DEWALT DCM585 - Sega

DCM585 - Sega DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCM585 DEWALT in formato PDF.

📄 209 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice DEWALT DCM585 - page 84

Domande degli utenti su DCM585 DEWALT

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCM585 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCM585 del marchio DEWALT.

MANUALE UTENTE DCM585 DEWALT

Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 82

Per aver scelto un apparato DEWALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l'innovazione meticolosi del prodotto fanno di DEWALT uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali.

Dati Tecnici

DCM585
Tensione VDC36
Tipo di batterieLi-Ion
Lunghezza barracm40
Velocità della catena (senza carico) m/s15
Lunghezza massima di tagliocm10
Capacità serbatoio olio ml115
Peso (senza blocco batteria)kg4,8

Valori di rumorosità e valori di vibrazione (somma vettore triassiale) secondo EN60745-2-13:2009+A1:2010

L_PA (livello pressione sonora delle emissioni)dB(A)81
L_WA (livello potenza sonora)dB(A)101
K (incertezza per il livello sonoro dato)dB(A)3
Valore di emissione delle vibrazioni a_h= m/s24
lncertezza K =m/s21,5

Il livello di emissione di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato in base al test standard indicato nella normativa EN60745 e può essere utilizzato per confrontare vari apparati fra di loro. Può essere utilizzato per una valutazione preliminare dell'esposizione.

DEWALT DCM585 - 1

AVVERTENZA: il livello di emissioni delle vibrazioni riportato è relativo alle applicazioni principali dell'apparato. Tuttavia, se l'apparato viene utilizzato per applicazioni diverse, con diversi accessori, o non riceve adeguata manutenzione, il valore delle emissioni di vibrazioni può essere differente. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.

Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni deve anche considerare i momenti in cui l'apparato è spento o quando è acceso ma non viene utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.

È necessario identificare ulteriori misure di sicurezza per proteggere l'operatore dagli effetti delle vibrazioni. Per esempio: eseguire una manutenzione adeguata dell'apparato e degli accessori, evitare il raffreddamento delle mani, organizzare il lavoro.

Pacco batteria DCB496 DCB497
Tipo batterieLi-Ion Li-Ion
Tensione V_DC 36 36
Capacità A_n 6,0 7,5
Pesokg 1,88 1,92
Caricabatteria DCB413
Tensione di rete VAC220-240
Tipo batterie 36 Li-Ion
Tempo di caricamento approssimativo dei pacchi batteriamin 120 (6 Ah) 150 (7,5 Ah)
Peso kg 0,82
Fusibili:
Europa Utensili a 230 V 10 A, rete elettrica

Dichiarazione di conformità CE

Direttiva Macchine

DEWALT DCM585 - Direttiva Macchine - 1

36V Motosega

DCM585

DEWALT dichiara che i prodotti qui descritti nei Dati tecnici sono conformi alle normative:

2006/42/CE, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-13:2009+A1:2010.

2000/14/EC, Allegato V DEKRA Certificazione B.V, Utrechtsweg 310, 6802 ED Arnhem, Paesi Bassi

Ente notificato ID No.: 0344

L_PA (potenza sonora misurata) 81 dB(A)

Questi prodotti sono anche conformi alla Direttiva 2014/30/UE e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT all'indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale.

Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di DEWALT.

DEWALT DCM585 - DCM585 - 1

Direttore Progettazione

DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,

D-65510, Idstein, Germania

12.12.2016

DEWALT DCM585 - DCM585 - 2

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere attentamente il manuale di istruzioni.

Definizioni: linee guida per la sicurezza

Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguenti simboli.

PENICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che se non viene evitata, provoca il decesso o lesioni personali gravi.

AVERTENZA: indica una situazione potenzialmente percolosa che, se non viene evitata, può provocare il decesso o lesioni personali gravi.

ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente per loosa che, se non viene evitata, può provocare lesioni personali di entità lieve o moderata.

AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali.

Se ti ala il pericolo di scosse elettriche.

Segnala rischio di incendi.

Avvertenze generali di sicurezza per apparati elettrici

AVERTENZA: leggere attentamente tutte le e istutenze e le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni personali.

CONSERVARE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI

Il termine "apparato elettrico" utilizzato nelle avvertenze fa riferimento sia agli apparati alimentati a corrente (con cavo elettrico), sia a quelli a batteria (senza cavo).

1) Sicurezza Dell'area di Lavoro

a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti.
b) Non azionare gli apparati in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli apparati elettrici creano scintille che possono incendiare le polveri o i fumi.
c) Durante l'uso di un apparato elettrico, tenere lontani i bambini e chiunque si trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono provocare la perdita di controllo.

2) Sicurezza Elettrica

a) Le spine dell'apparato elettrico devono essere adatte alla presa di alimentazione. Non modificare la spina in alcun modo. Non collegare un adattatore alla spina di un apparato elettrico dotato di scarico a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modificare le spine e utilizzare sempre le prese appropriate.

b) Evitare il contatto con superfici collegate con la terra, quali tubature, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato con la terra, il rischio di scossa elettrica aumenta.
c) Non esporre gli apparati elettrici alla pioggia o all'umidità. Se l'acqua entra nell'apparato elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzare il cavo elettrico in modo improprio. Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l'apparato elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa elettrica aumenta.
e) Quando l'apparato elettrico viene impiegato all'aperto, utilizzare unicamente cavi di prolunga previsti per esterni. L'uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Se è non è possibile evitare l'uso di un apparato elettrico in ambienti umidi, usare una fonte di corrente protetta da un interruttore differenziale (salvavita). L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.

3) Sicurezza Personale

a) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare l'apparato elettrico quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l'uso di tali apparati potrebbe provocare gravi lesioni personali.
b) Indossare abbigliamento di protezione adeguato. Utilizzare sempre protezioni oculari. L'uso di abbigliamento di protezione quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, caschi di sicurezza o protezioni uditive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali.
c) Evitare avvii involontari. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di spento prima inserire l'alimentazione elettrica e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l'apparato. Il trasporto di apparati elettrici tenendo il dito sull'interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con l'interruttore nella posizione di acceso provoca incidenti.
d) Prima di accendere l'apparato elettrico, rimuovere eventuali chiavi o utensili di regolazione. Un utensile di regolazione o una chiave fissati su una parte rotante dell'apparato elettrico possono provocare lesioni personali.
e) Non sporgersi. Mantenere sempre una buona stabilità al suolo ed equilibrio. Ciò consente un migliore controllo dell'apparato nelle situazioni impreviste.
f) Indossare vestiario adeguato. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontano

dalle parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.

g) Se i dispositivi sono forniti di collegamento con l'attrezzatura di aspirazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. La raccolta delle polveri può ridurre i pericoli legati a queste ultime.

4) Uso e Manutenzione Dell'apparato Elettrico

a) Non forzare l'apparato. Utilizzare un apparato adatto al lavoro da eseguire. L'apparato lavora meglio e con maggior sicurezza se utilizzato secondo quanto è stato previsto.
b) Non utilizzare l'apparato se l'interruttore non permette l'accensione o lo spegnimento. Qualsiasi apparato elettrico che non possa essere controllato tramite l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c) Staccare la spina dall'alimentazione elettrica e/o il blocco batteria dell'apparato elettrico prima di effettuare qualsiasi tipo di regolazione, prima di cambiare gli accessori o di riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l'apparato accidentalmente.
d) Riporre gli apparati non utilizzati fuori dalla portata dei bambini ed evitarne l'uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l'apparato elettrico e con le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono pericolosi in mano a persone inesperte.
e) Eseguire una manutenzione adeguata degli apparati elettrici. Verificare il cattivo allineamento e inceppamento di parti mobili, la rottura di componenti e ogni altra condizione che possa influire sul funzionamento degli apparati. Se danneggiato, far riparare l'apparato elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono provocati da apparati elettrici su cui non è stata effettuata la corretta manutenzione.
f) Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi affilati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita il controllo.
g) Utilizzare l'apparato elettrico, gli accessori, le punte ecc., rispettando le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di funzionamento e il lavoro da eseguire. L'utilizzo dell'apparato elettrico per impieghi diversi da quelli previsti può provocare situazioni di pericolo.

5) Uso e Manutenzione Della Batteria

a) Ricaricare l'apparato esclusivamente con il caricabatteria specificato dal produttore. Un caricabatteria adatto a un determinato tipo di batteria può provocare il rischio di incendio se utilizzato con un pacco batteria differente.
b) Gli apparati elettrici vanno usati esclusivamente con i pacchi batteria specificatamente indicati.

L'utilizzo di ogni altro pacco batteria crea rischio di lesioni e d'incendio.

c) Se il pacco batteria non è utilizzato tenerlo lontano da oggetti di metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono provocare un contatto dei terminali. Il corto circuito dei terminali della batteria può provocare ustioni o un incendio.
d) In condizioni di uso eccessivo è possibile che la batteria espella del liquido; evitarne il contatto. In caso di contatto, sciacquare abbondantemente con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare un medico Il liquido emesso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.

6) Assistenza

a) L'apparato elettrico deve essere riparato da personale qualificato, che utilizzi ricambi originali identici alle parti da sostituire. In questo modo viene garantita la sicurezza dell'apparato elettrico.

Altri avvisi di sicurezza per la motosega

AVERTENZA: ulteriori avvisi di sicurezza per l'altoseghe.

  • Mantenere ogni parte del corpo lontana dalla motosega durante l'impiego. Prima di accendere la motosega, assicurarsi che la catena non sia a contatto con alcun oggetto. Un attimo di distrazione durante l'impiego della motosega può far impigliare l'abbigliamento o parti del corpo nella motosega stessa.
  • Tenere sempre la motosega con la mano destra sull'impugnatura posteriore e quella sinistra sull'impugnatura anteriore. Tenere la motosega all'incontrario rispetto a quanto consigliato aumenta il rischio di lesioni personali: non bisogna mai farlo.
  • Afferrare l'elettroutensile solo dall'impugnatura provvista di materiale isolante, dato che la motosega potrebbe venire a contatto con cavi nascosti. Il contatto tra la catena della motosega e un filo sotto tensione mette sotto tensione anche le parti metalliche esposte dell'elettroutensile, con il rischio di scosse elettriche per l'operatore.
  • Indossare occhiali di sicurezza e otoprotezioni. Si consiglia inoltre un equipaggiamento protettivo per testa, mani, gambe e piedi. Un abbigliamento protettivo idoneo riduce il rischio di lesioni personali causate dal distacco di rami o dal contatto accidentale con la motosega.
  • Non utilizzare la motosega su di un albero. L'utilizzo della motosega quando ci si trova in alto su di un albero può causare lesioni personali.
  • Mantenere sempre un buon equilibrio e utilizzare la motosega solo quando ci si trova su di una superficie fissa, sicura e piana. Superfici sdrucciolevoli o poco stabili tipo le scale, possono causare la perdita di equilibro o del controllo della motosega.
  • Se si taglia un ramo sotto tensione, prestare attenzione all'effetto "molla". Quando la tensione nelle fibre del legno

viene rilasciata, il ramo caricato come una molla può colpire l'operatore e/o fargli perdere il controllo della motosega.

  • Prestare la massima attenzione quando si tagliano cespugli e giovani pertiche. Il materiale sottile potrebbe incepparsi nella motosega e schizzare verso l'operatore oppure fargli perdere l'equilibrio.
  • Trasportare la motosega spenta e tenuta lontana del corpo afferrandola dall'impugnatura anteriore. Durante il trasporto o quando si ripone la motosega, montare sempre il coperchio della barra di guida. Il corretto maneggio della motosega riduce la probabilità di contatto accidentale con la catena in movimento della motosega.
  • Seguire le istruzioni relative alla lubrificazione, al tensionamento della catena e alla sostituzione degli accessori. Delle catene tese o lubrificate in modo errato possono o rompersi o aumentare la probabilità di contraccolpi.
  • Mantenere le impugnature pulite e prive di tracce di olio o grassi. La presenza di olio o grasso sui manici può renderli scivolosi e causare la perdita di controllo dell'elettroutensile.
  • Tagliare solo il legno. Non usare la motosega per lavori diversi da quelli previsti. Per esempio: non utilizzare la motosega per tagliare plastica, murature o materiali da costruzione diversi dal legno. L'impiego della motosega per usi diversi da quelli previsti può dar luogo a situazioni di pericolo.

Cause del rimbalzo e salvaguardia dell'operatore:

I contraccolpi possono verificarsi quando la punta della barra di guida tocca un oggetto o quando il legno tagliato si richiude e incastra la catena della motosega nel taglio.

A volte il contatto con la punta può causare una reazione inversa improvvisa, spingendo la barra di guida verso l'alto e indietro verso l'operatore.

Se la catena della motosega rimane incastrata lungo la parte superiore della barra di guida è possibile che la barra venga spinta indietro velocemente contro l'operatore.

Entrambe queste reazioni possono causare la perdita di controllo della motosega con la probabilità di pericolose lesioni personali. Non fare affidamento esclusivamente sui dispositivi di sicurezza incorporati nella motosega. Ricade sull'operatore della motosega la responsabilità di eseguire dei lavori di taglio che non causino incidenti o lesioni.

Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato e/o non corretto dell'elettroutensile. Esso può essere evitato soltanto adottando le misure di sicurezza idonee come descritto di seguito:

- Mantenere una presa sicura, con i pollici e le dita attorno alle manopole della motosega, con entrambe le mani sulla catena e posizionando il proprio corpo e braccio in modo da permettere di resistere alle forze di contraccolpo. L'operatore è in grado di resistere alla forza esercitata da eventuali contraccolpi se adotta le precauzioni del caso. Non lasciare andare la motosega.

  • Non sbilanciarsi e non tagliare oltre l'altezza della spalla. In questo modo si evita il contatto involontario con la punta e si mantiene un miglior contatto della motosega in situazioni impreviste.
  • Utilizzare solamente le barre e le catene di ricambio indicate dal produttore. L'errata sostituzione delle barre di guida e delle catene può causare la rottura della catena e/o contraccolpi.
  • Rispettare le istruzioni di affilatura e di manutenzione della catena della motosega date dal fabbricante. La diminuzione dell'altezza del calibro di profondità aumenta la possibilità di contraccolpi.

Le seguenti misure di precauzione dovrebbero essere seguite per ridurre al minimo il contraccolpo:

  1. Tenere saldamente la sega. Tenere saldamente l'elettroutensile con entrambe le mani quando il motore è in funzione. Tenere saldamente la motosega afferrando le impugnature con i pollici e le dita. La motosega tira in avanti durante il taglio sull'angolo inferiore della barra e spinge all'indietro durante il taglio lungo l'angolo superiore della barra.
  2. Non sporgersi eccessivamente.
  3. Mantenere sempre un appoggio e un equilibrio adeguati.
  4. Non consentire alla punta della barra di guida di venire a contatto con il tronco, ramo, terreno o altri ostacoli.
  5. Non tagliare sopra l'altezza della spalla.
  6. Utilizzare i dispositivi come la catena bassa di contraccolpo e le barre di guida per la riduzione del contraccolpo che riducono i rischi associati al contraccolpo.
  7. Utilizzare solamente le barre e le catene di ricambio indicate dal produttore o prodotti equivalenti.
  8. Non lasciare mai che la catena in movimento tocchi alcun oggetto in prossimità della punta della barra di guida.
  9. Mantenere l'area di lavoro libera da ostacoli come altri alberi, rami, massi, staccionate, cunei ecc. Eliminare o evitare qualsiasi ostacolo che la motosega può colpire mentre si sta tagliando un particolare ceppo o ramo.
  10. La propria motosega deve sempre essere affilata e ben tesa. Una motosega allentata o non affilata può aumentare il rischio di contraccolpo. Verificare la tensione a intervalli regolari con il motore fermo e l'utensile disconnesso dalla corrente, non farlo mai con motore acceso.
  11. Iniziare e continuare un taglio solo con la catena alla massima velocità. Se la motosega si muove a velocità ridotta, sussiste un'elevata probabilità di contraccolpo.
  12. Tagliare un pezzo alla volta.
  13. Utilizzare estrema cautela quando si reinserisce la sega in un taglio precedentemente iniziato. Inserire i paracolpi

nervati nel legno e attendere che la catena raggiunga la piena velocità prima di procedere con il taglio.

  1. Non tentare di eseguire tagli dal pieno o perforanti.
  2. Prestare attenzione allo spostamento di cunei o ad altre forze che possono chiudere un taglio e bloccare o rallentare la catena.

Caratteristiche di sicurezza per i contraccolpi

AVERTENZA: le seguenti caratteristiche sono presenti sulla motosega per aiutare a ridurre il pericolo di contraccolpi, tuttavia tali caratteristiche non saranno in grado di eliminare completamente tale situazione di pericolo. In qualità di utilizzatore di motosega non fare affidamento solamente ai dispositivi di sicurezza. È necessario attenersi a tutte le misure di sicurezza, istruzioni e manutenzione del presente manuale per agevolare la riduzione di contraccolpi e altre forze che possono causare delle gravi lesioni.

  • La barra di guida per una riduzione dei contraccolpi, sviluppata con una punta radiale che riduce la forma della zona di pericolo di contraccolpo sulla punta della barra. Una barra di guida con riduzione di contraccolpi ha dimostrato di ridurre significativamente il numero e la gravità di contraccolpi, se testato in conformità con i requisiti di sicurezza per le motoseghe elettriche.
  • La motosega a contraccolpi ridotti con un limitatore di profondità sagomato e un collegamento di protezione che deflette la forza del contraccolpo e fa in modo che il legno penetri gradualmente nella lama.
  • Non usare l'elettroutensile mentre ci si trova su un albero, su una scala o su qualsiasi altra superficie poco stabile.
  • Sostenere l'utensile con supporti aventi superfici isolanti quando si eseguono lavorazioni in cui l'accessorio di taglio potrebbe toccare cavi elettrici nascosti. In caso di contatto con una linea sotto tensione le parti metalliche dell'apparato vengono sottoposte a tensione provocando una scossa elettrica.
  • Non tentare azioni che vanno al di là delle proprie capacità e la propria esperienza. Leggere attentamente tutte le istruzioni riportate nel presente manuale e comprenderle completamente.
  • Prima di accendere la motosega, assicurarsi che la catena non sia a contatto con alcun oggetto.
  • Non utilizzare la motosega con una mano! Possono verificarsi gravi lesioni per l'operatore, i coadiuvanti o astanti da un uso con una mano. Una motosega è intesa solamente per l'utilizzo con due mani.
  • Tenere sempre gli organi di comando puliti, asciutti e privi di olio o grasso.
  • Non consentire allo sporco, ai detriti o alla polvere di segatura di depositarsi sul motore o all'esterno delle prese d'aria.
  • Arrestare la motosega prima che venga abbassato.
    • Non tagliare le viti e/o piccoli cespugli.
  • Adottare la massima cautela nel tagliare piccoli cespugli e giovani pertiche perché la catena della sega può incepparsi

nel materiale sottile e schizzare verso l'operatore oppure fargli perdere l'equilibrio.

AVVERTENZA: alcune particelle di polvere generate a sigatura, segatura, macinazione, perforazione e altre attività nel settore delle costruzioni, contengono sostanze chimiche che secondo lo Stato della California sono causa di tumori, difetti genetici o altri danni all'apparato riproduttivo. Alcuni esempi di queste sostanze chimiche sono:

  • piombo contenuto in certe vernici a base di questa sostanza,
  • silice cristallina contenuta nei mattoni e nel cemento e in altri prodotti per lavori in muratura; e
  • arsenico e cromo contenuto nel legname trattato chimicamente.

I rischi connessi a questi prodotti variano in funzione della frequenza con cui questo tipo di lavori viene eseguito. Per ridurre la propria esposizione a queste sostanze chimiche: lavorare in un'area ben arieggiata, utilizzando dispositivi di sicurezza omologati, come la maschere anti-polvere specificamente concepite per filtrare particelle microscopiche.

- Evitare il contatto prolungato con la polvere prodotta da levigatura, segatura, macinazione, perforazione e altre attività nel settore delle costruzioni. Indossare indumenti protettivi e lavare con acqua e sapone le parti esposte del corpo. Se entra in bocca o negli occhi, o si posa sulla pelle, la polvere può provocare l'assorbimento di sostanze chimiche dannose.

AI VERTENZA: l'uso di questo utensile può generare e/o disperdere nell'aria polvere, che può provocare disturbi respiratorio o altre lesioni gravi e permanenti.

Denominazioni e termini della motosega

  • Taglio in opposizione - Il processo tagliare in trasversale un albero tagliato o un ceppo in misure longitudinali.
  • Freno motore - Un dispositivo utilizzato per arrestare la motosega quando il grilletto è stato rilasciato.
  • Testa elettrica della motosega - una motosega senza la catena della sega e la barra di guida.
  • Dente di trasmissione o dente per catena - La parte dentata della sega che aziona la motosega.
  • Abbattimento - Il processo di tagliare un albero e farlo cadere.
  • Taglio di rovescio d'abbattimento - Il taglio finale in un'operazione d'abbattimento di un albero eseguito sul lato opposto dell'albero rispetto alla rientranza dell'intaglio.
  • Manopola anteriore - La manopola di supporto collocata sul davanti o verso la parte anteriore della sega a catena.
  • Dispositivo di protezione della manopola anteriore - Una barriera strutturale fra la manopola anteriore della sega a catena e la barra di guida, situata generalmente vicino alla posizione della mano sulla manopola anteriore.
  • Barra di guida - Una barra solida che dà supporto e guida la catena della sega.
  • Fodero della barra di guida - Involucro sopra la barra di guida per impedire il contatto dei denti quando la sega non viene utilizzata.

  • Contraccolpo - Il movimento all'indietro e/o verso l'alto della barra di guida, verificantesi quando la catena della sega vicino alla punta dell'area superiore della guida viene a contatto di un oggetto come un altro tronco o ramo, o quando il legno si stringe e comprime la catena della sega nel taglio.

  • Stretta del contraccolpo - La rapida spinta all'indietro della sega che può verificarsi quando il legno si stringe e comprime la catena della sega in movimento nel taglio lungo la cima della barra di guida.
  • Contraccolpo rotativo - Il movimento rapido verso l'alto e all'indietro della sega che può verificarsi quando la catena della sega in movimento vicina alla parte superiore della punta della guida viene a contatto di un oggetto, come un tronco o un ramo.
  • Rientranza - Per rimuovere i rami di un albero abbattuto
  • Catena di riduzione del contraccolpo - Una catena che riduce i requisiti di prestazione per contraccolpi. (quando testato su un campione rappresentativo di motoseghe).
  • Posizione di taglio normale - Queste posizioni assunte durante il taglio in opposizione e abbattimento.
  • Rientranza d'intaglio - Un intaglio in un albero che dirige la caduta dell'albero.
  • Manopola posteriore - La manopola di supporto collocata dietro o verso la parte posteriore della sega.
  • Barra di guida con contraccolpo ridotto - Una guida di scorrimento che ha dimostrato di ridurre considerevolmente il contraccolpo.
  • Catena di ricambio - Una catena che riduce i requisiti di rendimento per il contraccolpo durante il test con specifiche motoseghe.
  • Catena della sega - Una catena di andata e ritorno con denti da taglio, che taglia il legno, e che è azionata dal motore e sorretta dalla barra di guida.
  • Perno nervato - Le nervature utilizzate durante l'abbattimento o il taglio in opposizione per appoggiarvi la sega e mantenere la posizione d'equilibrio durante l'uso dell'utensile.
  • Interruttore - Dispositivo che, azionato, completa o interrompe un circuito elettrico che va al motore della sega della catena.
  • Flusso concatenato dell'interruttore - Il meccanismo che trasmette il movimento dalla levetta di scatto all'interruttore.
  • Blocco dell'interruttore - Un arresto mobile che impedisce il funzionamento accidentale dell'interruttore finché esso non viene azionato manualmente.

Uso previsto

La vostra motosega DEWALT DCM585 è l'ideale per applicazioni di potatura e taglio di cunei fino a 35 cm in diametro.

Rischi residui

Malgrado l'applicazione delle principali regole di sicurezza e l'implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Questi sono:

  • Menomazioni uditive.
  • Rischio di lesioni personali causati da schegge volanti.

  • Rischio di bruciature causate da parti che si arroventano durante la lavorazione.

  • Rischio di lesioni personali causate dall'utilizzo prolungato.

Sicurezza elettrica

Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che la tensione del pacco batteria corrisponda alla tensione della targhetta.

Assicurarsi anche che la tensione del caricabatterie corrisponda a quella di rete.

DEWALT DCM585 - Sicurezza elettrica - 1

L'apparato DEWALT possiede doppio isolamento secondo la normativa EN60335, perciò non è necessario il collegamento a terra.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo appositamente realizzato, disponibile tramite la rete di assistenza DEWALT.

DEWALT DCM585 - Sicurezza elettrica - 2

Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.

Tipo 11 per la classe II

(doppio isolamento) – utensili elettrici

Tipo 12 per la classe I

(messa a terra) – utensili elettrici

DEWALT DCM585 - Sicurezza elettrica - 3

Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interruttore differenziale.

Utilizzo di un cavo di prolunga

Non si dovrebbe mai utilizzare un cavo di prolunga se non assolutamente necessario. Utilizzare un cavo di prolunga omologato, adatto alla presa di ingresso del caricabatterie (vedere i Dati tecnici). La sezione minima del conduttore è 1 mm ^2 e la lunghezza massima è 30 m.

Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlo completamente.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Caricabatterie

I caricabatteria DEWALT non richiedono alcuna regolazione e sono progettati per funzionare nel modo più semplice possibile.

Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI: il presente manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza e di funzionamento per caricabatterie compatibili (vedere Dati tecnici).

- Prima di utilizzare il caricatore, leggere tutte le istruzioni e gli avvertimenti contrassegnati sul caricatore, la batteria e il prodotto che funziona con la batteria.

AVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Non far polarare alcun liquido dentro al caricabatterie. Pericolo di scossa elettrica.

AVERTENZA: consigliamo l'utilizzo di un dispositivo di corrente residua con una corrente nominale residua di 30mA o inferiore.

ATTENZIONE: rischio di incendio. Per ridurre il rischio di lesioni, caricare solamente batterie ricaricabili DEWALT. Tipi diversi di batterie potrebbero scoppiare provocando lesioni personali e danni.

ATTENZIONE: i bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.

AVVISO: in determinate condizioni, con il caricatore inserito nella presa di corrente, i contatti di carica esposti all'interno del caricabatterie possono essere circuitati da materiale estraneo. Materiali estranei di natura conduttiva quali, a titolo esemplificativo, ma non esaustivo, lana d'acciaio, fogli di alluminio o qualsiasi accumulo di particelle metalliche devono essere tenuti lontano dalle cavità del caricabatterie. Staccare sempre il caricabatterie dalla presa quando il pacco batteria non è in sede. Staccare il caricabatterie dalla presa prima di cominciare a pulirlo.

  • NON provare a caricare il pacco batterie con qualsiasi altro caricabatteria diverso da quelli di questo manuale. Il caricabatterie e il pacco batteria sono progettati specificatamente per lavorare insieme.
  • Questi caricabatteria non sono previsti per alcun altro utilizzo diverso dal caricare le batterie ricaricabili DEWALT. Ogni utilizzo diverso comporta rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
  • Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve.
  • Per staccare dalla presa il caricabatterie, tirare la spina e non il cavo. Ciò riduce il rischio che si danneggino entrambi.
  • Assicurarsi che il cavo sia posto in modo da non essere calpestato, non faccia inciampare o altro che lo possa danneggiare o sollecitare.
  • Non utilizzare un cavo di prolunga se non è strettamente necessario. L'utilizzo di cavi di prolunga non idonei può dar luogo a rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
  • Non mettere alcun oggetto sopra il caricabatteria e non appoggiare il caricabatteria su superfici morbide che potrebbero bloccare le fessure di ventilazione e causare calore interno eccessivo. Tenere il caricabatteria lontano da qualsiasi fonte di calore. Il caricabatteria viene ventilato con le fessure sopra e sotto l'alloggiamento.
  • Non lavorare con un caricabatteria che abbia il cavo o la spina danneggiati—farli sostituire immediatamente.
  • Non azionare il caricabatteria se ha preso un forte colpo, è caduto o è stato danneggiato in qualche altro modo. Portarlo in un centro di assistenza autorizzato.
  • Non smontare il caricabatteria; quando è necessaria assistenza o riparazione, portarlo in un centro di assistenza autorizzato. Un montaggio sbagliato comporta il rischio di scossa elettrica, folgorazione o incendio.
  • Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, è necessario farlo sostituire immediatamente dal produttore, o dal suo agente o da persone qualificate per evitare pericoli.
  • Staccare il caricabatterie dalla presa prima di qualsiasi tipo di pulizia. Ciò riduce il rischio di scossa elettrica. La rimozione del pacco batteria non riduce tale rischio.
    • Non tentare MAI di collegare fra loro 2 caricabatteria.
  • Il caricabatteria è progettato per funzionare con la corrente elettrica da 230V standard di rete. Non tentare

di utilizzarlo con una tensione diversa. Ciò non vale per i caricabatterie da veicolo.

Caricamento di una batteria (Fig. B)

  1. Collegare il caricatore ad una presa adatta prima di inserire il gruppo batterie.
  2. Inserire il pacco batteria 7 nel caricabatteria, assicurandosi che sia completamente posizionato nel caricabatteria. La luce rossa (in carica) lampeggia ripetutamente, indicando che è iniziato il processo di carica.
  3. Il completamento della carica sarà indicato dalla luce rossa che rimane continuamente accesa. Il pacco batteria è completamente carico e può essere utilizzato in questo momento o lasciato nel caricabatterie. Per rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie, premere e tenere premuto il pulsante di sblocco della batteria 15 sul pacco batteria.

NOTA: Per garantire la massima prestazione e durata delle batterie Li-lon, caricare completamente il pacco batteria prima di utilizzarlo per la prima volta.

Funzionamento del caricabatterie

Consultare gli indicatori sottostanti per lo stato di carica del pacco batteria.

DEWALT DCM585 - Funzionamento del caricabatterie - 1

Ricarica del pacco

DEWALT DCM585 - Funzionamento del caricabatterie - 2

DEWALT DCM585 - Funzionamento del caricabatterie - 3

Pacco ricaricato

DEWALT DCM585 - Funzionamento del caricabatterie - 4

DEWALT DCM585 - Funzionamento del caricabatterie - 5

Ritardo pacco caldo/freddo

DEWALT DCM585 - Funzionamento del caricabatterie - 6

DEWALT DCM585 - Funzionamento del caricabatterie - 7

Pacco batteria o caricabatteria difettoso

DEWALT DCM585 - Funzionamento del caricabatterie - 8

Questo caricabatterie è progettato per rilevare alcuni problemi che potrebbero verificarsi. I problemi sono indicati con una spia rossa lampeggiante in modo rapido. In tal caso, rimuovere e reinserire la batteria nel caricatore. Se il problema persiste, provare un altro pacco batteria per determinare se il caricabatterie funziona correttamente. Se il nuovo pacco si carica correttamente, il pacco originale è difettoso e deve essere restituito a un centro di assistenza o un altro centro di raccolta per il riciclaggio. Se il nuovo pacco batteria mostra la stessa indicazione dei problemi di quello originale, far testare il caricabatterie e il pacco batteria presso un centro di assistenza autorizzato.

I caricabatteria compatibili non caricheranno un pacco batteria difettoso. Il caricabatteria indicherà una batteria difettosa non illuminandosi o visualizzando un motivo lampeggiante con la dicitura pacco batteria o caricabatteria difettoso.

NOTA: questo potrebbe anche indicare un problema del caricabatteria.

Se il caricabatteria indica un problema, portare il caricatore e il pacco batteria presso un centro di assistenza autorizzato per essere testati.

Ritardo pacco caldo/freddo

Quando il caricabatteria rileva una batteria troppo calda o troppo fredda avvia automaticamente un ritardo pacco caldo/freddo, sospendendo il caricamento finché la batteria non ha raggiunto la temperatura appropriata. Il caricabatteria quindi

passa automaticamente alla modalità di caricamento del pacco. Questa funzione garantisce la massima durata della batteria. Un pacco batteria freddo si caricherà a una velocità più lenta rispetto a un pacco batteria caldo. Il pacco batteria si caricherà a una velocità rallentata per tutto il ciclo di caricamento e non tornerà alla velocità di caricamento massima anche se la batteria si scalda.

Sistema di protezione elettronico

Gli apparati XR Li-Ion (agli ioni di litio) sono progettati con un sistema di protezione elettronico che salvaguarda la batteria da sovraccarico, surriscaldamento o scaricamento completo.

L'apparato si spegnerà automaticamente se dovesse scattare il Sistema di Protezione Elettronico. In tal caso, riporre la batteria agli ioni di litio sul caricatore finché non è completamente carica.

Istruzioni di pulizia per il caricabatteria

AVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Scollegare il caricabatteria dalla presa di alimentazione CA prima della pulizia. È possibile rimuovere lo sporco e il grasso dall'esterno del caricabatteria utilizzando un panno o una spazzola morbida non metallica. Non utilizzare acqua o soluzioni detergenti. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido.

Pacco batteria

Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i pacchi batteria

Con l'ordine dei pacchi batteria di ricambio, assicurarsi di includere il loro numero di catalogo e la tensione.

Quando si apre la scatola, il pacco batteria non è carico completamente. Prima di utilizzare il pacco batteria e il caricabatterie, leggere le istruzioni di sicurezza seguenti. Seguire poi le procedure di carica descritte.

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI

  • Non caricare o utilizzare la batteria in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. L'inserimento o la rimozione della batteria dal caricabatterie può incendiare le polveri o i fumi.
  • Non forzare il pacco batteria nel caricabatteria. Non modificare il pacco batteria in modo da farlo entrare in un caricabatteria non compatibile siccome il pacco batteria potrebbe rompersi e provocare gravi lesioni personali.
  • Caricare i pacchi batteria solo nei caricabatteria DEWALT.
    • NON spruzzare o immergere in acqua o in altri liquidi.
  • Non immagazzinare o non utilizzare l'apparato e il pacco batteria in posti dove la temperatura raggiunge o supera 40 °C (104 °F) (come nei capannoni o nelle costruzioni metalliche in estate).
  • Non bruciare il pacco batteria anche se è seriamente danneggiato o è completamente esausto. Il pacco batteria può esplodere se gettato nel fuoco. Se vengono

bruciati dei pacchi batteria agli ioni di litio, si creano fumi e materiali tossici.

  • Se il contenuto della batteria viene a contatto con la pelle, lavare immediatamente con sapone delicato e acqua. Se il liquido della batteria raggiunge gli occhi, sciacquare con acqua gli occhi aperti per 15 minuti o fino a quando cessa l'irritazione. Se sono necessarie cure mediche, l'elettrolito della batteria è composto da una miscela di carbonati organici liquidi e di sali di litio.
  • Il contenuto delle celle della batteria aperta può causare irritazione delle vie respiratorie. Far circolare aria fresca. Se il sintomo persiste, rivolgersi a cure mediche.

AVERTENZA: rischio di incendio. Il liquido della batteria s'incendiare se esposto a scintilla o a fiamma.

AVERTENZA: non cercare mai di aprire il pacco batteria per alcun motivo. Se l'involucro del pacco batteria è lesionato o danneggiato, non inserirlo nel caricabatterie. Non schiacciare, far cadere o danneggiare il pacco batteria. Non utilizzare un pacco batteria o un caricabatterie che abbia subito un forte colpo, sia caduto, sia stato travolto o danneggiato in qualche modo (per esempio forato con un chiodo, battuto con un martello, calpestato). Pericolo di scossa elettrica o folgorazione. I pacchi batteria danneggiati dovrebbero essere inviati al centro assistenza per il riciclaggio.

ALWERTENZA: pericolo d'incendio. Non conservare o trasportare il pacco batteria in modo tale che degli oggetti metallici possano entrare a contatto con i terminali esposti della batteria. Per esempio, non riporre il pacco batteria in grembiuli, tasche, cassette degli attrezzi, scatole kit prodotto, cassetti, ecc, con chiodi, viti, chiavi, etc.

ATTENZIONE: quando non viene usato, appoggiare apparato di fianco su una superficie stabile, dove non ci sia rischio di inciampare o di cadere. Alcuni apparati con pacchi batterie grandi possono rimanere in piedi poggiando sul pacco batteria ma potrebbero cadere facilmente.

Trasporto

AVVERTENZA: pericolo d'incendio. Il trasporto delle batterie può causare incendi se i terminali della batteria entrano inavvertitamente a contatto con materiali conduttivi. Durante il trasporto delle batterie, assicurarsi che i terminali della batteria siano protetti e ben isolati da materiali che potrebbero entrare in contatto con essi e causare un corto circuito.

Le batterie DEWALT sono conformi a tutte le norme di trasporto in vigore come prescritte dalle normative del settore e legali che includono la Raccomandazione NU sul trasporto di merci pericolose; le normative sulle merci pericolose dell'Associazione di trasporto aereo internazionale (IATA), le normative internazionali marittime sulle merci (IMDG) e l'Accordo europeo concernente il trasporto stradale internazionale di merci pericolose (ADR). Le celle e le batterie agli ioni di litio sono state testate conformemente alla sezione 38,3 delle

ITaLlanO

Raccomandazioni NU sul Manuale di Test e Criteri per il Trasporto di merci pericolose.

Nella maggior parte dei casi, la spedizione di un pacco batteria DEWALT sarà esentata dalla classificazione di Materiale pericoloso Classe 9 pienamente regolamentato. In generale, solo le spedizioni contenenti una batteria agli ioni di litio con una classe superiore a 100 wattore (Wh) richiederà una spedizione Classe 9 pienamente regolamentata. Tutte le batterie agli ioni di litio hanno la potenza in wattora indicata sulla confezione. Inoltre, a causa della complessità della regolamentazione, DEWALT sconsiglia la spedizione aerea delle sole batterie agli ioni di litio a prescindere dalla classificazione in wattora. Le spedizioni di utensili con batterie (kit combo) possono essere effettuate per via aerea eccetto salvo che la classificazione in wattore della batteria non sia superiore a 100 Wh.

A prescindere che una spedizione sia considerata esente o pienamente regolata, è di responsabilità dei trasportatori consultare le ultime normative concernenti i requisiti di imballaggio/etichettatura/contrassegno e documentazione. Le informazioni contenute nella presente sezione sono fornite in buona fede e si ritengono accurate al momento della creazione del documento. Tuttavia, non viene fornita alcuna garanzia implicita o esplicita. È di responsabilità dell'acquirente assicurarsi che le proprie attività sia conformi alle normative in vigore.

Istruzioni per la conservazione

  1. Il posto migliore per la conservazione è un luogo fresco e asciutto, non illuminato direttamente dal sole e protetto da eccessive temperature calde o fredde. Per ottenere il massimo di prestazioni e di durata dalla batteria, conservare i pacchi batteria a temperatura ambiente quando non utilizzati.
  2. Per la conservazione nel lungo periodo, si raccomanda di ritirare un pacco batteria completamente carico in un luogo fresco e asciutto fuori dal caricabatteria per risultati ottimali.

nOTa: i pacchi batteria non devono essere conservati completamente privi di carica. Il pacco batteria dovrà essere ricaricato prima dell'uso.

Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria

Oltre ai simboli utilizzati nel presente manuale, le etichette sul caricabatteria e il pacco batteria riportano i seguenti simboli:

DEWALT DCM585 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 1

DEWALT DCM585 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 2

DEWALT DCM585 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 3

DEWALT DCM585 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 4

DEWALT DCM585 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 5

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.

Vederei Dati Tecnici per il tempo di ricarica.

Non toccare con oggetti conduttivi.

Non caricare pacchi batteria danneggiati.

DEWALT DCM585 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 6

Non esporre all'acqua.

DEWALT DCM585 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 7

Far sostituire immediatamente i cavi difettosi.

DEWALT DCM585 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 8

Caricare esclusivamente a temperature tra 4 °C e 40 °C.

DEWALT DCM585 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 9

Solo per uso interno.

DEWALT DCM585 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 10

Smaltire il pacco batteria con la dovuta attenzione per l'ambiente.

DEWALT DCM585 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 11

Caricare i pacchi batteria DEWALT esclusivamente con i caricabatteria designati da DEWALT. Il caricamento di pacchi batteria diversi da quelli designati da DEWALT con un caricabatteria DEWALT potrebbero causare un'esplosione o comportare altre situazioni di pericolo.

DEWALT DCM585 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 12

Non bruciare il pacco batteria.

Tipo batterie

Il modello DCM585 funziona con un pacco batteria da 36 volt. Questi pacchi batteria possono essere utilizzati: DCB496, DCB497. Fare riferimento a Dati Tecnici per ulteriori informazioni.

Contenuto della confezione

La confezione contiene:

1 Motosega
1 Fodero
1 Guida 40 cm
1 Catena 40 cm
1 Manuale di istruzioni

BATTERIA O CARICABATTERIA NON INCLUSI

  • Verificare eventuali danni all'apparato, ai componenti o agli accessori che possano essere avvenuti durante il trasporto.
  • Prima di utilizzare il prodotto, leggere e comprendere interamente questo manuale.

Riferimenti sull'apparato

Sull'apparato sono presenti i seguenti simboli:

DEWALT DCM585 - Riferimenti sull'apparato - 1

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.

DEWALT DCM585 - Riferimenti sull'apparato - 2

Utilizzare protezioni acustiche.

DEWALT DCM585 - Riferimenti sull'apparato - 3

Utilizzare protezioni oculari.

DEWALT DCM585 - Riferimenti sull'apparato - 4

Non esporre alla pioggia.

DEWALT DCM585 - Riferimenti sull'apparato - 5

Il contatto con la punta può far si che la barra di guida si sposti improvvisamente verso l'alto e verso il basso, il che può provocare gravi lesioni.

DEWALT DCM585 - Riferimenti sull'apparato - 6

È necessario evitare qualsiasi contatto della punta della barra di guida con qualsiasi oggetto.

DEWALT DCM585 - Riferimenti sull'apparato - 7

Direzione di rotazione della motosega.

DEWALT DCM585 - Riferimenti sull'apparato - 8

Utilizzare la motosega sempre con due mani.

DEWALT DCM585 - Riferimenti sull'apparato - 9

Spegnere l'apparato. Prima di eseguire interventi di manutenzione sull'elettroutensile, estrarre la batteria.

DEWALT DCM585 - Riferimenti sull'apparato - 10

Potenza sonora garantita ai sensi della. Direttiva 2000/14/CE.

Posizione del Codice Data

Il codice data, che comprende anche l'anno di fabbricazione, è stampato sulla superficie dell'alloggiamento.

Esempio:

2016 XX XX

Anno di fabbricazione

Descrizione (Fig. A)

AVVERTENZA: non modificare l'apparato o alcuna parte a. Si possono causare danni o lesioni personali.

1 Interruttore a velocità variabile
2 Levetta di sblocco
3 Freno della sega / protezione anteriore delle mani
4 Barra di guida
5 Catena della sega
6 Copri rocchetto
7 Pacco batteria
8 Pomello di bloccaggio regolazione guida
9 Pomello coperchio catena
10 Indicatore livello olio
11 Fodero barra di guida
12 Impugnatura posteriore
13 Impugnatura anteriore
14 Alloggiamento della batteria
15 Pulsante di rilascio della batteria
16 Tappo dell'olio (non mostrato)

Uso previsto

La motosega è stata progettata per applicazioni professionali di taglio.

nOn utilizzare in condizioni di bagnato o in presenza di liquidi o gas infiammabili.

Questa motosega è un apparato elettrico professionale.

nOn PERMETTERE ai bambini di avvicinarsi all'apparato. Le persone inesperte devono utilizzare questo apparato solo sotto sorveglianza.

- Questo prodotto non è destinato per l'uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ottenuto sorveglianza o istruzioni riguardo all'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati da soli con questo prodotto.

ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI

AWERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni.

AVKERTENZA: utilizzare esclusivamente pacchi batteria e cunebatterie DEWALT.

Inserimento e rimozione del gruppo batterie dall'apparato (Fig. C–E)

nOTa: per risultati ottimali, assicurarsi che il pacco batteria 7 sia completamente carico.

Per installare il pacco batteria dell'apparato

  1. Allineare il pacco batteria 7 alle guide all'interno dell'impugnatura dell'utensile (Fig. C).
  2. Farlo scorrere nell'utensile finché il pacco batteria non è saldamente alloggiato e assicurarsi di sentire lo scatto della chiusura.

Per rimuovere il pacco batteria dall'apparato

  1. Premere il pulsante di rilascio della batteria 15 ed estrarre la batteria dall'impugnatura (Fig. D) dell'utensile.
  2. Inserire il pacco batteria nel caricatore come descritto nella sezione caricabatteria di questo manuale.

Pacchi batteria con indicatore del livello di carburante (Fig. E)

Alcuni pacchi batteria DEWALT comprendono un indicatore del livello di carburante costituito da tre spie LED verdi che indicano il livello di carica rimanente nel pacco batteria.

Per azionare l'indicatore del carburante, premere e tenere premuto il pulsante dell'indicatore del carburante 17. Una combinazione di tre spie LED verdi si illumina per designare il livello di carica residua. Quando il livello di carica nella batteria scende al di sotto del limite utilizzabile, l'indicatore del carburante non si illumina e sarà necessario ricaricare la batteria.

nOTa: l'indicatore del carburante è solo un'indicazione del livello di carica residua sul pacco batteria. Non indica la funzionalità dell'apparato ed è soggetto a variazioni in base ai componenti prodotto, alla temperatura e all'applicazione dell'utente finale.

ASSEMBLAGGIO

Installazione della barra di guida e della catena della sega (Fig. A, F–H, K)

ATTENZIONE: catena affilata. Indossare sempre guanti di perruzione per l'installazione e la rimozione della catena. La catena è affilata e può causare ferite da taglio anche da ferma.

AVERTENZA: lama mobile e affilata. Per prevenire delle operazioni fortuite, fare in modo che la batteria sia rimossa dall'utensile prima di eseguire le seguenti operazioni. In caso contrario si potrebbero subire o causare lesioni gravi.

La catena della sega 5 e la barra di guida 4 sono confezionate separatamente nel cartone. La catena deve essere fissata alla barra e deve essere fissata al corpo dell'utensile.

  • Appoggiare la sega su di una superficie piana e ferma.
  • Muovere verso l'alto la leva di bloccaggio e ruotare il pomello di bloccaggio regolazione guida 8 in senso antiorario come mostrato dalla figura F per rimuovere il copri rocchetto 6.
  • Indossando i guanti di protezione, afferrare la catena della sega 5 e avvolgerci intorno la barra di guida 4, accertandosi che i denti sono rivolti nella direzione corretta (vedi figura K)
  • Accertarsi che la catena sia inserita correttamente nella sede attorno all'intera barra di guida.
  • Posizionare la catena della sega attorno al rocchetto 18. Durante l'allineamento della sede sulla barra di guida con il perno di tensionamento della catena 20 e la vite 19 sulla base dell'utensile come da figura G.
  • Una volta nella sede, mantenere la barra ferma e sostituire il copri rocchetto 6. Fare in modo che il foro della vite di montaggio senza utensili sia allineato con la vite 19 nel corpo principale. Spostare verso l'alto la leva di bloccaggio e ruotare il pomello di bloccaggio regolazione guida 8 in senso orario fino a quando non si innesta, poi allentare il pomello di un giro pieno, affinché la catena della sega possa essere tensionata adeguatamente.
  • Ruotare il pomello di tensionamento catena 9 in senso orario per aumentare la tensione come da figura H. Fare in modo che la catena della sega 5 aderisca attorno alla barra di guida 4. Serrare il pomello di bloccaggio regolazione guida fino a quando non si innesta. La barra è sicura dopo tre clic udibili distintamente. Non è necessario serrare ulteriormente.

Regolazione del tensionamento della catena (Fig. A, I)

ATTENZIONE: catena affilata. Indossare sempre guanti di avisione per l'installazione e la rimozione della catena. La catena è affilata e può causare ferite da taglio anche da ferma.

AWERTENZA: lama mobile e affilata. Per prevenire delle operazioni fortuite, fare in modo che la batteria

sia rimossa dall'utensile prima di eseguire le seguenti operazioni. In caso contrario si potrebbero subire o causare lesioni gravi.

  • Verificare il tensionamento della catena della sega 5 su una superficie piana e ferma. Il tensionamento è corretto, quando la catena rimbalza all'indietro dopo essere stata spostata di 3 mm dalla barra di guida 4 con una leggera pressione di indice e pollice come da figura I. Non deve essere presente una "piegatura" tra la barra di guida e la catena sul lato inferiore come da figura I.
  • Per regolare la tensione della catena, spostare verso l'alto il fermo di bloccaggio e ruotare il pomello di bloccaggio regolazione guida 8 in senso antiorario di un giro pieno. Ruotare il pomello di tensionamento catena 9 in senso orario fino a quando il tensionamento della catena non è corretto come da indicazioni di cui sopra.
  • Non tendere eccessivamente la catena: ciò causa un logorio eccessivo e abbrevia la vita della barra di guida e della catena stessa.
  • Una volta che il tensionamento della catena è corretto, serrare in modo sicuro il pomello di bloccaggio regolazione guida.

nOTa: Il pomello di bloccaggio regolazione guida è dotato di sistema di serraggio di arresto. Il copri rocchetto è sicuro dopo tre clic udibili distintamente. Non è necessario serrare ulteriormente.

- Quando la catena è nuova, controllarne spesso la tensione (dopo avere rimosso la batteria) durante le prime due ore d'uso, in quanto le catene nuove cedono leggermente.

Sostituzione della catena della sega (Fig. A, K)

ATTENZIONE: catena affilata. Indossare sempre guanti di protezione per l'installazione e la rimozione della catena. La catena è affilata e può causare ferite da taglio anche da ferma.

AVERTENZA: lama mobile e affilata. Per prevenire delle operazioni fortuite, fare in modo che la batteria sia rimossa dall'utensile prima di eseguire le seguenti operazioni. In caso contrario si potrebbero subire o causare lesioni gravi.

  • Spostare verso l'alto il fermo di bloccaggio e ruotare il pomello di bloccaggio regolazione guida 8 in senso antiorario per rilasciare il tensionamento della catena.
  • Rimuovere il copri rocchetto 6 come da descrizione nella sezione Installazione della barra di guida e della catena della sega.
  • Sollevare la catena della sega 5 usurata dal solco nella barra di guida 4.
  • Collocare la nuova catena nella sede della barra di guida, verificando che i denti della sega siano rivolti nella direzione giusta; a tal fine allineare la freccia sulla catena al disegno sul copri-rocchetto 6 come da fig. K.
  • Attenersi alle istruzioni per Installazione della barra di guida e della catena della sega.

La catena e la barra di ricambio sono disponibili nel centro assistenza DEWALT a voi più vicino.

- Il DCM585 richiede una catena di ricambio # DWRC1600, numero ricambio N500152. Guida di ricambio 40 cm, numero ricambio N500117.

Catena motosega e barra di guida (Fig. L) Sistema di lubrificazione automatico

Questa motosega è provvista di un sistema di lubrificazione automatico che mantiene la catena e la barra di guida costantemente lubrificate. L'indicatore livello olio 10 mostra il livello dell'olio nella motosega. Se il livello dell'olio è inferiore a un quarto pieno, rimuovere la batteria dalla motosega e rabboccare con il tipo di olio corretto. Riempire sempre il serbatoio dell'olio a conclusione delle operazioni di taglio.

NOTA: Utilizzare un olio di alta qualità per la barra e la catena per assicurare un'adeguata lubrificazione di catena e barra. In alternativa è possibile utilizzare un olio motore non detergente SAE30. Si raccomanda l'utilizzo di un olio per barra e catena su base vegetale per la potatura di alberi. Non è opportuno utilizzare oli minerali poiché potrebbero danneggiare gli alberi. Non utilizzare mai olio esausto od olio molto spesso. Ciò potrebbe danneggiare la vostra motosega.

Riempimento del serbatoio di olio

  • Spostare verso il basso la leva di bloccaggio e svitare in senso antiorario un quarto di giro e poi rimuovere il tappo dell'olio 16. Riempire il serbatoio con l'olio per barra e catena sega raccomandato fino al raggiungimento dell'indicatore livello olio 10.
  • Riapplicare il tappo dell'olio e serrare in senso orario di un quarto di giro. Spostare verso l'alto la leva di bloccaggio sulla sua posizione di bloccaggio.
  • Spegnere periodicamente la motosega e controllare l'indicatore del livello dell'olio per fare in modo che la barra di guida e la catena siano adeguatamente lubrificate.

Trasporto della motosega (Fig. A, M)

  • Rimuovere sempre la batteria dall'elettroutensile e coprire la barra di guida 4 con il fodero 11 (figura M) durante il trasporto della sega.
  • Inserire il freno della sega premendo sul freno della sega / protezione anteriore delle mani 3.

FUNZIONAMENTO

Istruzioni per l'uso

AVERTENZA: osservare sempre le istruzioni di sicurezza e normative in vigore.

AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni.

Corretto posizionamento delle mani (Fig. A, J)

AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gli, tenere le mani SEMPRE nella posizione corretta, come illustrato.

AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gli, non mantenere SEMPRE l'apparato con presa sicura per prevenire reazioni improvvisie.

La posizione corretta delle mani richiede la mano sinistra sull'impugnatura anteriore 13, e la mano destra sull'impugnatura principale 12.

Utilizzo della motosega (Fig. A, N-0)

AVVERTENZA: leggere e comprendere tutte le istruzioni. La incata osservanza di tutte le istruzioni seguenti può dar luogo a scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni personali.

  • Protezione contro il contraccolpo che può causare gravi lesioni o la morte. Vedi Importanti istruzioni di sicurezza Protezione contro i contraccolpi, per evitare il rischio di contraccolpo.
  • Non sporgersi troppo. Non tagliare sopra l'altezza del petto. Fare in modo la posizione dell'utente è stabile. Tenere le gambe divaricate. Suddividere il proprio peso in modo uniforme su entrambi i piedi.
  • Utilizzare una presa sicura con la mano sinistra sull'impugnatura anteriore 13 e la mano destra sull'impugnatura posteriore 12 in modo che il proprio corpo si trovi alla sinistra della barra di guida.
  • Non afferrare la motosega dalla protezione anteriore/dal freno della catena 3. Mantenere il gomito del braccio sinistro bloccato, affinché il braccio sinistro sia teso per sostenere il contraccolpo.

AIWERTENZA: non utilizzare mai una presa incrociata (conino sinistra sull'impugnatura posteriore e mano destra sull'impugnatura anteriore).

AVVERTENZA: non permettere mai a qualsiasi parte del pupio corpo di trovarsi allineati con la barra di guida 4 quando viene utilizzata la motosega.

  • Non utilizzare mai su un albero, in qualsiasi posizione scomoda o su una scala a pioli oppure un'altra superficie instabile. Si potrebbe perdere il controllo della sega causando gravi lesioni.
  • Mantenere la motosega in funzione alla massima velocità durante tutto il periodo di taglio.
  • Consentire alla motosega di eseguire il taglio. Esercitare solamente una leggera pressione. Non premere la motosega fino al termine del taglio.

AVERTENZA: inserire il freno della catena e mato overe la batteria quando la motosega non viene utilizzata.

Interruttore acceso/spento

Essere saldamente in posizione eretta e afferrare la motosega in modo sicuro con entrambe le mani con il pollice e le dita attorno alle impugnature.

Questo utensile è provvisto di un interruttore a velocità variabile. Per mettere in funzione l'utensile, accertarsi che il freno della catena non sia inserito. Spingere verso il basso sulla levetta di sblocco 2, mostrata in figura N, e premere l'interruttore di azionamento 1. Una volta che l'unità è in funzione, è possibile rilasciare la levetta di sblocco. Più si preme l'interruttore, maggiore sarà la velocità di funzionamento.

Al fine di mantenere l'unità in funzione, occorre continuare a premere il grilletto. Per spegnere l'unità, rilasciare il grilletto.

NOTA: Se viene esercitata una forza eccessiva durante il taglio, la sega si spegnerà. Per riavviare la motosega, è necessario rilasciare la levetta di sblocco 2 e l'interruttore di accensione 1 prima che la motosega possa essere riavviata. Avviare di nuovo il taglio, esercitando meno forza. Consentire alla motosega di eseguire il taglio per noi.

AVVERTENZA: non tentare mai di bloccare l'alterruttore in posizione ON.

Impostazione del freno della catena

La propria motosega è dotata di un sistema di frenatura della catena motore che arresterà rapidamente la catena in caso di contraccolpo.

  • Estrarre la batteria dall'elettroutensile.
  • Per inserire il freno della sega, premere il freno della sega / protezione anteriore delle mani 3 in avanti fino all'innesto dello stesso.
  • Tirare il freno della sega / protezione anteriore delle mani 3 verso l'impugnatura anteriore 13 nella posizione "impostazione" come da figura O.
  • Ora l'utensile è pronto per essere adoperato.

NOTA: In caso di contraccolpi, la mano sinistra viene a contatto della protezione anteriore e la spinge in avanti, verso il pezzo su cui si sta lavorando. Ciò arresta l'utensile.

Prova del freno della catena

Testare il freno della catena prima di qualsiasi utilizzo per fare in modo che funzioni correttamente.

  • Appoggiare l'utensile su di una superficie piana e ferma. Fare in modo che la catena della sega 5 sia chiaramente sollevata dal terreno.
  • Tenere l'utensile saldamente con entrambe le mani e mettere in funzione la sega.
  • Girare la mano sinistra in avanti, attorno all'impugnatura anteriore 13, in modo che il dorso della mano venga a contatto del freno della sega / protezione anteriore delle mani 3 e la spinga in avanti, verso il pezzo da tagliare. La motosega dovrebbe arrestarsi immediatamente.

NOTA: In caso la motosega non si arresti immediatamente, interrompere l'utilizzo dell'utensile e portarlo nel centro assistenza DEWALT più vicino.

AVERTENZA: Fare in modo di impostare il freno della catena prima del taglio.

Tecniche di taglio particolari (Fig. A, P, Q, U, V, W)

Abbattimento

Il processo di tagliare un albero e farlo cadere. Accertarsi che la batteria sia pienamente carica prima di abbattere un albero, affinché si possa eseguire ciò con una sola carica. Non abbattere alberi in condizioni di forte vento.

AVERTENZA: l'abbattimento può causare lesioni. Esso a be essere eseguito solamente da una persona addestrata in tal senso.

- Dovrebbe essere predisposta una pista di ritiro libera prima di eseguire il taglio. La pista di ritiro dovrebbe estendersi all'indietro e diagonalmente nella parte posteriore della linea di caduta prevista. (Figura U)

Fig. U
DEWALT DCM585 - Abbattimento - 1

text_image RITIRO 45° ALBERO DIREZIONE DI CADUTA
  • Prima di iniziare l'abbattimento, considerare la pendenza naturale dell'albero, la posizione dei rami più grandi e la direzione del vento per valutare la direzione di caduta dell'albero. Tenere delle zeppe (in legno, plastica o alluminio) e una mazza pesante a portata di mano. Rimuovere sporco, massi, cortecce cadenti, chiodi, graffe e fili dall'albero nei punti, in cui devono essere effettuati i tagli.
  • Rientranza d'intaglio - Eseguire una rientranza di un terzo dell'albero, in perpendicolare rispetto alla direzione di caduta. Eseguire prima un intaglio inferiore orizzontale. Ciò permette di evitare che la catena della sega o la barra di guida si stringano quando viene effettuato il secondo intaglio (figura V).
  • Taglio di rovescio d'abbattimento - Il taglio finale in un'operazione d'abbattimento di un albero eseguito sul lato opposto dell'albero rispetto alla rientranza dell'intaglio. Mantenere il taglio di rovescio d'abbattimento in parallelo rispetto all'intaglio orizzontale. Eseguire il taglio di rovescio d'abbattimento in modo che vi sia legno sufficiente che agisca da cardine. Il legno di cerniera fa in modo che l'albero non ruoti e cada nella direzione errata. Non tagliare attraverso il cardine (figura V).
  • Man mano che il taglio d'abbattimento si avvicina al cardine, l'albero dovrebbe cominciare a cadere. Se c'è una possibilità che l'albero non cada nella direzione desiderata o che ruoti all'indietro serrando la catena

  • della sega, smettere di tagliare prima di completare il taglio d'abbattimento e usare cunei per aprire il taglio e far cadere

  • l'albero lungo la linea desiderata di caduta. Quando l'albero inizia a cadere, rimuovere la motosega dal taglio, arrestare il motore, appoggiare a terra la motosega, poi utilizzare la pista di ritiro pianificata. Prestare attenzione a rami in caduta dall'alto e ai propri piedi.

Fig. V
DEWALT DCM585 - Abbattimento - 2

text_image DIREZIONE DELLA CADUTA 51 mm ABBATTIMENTO ALL'INDIETRO INTAGLIO 51 mm CUNEO

Rimozione di rami

Per rimuovere i rami di un albero abbattuto, lasciare i rami inferiori più grossi a sostenere il tronco in modo che sia sollevato da terra e rimuovere i rami più piccoli con un solo taglio. I rami sotto tensione dovrebbero essere tagliati dal basso verso l'alto per evitare di bloccare la sega della catena come da figura P. Tagliare i rami dal lato opposto mantenendo il tronco dell'albero tra sé e la motosega. Non tagliare mai tenendo la motosega tra le gambe o a cavalcioni sul ramo da tagliare.

Taglio in opposizione

AVVERTENZA: si raccomanda agli utenti che utilizzano legna per la prima volta di fare pratica di taglio su un cavalletto per segare legna.

Tagliare un albero abbattuto o un ceppo in direzione longitudinale. La procedura di taglio dipende dal sostegno che regge il ceppo. Quando possibile, fare uso di un cavalletto (figura Q).

  • Iniziare sempre un taglio con la catena alla massima velocità.
  • Posizionare il dente inferiore 22 della motosega dietro l'area del taglio iniziale come mostrato nella figura W.
  • Mettere in funzione la motosega, poi ruotare la catena e la barra in basso nell'albero, utilizzando il dente come cardine.
  • Una volta che la catena della sega si trova ad un angolo di 45 gradi, livellare nuovamente la motosega e ripetere i passi fino a quando il taglio non è stato eseguito.
  • Se l'albero viene supportato lungo tutta la linea, eseguire un taglio dalla cima, ma evitare di tagliare la terra, poiché ciò la motosega perderà rapidamente l'affilatura.

Fig. W
DEWALT DCM585 - Taglio in opposizione - 1

text_image 22 TAGLIO DALL'ALTO EVITANDO DI TAGLIARE IL TERRENO
  • Figura X- Quando il tronco è sorretto da un lato Tagliare prima un terzo del diametro dal di sotto. Quindi eseguire il taglio finale tagliando in opposizione in modo da incontrare il primo taglio.

Fig. X
DEWALT DCM585 - Taglio in opposizione - 2

  • Figura Y- Ceppi sostenuti alle estremità. Prima tagliare un terzo dall'alto verso il basso. Quindi eseguire il taglio finale tagliando i due terzi inferiori per incontrare il primo taglio.
    Fig. Y
    DEWALT DCM585 - Taglio in opposizione - 3
text_image Fig. Y 1 2 SI (DU IN (PE)

PRIMO TAGLIO DALL'ALTO (UN TERZO DEL DIAMETRO) PER LA SCHEGGIATURA

SECONDO TAGLIO DAL BASSO (DUE TERZI DEL DIAMETRO) PER INCONTRARE IL PRIMO TAGLIO (PER EVITARE LA SCHEGGIATURA)

- Quando si esegue il taglio lungo un pendio, stare sempre sul lato più in alto rispetto al tronco. Quando si esegue il taglio, per mantenere il controllo completo, ridurre la pressione di taglio verso la fine dell'operazione senza lasciare andare la presa sulle manopole della sega a catena. Non permettere alla catena di toccare il terreno. Dopo aver completato il taglio, aspettare che la sega a catena si arresti prima di muoverla. Fermare sempre il motore prima di spostarsi da un albero ad un altro.

CURA E MANUTENZIONE

Per pulire l'utensile, utilizzare solamente sapone neutro e un panno umido. Non utilizzare solventi per pulire il corpo in plastica della sega. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido.

ITALIANO

IMPORTANTE: Per garantire la SICUREZZA e l'AFFIDABILITà del prodotto, le riparazioni, la manutenzione e le regolazioni devono sempre essere eseguite da centri di assistenza autorizzati DEWALT, usando in ogni caso ricambi identici.

La manutenzione regolare garantisce la durata della motosega e le sue prestazioni.

Catena e barra di guida

Dopo alcune ore di utilizzo, rimuovere il copri rocchetto, la barra di guida e la catena e pulire a fondo utilizzando una spazzola a setole morbide. Fare in modo che il foro di lubrificazione sulla barra sia privo di detriti. Durante la sostituzione di catene non affiliate con catene affiliate sarebbe opportuno spostare la barra di guida dal basso verso l'alto.

Affilatura della catena della sega (Fig. R–T)

ATTENZIONE: catena affilata. Indossare sempre guanti di protezione per l'installazione e la rimozione della catena. La catena è affilata e può causare ferite da taglio anche da ferma.

AVERTENZA: lama mobile e affilata. Per prevenire a operazioni fortuite, fare in modo che la batteria sia rimossa dall'utensile prima di eseguire le seguenti operazioni. In caso contrario si potrebbero subire o causare lesioni gravi.

NOTA: I taglienti perdono immediatamente il filo se toccano il terreno o un chiodo durante il taglio.

Per ottenere prestazioni ottimali, è importante mantenere affilati i denti della catena della motosega. Seguire queste utili raccomandazioni per l'affilatura appropriata della catena della sega:

  1. Per ottenere i migliori risultati, utilizzare una lima da 4,5 mm e un supporto lima per affilare la catena. Ciò permetterà di mantenere sempre gli angoli affilati in modo corretto.
  2. Posizionare il supporto della lima in posizione piatta su piastra superiore e limitatore di profondità del tagliente.
  3. Figura R- Mantenere la linea d'angolo di levigatura corretta della piastra superiore 21 pari a 30° sulla guida di levigatura parallelamente alla catena (lima a 60° dalla catena vista dal lato).
  4. Affilare prima i taglienti su un lato della catena. Levigare dall'interno di ciascun tagliente verso l'esterno. Girare poi la sega e ripetere le procedure (2,3,4) per i taglienti sull'altro lato della catena.

NOTA: Utilizzare una lima piatta per levigare la parte superiore degli arieggiatori (porzione del collegamento catena di fronte al tagliente), affinché essi si trovino a circa 0,635 mm sotto le punte dei taglienti come da figura S.

  1. Figura T- Mantenere la stessa lunghezza di tutti i taglienti.
  2. Se la superficie cromata delle piastre superiori è danneggiata, levigare fino a far rimuovere il danneggiamento.

ATTENZIONE: dopo la levigatura il tagliente è affilato, più are particolare attenzione durante questa procedura.

NOTA: Ad ogni affilatura della catena, la sua qualità di protezione da contraccolpi diminuisce un po' e deve essere prestata una particolare attenzione durante l'utilizzo. Si raccomanda di affilare la catena non più di quattro volte.

Accessori

AVERTENZA: l'utilizzo di accessori non raccomandati nel presente manuale può essere pericoloso.

La catena e la barra di ricambio sono disponibili nel centro assistenza DEWALT autorizzato a voi più vicino. Utilizzo solo con barra di guida di protezione e catena contro contraccolpi.

- Il DCM585 richiede una catena di ricambio # DWRC1600, numero ricambio N500152. Guida di ricambio 40 cm, numero ricambio N500117.

MANUTENZIONE

Questo apparato DEWALT è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'apparato e sottoporlo a pulizia periodica.

AWERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni.

Il caricabatteria e il pacco batteria non sono parti riparabili.

DEWALT DCM585 - MANUTENZIONE - 1

Lubrificazione

Consultare Catena motosega e barra di guida (Fig. L)

DEWALT DCM585 - Lubrificazione - 1

Pulizia

AVERTENZA: soffiare via la polvere dall'alloggiamento con aria compressa, non appena vi sia sporco visibile all'interno e intorno alle prese d'aria di ventilazione. Quando si esegue questa procedura indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvere omologati.

AVERTENZA: non utilizzare solventi o altri prodotti adici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell'apparato. Questi prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi componenti. Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido.

Accessori su richiesta

AVERTENZA: su questo prodotto sono stati collaudati santo gli accessori offerti da DEWALT, quindi l'utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, su questo prodotto vanno utilizzati solo gli accessori raccomandati DEWALT.

Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori più adatti.

Rispetto ambientale

DEWALT DCM585 - Rispetto ambientale - 1

Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici.

Prodotti e batterie contengono materiali che possono

essere recuperati o riciclati diminuendo la domanda di materie prime. Si prega di riciclare prodotti elettrici e batterie secondo le disposizioni locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all'indirizzo www.2helpU.com.

Pacco batteria ricaricabile

Questo pacco batteria a lunga durata deve essere ricaricato quando non fornisce più energia sufficiente per eseguire compiti che prima erano eseguiti agevolmente. Al termine della sua vita operativa, il pacco batteria va smaltito con la dovuta cura per l'ambiente.

  • Far scaricare il pacco batteria completamente, quindi rimuoverlo dalla radio.
  • Le batteria agli ioni di litio sono riciclabili. Consegnarle al proprio concessionario o presso un'apposita stazione di riciclaggio. Le batterie raccolte verranno riciclate o smaltite in modo appropriato.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Soluzione

L'unità non parte. • Controllare l'inserimento della batteria.• Controllare i requisiti di carica della batteria.• Verificare se il blocco è completamente premuto prima di muovere il grilletto principale.
L'unità si spegne. • Caricare la batteria.• L'unità è stata forzata. Riavviare e applicare una forza inferiore.

Problema Soluzione

La batteria non si carica.• Inserire la batteria nel caricabatteria fino a quando non si accende la spia di carica rossa.Caricare fino a 8 ore se la batteria è completamente scarica.• Collegare l'alimentatore a una presa di corrente che funzioni. Consultare Note importanti sul caricamento per ulteriori dettagli.• Controllare la presenza di corrente nella presa collegandovi un apparecchio.• Verificare se la presa è collegata ad un interruttore della luce che si spegne quando si spengono le luci.• Spostare l'alimentatore e l'applicazione in un ambiente dove la temperatura è superiore a 4,5 °C o inferiore a 40,5 °C.
Barra / Catena surriscaldata.• Consultare la sezione Regolazione tensionamento catena.• Consultare la sezione Lubrificazione catena.
La catena è allentata. • Consultare la sezione Regolazione tensionamento catena.
Qualità scadente del taglio.• Consultare la sezione Regolazione tensionamento catena. nOTa: Un tensionamento eccessivo comporta un'usura eccessiva e una riduzione della durata di vita della barra e della catena.Lubrificare prima di ciascun taglio. Consultare la sezione Sostituzione della catena della sega.
L'unità è in funzione, ma non esegue alcun taglio.• La catena potrebbe essere installata all'incontrario.Consultare le sezioni per l'installazione e la rimozione della catena.
L'unità non lubrifica. • Rabboccare il serbatoio d'olio.• Pulire la barra di guida, il rocchetto e il copri rocchetto.Consultare la sezione Cura e manutenzione.

36V KETTINGZAAG

DCM585

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DEWALT

Modello : DCM585

Categoria : Sega