DEWALT DCS727 - Serra

DCS727 - Serra DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCS727 DEWALT em formato PDF.

📄 220 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DEWALT DCS727 - page 140

Perguntas dos utilizadores sobre DCS727 DEWALT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCS727 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCS727 da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR DCS727 DEWALT

Português (traduzido das instruções originais) 138

Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas eléctricas profissionais.

Dados técnicos

DCS727
Voltagem Vcc54
Tipo 1
Tipo de bateria Li-lon
Diâmetro da lâmina mm 250
Furo da lâmina mm 30
Espess. folha mm 1,75
Largura de cortemm 3.0
Velocidade máxima da lâmina min-14300
Capacidade max. de corte transversal 90° mm 305
Capac. max. de corte em esquadria 45° mm 215
Profundidade máxima do corte 90°mm 90
Profund. max. de corte inclinado 45°mm 50
Corte em esquadria (posições max.)esq.50°
dir.60°
Corte em bisel (posições max.)esq.49°
dir.49°
Esquadria 0°
Altura máx. do rodapé: 150 mmmm 28
Largura adquirida em altura max. 90 mmmm 290
Altura adquirida em largura max. 305 mmmm77
Esquadria 45° à esquerda
Largura adquirida em altura max. 90 mmmm 200
Altura adquirida em largura max. 210 mmmm77
Esquadria 45° à direita
Largura adquirida em altura max. 90 mmmm 200
Altura adquirida em largura max. 210 mmmm77
Inclinação à esquerda de 45°
Largura adquirida em altura max. 60 mmmm 290
Altura adquirida em largura max. 305 mmmm50
Inclinação à direita de 45°
Largura adquirida em altura max. 28 mmmm 290
Altura adquirida em largura max. 305 mmmm20
Tempo de travagem automática da lâminas< 4
Peso (sem bateria)kg 20,5
Valores de ruído e/ou vibração (valores totais de vibração) de acordo com a EN 62841-3-9:
L_PA (nível de emissão de pressão sonora)dB(A)100,3
L_WA (nível de potência acústica)dB(A)111,7
K(variabilidade do nível acústico indicado)dB(A)3

O nível de emissão de vibração e/ou ruído indicado nesta ficha de informações foi medido em conformidade com um teste normalizado estabelecido pela norma EN62841 e pode ser utilizado para comparar ferramentas. Por conseguinte, este nível pode ser utilizado para uma avaliação preliminar da exposição às vibrações.

ATENÇÃO: o nível de emissão de vibração e/ou ruído declarado a peito às principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para outras aplicações ou com outros acessórios ou se a manutenção for insuficiente, o nível de emissão de vibração e/ou ruído pode ser diferente. Isto pode aumentar significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho. A estimativa do nível de vibração e/ou ruído deve ter também em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcionamento, mas sem executar tarefas. Isto pode reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho. Identifique as medidas de segurança adicionais para proteger o utilizador contra os efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes (relacionado com a vibração) e organização dos padrões de trabalho.

Declaração de conformidade da CE

Directiva "Máquinas" e Directiva Equipamentos de Rádio

DEWALT DCS727 - Directiva "Máquinas" e Directiva Equipamentos de Rádio - 1

Serra de esquadria

DCS727

A DEWALT declara que os produtos descritos em Dados técnicos se encontram em conformidade com as seguintes normas e directivas: 2006/42/CE, EN62841-1:2015/AC:2015; EN62841-3-9:2015/AC:2016-09.

Estes equipamentos também estão em conformidade com a Directiva 2014/53/UE, 2014/30/UE e a 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a DEWALT através da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual.

O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da DEWALT.

DEWALT DCS727 - DCS727 - 1

text_image Mr. Rergel

Markus Rompel

Vice-Presidente de Engenharia da PTE-Europa

D-65510, Idstein, Alemanha

14.06.2019

DEWALT DCS727 - DCS727 - 2

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.

Definições: directrizes de Segurança

As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos.

PERIGO: indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for estrada, irá resultar em morte ou lesões graves.

ATENÇÃO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for entada, poderá resultar em morte ou lesões graves.

CUDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for cada, poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas.

AVISO: indica uma prática (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.

Indica risco de incêndio.

Baterias Carregadores/Intervalos de Carregamento (minutos)
# de cat. VAh Peso (kg)DCB104DCB107DCB112DCB113DCB115DCB118DCB132DCB119
DCB54618/546,0/2,01,0560270170140906090X
DCB54718/549,0/3,01,4675*420270220135*75*135*X
DCB54818/5412,0/4,01,44120540350300180120180X
DCB181181,50,352270453522222245
DCB182184,00,6160/40**1851201006060/40**60120
DCB183/B182,00,403090605030303060
DCB184/B185,00,6275/50**2401501207575/50**75150
DCB185181,30,3522604030222222X
DCB187183,00,5445140907045454590
DCB189184,00,5460185120100606060120

*Código de data 201811475B ou posterior
**Código de data 201536 ou posterior

AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS RELATIVOS A FERRAMENTAS ELÉCTRICAS

DEWALT DCS727 - AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS RELATIVOS A FERRAMENTAS ELÉCTRICAS - 1

ATENÇÃO: leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta eléctrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas abaixo pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou lesões grav

GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA POSTERIOR

Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramenta eléctrica" refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede eléctrica (com fios) ou por uma bateria (sem fios).

1) Segurança da Área de Trabalho

a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eléctricas criam faíscas que poderão inflamar estas poeiras ou vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizar uma ferramenta eléctrica. As distracções podem levar à perda do controlo da ferramenta.

2) Segurança Eléctrica

a) As fichas das ferramentas eléctricas têm de ser compatíveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico.
b) Evite o contacto corporal com superfícies e equipamentos ligados à terra, como, por exemplo, tubagens, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver "ligado" à terra, o risco de choque eléctrico é maior.
c) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
d) Não aplique força excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.
e) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, use uma extensão adequada para utilização ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico.
f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação

protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico.

3) Segurança Pessoal

a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizar uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização de ferramentas eléctricas poderá resultar em ferimentos graves.
b) Use equipamento de protecção pessoal. Use sempre uma protecção ocular. O equipamento de protecção, como, por exemplo, uma máscara contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança ou uma protecção auditiva, usado nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite accionamentos acidentais. Certifique-se de que o interruptor da ferramenta está na posição de desligado antes de a ligar à tomada de electricidade e/ou inserir a bateria, ou antes de pegar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado, poderá originar acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça móvel do ferramento poderá resultar em ferimentos.
e) Não se estique demasiado ao trabalhar com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilíbrio apropriado. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário apropriado. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo e a roupa (incluindo luvas) afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças.
g) Se forem fornecidos acessórios para a ligação de equipamentos de extracção e recolha de partículas, certifique-se de que estes são ligados e utilizados correctamente. A utilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.
h) Não permita que a familiaridade resultante da utilização frequente de ferramentas lhe permita ser complacente e ignorar os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.

4) Utilização e Manutenção de Ferramentas Eléctricas

a) Não utilize a ferramenta eléctrica de forma forçada. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente

PORTUGUês

e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida.

b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada.

c) Retire a ficha da fonte de alimentação e/ou retire a bateria, caso seja possível, da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente.

d) Guarde as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças e não permita que sejam utilizadas por pessoas não familiarizadas com as mesmas ou com estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nos mãos de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para as manusear.

e) Faça a devida manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as peças móveis da ferramenta eléctrica estão alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento da mesma. Se a ferramenta eléctrica estiver danificada, esta não deve ser utilizada até que seja reparada. Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutenção insuficiente.

f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior facilidade.

g) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A utilização da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.

h) Mantenha as pegas e as superfícies de fixação secos, limpos e sem óleo ou massa lubrificante. Pegas e superfícies de fixação molhadas não permitem o funcionamento e o controlo seguros em situações inesperadas.

5) Utilização e Manutenção de Ferramentas com Bateria

a) Utilize apenas o carregador especificado pelo fabricante do equipamento. Um carregador apropriado para um tipo de bateria poderá criar um risco de incêndio se for utilizado para carregar outras baterias.

b) Utilize as ferramentas eléctricas apenas com as baterias especificamente indicadas para as mesmas. A utilização de quaisquer outras baterias poderá criar um risco de ferimentos e incêndio.

c) Quando a bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemplo, clips, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam estabelecer uma ligação entre os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria poderá causar queimaduras ou um incêndio.

d) Uma utilização abusiva da ferramenta pode resultar na fuga do líquido da bateria; evite o contacto com este líquido. No caso de um contacto acidental, passe imediatamente a zona afectada por água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure também assistência médica. O líquido derramado da bateria pode provocar irritação ou queimaduras.

e) Não utilize uma bateria ou ferramenta que esteja danificada ou modificada. As baterias danificadas ou modificadas podem dar origem a um comportamento imprevisível e resultar em incêndio, explosão ou ferimentos.

f) Não exponha a bateria ou a ferramenta a fogo ou temperatura excessiva. A exposição a fogo ou temperatura superior a 130 °C pode causar uma explosão.

g) Siga todas as instruções de carregamento. Não carregue a bateria ou a ferramenta fora da gama especificada nas instruções. O carregamento indevido ou a temperaturas fora da gama especificada podem causar danos na bateria e aumentar o risco de incêndio.

6) Assistência

a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por um técnico qualificado e só devem ser utilizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica.

b) Nunca repare baterias danificadas. A reparação de baterias danificadas só deve ser efectuada pelo fabricante ou por fornecedores de serviços autorizados.

Instruções de segurança para serras de esquadria

a) As serras de esquadria são concebidas para cortar madeira ou produtos semelhantes a madeira, não podem ser utilizados com discos de corte abrasivos para cortar materiais ferrosos, como barras, hastes, pernos, etc. As poeiras abrasivas podem fazer com que a protecção inferior fique encravada. As faíscas provenientes de corte abrasivo podem queimar a protecção inferior, o suplemento de corte de serra e outras peças de plástico.

b) Utilize sistemas de fixação para suportar a peça de trabalho, sempre que possível. Se apoiar a peça à mão, deve sempre mantê-la a uma distância de, pelo menos, 100 mm de qualquer lado da lâmina da serra. Não utilize esta serra para cortar peças demasiado pequenas para fixar em segurança ou segurar à mão. Se colocar a mão demasiado perto da lâmina da serra, há um maior risco de ferimentos resultantes do contacto com a lâmina.

c) A peça de trabalho deve estar presa e fixada ou presa contra a guia e a mesa. Não avance a peça na direcção da lâmina ou faça qualquer tipo de corte “à mão livre”. As peças livres ou em movimento podem ser projectadas a alta velocidade, dando origem a ferimentos.

d) Empurre a serra para dentro da peça de trabalho. Não puxe a serra quando estiver inserida dentro da peça. Para fazer um corte, levante a cabeça da serra e puxe-a sobre a peça sem corte, arranque o motor, prima a cabeça da serra para baixo e empurre a serra para dentro da peça. O corte do corte tirante pode fazer com que o lâmina da serra se coloque por cima da peça e projecte com violência na direcção do operador.

e) Nunca atravesse a mão para além da linha pretendida de corte à frente ou atrás da lâmina da serra. Segurar a peça "com as mãos cruzadas", ou seja, segurando na peça à direita da lâmina da serra com a mão esquerda ou vice-versa é muito perigoso.

f) Não se coloque por trás da guia com uma das mãos a uma distância inferior a 100 mm de um dos lados da lâmina da serra para retirar aparas de madeira ou por qualquer outro motivo enquanto a lâmina estiver a girar. A proximidade da lâmina da serra em movimento à sua mão pode não ser óbvia e causar ferimentos graves.

g) Inspeccione a peça de trabalho antes de fazer o corte. Se a peça estiver dobrada ou distorcida, fixe-a com a face distorcida exterior na direcção da guia. Certifique-se de que não há folga entre a peça, a guia e a mesa ao longo da linha do corte. As peças dobradas ou distorcidas podem torcer ou desviar e causar aperto na lâmina da serra rotativa durante o corte. Não deve haver pregos ou objectos estranhos na peça.

h) Só deve utilizar a serra se a mesa não apresentar ferramentas, aparas de madeiras, etc., excepto a peça. Os resíduos pequenos ou as aparas solitas de madeira ou outros objectos que entrem

em contacto com a lâmina rotativa podem ser projectados a alta velocidade.

i) Corte apenas uma peça de cada vez. As peças múltiplas empilhadas não podem ser fixadas ou escoradas e podem dobrar na lâmina ou desviar durante o corte.
j) Certifique-se de que a serra de esquadria está montada ou colocada numa superfície nivelada e firme antes de ser utilizada. Uma superfície de trabalho nivelada e firme reduz o risco da serra de esquadria se tornar instável.
k) Planeie o trabalho. Sempre que alterar o ângulo de bisel ou de esquadria, certifique-se de que a guia ajustável está regulada correctamente para suportar a peça e não interfere com a lâmina ou o sistema de protecção. Sem ligar a ferramenta e sem a peça na mesa, desloque a lâmina da serra através de um corte simulado para garantir que não há interferência ou perigo de corte da guia.
1) Forneça suporte adequado como extensões de mesa, cavaletes de serrador, etc., para uma peça com largura ou comprimento ao do tampo da mesa. As peças com largura ou comprimento superior à mesa da serra de esquadria podem ficar inclinadas se não forem devidamente suportadas. Se a peça de corte ou a peça ficar inclinada, pode levantar a protecção inferior ou ser projectada pela lâmina rotativa.
m) Não peça a outra pessoa para substituir a extensão da mesa ou como suporte adicional. O suporte instável da peça pode fazer com que a lâmina fique dobrada ou a peça desvie durante a operação de corte, puxando-o a si e à pessoa que o ajudar na direcção da lâmina rotativa.
n) A peça de corte não deve ficar encravada ou pressionada de modo algum contra a lâmina da serra rotativa. Se estiver confinada, ou seja, se utilizar batentes de comprimento, a peça de corte pode ficar entalada entre a lâmina e projectada com violência.
o) Utilize sempre um sistema de fixação para apoiar correctamente material redondo, como hastes ou tubos. As hastes têm tendência para rolar enquanto são cortadas, fazendo com que a lâmina fique presa e puxe a peça e a sua mão na direcção da lâmina.
p) Deixe a lâmina atingir a velocidade máxima antes de colocá-la em contacto com a peça. Isto reduz o risco de projecção da peça.
q) Se a peça ou a lâmina ficarem encravadas, desligue a serra de esquadria. Aguarde até todas as peças em movimento pararem e desligue a ficha da fonte de alimentação e/ou retire a bateria. Em seguida, utilize a ferramenta para libertar o material encravado. A serra contínua com uma peça encravada pode causar perda de controlo ou danos no serra de esquadria.
r) Quando terminar o corte, liberte o gatilho, baixe a cabeça da serra e aguarde até a lâmina parar e depois retire a peça de corte. É perigoso aproximar a mão enquanto a lâmina estiver a girar.
s) Segure na pega com firmeza quando fizer um corte incompleto ou libertar o gatilho antes da cabeça da serra estar totalmente virada para baixo. A acção de travagem da serra pode fazer com que a cabeça da serra seja puxada subitamente para baixo, o que pode causar ferimentos.

Regras de segurança adicionais para serras de esquadria

ATENÇÃO: só deve ligar a fonte de alimentação de rede na unidade de ler e compreender as instruções na íntegra.

  • SÓ DEVE UTILIZAR ESTA MÁQUINA depois de montá-la e instalá-la por completo de acordo com as instruções. Uma máquina montada incorrectamente pode causar ferimentos graves.
  • CONTACTE o seu supervisor, instrutor ou outra pessoa qualificada se não estiver familiarizado com o funcionamento desta máquina. Conhecimento é segurança.

  • ASSEGURE-SE de que a lâmina roda na direcção correcta. Os dentes na lâmina devem apontar para a direcção da rotação, como assinalado na serra.

  • APERTE TODOS OS PUNHOS DE FIXAÇÃO, botões e alavancos antes de colocar a ferramenta em funcionamento. Os sistemas de fixação soltos podem fazer com que as peças ou a peça de trabalho sejam projectadas a alta velocidade.
  • CERTIFIQUE-SE de que todas as lâminas e sistemas de fixação da lâmina estão limpos, as partes com reentrância da cinta estão contra a lâmina e o parafuso do eixo estão bem apertados. Um sistema de fixação da lâmina solto ou inadequado pode dar origem a danos na serra e possíveis ferimentos.
  • NÃO UTILIZE UMA TENSÃO QUE NÃO SEJA A DESIGNADA para a serra. Pode ocorrer sobreaquecimento, danos na ferramenta e ferimentos.
  • NÃO INTRODUZA NENHUM OBJECTO CONTRA A VENTOINHA para fixar o eixo do motor. Podem ocorrer danos na ferramenta e ferimentos.
  • NUNCA CORTE METAL ou alvenaria. Estes materiais podem fazer com que as pontas de carboneto sejam projectadas da lâmina a alta velocidade e causar ferimentos graves.
  • NUNCA COLOQUE QUALQUER PARTE DO CORPO ALINHADA COM A LÂMINA DA SERRA. Podem ocorrer ferimentos.
  • NUNCA APLIQUE LUBRIFICANTE NUMA LÂMINA EM FUNCIONAMENTO. A utilização de lubrificante pode fazer com que a lâmina cause ferimentos graves.
  • NÃO coloque as mãos perto da lâmina quando a serra estiver ligada à fonte de alimentação. A activação inadvertida da lâmina pode dar origem a ferimentos graves.
  • NUNCA TENTE ACEDER A NADA À VOLTA OU POR TRÁS DA LÂMINA DA SERRA. Uma lâmina pode causar ferimentos graves.
  • NÃO TENTE TOCAR NA PARTE INFERIOR DA SERRA a menos que a ficha esteja retirada da tomada e desligada. O contacto com a lâmina da serra pode causar ferimentos.
    • FIXE A MÁQUINA NUMA SUPERFÍCIE DE APOIO ESTÁVEL. As vibrações podem fazer com que máquina deslize, desloque-se ou incline, causando ferimentos graves.
  • UTILIZE APENAS AS LÂMINAS DE SERRA DE CORTE TRANSVERSAL recomendadas para serras de esquadria. Para obter os melhores resultados, não utilize lâminas com ponta de carboneto com ângulos em gancho, com um excesso de 7 graus. Não utilize lâminas de vaivém com gargantas fundas. Estas podem desviar e entrar em contacto com a protecção e causar danos na máquina e/ou ferimentos graves.
  • UTILIZE APENAS AS LÂMINAS DE DIMENSÃO E TIPO CORRECTOS especificados para esta ferramento para evitar danos na máquina e/ou ferimentos graves (em conformidade com a norma EN847-1).
  • INSPECCIONE SE A LÂMINA APRESENTA RACHAS ou outros danos antes de colocar a ferramenta em funcionamento. Uma lâmina rachada ou danificada pode soltar-se e as peças podem ser projectadas a uma velocidade elevada, causando ferimentos graves. Substitua os lâminas rachadas ou danificadas de imediato. Tenha em atenção a velocidade máxima assinalada na lâmina da serra.
  • A VELOCIDADE MÁXIMA DA LÂMINA DA SERRA deve ser sempre superior ou pelo menos igual à indicada na placo sinalético da ferramenta.
  • O DIÂMETRO DA LÂMINA DA SERRA deve estar de acordo com as marcas na placa sinolética da ferramenta.
  • LIMPE A LÂMINA E OS SISTEMAS DE FIXAÇÃO antes de colocar a ferramenta em funcionamento. A limpeza da lâmina e dos sistemas de fixação da lâmina permite a verificação de quaisquer danos na lâmina ou nos sistemas de fixação da lâmina. Uma lâmina ou um sistema de fixação da lâmina rachados ou danificados podem soltar-se e as peças podem ser projectadas a uma velocidade elevada, causando ferimentos graves.
  • NÃO UTILIZE LÂMINAS DOBRADAS. Verifique se a lâmina roda correctamente e não tem vibração. Uma lâmina vibratória pode causar danos na máquina e/ou ferimentos graves.

PORTUGUês

  • NÃO utilize lubrificantes ou produtos de limpeza (especialmente pulverizantes ou aerossóis) perto da protecção de plástico. O material em policarbonato utilizado na protecção pode ser deteriorado por determinados produtos químicos.
  • MANTENHA A PROTECÇÃO NA RESPECTIVA POSIÇÃO e em boas condições de funcionamento.
  • UTILIZE SEMPRE A PLACA DE CORTE E SUBSTITUA ESTA PLACA QUANDO ESTIVER DANIFICADA. A acumulação de pequenas aparas debaixo da serra pode interferir com a lâmina da serra ou causar instabilidade na peça quando efectuar o corte.
  • UTILIZE APENAS OS SISTEMAS DE FIXAÇÃO DE LÂMINAS ESPECIFICADOS PARA ESTA FERRAMENTA para evitar danos na máquina e/ou ferimentos graves.
  • CERTIFIQUE-SE de que utilize a lâmina de serra correcta para o material que pretende cortar.
  • LIMPE AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO DO MOTOR no que respeita a aparas e serradura. As aberturas de ventilação do motor podem causar sobreaquecimento da máquina, danificá-la e possivelmente causar um curto-circuito que pode resultar em ferimentos graves.
  • NUNCA BLOQUEIE O INTERRUPTOR NA POSIÇÃO "LIGADO". Podem ocorrer ferimentos graves.
  • NUNCA SE COLOQUE EM CIMA DA FERRAMENTA. Podem ocorrer ferimentos graves se a ferramenta estiver inclinada ou se a ferramenta de corte for ligada acidentalmente.

ATENÇÃO: o corte de plásticos, madeira com seiva e outros eiais pode causar a acumulação do material derretido nas pontas da lâmina e na lâmina da serra, aumentando o risco de sobreaquecimento da lâmina e dobrogem durante o corte.

ATENÇÃO: use sempre protecção auricular adequada. Em as condições e duração de utilização, o ruído produzido pelo equipamento pode causar perda auditiva. Tenha em conta os seguintes factores que influenciam a exposição ao ruído:

  • Use lâminas concebidas para reduzir a emissão de ruído,
  • Use apenas lâminas bem afiadas e
  • Utilize lâminas de serra de redução de ruído concebidas especificamente.

ATENÇÃO: utilize SEMPRE óculos de protecção. Os óculos de utilização comum NÃO são óculos de protecção. Utilize também uma máscara facial ou contra o pó caso haja poeira resultante das operações de corte.

ATENÇÃO: a utilização desta ferramenta pode gerar e/ou espalhar semidade, provocando problemas respiratórios permanentes ou outros ferimentos.
ATENÇÃO: algumas poeiras produzidas por actividades de lixagem, selregem, polimento, perfuração e outras actividades de construção contêm produtos químicos que causam cancro, defeitos congénitos ou outros danos genéticos. Alguns exemplos destes produtos químicos são:

  • chumbo proveniente de tintas à base de chumbo,
  • sílica cristalina de tijolos e cimento e outros produtos de alvenaria e
  • arsénico e crómio de madeira quimicamente tratada.

O risco de exposição a estes produtos varia, dependendo da frequência com que efectua este tipo de trabalho. Para reduzir a exposição a estes produtos químicos, trabalhe numa área bem ventilada, e use equipamento de segurança aprovado, porque essas máscaras contra o pó são concebidas especialmente para filtrar partículas microscópicas.

- Evite o contacto prolongado com o pó resultante das actividades de areamento, serragem, polimento, perfuração e outras actividades de construção. Use vestuário de protecção e lave as áreas expostas com água e sabão. Se permitir a entrada de poeira na boca, nariz, olhos ou se permanecer na sua pele, os produtos químicos podem ser absorvidos pela pele.

ATENÇÃO: a utilização desta ferramenta pode gerar e/ou espalhar semidade, provocando problemas respiratórios permanentes ou outras lesões. Utilize sempre protecção respiratória adequada para exposição a poeiras.

Riscos residuais

Os riscos seguintes são inerentes à utilização de serras:

- Ferimentos causados por se tocar nas peças em rotação.

Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de instrumentos de segurança, certos riscos residuais não podem ser evitados. Eles são:

  • Diminuição da audição.
  • Risco de acidentes provocados pelas partes descobertas da lâmina rotativa.
  • Risco de ferimento ao mudar a lâmina.
  • Risco de apertão dos dedos ao abrir os resguardos.
  • Problemas de saúde provocados pela inalação do pó produzido aos serrar madeira, sobretudo carvalho, faia e MDF.

Os seguintes factores aumentam o risco de problemas de respiração:

  • Não deve ser ligado um extractor de poeira durante o corte de madeira.
  • Extracção de poeira insuficiente causada por filtros de exaustão sujos.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Carregadores

Os carregadores da DFWALT não requerem ajuste e foram concebidos para uma operação tão fácil quanto possível.

Segurança eléctrica

O motor eléctrico foi concebido apenas para uma voltagem específica. Verifique sempre se a voltagem da bateria corresponde à indicada na placa com os requisitos de alimentação. Além disso, certifique-se também de que a voltagem do seu carregador corresponde à da rede eléctrica.

DEWALT DCS727 - Segurança eléctrica - 1

O seu carregador da DEWALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN60335. Por conseguinte, não é necessária qualquer ligação à terra.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituído por um cabo especialmente preparado, disponível através dos centros de assistência da DEWALT.

Utilizar uma extensão

Não deve ser utilizada qualquer extensão a menos que seja absolutamente necessário. Utilize uma extensão aprovada adequada para a potência da alimentação do seu carregador (consulte os Dados técnicos). O diâmetro mínimo do fio condutor é 1 mm ^2 ; o comprimento máximo da extensão é 30 m.

Ao utilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre o cabo na íntegra.

Instruções de Segurança Importantes Para Todos os Carregadores de Baterias

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES: este manual inclui instruções de funcionamento e segurança importantes para carregadores de bateria compatíveis (consulte Dados técnicos).

- Antes de utilizar o carregador, leia todas as instruções e sinais de aviso indicados no carregador, na bateria e no aparelho que utiliza a bateria.

ATENÇÃO: perigo de choque. Não permita a entrada de líquidos no agador. Pode ocorrer um choque eléctrico
ATENÇÃO: recomendamos a utilização de um dispositivo de corrente residual com uma corrente residual de 30mA ou menos.
CUDADO: perigo de queimadura. Para reduzir o risco de lesões, a que apenas baterias recarregáveisDEWALT. Outros tipos de baterias podem rebentar, causando lesões pessoais e danos.
CUDADO: as crianças devem ser vigiadas, para garantir que não com o aparelho.

AVISO: em determinadas condições, quando o carregador está ligado à fonte de alimentação, os contactos de carga expostos no interior do carregador podem entrar em curto-circuito devido a material estranho. Os materiais estranhos condutores como, por exemplo, mas não limitado a, lã de aço, folha de alumínio ou qualquer acumulação de partículas metálicas devem ser removidos dos orifícios do carregador. Desligue sempre o carregador da fonte de alimentação quando não estiver inserida uma bateria no respectivo compartimento. Desligue o carregador antes de proceder à limpezo.

  • NÃO carregue a bateria com quaisquer carregadores além dos especificados neste manual. O carregador e a bateria foram concebidas especificamente para funcionarem em conjunto.
  • Estes carregadores foram concebidos para apenas para carregar baterias recarregáveis DEWALT. Quaisquer outras utilizações podem resultar em incêndio, choque eléctrico ou electrocussão.
  • Não exponha o carregador a chuva ou neve.
  • Quando desligar o carregador da corrente, puxe pela ficha e não pelo cabo. Isto permite reduzir o risco de danos na ficha de alimentação eléctrica e do cabo.
  • Certifique-se de que o cabo está colocado num local onde não possa ser pisado, possa causar tropeções ou esteja sujeito a danos ou tensão.
  • Não utilize uma extensão, a menos que seja estritamente necessário. O uso de uma extensão inadequada pode resultar num incêndio, choque eléctrico ou electrocussão.
  • Não coloque objectos sobre o carregador nem o coloque em cima de uma superfície macia que possa bloquear as entradas de ventilação e causar calor interno excessivo. Coloque o carregador num local afastado de fontes de calor. O carregador é ventilado através de ranhuras na parte superior e inferior da estrutura.
  • Não utilize o carregador se o cabo ou a ficha estiverem danificados—substitua-os de imediato.
  • Não utilize o carregador se tiver sofrido um golpe brusco, se o deixar cair ou se ficar de algum modo danificado. Leve-o para um centro de assistência autorizado.
  • Não desmonte o carregador; leve-o para um centro de assistência autorizado, no caso de ser necessário assistência ou reparação. Uma nova montagem incorrecta pode resultar em choque eléctrico, electrocussão ou incêndio.
  • Se o cabo de alimentação ficar danificado, deve enviá-lo de imediato para o fabricante, agente de assistência ou um responsável devidamente qualificado para que possa ser substituído, de modo a evitar qualquer situação de perigo.
  • Desligue o carregador da tomada antes de proceder a qualquer trabalho de limpeza. Isto reduz o risco de choque eléctrico. A remoção da bateria não reduz este tipo de risco.
    • NUNCA tente ligar 2 carregadores ao mesmo tempo.
  • O carregador foi concebido para funcionar com uma potência eléctrica doméstica padrão de 230 V. Não tente utilizá-lo com qualquer outro tipo de tensão. Isto não se aplica ao carregador do automóvel.

Carregar uma bateria (Fig. B)

  1. Ligue o carregador numa tomada adequada antes de inserir a pilha.
  2. Insira a bateria 4 no carregador, certificando-se de que fica totalmente encaixada no carregador. O indicador luminoso vermelho (de carga) pisca repetidamente, indicando que o processo de carga foi iniciado.
  3. A conclusão do processo de carga é indicado pelo indicador luminoso vermelho, que permanece ligado de maneira contínua. A bateria fica totalmente carregada e pode ser utilizada nesta altura ou pode deixá-la no carregador. Para retirar a bateria do carregador, prima o botão de libertação na bateria 5.

NOTA: Para assegurar o máximo desempenho e vida útil das baterias de iões de lítio, carregue a bateria totalmente antes de utilizar o produto pela primeira vez.

Funcionamento do carregador

Consulte os indicadores abaixo para saber qual é o estado do processo de carga da bateria.

DEWALT DCS727 - Funcionamento do carregador - 1

text_image Indicadores de carga em carga totalmente carregada retardação de calor/frio da bateria*

* O indicador luminoso vermelho continua a piscar, mas acende-se um indicador luminoso amarelo durante esta operação. Quando a bateria atingir a temperatura adequada, o indicador luminoso amarelo desliga-se e o carregador continua o processo de carga.

O(s) carregador(es) compatível(eis) não carrega uma bateria defeituosa. O carregador indica que a bateria está defeituosa ao não acender-se.

NOTA: isto pode também indicar que se trata de um problema no carregador.

Se o carregador indicar uma falha, leve o carregador e a bateria um centro de assistência autorizado para que sejam submetidos a um teste.

Retardação de calor/frio

Quando o carregador detecta que uma bateria está demasiado quente ou fria, inicia automaticamente a retardação de calor/frio, interrompendo o processo de carga até a bateria atingir a temperatura adequada. Em seguida, o carregador muda automaticamente para o modo de carga. Esta função assegura a duração máxima da bateria.

Uma bateria fria fica carregada a uma velocidade mais lenta do que uma bateria quente. A bateria irá carregar a essa taxa mais lenta durante todo o ciclo de carga e não recupera a taxa de carga máxima, mesmo que a bateria aqueça.

O carregador DCB118 está equipado com uma ventoinha interna para arrefecer a bateria. A ventoinha liga-se automaticamente quando a ventoinha tem de ser arrefecida. Nunca utilize o carregador se a ventoinha não funcionar correctamente ou se as aberturas de ventilação estiverem obstruídas. Não permita a entrada de objectos estranhos no interior do carregador.

Sistema de protecção electrónica

As baterias de iões de lítio XR foram concebidas com um Sistema de protecção electrónica que protege a bateria contra sobrecarga, sobreaquecimento ou descarga profunda.

A ferramenta desliga-se automaticamente se o Sistema de protecção electrónica for activado. Se isto ocorrer, coloque a bateria de iões de lítio no carregador até ficar totalmente carregada.

Montagem na parede

Estes carregadores foram concebidos para montagem na parede ou para serem colocados numa mesa ou numa superfície de trabalho. Se forem montados numa parede, coloque o carregador perto de uma tomada eléctrica e afastado de cantos ou outras obstruções que possam impedir a circulação de ar. Utilize a parte de trás do carregador como base para a fixação dos parafusos de montagem na parede. Monte o carregador com firmeza com parafusos de placa de gesso (adquiridos em separado) a uma distância de pelo menos 25,4 mm com uma cabeça do parafuso com 7–9 mm de diâmetro, aparafusado em madeira a uma profundidade ideal de cerca de 5,5 mm do parafuso exposto. Alinhe as ranhuras na parte de trás do carregador com os parafusos expostos e insira-os por completo nas ranhuras.

Instruções de limpeza do carregador

ATENÇÃO: perigo de choque. Desligue o carregador da tomada de 31 antes de proceder à limpeza. A sujidade e gordura podem

ser removidas a partir do exterior do carregador com um pano ou uma escova suave não metálica. Não utilize água ou outros produtos de limpeza. Nunca deixe entrar qualquer líquido dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido.

Baterias

Instruções de segurança importantes para todas as baterias

Ao encomendar baterias sobresselentes, certifique-se de que inclui a referência do catálogo e a voltagem.

A bateria não irá estar totalmente carregada quando a retirar da embalagem pela primeira vez. Antes de utilizar a bateria e o carregador, leia as instruções de segurança abaixo. Em seguida, siga os procedimentos de carregamento indicados nas instruções.

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES

  • Não carregue ou utilize baterias em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. A colocação ou remoção da bateria do carregador pode inflamar as poeiras ou os fumos.
  • Nunca force a entrada da bateria no carregador. Nunca modifique a bateria de modo a encaixá-la num carregador não compatível, porque pode romper, causando lesões pessoais graves.
  • Carregue as baterias apenas em carregadores DEWALT.
  • NÃO salpique nem coloque a bateria dentro de água ou de outros líquidos.
  • Não armazene ou utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode ser inferior a 4 °C (34 °F) (como, por exemplo, barrações ou edifícios metálicos durante o Inverno) ou que atinjam ou excedam 40 °C (104 °F) (por exemplo, barrações ou edifícios metálicos durante o Verão).
  • Não incinere a bateria, mesmo se esta estiver gravemente danificada ou completamente esgotada. A bateria pode explodir se for exposta a uma chama. São produzidos vapores e materiais tóxicos quando as baterias de iões de lítio são queimadas.
  • Se o conteúdo da bateria entrar em contacto com a sua pele, lave imediatamente a área afectada com sabão suave e água. Se o líquido da bateria entrar em contacto com os seus olhos, passe-os (abertos) por água durante 15 minutos ou até a irritação passar. Se for necessária assistência médica, o electrónico da bateria é composto por uma mistura de carbonatos orgânicos líquidos e sais de lítio.
  • O conteúdo das células de uma bateria aberta poderá causar irritação respiratória. Respire ar fresco. Se os sintomas persistirem, procure assistência médica.

ATENÇÃO: risco de queimadura. O líquido da bateria poderá ser inatamável se for exposto a faíscas ou a uma chama.

ATENÇÃO: nunca tente abrir a bateria, seja qual for o motivo. Se a bateria estiver rachada ou danificada, não a insira no carregador. Não esmague, deixe cair nem danifique a bateria. Não utilize uma bateria ou um carregador que tenha sofrido um golpe brusco, uma queda, atropelamento ou danificada de algum modo (por exemplo, perfurada por um prego, atingida com um martelo ou pisada). Pode ocorrer um choque eléctrico ou electrocussão. As baterias danificadas devem ser devolvidas ao centro de assistência para reciclagem.

ATENÇÃO: perigo de incêndio. Quando armazenar ou transportar a bateria, não deixe que objectos metálicos entrem em contacto com os terminais expostos da bateria. Por exemplo, não coloque a bateria dentro de aventais, bolsos, caixas de ferramentas, caixas de kits de produtos, gavetas, etc., com pregos soltos, parofusos, chaves, etc.

CUDADO: quando não utilizar a ferramenta, deve colocá-la de lade numa superfície estável, de modo a que ninguém tropece nem sofra uma queda. Algumas ferramentas com baterias grandes

ficam na vertical dentro da bateria, mas podem ser facilmente derrubadas.

Transporte

ATENÇÃO: Perigo de incêndio. O transporte dos pilhas pode dar origem a um incêndio se os terminais da pilha entrarem em contacto inadvertamente com os materiais condutores. Quando transportar as pilhas, certifique-se de que os terminais da pilha estão protegidos e devidamente isolados de materiais que possam entrar em contacto com eles e causar um curto-circuito.

NOTA: As baterias de iões de lítio não devem ser colocadas em bagagem despachada.

As pilhas da DEWALT estão em conformidade com todas as regulamentações de expedição aplicáveis, de acordo com os padrões jurídicos e de indústria, que incluem as Recomendações da ONU sobre o transporte de mercadorias perigosas; disposições relativas a mercadorias perigosas da Associação do Transporte Aéreo Internacional (IATA), Regulamentações do código marítimo internacional para o transporte de mercadorias perigosas (IMDG) e o Acordo europeu relativo ao transporte rodoviário internacional de mercadorias perigosas (ADR). As pilhas de iões de lítio foram testadas de acordo com a secção 38,3 das Recomendações da ONU no que respeita ao Transporte de Mercadorias Perigosas: Manual de Ensaios e Critérios.

Na maioria dos casos, o envio de uma bateria DEWALT não terá de ser classificado como Material perigoso de Classe 9 totalmente regulado. Em geral, apenas os envios que contenham uma bateria de iões de lítio com uma taxa energética superior a 100 watt-horas (Wh) serão enviados como Classe 9 totalmente regulada. Todas as baterias de iões de lítio têm uma classificação de watt-horas assinalada na bateria. Além disso, devido às complexidades de regulamentação, a DEWALT não recomenda o envio de baterias de iões de lítio por transporte aéreo, independentemente da classificação de watt-horas. O envio de ferramentas com baterias (conjunto) enviado por transporte aéreo será isento se a classificação de watt-horas da bateria não for superior a 100 watts-horas.

Independentemente de uma expedição ser considerada isenta ou totalmente regulamentada, é da responsabilidade do expedidor consultar as mais recentes regulamentações para a embalagem, etiquetagem/marcação e exigências de documentação.

As informações indicadas nesta secção do manual são fornecidas de boa fé e acredita-se que são precisas aquando da elaboração do documento. No entanto, não é fornecida qualquer garantia, expressa ou implícita. É da responsabilidade do comprador garantir que as respectivas actividades estão em conformidade com as regulamentações aplicáveis.

Transportar a bateria FLEXVOLT™

A bateria DEWALT FLEXVOLT™ tem dois modos: Utilização e transporte.

Modo de utilização: Quando a bateria FLEXVOLT™ não está instalada ou está instalada num equipamento DEFALT de 18 V, funciona como uma bateria de 18 V. Quando a bateria FLEXVOLT™ está instalada num equipamento de 54 V ou de 108 V (duas baterias de 54 V), funciona como uma bateria de 54 V.

Modo de transporte: Quando a tampa está montada na bateria FLEXVOLT™, isso significa que a bateria está no modo de transporte. Mantenha a tampa colocada quando transportar a bateria.

No modo Transporte, os conjuntos de células são desligados electricamente da bateria, o que dá origem a 3 baterias com uma capacidade nominal de watt-hora (Wh) mais reduzida, em comparação com 1 bateria com watt-hora. Esta capacidade superior de 3 bate nominal de watt-hora mais reduzida pode iser regras de transporte impostas às baterias de v maior capacidade. Exem

Por exemplo, a classificação Wh (watthora) de transporte pode indicar 3 x 36 Wh, o que significa 3 pilhas de 36 Wh

DEWALT DCS727 - Transportar a bateria FLEXVOLT™ - 1

Exemplo de marca de etiqueta de utilização e transporte

DEWALT DCS727 - Transportar a bateria FLEXVOLT™ - 2

Use: 108 Wh

Transport: 3x36 Wh

cada. A classificação de Wh de utilização pode indicar 108 Wh (é necessário utilizar 1 pilha).

Recomendações de armazenamento

  1. O melhor local de armazenamento será um local fresco e seco, afastado da luz directa do sol e de fontes de calor ou de frio. Para obter o máximo desempenho e a maior vida útil possíveis das baterias, guarde-as à temperatura ambiente quando não estiverem a ser utilizadas.
  2. Para um armazenamento prolongado, é recomendável armazenar a bateria totalmente carregada num local fresco, seco e afastado do carregador para obter os melhores resultados.

nOTA: as baterias não devem ser armazenadas totalmente sem carga. É necessário recarregar a bateria antes de a utilizar.

Etiquetas no carregador e na bateria

Além dos símbolos indicados neste manual, os rótulos no carregador e na bateria podem apresentam os seguintes símbolos:

DEWALT DCS727 - Etiquetas no carregador e na bateria - 1

DEWALT DCS727 - Etiquetas no carregador e na bateria - 2

DEWALT DCS727 - Etiquetas no carregador e na bateria - 3

DEWALT DCS727 - Etiquetas no carregador e na bateria - 4

DEWALT DCS727 - Etiquetas no carregador e na bateria - 5

DEWALT DCS727 - Etiquetas no carregador e na bateria - 6

DEWALT DCS727 - Etiquetas no carregador e na bateria - 7

DEWALT DCS727 - Etiquetas no carregador e na bateria - 8

DEWALT DCS727 - Etiquetas no carregador e na bateria - 9

DEWALT DCS727 - Etiquetas no carregador e na bateria - 10

DEWALT DCS727 - Etiquetas no carregador e na bateria - 11

Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento.

ConsulteosDados técnicos para ficar a saber o tempo de carregamento.

Não toque nos contactos com objectos condutores.

Não carregue baterias danificadas.

Não exponha o equipamento à água.

Mande substituir imediatamente quaisquer cabos danificados.

Carregue a bateria apenas com uma temperatura ambiente entre 4 °C e 40 °C.

Desfaça-se da bateria de uma forma ambientalmente responsável.

Carregue as baterias daDEWALT apenas com os carregadores DEWALT concebidos para o efeito. O carregamento de baterias que não sejam as baterias específicas DEWALT com um carregador da DEWALT pode fazer com que rebentem ou dar origem a situações de perigo.

DEWALT DCS727 - Etiquetas no carregador e na bateria - 12

Não queime a bateria.

DEWALT DCS727 - Etiquetas no carregador e na bateria - 13

UTILIZAÇÃO (sem bolsa de transporte). Exemplo: a classificação de Wh indica 108 Wh (1 pilha com 108 Wh).

DEWALT DCS727 - Etiquetas no carregador e na bateria - 14

TRANSPORTE (com bolsa de transporte incorporada). Exemplo: a classificação de Wh indica 3 x 36 Wh (3 pilhas de 36 Wh).

Tipo de bateria

O modelo DCS727 utiliza uma pilha de 54 volts.

Podem ser utilizadas as seguintes baterias: DCB546, DCB547, DCB548.

Consulte os Dados técnicos para obter mais informações.

Conteúdo da embalagem

A embalagem contém:

1 Serra de esquadria montada
1 Chave para lâmina (montada na serra)
1 Lâmina da serra (montada na serra)
1 Sistema de fixação do material
2 Extensões da base

2 Parafusos

2 Anilhas

1 Pilha de iões de lítio (modelos C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1)

2 Pilhas de iões de lítio (modelos C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2)

3 Pilhas de iões de lítio (modelos C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3)

1 Manual de instruções

nOTA: as baterias, carregadores e caixas de transporte não são incluídas com os modelos N. As baterias e carregadores não são incluídas com os modelos NT.

  • Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios foram danificados durante o transporte.
  • Leve o tempo necessário para ler atentamente e compreender todas as instruções neste manual antes de utilizar o equipamento.

Símbolos na ferramenta

A ferramenta apresenta os seguintes símbolos:

DEWALT DCS727 - Símbolos na ferramenta - 1

Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento.

DEWALT DCS727 - Símbolos na ferramenta - 2

Use protecção auditiva.

DEWALT DCS727 - Símbolos na ferramenta - 3

Use protecção ocular.

DEWALT DCS727 - Símbolos na ferramenta - 4

Mantenha as mãos afastadas da lâmina.

DEWALT DCS727 - Símbolos na ferramenta - 5

Radiação visível. Não olhe fixamente para a luz.

Posição do Código de data (Fig. A)

O código de data 8, o qual também inclui o ano de fabrico, está impresso na superfície do equipamento.

Exemplo:

2019 XX XX

Ano de fabrico

Descrição (Fig. A1, A2, C–F)

ATENÇÃO: nunca modifique a ferramenta eléctrica nem qualquer um danos componentes. Tal poderia resultar em danos ou ferimentos.

Fig. A1

1 Protecção inferior
2 Punho
3 Pega de transporte
4 Bateria
8 Código de data
9 Calhas

5 Patilha de libertação da bateria

6 Botão de bloqueio da calha

7 Ajuste do parafuso de regulação da calha

10 Régua do ângulo de corte inclinado
11 Pino de fixação
12 Botão de ajuste da guia
13 Guia deslizante
14 Guia de suporte
15 Extensão da base/pega de transporte
16 Entalhe para as mãos
17 Mesa
18 Orifícios para montagem

PORTUGUÊS

19 Régua de esquadria
20 Entrada da conduta para poeira
21 Punho do engate do ângulo em esquadria
22 Botão do trinco de esquadria
23 Placa de corte

Fig. A2

24 Interruptor de gatilho
25 Alavanca de desbloqueio
26 Orifício do cadeado
27 Interruptor de ligação temporária XPS™
28 Porca de orelhas
29 Parafuso de ajuste de profundidade
30 Batente do entalhe
31 Chave da lâmina
32 Base

33 Botão de fixação do bisel
34 Batente de bisel de 0°
35 Batente direito de rotação para baixo
36 Porta para saída do pó
37 Tampa da correia
38 Protecção de segurança da esquadria

Acessórios opcionais

Fig. C

39 Sistema de fixação para peças de trabalho DWS5026-XJ

Fig. D

42 Suportes de fixação DE7025-XJ

Utilização Adequada

A sua Serra de Esquadria DiWALT DCS727 foi concebida para o corte profissional de madeira, produtos de madeira e plásticos. Se utilizar lâminas de serra adequadas, pode também serrar alumínio. Efectua as operações de serragem de corte transversal, biselamento e em esquadria de maneira fácil, precisa e segura.

NÃO utilize a ferramenta em ambientes húmidos ou na presença de gases ou líquidos inflamáveis.

Esta serra de esquadria é uma ferramenta eléctrica profissional.

NÃO permita que crianças entrem em contacto com as mesmas. É necessária supervisão quando estas ferramentas forem manuseadas por utilizadores inexperientes.

- Este produto não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, falta de experiência e/ou conhecimentos, a menos que estejam acompanhados de uma pessoa que se responsabilize pela sua segurança. As crianças nunca devem ficar sozinhas com este produto.

MONTAGEM E AJUSTES

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/installar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

DEWALT DCS727 - MONTAGEM E AJUSTES - 1

ÇÃO: utilize apenas baterias e carregadores DEWALT.

Inserir e retirar a bateria da ferramenta (Fig. B)

NOTA: para obter os melhores resultados, certifique-se de que a bateria 4 está totalmente carregada antes de a utilizar.

Instalar a bateria na pega da ferramenta

  1. Alinhe a bateria 4 com as calhas que se encontram dentro da pega da ferramenta (Fig. B).
  2. Faça-a deslizar para dentro da pega até a bateria ficar totalmente encaixada na ferramenta e certifique-se de que não se solta.

Retirar a bateria da ferramenta

  1. Prima a patilha de libertação da bateria 5 e puxe a bateria com firmeza para fora da pega da ferramenta.
  2. Insira a bateria no carregador, tal como descrito na secção do carregador indicada neste manual.

Baterias para o indicador do nível de combustível (Fig. B)

Algumas baterias DEWALT incluem um indicador de nível de combustível, composto por três indicadores luminosos LED verdes que indicam o nível de carga restante na bateria.

Para activar o indicador do nível de combustível, prima e mantenha premido o botão do indicador do nível de combustível 61. Uma combinação dos três indicadores luminosos LED verdes acende-se, indicando o nível da carga restante. Se o nível da carga na bateria for inferior ao limite utilizável, o indicador do nível de combustível não se acende e é necessário voltar a carregar a bateria.

NOTA: o indicador do nível de combustível é apenas uma indicação da carga restante na bateria. Não indica o funcionamento da ferramenta e está sujeito a variações, com base nos componentes do produto, temperatura e aplicação do utilizador final.

Desempacotamento (Fig. A1, G)

  1. Abra a embalagem e levante a serra pelo punho 3 conveniente, tal como indicado na Figura G.
  2. Coloque a serra sobre uma superfície macia e plana.
  3. Solte o botão de bloqueio do varão 6 e empurre a cabeça da serra para trás para a bloquear na posição traseira.
  4. Prima o punho 2 ligeiramente para baixo e e puxe o pino de fixação 11 para fora.
  5. Diminua ligeiramente a pressão descendente e segure no punho, permitindo que suba até à altura máxima.

Montagem em bancada (Fig. A1)

Os quatro pés dispõem de furos 18 para facilitar a montagem em bancada. São fornecidos dois orifícios com tamanho diferente para acomodar parafusos com tamanho diferente. Utilize um dos orifícios; não é necessário utilizar os dois.

Monte sempre a serra com firmeza para evitar qualquer movimento. Para melhorar a portabilidade, a ferramenta pode ser montada numa placa de contraplacado de 12,7 mm ou mais grossa, que pode ser fixada no seu suporte de trabalho ou movida para outros locais de trabalho e fixada novamente.

NOTA: se quiser montar a serra numa placa de contraplacado, certifique-se de que os parafusos de montagem não ficam salientes na parte inferior da placa. A placa de contraplacado deve ficar nivelada no suporte de trabalho. Se fixar a serra numa superfície de trabalho, faça-o apenas nas saliências de fixação onde se encontram os furos dos parafusos de montagem. A fixação em qualquer outro local pode interferir com o funcionamento correcto da serra.

CUADADO: para evitar qualquer bloqueio e incorrecção, certifique-se se que a superfície de montagem não está torta ou irregular. Se a serra baloiçar sobre a superfície, coloque uma peça fina de material debaixo de um pé da serra, até que a serra esteja firme sobre a superfície de montagem.

Montagem das extensões de base (Fig. Z)

ATONÇÃO: antes de utilizar a serra, as extensões para a base sem ser montadas em ambos os lados da base da serra.

ATANÇÃO: certifique-se de que ajusta as extensões da base estros orifícios de montagem para que fiquem niveladas com a base da serra.

  1. Procure os orifícios acima do entalhe para as mãos 16 no lado da base.
  2. Com uma chave fornecida ou uma chave T30, insira o parafuso 63 na anilha 64, através da extensão da base 15, e nos furos na base.
  3. Puxe a extensão para verificar se se desloca, para garantir que fica bem presa.
  4. Repita os passos 1 a 3 no outro lado.

Mudar ou instalar uma nova lâmina de serra

Remover a lâmina (Fig. H1–H4)

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, use luvas quando varhar com a lâmina de serra.

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/installar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.Certifique-se de que o gatilho se encontra na posição de ferramenta desligada. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

  • Nunca pressione o botão de bloqueio do eixo enquanto a lâmina estiver em funcionamento ou quando estiver a ser desligada.
  • Não corte ligas leves nem metais ferrosos (que contenham ferro ou aço) ou produtos com alvenaria ou fibrocimento com esta serra de esquadria.

  • Retire a bateria da serra.

  • Levante o braço para a posição superior e levante o resguardo inferior 1 o máximo possível.
  • Prima o botão de bloqueio do veio 44 enquanto roda manualmente a lâmina da serra com cuidado até o engate ficar activado.
  • Mantendo o botão premido, utilize a outra mão e a chave para láminas de 6 mm 31 para libertar o parafuso da lámina 43. (Rode as roscas no lado esquerdo no sentido dos ponteiros do relógio.)
  • Retire o parafuso da lâmina 43, a anilha de fixação exterior 45 e a lâmina 46. Pode deixar a anilha de fixação interna 48 no eixo.
  • Retire e guarde o anel adaptador 47 da lâmina antigo caso seja necessária quando colocar uma nova lâmina.

Instalar uma lâmina (Fig. H1–H4)

  1. Retire a bateria da serra.
  2. Se necessário, encaixe o anel adaptador 47 no furo da nova lâmina de serra.
  3. Com o braço levantado e a protecção inferior 1 aberta, monte a lâmina sobre a alça da anilha interior 48, certificando-se de que os dentes na parte inferior da lâmina ficam virados para a parte de trás da serra.
  4. Monte a anilha de fixação exterior no eixo.
  5. Coloque o parafuso da lâmina e, fixando o bloqueio do eixo, aperte o parafuso com firmeza com a chave de fendas fornecida (rode as roscas da esquerda no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio).

ATENÇÃOI certifique-se de que substitui a lâmina da serra apenas de acordo com o procedimento descrito. Utilize apenas lâminas de serra tal como especificado em Dados técnicos; Cat. n.º: Sugere-se o modelo DT4260.

Transporte da serra (Fig. A1, A2)

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, bloqueie SEMA RE o botão de bloqueio do varão, o punho de bloqueio do ângulo em esquadria, o punho de fixação de inclinação, o pino de fixação e os botões de ajuste do bisel antes de transportar a serra. Nunca utilize as protecções para transporte ou icamento.

Para transportar convenientemente a serra de esquadria, foi colocada uma pega de transporte 3 na parte superior do braço da serra.

  • Para transportar a serra, baixe o cabeçote e prima o pino de fixação 11.
  • Trave o botão de bloqueio do varão com a cabeça da serra na posição frontal, trave o braço de esquadria no ângulo de esquadria totalmente à esquerda, faça deslizar a guia 13 totalmente para dentro e trave o botão de bloqueio de bisel 33 com a cabeça da serra na posição vertical para tornar a ferramenta tão compacta quanto possível.
  • Use sempre a pega de transporte 3 ou as extensões da base 15.

Funções e comandos

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/installar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

Controlo de esquadria (Fig. A2, I)

O punho de engate do ângulo em esquadria 21 e o botão do trinco de esquadria 22 permite criar um ângulo de esquadria de 60° para a direita e de 50° para a esquerda. Para colocar a serra em esquadria, levante empurre o botão do trinco de esquadria e regule o ângulo de esquadria pretendido na régua de esquadria 19. Prima o punho de bloqueio do ângulo em esquadria para fixar o ângulo de esquadria.

Proteja o botão do trinco de esquadria desbloqueando o botão de bloqueio da esquadria e empurrando a protecção de segurança da esquadria 38 para baixo. Para sair da protecção, empurre a protecção de segurança da esquadria para cima.

Botão de fixação do bisel (Fig. A2)

O bloqueio de bisel permite inclinar a serra num ângulo de 49º para a esquerda ou direita. Para regular a definição do bisel, rode o botão 33 no sentido dos ponteiros do relógio. A cabeça da serra inclina-se para a esquerda ou direita quando puxa o botão de substituição de bisel para um ângulo de 0º. Para apertá-la, rode o botão de bloqueio de bisel no sentido dos ponteiros do relógio.

0° substituição do bisel (Fig. A2)

A substituição do batente de bisel 34 permite-lhe inclinar a serra para a direita depois de passar pela 0°.

Quando está engatada, a serra pára automaticamente no ângulo 0º quando é regulada da esquerda. Para deslocar temporariamente para além do valor de 0º para a direita, puxe o botão de bloqueio de bisel 33. Depois de libertar o botão, a sobreposição será engatada novamente. O botão de bloqueio do bisel pode ser bloqueado rodando o botão para um ângulo de 180º.

Quando se encontra no ângulo 0°, a sobreposição fica fixada na respectiva posição. Para utilizar a sobreposição, incline a serra ligeiramente para a esquerda.

Sobreposição do batente do bisel num ângulo de 45° (Fig. J)

Existem duas alavancas de sobreposição do batente de bisel, uma em cada lado da serra. Para inclinar a serra para a esquerda ou direita, para um ângulo superior a 45°, empurre a alavanca de sobreposição de bisel de 45° 55 para trás. Quando a serra se encontra na posição de retaguarda, a serra consegue contomar estes batentes. Quando forem necessários batentes de 45°, puxe a alavanca de sobreposição de bisel de 45° para a frente.

Gatilhos de bisel de coroa (Fig. J)

Quando cortar a moldura de coroa na horizontal, a serra está equipada para regular um batente de coroa de maneira precisa e rápida, para a esquerda ou direita (consulte Instruções para cortar molduras de coroa e utilizar as funções compostas).

Os gatilhos de bisel da coroa 57 podem ser rodados para entrar em contacto com o parafuso de ajuste da coroa.

Para inverter o gatilho de bisel de coroa, desaperte o parafuso de retenção, o gatilho de bisel com um ângulo de 22,5° 56 e o gatilho de bisel de coroa com um ângulo de 30° 57. Rode o gatilho de bisel de coroa 57 de modo a que a parte com um ângulo de 30° esteja virada para cima. Volte a apertar o parafuso para fixar o gatilho de bisel com um ângulo de 22,5° e o gatilho de bisel de coroa. A definição de precisão não será afectada.

Gatilhos de bisel de 22,5° (Fig. J)

A sua serra está equipada para permitir, de maneira rápida e precisa, um bisel de 22,5°, para a esquerda ou direita. O gatilho de bisel com um ângulo

PORTUGUÊS

de 22,5° 56 pode ser rodado para entrar em contacto com o parafuso de ajuste da coroa 54.

Botão de bloqueio dos varões (Fig. A1)

O botão de bloqueio dos varões 6 permite bloquear a cabeça da serra com firmeza, de evitar que deslize nos varões 9. Isto é necessário quando efectua determinados cortes ou transporta a serra.

Travamento de entalhe (Fig. A2)

O travamento de entalhe 30 permite limitar a profundidade de corte da lâmina. O batente é útil para aplicações como fazer ranhuras e cortes verticais compridos. Rode o travamento de entalhe para a frente e regule o parafuso de ajuste de profundidade 29 para especificar a profundidade de corte pretendida. Para fixar o ajuste, aperte a porca com orelhas 28. Se rodar o travamento de entalhe para a parte traseira da serra, irá ultrapassar a função de travamento de entalhe. Se o parafuso de ajuste de profundidade estiver demasiado apertado para afrouxá-lo à mão, pode utilizar a chave para lâminas de 6 mma 31 para desapertar o parafuso.

Pino de fixação (Fig. A1)

ATENÇÃO: o pino de fixação só pode ser utilizado para o transporte o amazenamento da serra. NUNCA utilize o pino de fixação para qualquer operação de corte.

Para fixar a cabeça da serra na posição descendente, empurre a cabeça de serra para baixo, empurre o pino de fixação 11 e liberte a cabeça da serra. Isto permite fixar a cabeça da serra com firmeza, permitindo assim deslocar a serra de um local para outro. Para libertá-la, prima a cabeça da serra para baixo e prima o pino para fora.

Alavanca anti-deslizamento (Fig. K, U)

A alavanca anti-deslizamento 62 coloca a serra numa posição para maximizar o corte da moldura de base quando efectua cortes na vertical, tal como indicado na Figura U.

Batente direito de rotação para baixo (Fig. A1, A2)

O batente direito de rotação para baixo 35 está montado na guia deslizante 13 e pode ser rodado para trás quando não é necessário. Quando cortar várias peças com a mesma largura, rode o batente direito de rotação para baixo para a frente, afaste a guia deslizante até obter a distância pretendida da lâmina (deve ser medida com uma régua) e com a tábua de madeira virada contra o batente, faça o corte.

Ajuste

A serra de esquadria está totalmente ajustada e de maneira precisa de origem aquando da altura de fabrico. Se for necessário ajustá-la novamente, em caso de transporte, manuseamento ou qualquer outro motivo, siga as instruções indicadas abaixo para ajustar a serra. Depois de os efectuar, estes ajustes devem permanecer precisos.

Ajuste da régua de esquadria (Fig. I, L)

  1. Desbloqueie o punho de bloqueio do ângulo em esquadria 21 e rode o braço de esquadria até o botão do trinco de esquadria 22 o bloquear na posição de esquadria de 0°. Não bloqueie o punho de bloqueio do ângulo em esquadria.
  2. Coloque um esquadro sobre a guia e a lâmina da serra, tal como indicado. (Não toque nas pontas dos dentes da lâmina com o esquadro. Se o fizer, a medição poderá não ser precisa.)
  3. Se a lâmina da serra não estiver totalmente perpendicular à guia, afrouxe os quatros parafusos 51 que fixam a régua de esquadria 19 e desloque tanto o punho de bloqueio do ângulo em esquadria como a régua para a esquerda ou direita até a lâmina ficar perpendicular à guia, tal como indicado pelo esquadro.
  4. Volte a apertar os quatro parafusos. Não preste atenção ao valor indicado no indicador da esquadria 49 nesta altura.

Ajuste do indicador de esquadria (Fig. I)

  1. Desbloqueie o punho de bloqueio do ângulo em esquadria 21 para deslocar o braço de esquadria para a posição zero.

  2. Quando o punho de bloqueio do ângulo em esquadria estiver desbloqueado, deixe a patilha de esquadria encaixar à medida que roda o braço de esquadria para a posição zero.

  3. Observe o indicador da esquadria 49 e a régua de esquadria 19 indicados na Figura I. Se o ponteiro não indicar exactamente zero, afrouxe o ponteiro do indicador de esquadria 46 mantendo o indicador fixo, posicione de novo o indicador e aperte o parafuso.

Esquadro móvel para ajuste da mesa (Fig. A1, A2, J, M)

  1. Para alinhar o esquadro da lâmina com a mesa, fixe o braço para a posição descendente com o pino de fixação 11.
  2. Coloque um esquadro sobre a lâmina, certificando-se de que o esquadro não fica em cima dos dentes (Fig. M).
  3. Afrouxe o botão de bloqueio de bisel 33 e certifique-se de que o braço fica assente com firmeza contra o batente do bisel num ângulo de 0°.
  4. Rode o parafuso de ajuste de bisel para um ângulo de 0° (59, Fig. J) com a chave para lâminas de 6 mm 31 conforme necessário de modo a que a lâmina fique com um bisel de 0° relativamente à mesa.

Ajuste do indicador de bisel (Fig. J)

Se os indicadores de bisel 53 não indicarem um valor igual a zero, afrouxe todos os parafusos 52 que fixam cada indicador de bisel e desloque-os, conforme necessário. Certifique-se de que o ângulo de bisel de 0° é correcto e que os indicadores de bisel estão ajustados antes de ajustar quaisquer outros parafusos de ângulo de bisel.

Batente de bisel a 45° para a direita e ajuste para a esquerda (Fig. A2, J)

Para ajustar o batente de bisel para um ângulo de 45° à direita:

  1. Deslize a guia 13 até à posição máxima exterior antes de biselar a serra.
  2. Afrouxe o botão de bloqueio de bisel 33 e empurre o batente de bisel num ângulo de 0° 34 para substituir o batente de bisel num ângulo de 0°.
  3. Quando a serra estiver totalmente virada para a direita, se o indicador de bisel 53 não indicar um valor exacto de 45°, rode o parafuso de ajuste de bisel esquerdo para um ângulo de 45° 58 com a chave para lâmina de 13 mm 31 até o indicador de bisel apresentar um valor de 45°.

Para ajustar o batente de bisel esquerdo de 45°:

  1. Deslize a guia 13 até à posição máxima exterior antes de biselar a serra.
  2. Afrouxe o botão de bloqueio de bisel e incline a cabeça para a esquerda.
  3. Se o indicador de bisel não indicar um ângulo exacto de 45°, rode o parafuso de ajuste direito para um ângulo de 45° até o indicador de bisel apresentar um valor de 45°.

Ajustar o batente de bisel para um ângulo de 22,5° (ou 30°) (Fig. A2, J)

NOTA: Só deve ajustar os ângulos de bisel depois de proceder ao ajuste do ângulo de bisel de 0º e do indicador de bisel. Deslize as guias deslizantes para a posição máxima exterior antes de iniciar o ajuste de bisel de 22,5º ou de 30º.

Para regular o ângulo de bisel esquerdo para 22,5°, rode o gatilho de bisel esquerdo para um ângulo de 22,5° 56. Afrouxe o botão de bloqueio de bisel 33 e incline a cabeça totalmente para a esquerda. Se o indicador de bisel 53 não indicar um valor preciso de 22,5°, rode o parafuso de ajuste da coroa 54 que está em contacto com o gatilho com uma chave de 10 mm até o indicador de bisel indicar 22,5°.

Para ajustar o ângulo de bisel direito para um ângulo de 22,5°, rode para fora o gatilho de bisel direito para um ângulo de 22,5°. Afrouxe o botão de bloqueio de bisel e puxe o batente de bisel de 0° 34 para substituir o batente de bisel de 0°. Quando a serra estiver totalmente para a direita, se o indicador de bisel não indicar um valor exacto de 22,5°, rode o parafuso de ajuste de coroa 54 que está em contacto o gatilho com uma chave de 10 mm até o indicador de bisel indicar precisamente 22,5°.

Ajuste da guia (Fig. A1)

A parte superior da guia pode ser ajustada para permitir uma folga, permitindo inclinar a serra para um ângulo total de 49º tanto para a esquerda como para a direita.

  1. Para ajustar cada guia 13, regule o botão de ajuste da guia 12 e faça deslizar a guia para fora.
  2. Efectue um teste com a serra desligada e verifique se existem folgas.
  3. Ajuste a guia de modo a ficar o mais próxima possível da lâmina para proporcionar um máximo de apoio à peça de trabalho, sem interferir com o movimento de subida e descida do braço.
  4. Aperte o botão de ajuste da guia com firmeza.
  5. Quando as operações de bisel estiverem concluídas, instale a guia.
    NOTA: As marcas das guias podem ficar obstruídas com serradura. Utilize uma escova ou ar de baixa pressão para desobstruir as ranhuras da guia.

Activação do resguardo e visibilidade (Fig. Y)

O resguardo inferior 1 que se encontra integrado na serra foi concebido para destapar automaticamente a lâmina quando o braço está rebaixado e para tapar a lâmina quando o braço está levantado.

O resguardo pode ser levantado com a mão durante a colocação ou remoção das lâminas de serra ou a inspecção da serra. NUNCA LEVANTE O RESGUARDO inferior MANUALMENTE, A NÃO SER QUE A LÂMINA ESTEJA PARADA.

Ajuste da guia dos varões (Fig. A1)

Verifique regularmente os varões 9 em termos de folgas ou obstruções.

A calha da esquerda pode ser regulada com o parafuso de ajuste 7. Para diminuir a folga, utilize uma chave hexagonal de 4 mm e rode gradualmente o parafuso de ajuste à medida que desliza a cabeça da serra para a frente e para trás.

Ajuste do engate do ângulo em esquadria (Fig. A1, N)

A haste de engate do ângulo em esquadria 60 deve ser ajustada se a mesa da serra se deslocar quando o punho de bloqueio do ângulo em esquadria estiver bloqueado (para baixo).

  1. Coloque o punho de bloqueio do ângulo em esquadria 21 na posição de desbloqueio (para cima).
  2. Use uma chave de fendas com ranhuras, aperte a haste de engate de esquadria e rode-a para a direita, tal como indicado na Figura N. Rode a haste de engate até ficar presa e, em seguida, rode uma volta para a esquerda.
  3. Volte a bloquear o engate de esquadria para um valor não regulado na régua de esquadria – por exemplo, 34° – e certifique-se de que a mesa não roda.

Antes da operação (Fig. A1, A2)

  • Instale a lâmina de serra adequada. Não utilize lâminas de aço muito gastas. A velocidade máxima de rotação da ferramenta não deve exceder a da lâmina da serra. Não utilize quaisquer lâminas abrasivas.
  • Verifique se a tampa da correia de protecção 37 apresenta danos e se a protecção inferior está a funcionar correctamente 1
  • Instale as extensões da mesa em ambos os lados da base da serra. Consulte a secção Montar as extensões da mesa.
  • Não tente cortar peças excessivamente pequenas.
  • Deixe a lâmina cortar livremente. Não esforce.
  • Deixe o motor atingir a velocidade total antes de cortar.
  • Certifique-se de que todos os botões de fixação e os manipulos dos grampos estão fixos.
  • Fixe bem a peça a trabalhar.
  • Embora esta serra corte madeira e muitos materiais não-ferrosos, estas instruções para uso, referem-se apenas ao corte de madeira. As mesmas normas de procedimento aplicam-se para outros materiais. Não corte materiais ferrosos (ferro e aço), fibra de cimento ou pedra com esta serra!

  • Certifique-se de que utiliza a chapa da ranhura. Não trabalhe com a máquina se o corte na chapa da ranhura for mais largo que 12 mm.
    • Ligue a serra a um extractor de poeira externo.

FUNCIONAMENTO

Instruções de utilização

ATENÇÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e os reçimentos aplicáveis. ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue alimenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

Consulte a secção Lâminas de serra em Acessórios opcionais para seleccionar a lâmina que melhor se adequada às suas necessidades. Certifique-se de que a máquina é colocada de modo a satisfazer as suas condições ergonómicas em termos de altura e estabilidade da mesa. O local de instalação da máquina deve ser escolhido de modo a que o operador tenha uma visão adequada e suficiente espaço em redor à volta da máquina que permita um funcionamento da peça de trabalho sem quaisquer restrições.

Para diminuir os efeitos de vibração, certifique-se de que a temperatura ambiente não é demasiado baixa, a manutenção da máquina e dos acessórios foi devidamente efectuada e o tamanho da peça de trabalho é adequado para esta máquina.

Posição adequada do corpo e das mãos (Fig. 01, 02)

ATENÇÃO: para reduzir o risco de lesões pessoais graves, utilize SEMPRE a posição correcta das mãos, tal como indicado na Fig. O1. ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, segure SEMPRE aimento com segurança, antecipando uma reacção súbita por parte da mesma.

  • Nunca coloque as mãos perto da área de corte. Não deve colocar as mãos a uma distância superior a 100 mm da lâmina.
  • Fixe a peça de trabalho com firmeza na mesa e na guia quando efectuar trabalhos de certe. Mantenha as mãos em posição, até o gatilho estar solto e a lâmina estar completamente parada.
  • REALIZE SEMPRE TESTES (SEM LIGAÇÃO À CORRENTE) ANTES DE CONCLUIR OS CORTES, PARA QUE POSSA VERIFICAR A TRAJECTÓRIA DA LÂMINA. NÃO CRUZE AS MÃOS, TAL COMO INDICADO NA FIGURA O2.
  • Coloque os pés firmemente assentes no chão e mantenha o equilíbrio adequado. À medida que desloca o braço de esquadria para a esquerda ou direita, acompanhe-o e encoste-se ligeiramente na parte lateral da lâmina da serra.
  • Olhe através dos postigos, quando seguir uma linha do lápis.

Interruptor de activação (Fig. A2)

Para ligar a serra, empurre a alavanca de desbloqueio 25 para a esquerda e, em seguida, prima o gatilho 24. A serra funciona enquanto o gatilho for premido. Permita que a lâmina atinja a velocidade de funcionamento total antes de efectuar o corte. Para desligar a serra, liberte o gatilho. Aguarde até a lâmina parar antes de levantar a cabeça da serra. Não existem indicações para bloquear os gatilhos. É disponibilizado um orifício 26 no gatilho para a colocação de um cadeado para bloquear a ferramenta.

A serra está equipada com um travão automático eléctrico da lâmina, mas a lâmina da serra deve parar 4 segundos depois de libertar o gatilho.

Certifique-se de que a lâmina parou antes de retirá-la do corte.

Extracção de poeira (Fig. A2, D, AA)

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a formamenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares

ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

ATENÇÃO: alguma serradura, como a de carvalho ou faia, é a terada cancerígena, em especial a que está ligada a aditivos com tratamento de madeiras.

  • Utilize sempre o sistema de extracção de poeira.
  • Forneca uma ventilação adequada para o local de trabalho.
  • É recomendado usar uma máscara respiratória adequada.

CUDADO: só deve utilizar esta serra se o saco para o pó e sistema de extracção de poeira da DEWALT estiverem instalados. A serradura pode dar origem a problemas respiratórios.

CÓRADO: verifique e limpe sempre o saco para o pó depois de utilizar o equipamento.

ATENÇÃO: quando serrar alumínio, retire o saco para o pó a o a ligue o extractor de poeira para evitar situações de risco de incêndio.

A serra de esquadria tem uma porta de saída do pó 36 integrada que permite a ligação ao saco para o pó 40, bocais de 33 mm ou ligação directa ao DEWALTAirLock (DWV9000-XJ).

Respeite os regulamentos aplicáveis no seu país relativos aos materiais que vão ser trabalhados.

Instalar o saco para o pó (Fig. D)

  1. Instale o saco para o pó 40 na porta de saída do pó 36 como indicado na Figura D.

Esvaziar o saco para o pó (Fig. D)

  1. Retire o saco para o pó 40 da serra e agite ou bata ligeiramente no saco para esvaziá-lo.
  2. Volte a montar o saco para o pó na porta de saída do pó 36. Irá verificar que não sai a totalidade da poeira do saco. Isto não afecta o desempenho de corte, mas reduz a eficácia de recolha de pó da serra. Para restabelecer a eficiência de recolha de pó da serra, prima a mola no interior do saco para o pó quando o esvaziar e toque na parte lateral do caixote do lixo ou do recipiente para o pó.

Extracção do pó externo (Fig. AA)

Quando aspirar pó seco, que é especialmente nocivo para a saúde ou cancerígeno, utilize um aspirador especial de classe M.

Ligação a um extractor de poeira compatível com AirLock (Fig. AA)

A porta para saída do pó 36 na serra de esquadria é compatível com o sistema de ligação DEWALT AirLock. O AirLock permite uma ligação rápida e segura entre a mangueira do extractor de poeiras 67 e a serra de esquadria.

  1. Certifique-se de que a cinta no sistema de ligação AirLock 65 se encontra na posição desbloqueada. Alinhe as ranhuras 66 na cinta e o sistema de ligação AirLock, como indicado para as posições de desbloqueio e bloqueio.
  2. Empurre o sistema de ligação AirLock para dentro da porta de poeira 36.
  3. Rode o anel para a posição bloqueada. nOTA: Os rolamentos esféricos no interior da cinta ficam encaixados na ranhura e fixam a ligação. A serra de esquadria está agora devidamente ligada ao extractor de poeira.

Compatível com Tool Connect™ sem fios

Esta serra de esquadria tem uma ligação sem fios que permite a utilização de um extractor de poeira Tool Connect™ sem fios. Quando a serra e o extractor de poeira compatível com Tool Connect™ sem fios ficam emparelhados, o extractor de poeira é controlador pelo gatilho na serra de esquadria.

Utilização do sistema de indicadores luminosos de funcionamento XPS™ (Fig. A1, A2)

nOTA: A serra de esquadria deve ter uma bateria inserida.

O Sistema de luzes de trabalho LED XPS™ está equipado com um interruptor de ligação temporária 27 e pode ser activado manualmente. O Sistema de luzes de trabalho LED XPS™ também é activado quando o gatilho é activado e a lâmina começa a girar.

Para cortar ao longo de uma linha escrita a lápis numa placa de madeira:

  1. Ligue o sistema XPS™ e, em seguida, puxe o punho para baixo 2 para aproximar a lâmina da serra da placa de madeira. O tracejado da lâmina aparece na placa de madeira.
  2. Alinhe o tracejado de lápis com o tracejado da lâmina. Pode ser necessário ajustar os ângulos de esquadria ou bisel para que correspondam exactamente ao tracejado do lápis.

Operações de corte a direito (Fig. A1, A2, P, Q)

Se a função de deslizamento não for utilizada, certifique-se de que a cabeça da serra está empurrada para trás o máximo possível e que o botão de bloqueio do varão 6 está apertado. Isto impede que a serra deslize ao longo das calhas à medida que a peça é encaixada.

O corte de várias peças não é recomendado mas pode ser efectuado em segurança, certificando-se de que cada peça está premida com firmeza contra a mesa e a guia.

Corte transversal direito na vertical

  1. Regule e bloqueie o braço de esquadria para o valor zero e segure a placa de madeira com firmeza sobre a mesa 17 e contra a guia 13.
  2. Com o botão de bloqueio da calha 6 pressionado, ligue a serra empurrando a alavanca de desbloqueio 25 e premindo o gatilho 24.
  3. Quando a serra atingir a velocidade pretendida, baixe o braço com cuidado e lentamente para cortar a madeira. Deixe a lâmina parar por completo antes de levantar o braço.

Corte transversal deslizante (Fig. A1, P)

Se cortar algum pedaço com um tamanho superior a 51 x 115 mm (51 x 82 mm a um ângulo de esquadria de 45°), utilize um movimento para forabaixo-e para trás com o botão de bloqueio do varão 6 afrouxado.

Puxe a serra para fora na sua direcção, baixe a cabeça da serra na direcção da peça a trabalhar e empurre lentamente a serra para terminar o corte.

Não deixe que a serra entre em contacto com a parte superior da peça enquanto a puxa para fora. A serra pode mover-se na sua direcção, podendo causar ferimentos pessoais ou danos na peça.

Corte transversal em esquadria (Fig. Q)

O ângulo de bloqueio de esquadria é, normalmente, de 45º para fazer cantos, mas pode ser regulado em qualquer local, desde a 50º para a esquerda ou 60º para a direita. Efectue o mesmo procedimento que utilizou para um corte transversal a direito na vertical.

Se efectuar um corte de esquadria com um tamanho superior a 51 x 105 mm que sejam mais curtos em comprimento, coloque sempre o lado mais comprido contra a guia.

Corte em bisel (Fig. A1, A2)

Os ângulos em bisel podem ser para um ângulo entre 49º para a direita e 49º para a esquerda e podem ser cortados com o braço de esquadria com um valor de regulação que varie entre 50º para a esquerda ou 60º para a direita. Consulte a secção Características e controlos para obter instruções detalhadas acerca do sistema de bisel.

  1. Afrouxe o bloqueio de bisel 33 e mova a serra para a esquerda ou direita, conforme pretendido. É necessário deslocar a guia 13 para permitir uma folga. Aperte o botão de ajuste da guia 12 depois de posicionar as guias.
  2. Aperte o bloqueio do bisel com firmeza.

Pode ser necessário retirar a guia do lado direito nalguns ângulos extremos. Consulte Ajuste da guia na secção Ajustes para obter informações importantes sobre como ajustar guias para determinados cortes em bisel. Para retirar a guia da direita, desaperte o botão de ajuste da guia 12 várias vezes e faça deslizar a guia para fora. A guia da direita é fixada na base com uma correia para evitar que seja perdida.

Qualidade do corte

A regularidade de qualquer corte depende de uma quantidade de factores, p.e. o material a cortar, o tipo de lâmina, o grau em que se encontra afiada a lâmina e o grau de corte.

Quando se precisa de cortes perfeitos para molduras e outros trabalhos de precisão, uma lâmina (de 60 dentes de pastilhada) e um corte suave e uniforme produzem os resultados desejados.

ATENÇÃO: certifique-se de que o material não se desloca durante o fixe-o bem no seu lugar. Espere sempre que a lâmina pare, antes de levantar o braço da serra. Se se formarem pequenos fragmentos de madeira na traseira da peça a trabalhar, cole um pedaço de fita cola na madeira onde o corte vai sair. Serre através da fita cola e retire-o depois cuidadosamente.

Corte sem ser a direito (ranhuragem e entalhe longitudinal) (Fig. A2)

A serra está equipada com um batente de entalhe 30, um parafuso de ajuste de profundidade 29 e uma porca com orelhas 28 que permite o corte de entalhes. As instruções indicadas nas secções Cortes transversais, cortes em bisel e Cortes em esquadria composta destinam-se a cortes efectuados ao longo da espessura total do material. A serra também permite efectuar cortes sem ser a direito para fazer ranhuras ou rebites no material.

Fazer entalhes (Fig. A1, A2)

Consulte Batente do entalhe para obter instruções detalhadas sobre como regular a profundidade de corte. Deve ser utilizado um pedaço de madeira para verificar a profundidade de corte pretendida.

  1. Segure a madeira com firmeza na mesa e contra a guia 13. Alinhe a área de corte debaixo da lâmina. Posicione o braço da serra totalmente para a frente, com a lâmina virada para baixo. Ligue a serra empurrando a alavanca de desbloqueio 25 e premindo o gatilho 24. Com cuidado, puxe o braço da serra para trás para fazer uma ranhura através da peça a maquinar.
  2. Liberte o gatilho com o braço da serra virado para baixo. Quando a lâmina da serra parar por completo, levante o braço da serra. Aguarde sempre que a lâmina pare por completo, antes de levantar o braço.
  3. Para aumentar o tamanho da ranhura, repita os passos 1–2 até obter a largura pretendida.

Fixação da peça de trabalho (Fig. C)

ATENÇÃO: uma peça que esteja fixada, equilibrada e segura antes a corte pode tornar-se desequilibrado depois de um corte ser concluído. Uma carga não equilibrada pode fazer com que a serra fique inclinada ou qualquer acessório ao qual a serra esteja montada, tal como uma mesa ou bancada. Quando fizer um corte que possa ficar desequilibrado, apoie correctamente a peça e certifique-se de que a serra está devidamente fixada numa superfície estável Podem ocorrer lesões pessoais.

ATENÇÃO: quando o sistema de fixação é utilizado, o pé de fixação a ficar demasiado fixo acima da base da serra. Fixe sempre a peça na base da serra – e não a qualquer outra parte da área de trabalho. Certifique-se de que a base de fixação não está bloqueada na extremidade da base da serra.

CUDADO: utilize sempre um sistema de fixação de trabalho para manecer o controlo e reduzir o risco de ferimentos pessoais e danos na peça de trabalho.

Utilize o sistema de fixação de material 39 fornecido com a serra. A guia esquerda ou direita desliza de um lado para outro para auxiliar a fixação. Outros sistemas de apoio, tais como pinças com molas, gastalhos ou grampos em forma de C, podem ser adequados para determinados tamanhos e tipos de material.

Instalação de grampos

  1. Há quatro furos de montagem de fixação rectangulares 68 na base, dois na parte da frente e dois na parte de trás da serra debaixo da guia de suporte. Introduza o sistema de fixação 39 num dos quatro furos.
    NOTA: Quando montar o sistema de fixação na parte de trás da serra, o braço do sistema de fixação tem de estar na posição mais elevada para que a haste de fixação possa deslizar para o furo de montagem à medida que o sistema de fixação passa sobre a guia.
  2. Afrouxe o botão para ajustar o grampo para cima ou para baixo e depois aperte o botão para fixar a peça com firmeza.

NOTA: Coloque o grampo no lado oposto da base quando fizer trabalhos em bisel. REALIZE SEMPRE TESTES (SEM LIGAÇÃO À CORRENTE) ANTES DE TERMINAR OS CORTES PARA VERIFICAR A TRAJECTÓRIA DA LÂMINA. CERTIFIQUE-SE DE QUE O GRAMPO NÃO INTERFERE COM O MOVIMENTO DA SERRA OU DOS RESGUARDOS.

Apoio para peças longas (Fig. E)

APOIE SEMPRE AS PEÇAS COMPRIDAS.

Para obter os melhores resultados, utilize os suportes com pernas DE7023-XJ ou DE7033 41 para aumentar a largura da mesa da sua serra. Apoie peças compridas, usando qualquer meio conveniente como uma bancada ou um dispositivo semelhante, para evitar que a extremidade tombe.

Serragem de molduras, caixas e outros objectos rectangulares (Fig. R, S)

Exercite-se com trabalhos simples usando restos de madeira, até apanhar o jeito com a sua serra. A sua serra é uma ferramenta perfeita para fazer cortes angulares, como indicado na Figura R.

O esquema 1 na Figura S mostra uma junção feita com o método de ajuste de bisel. A união mostrada pode ser efectuada utilizando um dos seguintes métodos.

- Através do ajuste de bisel:

  • A inclinação das duas peças feita em 45° cada, produz um ângulo de 90°.
  • O braço de esquadria foi colocado na posição zero e o ajuste de bisel foi colocado na num ângulo de 45°.
  • A madeira foi colocada com o lado largo sobre a mesa e a face mais estreita contra a guia.

- Através de um ajuste angular:

- O mesmo corte pode ser feito cortando em ángulo à direita e à esquerda, com a superfície larga contra o apoio.

Corte de molduras e outras armações (Fig. S)

O esquema 2 na Figura 5 mostra uma união ao regular o braço de esquadria a um ângulo de 45° para fazer a esquadria em duas placas para formar um ângulo de 90°. Para criar este tipo de junta, regule o ajuste de bisel para zero e o braço de esquadria para 45°. Posicione novamente a placa de madeira com o lado largo e a face mais estreita contra o apoio.

Os dois esquemas indicados na Figura S dizem apenas respeito a objectos de quatro lados. Se o número de lados mudar, mudam-se também os ângulos de bisel e de esquadria. A tabela abaixo dá os ângulos correctos para uma variedade de modelos, partindo-se de que todos os lados têm o mesmo comprimento

PORTUGUÊS

NÚMERO DE LADOS ESQUADRIA OU ÂNGULO DE BISEL

4 45°
5 36°
6 30°
7 25,7°
8 22,5°
9 20°
10 18°

Para obter uma forma que não esteja indicada no gráfico, utilize o seguinte sistema: 180º dividido pelo número de lados é igual ao ângulo de esquadria (se o material for cortado na vertical) ou de bisel (se o material for cortado na horizontal).

Corte de meia-esquadria composta (Fig. T)

Uma esquadria composta é um corte feito utilizando ao mesmo tempo um ângulo de esquadria e um ângulo de inclinação. Este é o tipo de corte utilizado para fazer armações ou caixas com lados inclinados, como mostrado na Figura T.

ATENÇÃO: se o ângulo de corte variar de corte para corte, controle se o botão de fixação de inclinação e o botão de fixação de esquadria estão bem seguros. Estes botões devem estar bem apertados, depois de fazer qualquer modificação na inclinação ou na esquadria.

O gráfico indicado abaixo pode ajudá-lo a escolher as regulações de bisel e esquadria adequadas para cortes comuns de meia-esquadria composta.

  • Seleccione o ângulo A (Fig. T) desejado do seu projecto e coloque esse ângulo no arco apropriado na tabela.
  • A partir desse ponto siga a tabela precisamente para encontrar o ângulo correcto da inclinação e passe para o outro lado para encontrar o ângulo devido da esquadria.
  • Coloque a sua serra nos ângulos descritos e faça uns cortes de experiência. Experimente juntar as peças cortadas.

EXEMPLO: Para fazer uma caixa de 4 lados com 25° ângulos exteriores (ângulo A, Fig. T), use o arco de cima à direita. Procure 25° na régua do arco. Siga a linha de intersecção horizontal de cada lado, para obter a posição do ângulo de esquadria na serra (42°). Igualmente, siga a linha de intersecção vertical até ao topo ou ao fundo, para obter a posição do ângulo em bisel na serra (18°). Experimente sempre os cortes em pedaços de madeira, para verificar as posições na serra

DEWALT DCS727 - Corte de meia-esquadria composta (Fig. T) - 1

line | CAIXA DE LADOS | Regular este ângulo de esquadria na serra | Ângulo da parte lateral da caixa (ângulo, °A) | | ------------- | -------------------------------------- | --------------------------------------------- | | 0 | 45 | 45 | | 5 | 40 | 40 | | 10 | 35 | 35 | | 15 | 30 | 30 | | 20 | 25 | 25 | | 25 | 20 | 20 | | 30 | 15 | 15 | | 35 | 10 | 10 | | 40 | 5 | 5 | | 45 | 0 | 0 |

Para efectuar cortes a direito de 90°, posicione a placa de madeira contra a guia e segure-a no local pretendido, tal como indicado na Figura U. Ligue a serra, deixe a lâmina atingir a velocidade máxima e baixe o braço com cuidado ao longo do corte.

Corte da moldura base de 70 mm para um máximo de 150 mm na vertical contra a guia (Fig. K, U)

NOTA: Utilize a alavanca de bloqueio de deslizamento 62, indicada na Figura K, quando cortar uma moldura de base que meça entre 70 mm e 150 mm na vertical contra a guia.

Todos os cortes devem ser efectuados com a parte de trás da moldura contra a guia e com a parte inferior da moldura contra a mesa.

ângulo interior ângulo exterior
Lado esquerdo Esquadria à esquerda de 45°Esquadria à direita de 45°
Resguarde o lado esquerdo do corteResguarde o lado esquerdo do corte
Lado direito Esquadria à direita de 45°Esquadria à esquerda de 45°
Resguarde o lado direito do corteResguarde o lado direito do corte

O material com um tamanho até 150 mm pode ser cortado de acordo com o procedimento indicado acima.

Corte de molduras em coroa (Fig. A1, V1, V2)

A sua serra de esquadria é adequada para cortar molduras em coroa. De modo a encaixar correctamente, a moldura em coroa deve ser colocada em esquadria meia-composta.

A serra de esquadria inclui pontos de patilha de esquadria predefinidos especiais a um ângulo de 22,5°, 31,6° 35,3° à esquerda e à direita para o corte de moldura em coroa no ângulo adequado e os gatilhos do batente de biséis a um ângulo de 22,5° e 30° para a esquerda e direita. Existe também uma marca na régua do ângulo de corte inclinado 10 a 33,9°. O gráfico abaixo mostra as definições adequadas para o corte de molduras em coroa.

NOTA: É muito efectuar um teste prévio do material de refugo!

instruções para o corte de molduras em coroa na horizontal e utilizando características compostas (Fig. V1)

  1. A moldura deve permanecer na horizontal com a superficie posterior na mesa da serra 17.
  2. Coloque a parte superior da moldura contra a guia 13.
  3. As definições indicadas abaixo dizem respeito a molduras com coroa de mola a um ângulo de 45°.
ângulo interior ângulo exterior
Lado esquerdo Esquadria à esquerda a um ângulo de 30°Mesa de esquadria regulada à direita a um ângulo de 35,26°Resguarde a extremidade esquerda do corteEsquadria à direita a um ângulo de 30°Mesa de esquadria regulada à esquerda a um ângulo de 35,26°Resguarde a extremidade esquerda de corte
Lado direito Esquadria à direita a um ângulo de 30°Mesa de esquadria regulada à esquerda a um ângulo de 35,26°Resguarde a extremidade direita de corteEsquadria à esquerda a um ângulo de 30°Resguarde a extremidade esquerda do corte a um ângulo de 35,26°Resguarde a extremidade direita de corte
  1. As definições indicadas abaixo dizem respeito a moldura em coroa com ângulos de 52° na parte superior e ângulos de 38° na parte inferior.
ângulo interior ângulo exterior
Lado esquerdo Inclinação à esquerda 33,9°Mesa de esquadria regulada à direita a um ângulo de 31,62°Resguarde a extremidade esquerda do corteInclinação à direita 33,9°Mesa de esquadria regulada à direita a um ângulo de 31,62°Resguarde a extremidade esquerda do corte
Lado direito Inclinação à direita 33,9°Mesa de esquadria regulada à direita a um ângulo de 31,62°Resguarde a extremidade direita do corteInclinação à esquerda 33,9°Mesa de esquadria regulada à direita a um ângulo de 31,62°Resguarde a extremidade direita do corte

Método alternativo para corte em moldura de coroa

O corte em moldura de coroa que utiliza este método não requer um corte em bisel. Podem ser efectuadas pequenas alterações no ângulo de esquadria sem afectar o ângulo de bisel. Se houver ângulos que tenham 90°, é possível ajustar a serra de maneira de maneira fácil e rápida.

Instruções para cortar moldes em coroa em ângulo entre a guia e a base da serra para todos os cortes (Fig. V2)

  1. Incline a moldura de modo a que a parte inferior da moldura (a parte que fica virada para a parede quando é instalada) fica virada contra a guia e a parte superior da moldura fica encostada na mesa da serra 17.
  2. A "parte plana" na parte de trás da moldura deve permanecer em esquadria na guia 13 e na mesa da serra.
ângulo interior ângulo exterior
Lado esquerdo Inclinação à direita a um ângulo de 45°Resguarde a extremidade direita do corteEsquadria à esquerda a um ângulo de 45°Resguarde a extremidade direita do corte
Lado direito Esquadria à esquerda a um ângulo de 45°Resguarde a extremidade esquerda do corteEsquadria à direita a um ângulo de 45°Resguarde a extremidade esquerda do corte

Cortes especiais

ATENÇÃO: nunca faça quaisquer cortes a menos que o material fixado na mesa e contra a guia.

Corte de alumínio (Fig. W1, W2)

UTILIZE SEMPRE A LÂMINA DE SERRA ADEQUADA, CONCEBIDA ESPECIFICAMENTE PARA CORTAR ALUMÍNIO.

Algumas peças podem solicitar o uso de um grampo ou de uma peça de fixação para impedir qualquer movimento durante o corte. Posicione o material para que possa cortar a secção transversal mais fina, tal como indicado na Figura W1. A Figura W2 mostra a maneira incorrecta de cortar estas saliências.

Utilize um lubrificante para cortar cera aderente quando cortar alumínio. Aplique a cera na lâmina da serra 42 antes de proceder ao corte. Nunca aplique cera a uma lâmina em movimento. A cera permite uma lubrificação adequada e impede que as aparas fiquem coladas na lâmina.

Material dobrado (Fig. X1, X2)

Quando cortar material dobrado, posicione-o sempre conforme descrito na Figura X1 e nunca como indicado na Figura X2. Se posicionar incorrectamente o material, a lâmina pode ficar presa.

Cortar tubos de plástico ou outros materiais redondos

É muito fácil possível cortar tubos de plástico com a serra. Deve ser cortada como madeira e FIXADA OU PRESA COM FIRMEZA À GUIA PARA IMPEDIR QUE SE DESLOQUE. Isto é muito importante quando fizer cortes em ângulo.

Corte de material comprido (Fig. Y)

Pode encontrar ocasionalmente pedaços de madeira um pouco maiores que se encaixem debaixo do resguardo inferior. Se isto se verificar, coloque o polegar direito sobre a parte superior do resguardo 1 e coloque o

resguardo na posição mais elevada possível para desobstruir a peça de trabalho, conforme ilustrado na Figura Y. Evite fazê-lo tanto quanto possível, mas se for necessário, a serra irá funciona correctamente e o tamanho do corte será maior. NUNCA AMARRE, COLE NEM MANTENHA O RESGUARDO ABERTO QUANDO UTILIZAR ESTA SERRA.

MANUTENÇÃO

A sua ferramenta eléctrica da foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpeza regular.

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a cimenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/installar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

O carregador e a bateria não são passíveis de reparação.

DEWALT DCS727 - MANUTENÇÃO - 1

Lubrificação

A sua ferramenta eléctrica não necessita de lubrificação adicional.

DEWALT DCS727 - Lubrificação - 1

Limpeza

ATENÇÃO: retire os detritos e as partículas da caixa da unidade com a primido seco sempre que houver uma acumulação de detritos dentro das aberturas de ventilação e à volta das mesmas. Use uma protecção ocular e uma máscara contra o pó aprovadas ao efectuar este procedimento.

ATENÇÃO: nunca utilize dissolventes ou outros químicos abrasivos, imprimir as peças não metálicas da ferramento. Estes químicos poderão enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca deixe entrar qualquer líquido para dentro da ferramento. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramento num líquido.

Antes de a utilizar, verifique com cuidado o resguardo superior, o resguardo inferior e a conduta de poeiras para determinar se funcionam correctamente. Certifique-se de que as aparas, partículas de pó ou da peça a trabalhar não obstruem uma das funções.

Caso haja pedaços da peça de trabalho encravados entre a lâmina da serra e as protecções, retire a bateria da máquina e siga as instruções indicadas em Substituir ou instalar uma nova lâmina de serra. Retire as partes encravadas e volte a montar a lâmina da serra.

Limpe periodicamente todas as aparas de madeira e pó em torno E DEBAIXO da base e da mesa rotativa.

  • Limpe com cuidado qualquer serradura e resíduos das lentes dos indicadores luminosos de funcionamento com uma cotonete. A acumulação de poeira pode tapar o indicador luminoso de funcionamento e impedir que indique com precisão a linha de corte.
  • NÃO utilize qualquer tipo de solventes; podem danificar a lente.
  • Depois de retirar a lâmina da serra, limpe o espaço entre os dentes e acumulação de sujidade da lâmina.

Limpeza da conduta de poeira

Com a serra desligada e a cabeça da serra levantada por completo, pode utilizar ar de baixa pressão ou uma haste de encaixe com um diâmetro comprido para remover o pó da conduta de poeira.

Acessórios opcionais

ATENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com este produto de acessórios disponibilizados pela DEWALT, a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, apenas deverão ser utilizados acessórios recomendados pela DEWALT com este produto.

Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre os acessórios apropriados.

Grampo: DW7090-XJ (Fig. C)

O grampo 39 é utilizado para fixar peças de trabalho com firmeza à mesa da serra.

Grampos de libertação rápida: DWS5026-XJ

Saco da serradura: DW7053-QZ (Fig. D)

O saco da serradura 40 está equipado com um fecho-éclair para um esvaziamento mais fácil, que permite captar a maioria da serradura produzida.

Suportes com pernas: DE7023-XJ, DE7033-XJ (Fig. E)

O suporte com pernas 41 é utilizado para aumentar a largura da mesa da serra.

Suportes de fixação: DE7025-XJ (Fig. F)

Os suportes de fixação 42 são utilizados para montar a serra num suporte.

LÂMInAs DA sERRA: UTILIZE SEMPRE LÂMINAS DE SERRA 250 mm COM ORIFÍCIOS DE MANDRIL 30 mm. O ÍNDICE DE VELOCIDADE DEVE SER, PELO MENOS, DE 4300 RPM. Nunca utilize uma lâmina com um diâmetro mais pequeno. Se o fizer, a lâmina não fica devidamente protegida. Utilize apenas lâminas para corte cruzado! Não utilize lâminas concebidas para corte, lâminas de combinação com ângulos em gancho cujo ângulo exceda 5º.

DEsCRIÇÕEs DA LÂMInA

APLICAÇÃO DIÂMETRO DENTES
Lâminas de serra de construção (placa fina com orla anti-aderente)
Utilização geral 250 mm 40
Corte transversais finos 250 mm 60
Lâminas de serra para trabalhos em madeira (permitem fazer cortes macios e limpos)
Cortes transversais finos 250 mm 80
Metais não ferrosos 250 mm 96

Proteger o meio ambiente

DEWALT DCS727 - Proteger o meio ambiente - 1

Recolha separada. Os produtos e baterias indicados com este símbolo não devem ser eliminados em conjunto com resíduos domésticos comuns.

Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, o que reduz a procura de matérias-primas. Recicle o equipamento eléctrico de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com.

Bateria recarregável

Esta bateria de longa duração tem de ser recarregada quando deixar de produzir energia suficiente nas tarefas que anteriormente eram realizadas com facilidade. No fim da sua vida útil, elimine-a com o devido respeito pelo meio ambiente:

  • Descarregue completamente a bateria e em seguida retire-a da ferramenta.
  • As baterias de iões de lítio são recicláveis. Entregue-as ao seu fornecedor ou coloque-as num ecoponto. As baterias recolhidas serão recicladas ou eliminadas correctamente.

JIIRISAHA

DCS727

Onnittelut!

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : DCS727

Categoria : Serra