare la manopola di blocco taglio obliquo ruotando la manopola di 180°.
A 0°, il disinserimento si blocca in posizione. Per azionare il disinserimento, inclinare leggermente la troncatrice a sinistra.
Disinserimento taglio obliquo 45° (Fig. J)
Vi sono due leve di disinserimento dell'arresto taglio obliquo, una su ciascun lato della troncatrice. Per inclinare la troncatrice, a sinistra o a destra, oltre 45°, premere la leva di disinserimento taglio obliquo 45° 55 all'indietro. Quando è in posizione arretrata, la troncatrice può eseguire il taglio obliquo oltre questi arresti. Quando è necessario fare uso degli arresti 45°, tirare in avanti la leva di disinserimento taglio obliquo 45°.
Denti di arresto taglio obliquo a corona (Fig. J)
Per il taglio di sagome a corona di piatto, la troncatrice è in grado di impostare in modo rapido e preciso un arresto corona, a sinistra o a destra (consultare Istruzioni per il taglio di sagome a corona di piatto e utilizzo delle funzioni per i tagli composti).
È possibile ruotare il dente di arresto taglio obliquo a corona 57 in modo che si trovi a contatto con con la vite di regolazione della corona.
Per invertire il dente di arresto taglio obliquo a corona, rimuovere la vite di ritegno, il dente di arresto taglio obliquo 22,5° 56 e il dente di arresto taglio obliquo a corona 30° 57. Girare il dente di arresto taglio obliquo a corona 57 in modo che la dicitura 30° sia rivolta verso l'alto. Serrare nuovamente la vite per fissare il dente di arresto taglio obliquo 22,5° e il dente di arresto taglio obliquo a corona. Questo non influirà sull'impostazione della precisione:
Denti di arresto taglio obliquo 22,5° (Fig. J)
La troncatrice è in grado di impostare in modo rapido e preciso un taglio obliquo di 22,5°, a sinistra o a destra. È possibile ruotare il dente di arresto taglio obliquo 22,5° 56 in modo che si trovi a contatto con con la vite di regolazione della corona 54.
Manopola di bloccaggio guida (Fig. A1)
La manopola di bloccaggio guida 6 serve a bloccare la testa della troncatrice per evitareche scivoli via sui binari. 9. Questa operazione è necessaria quando sieffettuano alcuni tipi di tagli o durante il trasporto della troncatrice.
Arresto della scanalatura (Fig. A2)
L'arresto della scanalatura 30 consente di limitare la profondità di taglio della lama. L'arresto è utile per applicazione come le scanalature e i tagli verticali in altezza. Ruotare l'arresto della scanalatura in avanti e regolare la vite di regolazione della profondità 29 per impostare la profondità desiderata del taglio. Per fermare la regolazione, serrare il dado ad alette 28. Ruotando l'arresto della scanalatura sul retro della troncatrice sarà possibile bypassare la funzione di arresto della scanalatura. Se la vite di regolazione della profondità è troppo stretta da allentare a mano, è possibile utilizzare la chiave della lama in chiave della lama 6 mm 31 per allentare la vite.
Perno di bloccaggio (Fig. A1)
AVERTENZA: il perno di bloccaggio deve essere utilizzato solamente, aduate il trasporto o l'immagazzinaggio della troncatrice. Non utilizzare MAI il perno di bloccaggio per alcuna operazione di taglio.
Per bloccare la testa della troncatrice verso il basso, spingere in dentro il perno di bloccaggio 11 e rilasciare la testa della troncatrice. Questo manterrà la testa della troncatrice ingiù e consentirà di spostarla in modo sicuro. Per sbloccare il dispositivo, premere verso il basso la testa della troncatrice ed estrarre il perno dibloccaggio.
Leva di blocco scorrimento (Fig. K, U)
La leva di blocco scorrimento 62 mette la troncatrice in posizione tale da massimizzare il taglio del battiscopa durante i tagli verticali come illustrato in Figura U.
Fermo ribaltabile sul lato destro (Fig. A1, A2)
Il fermo ribaltabile sul lato destro 35 è fissato sul guidapezzo scorrevole 13 e può essere ruotato all'indietro quando non serve. Quando si devono tagliare più pezzi della stessa larghezza ruotare in avanti il fermo ribaltabile sul lato destro, spostare verso l'esterno il guidapezzo scorrevole alla distanza richiesta dalla lama (da misurare con un righello) ed eseguire il taglio con una tavola di legno rivolta contro il fermo.
Regolazione
La troncatrice è stata accuratamente regolata in fabbrica. Qualora fosse necessario rieffettuare la regolazione a seguito della spedizione e dellamovimentazione, o per qualsiasi altro motivo, attenersi alle istruzioni in merito riportate di seguito. Una volta eseguite, tali regolazioni devonomantenersi precise.
Regolazione scala taglio inclinato (Fig. I, L)
- Sganciare l'impugnatura di blocco per taglio inclinato 21 e far oscillare il braccio per taglio inclinato finché il pulsante di fermo del taglio inclinato 22 non lo blocca in posizione di taglio inclinato 0°. Non bloccare l'impugnatura di blocco per taglio inclinato.
- Collocare una squadretta contro il guidapezzo e la lama della troncatrice, come illustrato. (Evitare il contatto della squadra con la punta dei denti della lama. Altrimenti si effettuerà una misurazione imprecisa)
- Se la lama della troncatrice non è esattamente perpendicolare al guidapezzo, allentare le quattro viti 51 che tengono la scala per la regolazione dell'inclinazione 19 e spostare l'impugnatura di blocco taglio inclinato e la scala a sinistra o a destra finché la lama non è
perpendicolare al guidapezzo, secondo la misurazione effettuata con la squadretta.
- Riserrare le quattro viti. Per il momento, non prestare attenzione al valore di lettura dell'indicatore di taglio inclinato 49.
Regolazione indicatore taglio inclinato (Fig. I)
- Sganciare l'impugnatura di blocco per taglio inclinato 21 per spostare il braccio per taglio inclinato in posizione zero.
- Con la manopola di bloccaggio per taglio inclinato allentata, far scattare in posizione il fermo del taglio inclinato ruotando il braccio per taglio inclinato oltre lo zero.
- Osservare l'indicatore taglio inclinato 49 e la scala per la regolazione dell'inclinazione 19 illustrati in Figura I. Se l'indicatore non indica esattamente lo zero, allentare la vite 46 che tiene l'indicatore in posizione, riposizionare l'indicatore e stringere la vite.
Taglio inclinato perpendicolare alla regolazione del banco (Fig. A1, A2, J, M)
- Per allineare la lama perpendicolare al banco, bloccare il braccio in posizione abbassata con il perno di bloccaggio 11.
- Posizionare una squadretta contro la lama, assicurandosi che la prima non si trovì sopra un dente (Fig. M).
- Allentare la manopola di blocco taglio obliquo 33 e assicurarsi che il braccio si trovi saldamente contro l'arresto taglio obliquo 0°.
- Ruotare la vite di regolazione taglio obliquo 0° (59, Fig. J) con la chiave della lama 6 mm 31 secondo necessità in modo che la lama si trovi ad un'inclinazione di 0° rispetto al banco.
Regolazione indicatore taglio obliquo (Fig. J)
Se gli indicatori di taglio obliquo 53 non indicano lo zero, allentare ogni vite 52 che tiene in posizione ciascun indicatore di taglio obliquo e spostarle secondo necessità. Assicurarsi che il taglio obliquo 0° sia corretto e che gli indicatori di taglio obliquo siano impostati prima di regolare qualsiasi altra vite di angolo inclinato.
Regolazione arresto taglio obliquo 45° a destra e a sinistra (Fig. A2, J)
Per regolare l'arresto di taglio obliquo 45° a destra:
- Fare scorrere il guidapezzo 13 fino in fondo verso l'esterno fino in fondo prima di inclinare la troncatrice.
- Allentare la manopola di blocco del taglio obliquo 33 e tirare l'arresto taglio obliquo 0° 34 per disinserire l'arresto taglio obliquo 0°.
- Quando la troncatrice si trova completamente a destra, se l'indicatore di taglio obliquo 53 non indica esattamente 45°, girare la vite di regolazione del taglio obliquo di 45° a sinistra 58 con la chiave della lama 13 mm 31 finché l'indicatore di taglio obliquo non indica 45°.
Per regolare l'arresto di taglio obliquo 45° a sinistra:
- Fare scorrere il guidapezzo 13 fino in fondo verso l'esterno fino in fondo prima di inclinare la troncatrice.
- Allentare la manopola di blocco taglio obliquo e inclinare la testa a sinistra.
- Se l'indicatore di taglio obliquo non indica esattamente 45°, girare la vite di regolazione taglio obliquo 45° finché l'indicatore taglio obliquo non indica 45°.
Regolazione dell'arresto taglio obliquo a 22,5° (o 30°) (Fig. A2, J)
NOTA: Regolare gli angoli taglio obliquo solo dopo aver eseguito l'angolo taglio obliquo 0° e la regolazione dell'indicatore taglio obliquo. Fare scorrere i guidapezzo scorrevoli fino in fondo verso l'esterno prima di iniziare la regolazione dell'inclinazione a 22,5° o 30°.
Per impostare l'angolo taglio obliquo 22,5° a sinistra, estrarre il dente di arresto taglio obliquo 22,5° a sinistra 56. Allentare la manopola di blocco taglio obliquo 33 e inclinare la testa completamente a sinistra. Se
ITALIANO
l'indicatore taglio obliquo 53 non indica esattamente 22,5°, girare la vite di regolazione della corona 54 mettendo il dente d'arresto a contatto con una chiave da 10 mm finché l'indicatore di taglio obliquo non indica 22,5°. Per regolare l'angolo taglio obliquo 22,5° a destra, estrarre il dente di arresto taglio obliquo 22,5° a destra. Allentare la manopola di blocco del taglio obliquo e tirare l'arresto taglio obliquo 0° 34 per disinserire l'arresto taglio obliquo 0°. Quando la troncatrice si trova completamente a destra, se l'indicatore di taglio obliquo non indica esattamente 22,5°, girare la vite di regolazione 54 della corona mettendo il dente d'arresto a contatto con la chiave della lama 10 mm finché l'indicatore di taglio obliquo non indica esattamente 22,5°.
Regolazione del guidapezzo (Fig. A1)
È possibile regolare la parte superiore del guidapezzo in modo da dare gioco alla troncatrice e poterla inclinare fino a un massimo di 49° sia a sinistra che a destra.
- Per regolare ciascun guidapezzo 13, allentare la manopola di regolazione guidapezzo 12 e far scorrere il guidapezzo all'influori.
- Eseguire una rotazione della lama in assenza di alimentazione (troncatrice disattivata) e controllare la presenza del gioco.
- Regolare quindi il guidapezzo in modo che risulti sufficientemente vicino alla lama da fornire il max. supporto al pezzo di lavorazione, senza però interferire con il movimento verso l'alto e verso il basso del braccio.
- Serrare saldamente la manopola di regolazione del guidapezzo.
- Una volta completate le operazioni di taglio obliquo, riposizionare il guidapezzo.
NOTA: Le scanalature della guida si possonointasare di segatura. Per pulirle usare un bastoncino o un getto di aria compressa a bassa pressione.
Azionamento della protezione e visibilità (Fig. Y)
La protezione inferiore 1: sulla troncatrice è stata progettata in modo da scoprire automaticamente la lama quando il braccio viene abbassato e da copririla quando viene sollevato.
La protezione può essere sollevata manualmente durante l'installazione o rimozione delle lame o per l'ispezione della sega. NON SOLLEVARE MAI LA PROTEZIONE inferiore A MENO CHE LA LAMA NON VENGA ARRESTATA.
Regolazione della guida (Fig. A1)
Controllare regolarmente il guidapezzo 9 e verificarne il gioco.
È possibile regolare il binario a sinistra con la vite di regolazione 7. Per ridurre il gioco, utilizzare la chiave a brugole da 4 mm e ruotare la vite di fermo in senso orario gradualmente facendo scorrere la testa della troncatrice avanti e indietro.
Regolazione blocco taglio inclinato (Fig. A1, N)
È necessario regolare l'asta di blocco taglio inclinato 60 se è possibile spostare il banco della troncatrice quando l'impugnatura di blocco quando l'impugnatura di blocco taglio inclinato è bloccata (verso il basso).
- Collocare l'impugnatura di blocco taglio inclinato 21 nella posizione sbloccata (in su).
- Utilizzando un cacciavite a testa piatta, serrare l'asta di blocco taglio inclinato girandola in senso orario come illustrato in Figura N. Girare l'asta di blocco fino alla posizione di inserimento, quindi ruotare in senso anti-orario di un giro.
- Rifissare il blocco taglio inclinato a una misurazione non a scatto sulla scala di regolazione inclinazione - per esempio, 34° – e assicurarsi che il banco non ruoti.
- Serrare il dado di bloccaggio.
Prima del funzionamento (Fig. A1, A2)
- Montare il tipo di lama appropriato. Non utilizzare lame eccessivamente usurate. La velocità max. di rotazione dell'utensile non deve superare quella della lama della troncatrice. Non usare lame abrasive.
-
Verificare che la copertura di protezione della cinghia 37 non sia danneggiata e che la protezione inferiore 1 funzioni correttamente.
-
Installare le prolunghe su entrambi i lati della base della troncatrice. Consultare la sezione Assemblaggio delle prolunghe del tavolo.
• Non cercare di tagliare pezzi eccessivamente piccoli. - Non forzare la lama, lasciare che esegua il taglio liberamente.
- Prima di eseguire il taglio attendere che il motore elettrico abbia raggiunto il regime max.
- Accertarsi che le manopole e le impugnature di bloccaggio siano serrate.
• Fissare il pezzo in lavorazione. - Per quanto la troncatrice sia in grado di tagliare molti materiali non ferrosi oltre al legno, le presenti istruzioni d'uso fanno riferimento esclusivamente al taglio del legno. Gli stessiprincipi valgono per gli altri materiali. Non impiegare la troncatrice per tagliare materiali ferrosi (ghisa e acciaio) o per laterizi!
- Adoperare la tavola di taglio. Non azionare la troncatrice se la larghezza della scanalatura di taglio è superiore a 12 mm.
- Collegare la troncatrice a un dispositivo di aspirazione polveri esterno.
FUNZIONAMENTO
Istruzioni per l'uso

text_image
AVERTENZA: osservare sempre le istruzioni di sicurezza e le normative in vigore. AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spiegere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni.Consultare Lame della troncatrice alla sezione Accessori opzionali per selezionare la lama più adatta alle proprie esigenze.
Assicurarsi che la macchina sia posizionata in modo da soddisfare le condizioni ergonomiche di altezza e stabilità del tavolo. Il luogo di installazione della macchina deve essere selezionato in modo che l'operatore abbia una buona visuale e abbastanza spazio libero attorno alla macchina da consentire la movimentazione del pezzo da lavorare senza limitazioni.
Per ridurre gli effetti delle vibrazioni, assicurarsi che la temperatura ambiente non sia troppo fredda, che la macchina e gli accessori siano mantenuti in modo adeguato e che le dimensioni del pezzo da lavorare siano adatte a questa macchina.
Posizione corretta del corpo e delle mani (Fig. 01, 02)

text_image
AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, tenere le sempre nella posizione corretta, come illustrato in Fig. O1. AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, tenere SEMPRE l'apparato con presa sicura per prevenire reazioni improvvisie.- Non posizionare mai le mani vicino alla zona di taglio. Posizionare le mani a una distanza non inferiore a 100 mm dalla lama.
- Durante il taglio tenere il pezzo di lavorazione saldamente a contatto con la tavola e con il guidapezzo. Tenere le mani in posizione finchénon si rilascia l'interruttore e la lama non si è completamente arrestata.
- PRIMA DEI TAGLI DI FINITURA, EFFETTUARE SEMPRE ALCUNE CORSE IN ASSENZA DI ALIMENTAZIONE DI POTENZA IN MODO DA POTER CONTROLLARE IL PERCORSO DELLA LAMA. NON INCROCIARE LE MANI, COME ILLUSTRATO IN FIGURA O2.
- Tenere entrambi i piedi ben poggiati sul pavimento e non sbilanciare il corpo lateralmente. Mentre si sposta il braccio della troncatrice verso sinistra e verso destra, seguirlo e tenersi leggermente a lato della lama.
- Quando si segue una linea tracciata a matita, guardare attraverso le feritoile del riparo.
Interruttore di azionamento (Fig. A2)
Per avviare la troncatrice, premere la levetta di sblocco 25 verso sinistra, quindi premere l'interruttore di azionamento 24. La troncatrice funziona
quando si preme l'interruttore. Lasciare che la lama raggiunga la massima velocità di funzionamento prima di effettuare il taglio. Per spegnere la troncatrice, rilasciare l'interruttore di azionamento. Lasciare che la lama si fermi prima di sollevare il braccio della testa troncatrice. Non sono provvisti dispositivi di fermo dell'interruttore di avviamento in posizione di accensione. L'interruttore di azionamento è dotato di un foro 26 per l'inserimento di un lucchetto che lo blocchi.
Questa troncatrice non è provvista di un freno della lama elettrico automatico, ma la lama dovrebbe arrestarsi entro 4 secondi dal rilascio del grilletto di azionamento.
Assicurarsi sempre che la lama si sia arrestata prima di rimuoverla dalla piastra scanalata.
Aspirazione polveri (Fig. A2, D, AA)
AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, se fornere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni.
AVERTENZA: alcuni tipi di polvere, come la polvere prodotta dal legno di quercia o di faggio, sono considerati cancerogeni, in special modo se sono combinati con additivi chimici per il trattamento del legno.
- Utilizzare sempre un sistema di aspirazione delle polveri.
• Provvedere a una buona ventilazione dell'ambiente di lavoro. - Si raccomanda di indossare un respiratore idoneo.
ATTENZIONE: non utilizzare mai la troncatrice se il sacchetto accoglipolvere o l'aspiratore DEWALT non è collegato. La
polvere di legno potrebbe causare danni all'apparato respiratorio.
ATTENZIONE: ispezionare e pulire il sacchetto raccoglipolvere ogni volta dopo l'uso.
AVERTENZA: quando si taglia dell'alluminio rimuovere il sacchetto raccoglipolvere oppure scollegare l'aspiratore per evitare il rischio di incendio.
Questa troncatrice radiale è dotata di una porta per aspirazione polveri 36 che consente di collegare il sacchetto raccoglipolvere 40, ugelli di 33 mm o direttamente l'attacco AirLock DIWALT (DWV9000-XJ).
Osservare le norme in vigore nel proprio Paese per i materiali da lavorare.
Fissaggio del sacchetto raccoglipolvere (Fig. D)
- Collegare il sacchetto raccoglipolvere 40 alla porta di aspirazione polveri 36, come illustrato nella Figura D.
Svuotamento del sacchetto raccoglipolvere (Fig. D)
- Rimuovere il sacchetto raccoglipolvere 40 dalla troncatrice e scuoterlo delicatamente oppure picchiettare su di esso per svuotarlo.
- Ricollegare il sacchetto raccoglipolvere alla porta di aspirazione polveri 36.
Si potrebbe notare che non tutta la polvere fuoriesce dal sacchetto. Ciò non influirà sulle prestazioni di taglio, ma ridurrà l'efficacia di raccolta della polvere della troncatrice. Per ripristinare l'efficacia di raccolta della polvere della troncatrice, premere la molla all'interno del sacchetto raccoglipolvere durante il suo svuotamento e picchiettarlo sul lato del cestino della spazzatura o del contenitore della polvere.
Aspiratore per polveri esterno (Fig. AA)
Durante l'aspirazione di polveri secche, particolarmente dannose per la salute o cancerogene, utilizzare un aspirapolvere specifico di Classe M.
Connessione a un dispositivo di aspirazione polveri compatibile con AirLock (Fig. AA)
La porta di aspirazione polveri 36 sulla troncatrice radiale è compatibile con il sistema di connessione AirLock D'EWALT. Il sistema AirLock consente un collegamento rapido e sicuro tra il tubo dell'aspiratore 67 e la troncatrice radiale.
- Assicurarsi che il collare del connettore AirLock™ 65 sia nella posizione di sblocco. Allineare le tacche 66 sul collare e il collettore AirLock come indicato, per le posizioni di sblocco e di blocco.
- Spingere il connettore AirLock sulla porta di aspirazione polveri 36.
- Ruotare il collare alla posizione di blocco. NOTA: i cuscinetti a sfera all'interno del collare si agganciano alla fessura e fissano il connettore. Ora la troncatrice è saldamente collegata al dispositivo di aspirazione delle polveri.
Compatible con Tool Connect™ wireless
Questa troncatrice radiale è dotata di una connessione wireless in grado di funzionare con un dispositivo di aspirazione delle polveri Tool Connect™ wireless. Una volta associati la troncatrice radiale e il dispositivo di aspirazione delle polveri compatibile con Tool Connect™ wireless, il dispositivo di aspirazione delle polveri sarà controllato dal grilletto di azionamento della troncatrice.
Uso del sistema di spie LED XPS™ (Fig. A1, A2)
NOTA: la troncatrice radiale deve avere la batteria inserita.
Il Sistema di tracciatura a LED XPS™ presenta un interruttore di azionamento temporaneo 27, e può essere attivato manualmente. Il Sistema di tracciatura a LED XPS™ si attiva anche quando viene azionato il grilletto e la lama è in funzione.
Per tagliare attraverso una linea esistente tracciata a matita su un pezzo di legno:
- Accendere il sistema XPS™, quindi tirare l'impugnatura di azionamento verso il basso 2 per avvicinare la lama della troncatrice al legno. Comparirà l'ombra della lama sul legno.
- Allineare la linea tratteggiata a matita al bordo dell'ombra della lama. È possibile dover regolare gli angoli del taglio inclinato o del taglio obliquo per seguire esattamente la linea tratteggiata a matita.
Operazioni di taglio trasversale (Fig. A1, A2, P, Q)
Se la funzione di scorrimento non è utilizzata, assicurarsi di spingere la testa della troncatrice il più indietro possibile e di serrare la manopola di bloccaggio della guida 6. In questo modo è possibile impedire alla troncatrice di scorrere lungo i binari mentre si innesta il pezzo da lavorare. Il taglio di più pezzi non è consigliato ma può essere effettuato in sicurezza assicurandosi che ciascun pezzo sia tenuto saldamente contro il banco e il guidapezzo.
Taglio verticale a troncare
- Innestare e bloccare il braccio per il taglio inclinato sullo zero, e tenere saldamente il legno da tagliare sul banco 17 e contro il guidapezzo 13.
- Con la manopola di bloccaggio sulle guide 6 serrata, accendere la troncatrice premendo la leva di sblocco 25 e successivamente il grilletto di azionamento 24.
- Quando la troncatrice prende velocità, abbassare il braccio ed eseguire lentamente il taglio attraverso il pezzo di legno. Lasciare che la lama si fermi completamente prima di sollevare il braccio.
Taglio scorrevole (Fig. A1, P)
Quando si tagliano pezzi più grandi di 51 x 115 mm (51 x 82 mm a un'inclinazione di 45°, utilizzare un movimento all'influori, verso il basso e indietro con la manopola di bloccaggio guida 6 allentata.
Tirare la troncatrice verso di sé, abbassare la testa della troncatrice verso il pezzo da lavorare e spingere lentamente la troncatrice all'indietro per completare il taglio.
Non lasciare che la troncatrice venga a contatto con la parte superiore del pezzo da lavorare durante l'estrazione. La troncatrice potrebbe avanzare verso la persona, provocando possibili lesioni personali o danni al pezzo da lavorare.
Taglio trasversale (Fig. Q)
L'angolo di taglio inclinato è spesso a 45° per l'effettuazione degli angoli, ma può essere impostato in qualsiasi posizione da zero a 50° a sinistra o a 60° a destra. Procedere come per un taglio trasversale rettilineo.
Quando si esegue un taglio inclinato su pezzi da lavorare di larghezza superiore a 51 x 105 mm e più corti in lunghezza, posizionare sempre il lato più lungo contro il guidapezzo.
Taglio di sbieco (Fig. A1, A2)
Gli angoli inclinati si possono impostare da 49° a destra a 49° a sinistra e si possono eseguire impostando il braccio per taglio inclinato 50° a sinistra o 60° a destra. Consultare la sezione Funzioni e controlli per istruzioni dettagliate sul sistema di inclinazione.
- Allentare il blocco del taglio obliquo 33, e spostare la troncatrice a sinistra o a destra secondo necessità. È necessario spostare il guidapezzo 13 per consentire il gioco. Serrare la manopola di regolazione del guidapezzo 12 dopo aver posizionato le guide.
- Serrare saldamente il blocco del taglio obliquo.
Per eseguire alcuni tagli con inclinazioni estreme, potrebbe essere necessario rimuovere il guidapezzo sul lato destro.. Consultare Regolazione del guidapezzo nella sezione Regolazioni per informazioni importanti sulla regolazione delle guide per determinati tagli obliqui.
Per rimuovere il guidapezzo destro allentare la manopola di regolazione guidapezzo 12 di diversi giri e fare scorrere il guidapezzo verso l'esterno. Il guidapezzo destro è fissato alla base con un cordino per impedire che vada smarrito.
Qualità di taglio
L'uniformità di qualsiasi taglio dipende da numerose variabili, come ad es. il materiale da tagliare, il tipo di lama, l'affilatura della lama e la velocità di taglio.
Quando siano richiesti tagli particolarmente levigatiper modanature e altri lavori di precisione, i migliori risultati si ottengono con una lama affilata (60 denti, in carburo) e con una velocità di taglio piùbassa e uniforme.
AVERTENZA: accertarsi che il materiale non slitti durante il taglio; biaccarlo saldamente in posizione. Prima di sollevare il braccio attendere sempre che la lama si arresti completamente. Se fibre di legno di piccole dimensioni continuano a staccarsi sul lato posteriore del pezzo di lavorazione, applicare un tratto di nastro adesivo protettivo sul legno nel punto in cui si deve eseguire il taglio. Segare attraverso il nastro adesivo, quindi rimuoverlo con cautela al termine dell'operazione.
Tagli non trasversali (taglio di solchi e scanalature) (Fig. A2)
Questa troncatrice è provvista di un fermo per scanalature 30, di una vite di regolazione della profondità 29 e di un dado ad alette 28 per consentire di intagliare delle scanalature. Le istruzioni riportate nelle sezioni Tagli trasversali, Tagli obliqui e Tagli inclinati composti si riferiscono a tagli realizzati attraverso l'intero spessore del materiale. Con questa troncatrice è possibile anche eseguire tagli non trasversali per formare solchi o scanalature nel materiale.
Esecuzione di scanalature (Fig. A1, A2)
Per istruzioni dettagliate su come impostare la profondità di taglio consultare la sezione Fermo per scanalature. Per verificare la profondità di taglio utilizzare un pezzo di legno di scarto.
-
Tenere saldamente il pezzo da lavorare in orizzontale sul banco contro il guidapezzo 13. Allineare l'area di taglio sotto la lama. Spostare il braccio della troncatrice completamente in avanti, con la lama in posizione abbassata. Accendere la troncatrice premendo la leva di sblocco 25 e successivamente il grilletto di azionamento 24. Spingere indietro il braccio in modo uniforme per intagliare una scanalatura nel pezzo da lavorare.
-
Rilasciare il grilletto di azionamento con il braccio della troncatrice abbassato. Quando la lama della troncatrice si è arrestata del tutto, alzare il braccio della troncatrice. Lasciare sempre che la lama si arresti completamente prima di sollevare il braccio.
- Per allargare la scanalatura, ripetere i passaggi 1-2 fino a ottenere la larghezza desiderata.
Bloccaggio del pezzo di lavorazione (Fig. C)
AVERTENZA: un pezzo da lavorare che risulta fissato, bilanciato è il suo prima di un taglio, può risultare sbilanciato una volta completato il taglio. Un carico sbilanciato potrebbe far sbilanciare la troncatrice o qualsiasi cosa a cui essa possa essere fissata, come un piano o un banco di lavoro. Durante l'esecuzione di un taglio che potrebbe risultare sbilanciato, sostenere adeguatamente il pezzo da lavorare e assicurare che la troncatrice sia saldamente fissata a una superficie stabile. Potrebbero verificarsi lesioni personali.
AVERTENZA: il piedino di serraggio deve rimanere fissato sopra la parte della troncatrice ogni volta che viene utilizzato il morsetto. Serrare sempre il pezzo da lavorare alla base della troncatrice - non a qualsiasi altra parte dell'area di lavoro. Assicurarsi che il piedino di serraggio non sia fissato sul bordo della base della troncatrice.
ATTENZIONE: utilizzare sempre un fermo per mantenere il controllo e madire il rischio di lesioni personali e danni al pezzo da lavorare.
Utilizzare il morsetto di fissaggio del materiale 39 fornito in dotazione con la troncatrice. Il guidapezzo sinistro o destro scorrerà da lato a lato per facilitare il serraggio. Altri supporti come morsetti a molla, morsetti a barra e morsetti a C potrebbero essere consigliabili per determinate dimensioni e forme di materiale.
Per montare il morsetto
- Nella base sono presenti quattro fori rettangolari per i morsetti di fissaggio 68, due nella parte anteriore e due nella parte posteriore della troncatrice, sotto il guidapezzo posto sulla base. Inserire il morsetto 39 in uno dei quattro fori.
NOTA: quando si monta il morsetto sul retro della troncatrice, il braccio del morsetto deve essere nella posizione più elevata in modo che il montante del morsetto possa inserirsi nel foro di fissaggio passando sopra il guidapezzo. - Allentare la manopola per regolare il morsetto in su o in giù, quindi utilizzare la manopola di regolazione fine per serrare saldamente il pezzo da lavorare.
NOTA: Posizionare il morsetto sul lato opposto della base durante il taglio obliquo. PRIMA DEI TAGLI DI FINITURA, EFFETTUARE SEMPRE ALCUNE CORSE IN ASSENZA DI ALIMENTAZIONE DI POTENZA IN MODO DA CONTROLLARE IL PERCORSO DELLA LAMA. ASSICURARSI CHE IL MORSETTO NON INTERFERISCA CON L'AZIONE DELLA TRONCATRICE O DELLE PROTEZIONI.
Supporto per pezzi lunghi (Fig. E)
SOSTENERE SEMPRE I PEZZI LUNGHI.
Per l'ottimizzazione dei risultati, impiegare i supporti DE7023-XJ o DE7033 41 per estendere la larghezza della tavola della troncatrice. Sostenere i pezzi di lavorazione lunghi con un qualsiasi mezzo adeguato, come cavalletti o dispositivi analoghi, in modo da sostenerne le estremità.
Taglio di cornici per quadri, giunture a squadro ed altri progetti a quattro lati (Fig. R, S)
Si consiglia di provare a eseguire alcuni lavori semplici con del legno di scarto finché non si sviluppa una certa "sensibilità" nei confronti della troncatrice. La troncatrice è l'apparato perfetto per eseguireangoli a squadra come quello illustrato nella Figura R.
Il disegno 1 in Figura S illustra una giunzione realizzata con il metodo di regolazione del taglio obliquo. La giunzione illustrata può essere realizzata utilizzando entrambi i metodi.
- Impiego della regolazione taglio obliquo:
- Il taglio inclinato dei due pannelli, regolato a 45° in entrambi i casi, permette di ottenere un angolo di 90°
- Il braccio taglio inclinato è bloccato in posizione zero e la regolazione del taglio obliquo è bloccata a 45°.
Il legno è posizionato con il lato ampio e piatto contro la tavola e con il margine stretto contro il guidapezzo.
- Impiego della regolazione taglio inclinato:
- Lo stesso taglio si può eseguire mediante taglio inclinato a destra o a sinistra con la superficie ampia contro il guidapezzo.
Modanature di finitura e altre intelaiature (Fig. S)
Il disegno 2 alla Figura S illustra una giunzione realizzata impostando il braccio del taglio inclinato a 45º per inclinare i due pannelli in modo da formare un angolo di 90º. Per realizzare questo tipo di giunzione, impostare la regolazione del taglio obliquo a zero e il braccio del taglio inclinato a 45º. Ancora una volta, posizionare il legno con il lato ampio e piatto contro la tavola e con il margine stretto contro il guidapezzo.
I due bozzetti in Figura S disegni valgono esclusivamente per oggetti quadrangolari. Al variare del numero dei lati, variano anche l'angolo di taglio obliquo e l'angolo di taglio inclinato. Nella tabella sottostante sono riportati gli angoliindicati per una varietà di forme, presupponendo che tutti i lati siano di lunghezza uguale.
NUMERO DI LATI ANGOLO TAGLIO OBLIQUO O INCLINATO
| 4 45° |
| 5 36° |
| 6 30° |
| 7 25,7° |
| 8 22,5° |
| 9 20° |
| 10 18° |
In caso di forme non indicate in tabella, utilizzare la seguente formula: 180° diviso il numero di lati corrisponde all'angolo di taglio inclinato (se il materiale è tagliato in verticale) o di taglio obliquo (se il materiale è tagliato di piatto).
Taglio composto (Fig. T)
Il taglio obliquo composto è il taglio eseguito contemporaneamente con un angolo di taglio obliquo e inclinato. Si tratta del tipo di taglio utilizzato per la fabbricazione di cornici o strutture con lati inclinati come quella illustrata nella Figura T.
AVERTENZA: se l'angolo varia da taglio a taglio, controllareche la manopola di bloccaggio taglio inclinato e quella di bloccaggio taglio obliquo siano saldamente serrate. Serrare nuovamente le manopole ognivalvolta si modifica l'angolo di taglio inclinato o obliquo.
La tabella riportata di seguito consente di selezionare le corrette impostazioni di taglio inclinato e obliquo per i più diffusi tagli inclinati composti.
- Selezionare l'angolo desiderato "A" (Fig. T) del progetto e individuare tale angolo sull'arcoappropriato della tabella.
- Partendo da tale punto, scendere lungola tabella seguendo una linea retta fino a trovare l'angolo inclinato corretto, e spostarsi lateralmente seguendo una linea retta trasversale, fino a trovare l'angolo di taglio obliquo corretto.
- Impostare la troncatrice sugli angoli prescritti ed eseguire alcuni tagli di prova. Esercitarsi a montare i pezzi.
ESEMPIO: Per costruire una scatola a 4 lati dotata di angoli esterni di 26° (angolo A, Fig. T), utilizzare l'arco superiore di destra. Individuare il 26° sulla scala dell'arco. Per ottenere l'impostazione angolo di taglio obliquo della troncatrice (42°), seguire la linea orizzontale di intersezione fino all'uno o l'altro lato. Analogamente, per ottenere l'impostazione angolo di taglio inclinato della troncatrice (18°), seguire la linea verticale di intersezione fino alla sommità o al fondo. Al fine di verificare le impostazioni troncatrice, eseguire sempre alcuni tagli di prova su pezzi di legno di scarto.

line
| impostare questo angolo inclinato | impostare questo angolo obbluo | angularlo esterno | | -------------------------------- | ------------------------------ | ---------------- | | 0 | 45 | 45 | | 5 | 40 | 40 | | 10 | 35 | 35 | | 15 | 30 | 30 | | 20 | 25 | 25 | | 25 | 20 | 20 | | 30 | 15 | 15 | | 35 | 10 | 10 | | 40 | 5 | 5 | | 45 | 0 | 0 |Taglio di modanature di base (Fig. K, U)
Per completare tagli dritti a 90°, posizionare il pezzo di legno contro il guidapezzo e mantenerlo in posizione, come illustrato nella Figura U. Avviare la troncatrice, lasciare che la lama raggiunga la velocità massima e abbassare il braccio attraverso il taglio.
Esecuzione di tagli di modanature da 70 mm fino a 150 mm alti in verticale contro il guidapezzo (Fig. K, U)
NOTA: Utilizzare la leva di blocco scorrimento 62, illustrata in Figura K, durante l'esecuzione di tagli di battiscopa con misure da 70 mm a 150 mm alti in verticale contro il guidapezzo.
Posizionare il materiale come illustrato nella Figura U.
Tutti i tagli vengono eseguiti con la parte posteriore della sagoma contro il guidapezzo e con il fondo della sagoma contro il banco.
| angolo interno angolo esterno | |
| Lato sinistro Taglio inclinato a sinistra 45°Tenere il lato sinistro del taglio | Taglio inclinato a destra 45°Tenere il lato sinistro del taglio |
| Lato destro Taglio inclinato a destra 45°Tenere il lato destro del taglio | Taglio inclinato a sinistra 45°Tenere il lato destro del taglio |
I materiali fino a 150 mm possono essere tagliati secondo la procedura descritta di sopra.
Taglio di sagome a corona (Fig. A1, V1, V2)
La troncatrice è particolarmente adatta al taglio di sagome a corona. Per ottenere un'elevata precisione, il taglio di sagome a corona viene eseguito in un taglio obliquo composto.
La troncatrice è dotata di punti di fermo preimpostati per il taglio inclinato a 22,5°, 31,6° e 35,3° a sinistra e a destra per il taglio di sagome a corona all'angolazione corretta e denti di arresto del taglio obliquo a 22,5° and 30° a sinistra e a destra. È inoltre presente una marcatura sulla scala di regolazione inclinazione 10 a 33,9°. La tabella di seguito fornisce le impostazioni corrette per il taglio di sagome a corona.
NOTA: È estremamente importante effettuare delle prove con materiale di scarto!
Istruzioni per il taglio di sagome a corona di piatto e l'utilizzo delle funzioni per il taglio composto (Fig. V1)
- La sagoma deve glacere piatta con la superficie posteriore ampia abbassata sul banco della troncatrice 17.
- Posizionare la parte superiore della sagoma contro il guidapezzo 13.
- Le impostazioni di seguito sono per le sagome a corona a 45°.
ITALIANO
| angolo interno angolo esterno | |
| Lato sinistro Taglio obliquo a sinistra 30° | Taglio obliquo a destra 30° |
| Piano di inclinazione impostato a destra 35,26° | Piano di inclinazione impostato a sinistra 35,26° |
| Tenere l'estremità sinistra del taglio | Tenere l'estremità sinistra del taglio |
| Lato destro Taglio obliquo a destra 30° | Taglio obliquo a sinistra 30° |
| Piano di inclinazione impostato a sinistra 35,26° | Piano di inclinazione impostato a destra 35,26° |
| Tenere l'estremità destra del taglio | Tenere l'estremità destra del taglio |
- Le impostazioni di seguito sono per le sagome a corona con angoli di 52° in alto e di 38° in basso.
| angolo interno angolo esterno | |
| Lato sinistro Taglio obliquo a sinistra 33,9° | Taglio obliquo a destra 33,9° |
| Piano di inclinazione impostato a destra 31,62° | Piano di inclinazione impostato a sinistra 31,62° |
| Tenere l'estremità sinistra del taglio | Tenere l'estremità sinistra del taglio |
| Lato destro Taglio obliquo a destra 33,9° | Taglio obliquo a sinistra 33,9° |
| Piano di inclinazione impostato a sinistra 31,62° | Piano di inclinazione impostato a destra 31,62° |
| Tenere l'estremità destra del taglio | Tenere l'estremità destra del taglio |
Metodo alternativo per il taglio di sagome a corona
Il taglio di sagome a corona con l'uso di questo metodo non richiede un taglio obliquo. È possibile effettuare regolazioni fini dell'angolo di taglio inclinato senza influire sull'angolo di taglio obliquo. Quando si affrontano angoli diversi da 90°, è possibile regolare la troncatrice in modo rapido e semplice.
Istruzioni per il taglio di sagome a corona angolato tra il guidapezzo e la base della troncatrice per tutti i tagli (Fig. V2)
- Angolare la sagoma in modo che la parte inferiore della sagoma (la parte che va contro la parete una volta installata) si trovi contro il guidapezzo 13 e la parte superiore della sagoma sia appoggiata sul banco della troncatrice.
- Le "parti piatte" angolate sul retro della sagoma devono rimanere perpendicolari sul guidapezzo e il banco della troncatrice 17.
| angolo interno angolo esterno | |
| Lato sinistro Taglio inclinato a destra 45° | Taglio inclinato a sinistra 45° |
| Tenere il lato destro del taglio | Tenere il lato destro del taglio |
| Lato destro Taglio inclinato a sinistra 45° | Taglio inclinato a destra 45° |
| Tenere il lato sinistro del taglio | Tenere il lato sinistro del taglio |
Tagli speciali
AVERTENZA: non effettuare mai alcun taglio a meno che il materiale non sia fissato al banco e contro il guidapezzo.
Taglio di alluminio (Fig. W1, W2)
UTILIZZARE SEMPRE LA LAMA DELLA TRONCATRICE ADEGUATA, REALIZZATA APPOSITAMENTE PER IL TAGLIO DI ALLUMINIO.
È possibile che alcuni pezzi da lavorare richiedano l'uso di un morsetto o di un dispositivo di fissaggio per impedire i movimenti durante il taglio. Posizionare il materiale in modo da tagliare la sezione trasversale più sottile, come illustrato in Figura W1. La Figura W2 illustra il modo errato di tagliare queste estrusioni.
Usare un lubrificante di taglio a base di cera durante il taglio di alluminio. Applicare la cera direttamente sulla lama 46 della troncatrice prima del taglio. Non applicare mai la cera a una lama in movimento. La cera dà una lubrificazione adeguata e impedisce che i trucioli rimangano attaccati alla lama.
Materiali piegati (Fig. X1, X2)
Per praticare tagli su materiali piegati, posizionare sempre i materiali come illustrato nella Figura X1, mai come nella Figura X2. Il posizionamento scorretto del materiale causa l'incagliamento della lama.
Taglio di tubi di plastica o altro materiale rotondo
La troncatrice consente di tagliare agevolmente i tubi di plastica. Tale materiale viene tagliato allo stesso modo del legno e FISSATO O TENUTO SALDAMENTE CONTRO IL GUIDAPEZZO PER EVITARE CHE ROTOLI. Tale accorgimento è estremamente importante durante l'esecuzione di tagli ad angolo.
Taglio di materiali di grandi dimensioni (Fig. Y)
A volte un pezzo di legno può essere troppo grande per essere posto sotto la protezione inferiore della lama. In tal caso, posizionare il pollice destro sul lato superiore della protezione 1 e sollevare la protezione abbastanza da coprire il pezzo da lavorare, come illustrato in Figura Y. Cercare di evitare questa situazione il più possibile ma, se necessario, la troncatrice funziona comunque correttamente e consente di effettuare il taglio più grande. NON LEGARE, FERMARE CON NASTRO ADESIVO O SALDARE IN ALTRO MODO LA PROTEZIONE IN POSIZIONE APERTADURANTE L'USO DELLA TRONCATRICE.
MANUTENZIONE
Questo apparato è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'apparato e sottoporlo a pulizia periodica.
AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spognere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni.
Il caricabatteria e il pacco batteria non sono parti riparabili.

Lubrificazione
L'apparato non richiede alcuna ulteriore lubrificazione.

Pulizia
ALBERTENZA: soffiare via la polvere dall'alloggiamento con aria d'Pressa, non appena vi sia sporco visibile all'interno e intorno alle prese d'aria di ventilazione. Quando si esegue questa procedura indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvere omologati.
AVERTENZA: non utilizzare solventi o altri prodotti chimici aggressivi perire le parti non metalliche dell'apparato. Questi prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi componenti. Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido.
Prima dell'uso, ispezionare attentamente la protezione superiore, la protezione inferiore e il condotto della polvere per determinarne il funzionamento corretto. Assicurarsi che i trucioli, la polvere o le particelle del pezzo da lavorare non provochino il blocco di una delle funzioni. In caso di frammenti del pezzo in lavorazione incastrati tra la lama della troncatrice e le protezioni, estrarre la batteria dalla macchina e seguire le istruzioni fornite nella sezione Sostituzione o installazione di una nuova lama. Rimuovere le parti incastrate e riassemblare la lama della sega. Eliminare periodicamente tutta la polvere e i trucioli di legno attorno E SOTTO la base e il piano rotante.
Pulizia della torcia
- Rimuovere con cautela la segatura e i detriti dall'obiettivo della torcia con uno strofinaccio di cotone. L'accumulo di polvere può bloccare la torcia e impedire che indichi con precisione la linea di taglio.
• NON utilizzare solventi di alcun tipo; potrebbero danneggiare l'obiettivo.
- Con la lama rimossa dalla troncatrice, eliminare la pece e gli accumuli dalla lama.
Pulizia del condotto della polvere
Con la troncatrice scollegata e la testa della troncatrice sollevata al massimo, è possibile utilizzare dell'aria a bassa pressione o un'asta di centraggio a diametro grande per eliminare la polvere dal condotto della polvere.
Accessori su richiesta
AVERTENZA: su questo prodotto sono stati collaudati soltanto gli accessori offerti da DEWALT, quindi l'utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, su questo prodotto vanno utilizzati solo gli accessori raccomandati DEWALT.
Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori più adatti.
Morsetto: DW7090-XJ (Fig. C)
Il morsetto 39 viene utilizzato per serrare saldamente il pezzo da lavorare al banco.
Morsetti a sgancio rapido: DWS5026-XJ
Sacchetto raccoglipolvere: DW7053-QZ (Fig. D)
Munito di una chiusura a zip per facilitame lo svuotamento, il sacchetto raccoglipolvere 40 cattura la maggior parte della segatura prodotta.
Supporti: DE7023-XJ, DE7033-XJ (Fig. E)
Il supporto 41 viene utilizzato per estendere la larghezza del banco della troncatrice.
Staffe di serraggio: DE7025-XJ (Fig. F)
Le staffe di serraggio 42 vengono utilizzate per il montaggio della troncatrice a un supporto.
LAME DELLA TROnCATRICE: UTILIZZARE SEMPRE LAME DA 250 mm CON FORI DELL'ALBERO DI 30 mm. LA VELOCITÀ NOMINALE DEVE ESSERE DI ALMENO 4300 RPM. Non utilizzare mai una lama di diametro piccolo. Non sarà possibile proteggerla adeguatamente. Utilizzare solamente lame per il taglio trasversale! Non utilizzare lame progettate per la rifilatura, lame composte o lame con angoli di fissaggio superiori a 5°.
DEsCRIZIONE LAME
| APPLICAZIONE DIAMETRO DENTI | ||
| Lame per costruzioni (banco sottile con bordo anti-adesivo) | ||
| Impieghi generici 250 mm 40 | ||
| Tagli trasversali sottili 250 mm 60 | ||
| Lame per il taglio del legno (producono tagli uniformi e puliti) | ||
| Tagli trasversali sottili 250 mm 80 | ||
| Metalli non ferrosi 250 mm 96 | ||
Rispetto ambientale

Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici.
Prodotti e batterie contengono materiali che possono essere
recuperati o riciclati diminuendo la domanda di materie prime. Si prega di riciclar prodotti elettrici e batterie secondo le disposizioni locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all'indirizzo www.2helpU.com.
Pacco batteria ricaricabile
Questo pacco batteria a lunga durata deve essere ricaricato quando non fornisce più energia sufficiente per eseguire compiti che prima erano eseguiti agevolmente. Al termine della sua vita operativa, il pacco batteria va smaltito con la dovuta cura per l'ambiente.
- Far scaricare il pacco batteria completamente, quindi rimuoverlo dalla radio.
- Le batteria agli ioni di litio sono riciclabili. Consegnarle al proprio concessionario o presso un'apposita stazione di riciclaggio. Le batterie raccolte verranno riciclate o smaltite in modo appropriato.