SC 3 Deluxe EasyFix Premium - Pulitore a vapore Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC 3 Deluxe EasyFix Premium Kärcher in formato PDF.

📄 188 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Kärcher SC 3 Deluxe EasyFix Premium - page 24

Scarica le istruzioni per il tuo Pulitore a vapore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC 3 Deluxe EasyFix Premium - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC 3 Deluxe EasyFix Premium del marchio Kärcher.

MANUALE UTENTE SC 3 Deluxe EasyFix Premium Kärcher

Vaporisation permanente g/min 40 40 Pic de vapeur maximal g/min 100 100 Volume de remplissage Réservoir d’eau l 1,0 1,0 Dimensions et poids Poids (sans accessoires) kg 3,3 3,3 Longueur mm 361 361 Largeur mm 250 250 Hauteur mm 282 28224 Italiano Indice Avvertenze generali Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni per l’uso originali e le allegate avverten- ze di sicurezza. Agire secondo quanto indicato nelle istruzioni. conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un successivo proprietario. Impiego conforme alla destinazione Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico. L’apparecchio è per la pulizia a vapore e può essere utilizzato con accessori adeguati, come descritto nel presente manuale. Non sono necessari detergenti. Osservare le avvertenze di sicurezza. Tutela dell’ambiente I materiali d'imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente. Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e spesso componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti scorrettamente, possono costituire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'am- biente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli appa- recchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Avvertenze sulle componenti contenute (REACH) Informazioni aggiornate sulle componenti contenute so- no disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH Accessori e ricambi Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com. Volume di fornitura Il volume di fornitura dell’apparecchio è riportato sulla confezione. Disimballare la confezione e controllare che il contenuto sia completo. In caso di accessori mancanti o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il riven- ditore. Garanzia Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivendito- re, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro) Dispositivi di sicurezza 몇 PRUDENZA Dispositivi di sicurezza mancanti o modificati I dispositivi di sicurezza sono pensati per proteggere l'utilizzatore. Non modificare né aggirare mai i dispositivi di sicurez- za. Simboli riportati sull’apparecchio (A seconda del tipo di apparecchio) Regolatore di pressione Se in caso di errore dovesse crearsi un'elevata pressio- ne eccessiva, è presente una valvola di sicurezza che provvede a scaricarla nell'ambiente. Valvola fusibile La valvola fusibile impedisce all’apparecchio di surri- scaldarsi. Se l’apparecchio si surriscalda, la valvola fu- sibile lo stacca dalla rete elettrica, Prima della rimessa in funzione dell’apparecchio, rivol- gersi al Servizio Assistenza KÄRCHER. Descrizione dell’apparecchio Nelle presenti istruzioni per l'uso viene descritta la dota- zione massima. A seconda del modello possono variare gli elementi inclusi in dotazione, vedi imballaggio. Per le figure vedi pagina dei grafici. Figura A

Cartuccia di decalcificazione

Ridotta quantità di vapore

Spia di controllo rossa - Sostituzione cartuccia di decalcificazione.

Massima quantità di vapore

Supporto porta accessori per la bocchetta per pavi- menti

Maniglia di trasporto 9 Cavo di collegamento alla rete con spina

Ugello a getto puntiforme

Rivestimento in microfibra per l'ugello manuale

Tubi di prolunga (2 pezzi)

Bocchetta per pavimenti

Panno in microfibra per pavimenti (1 pezzo) 27 ** Piastra

** Panno in microfibra per pavimenti (2 pezzi) ** SC 3 Deluxe EasyFix Premuium Prima messa in funzione ATTENZIONE Danni all’apparecchio causati dalla formazione di calcare Il funzionamento della cartuccia di decalcificazione è ot- timale solo se l’apparecchio è adattato alla durezza lo- cale dell’acqua prima del primo funzionamento. Impostazione dell’apparecchio alla durezza locale dell'acqua. Prima di usare l’apparecchio in un luogo con una diver- sa durezza dell’acqua (ad es. dopo un trasloco), occor- re impostare l’attuale valore di quest’ultima.

1. Inserire la cartuccia di decalcificazione nell’apertura

e premere fino a quando è fissa nell’alloggiamento. Figura B

2. Impostazione della durezza dell’acqua, vedi capitolo

Regolazione della durezza dell’acqua. Montaggio Montaggio degli accessori

1. Spingere l’estremità aperta dell’accessorio sulla pi-

stola a vapore, fino a che il tasto di sblocco dell’ugel- lo vapore o della pistola a vapore non scatta. Figura C

2. Spingere l’estremità aperta dell’accessorio sull’ugel-

lo a getto puntiforme. Figura D

3. Collegare i tubi di prolunga alla pistola a vapore.

a Spingere il 1° Spingere il tubo di prolunga sulla pi- stola a vapore, fino allo scatto del tasto di sblocco dell’ugello vapore o della pistola a vapore. Il tubo di collegamento è collegato. b Spingere il 2° tubo prolunga sul 1° tubo prolunga. I tubi di collegamento sono collegati. Figura E

4. Spingere gli accessori e/o la bocchetta per pavimen-

ti sull’estremità libera del tubo di prolunga. Figura F L’accessorio è collegato. Smontaggio degli accessori

1. Far scorrere indietro la sicura per bambini.

La leva vapore è bloccata.

2. Premere il pulsante di rilascio e separare i pezzi.

Figura G Messa in funzione Riempimento con acqua È possibile riempire il serbatoio dell'acqua in qualsiasi momento. ATTENZIONE Danni all’apparecchio L’uso di acqua non adatta può comportare l’intasamento degli ugelli o il danneggiamento della visualizzazione del livello dell'acqua. Non usare acqua di condensa ricavata dall’asciuga- biancheria. Non usare l’acqua piovana raccolta. Non aggiungere detergenti o altri additivi (ad es. profu- mi).

1. Versare una quantità massima di 1 litro d'acqua di

rubinetto nel serbatoio dell’acqua. Figura H Accensione dell’apparecchio ATTENZIONE Danni all’apparecchio a causa di un’errata imposta- zione della durezza dell’acqua Il funzionamento della cartuccia di decalcificazione è ot- timale solo se l’apparecchio è adattato alla durezza lo- cale dell’acqua. In caso di errata impostazione della durezza dell'acqua, può formarsi del calcare nell’appa- recchio. Adattare l’apparecchio alla durezza locale dell’acqua prima del primo funzionamento, vedi capitolo Regola- zione della durezza dell’acqua. Nota Alla prima erogazione di vapore dopo la rimozione e il reinserimento della cartuccia di decalcificazione, il getto di vapore potrebbe essere debole o irregolare e potreb- bero fuoriuscire singole gocce d’acqua. L'apparecchio necessita di un breve tempo di avvio, durante il quale la cartuccia si riempie di acqua. La quantità di vapore che fuoriesce aumenta in modo costante, fino al raggiungi- mento della quantità massima di vapore dopo ca. 30 secondi.

1. Mettere l’apparecchio su un fondo stabile.

2. Inserire la spina di rete in una presa.

3. Premere l'interruttore On/Off.

4. La barra LED si illumina in rosso e si spegne lenta-

5. Dopo circa 30 secondi la barra LED passa al verde

fisso.L’apparecchio è pronto per l’utilizzo. Figura J Regolazione della quantità di vapore La quantità di vapore che fuoriesce viene regolata tra- mite il pulsante della quantità di vapore. Sono disponibili 2 diversi pulsanti della quantità di vapore: Figura K26 Italiano Nota All'accensione dell'apparecchio, è sempre impostata la quantità massima di vapore.

1. Dopo l’impostazione della quantità di vapore, pre-

mere la leva del vapore.

2. Prima di iniziare la pulizia, puntare la pistola a vapo-

re su un panno finché il getto di vapore non diventa uniforme. Aggiunta acqua In caso di mancanza d'acqua, la barra LED lampeggia velocemente in rosso. Per una produzione di vapore costante, l'acqua deve essere versata attraverso il coperchio della cartuccia di decalcificazione. Quando si aggiunge acqua, la cartuc- cia di decalcificazione rimane nell’apparecchio. Nota L'apparecchio è dotato di una protezione da funziona- mento a secco della pompa. Se la pompa dovesse fun- zionare a secco per lungo tempo, ad es. perché la cartuccia non è inserita correttamente, la pompa si spe- gne e la spia di controllo rossa che indica la mancanza di acqua lampeggia. Per fare funzionare di nuovo l'apparecchio, occorre spe- gnerlo e riaccenderlo. A tal proposito occorre assicurar- si che la cartuccia sia correttamente inserita e che nel serbatoio la quantità dell'acqua sia sufficiente.

1. Riempire il serbatoio versando al massimo 1 litro di

acqua del rubinetto attraverso il coperchio della car- tuccia di decalcificazione. La barra LED si accende in verde fisso. Interruzione del funzionamento Per risparmiare energia, consigliamo di spegnere l’ap- parecchio nelle pause di funzionamento per 20 minuti.

1. Premere l'interruttore On/Off.

Spegnimento dell’apparecchio

1. Premere l'interruttore On/Off.

Figura L L’apparecchio è spento.

2. Premere la leva vapore fino a completa erogazione

del vapore. Figura M La caldaia a vapore è priva di pressione.

3. Far scorrere indietro la sicura per bambini.

La leva vapore è bloccata.

4. Togliere la spina di rete dalla presa.

ATTENZIONE Danni all’apparecchio causati dalla formazione di acqua putrefatta. Se l'apparecchio non viene utilizzato per più di 2 mesi, l'acqua può diventare putrefatta nel serbatoio. Svuotare il serbatoio dell’acqua prima di sospendere il funzionamento.

5. Togliere la cartuccia di decalcificazione dall’appa-

recchio. Figura N Conservazione dell’apparecchio

1. Agganciare la bocchetta per pavimenti nel supporto

di parcheggio. Figura O

2. Collocare il tubo prolunga nel sostegno grande per

puntiforme a 1 tubo prolunga ciascuno.

4. Avvolgere il cavo e riporlo nel vano accessori.

6. Riporre il tubo del vapore nel vano accessori.

7. Conservare l'apparecchio in un posto asciutto e pro-

tetto dal gelo. Istruzioni d’uso importanti Pulire il pavimento Consigliamo di pulire il pavimento con la scopa o con l’aspirapolvere prima di utilizzare l’apparecchio. In que- sto modo, il pavimento viene liberato da sporco e parti- colato già prima della pulizia a umido. Rinfrescare i tessuti Prima di un trattamento con l’apparecchio, controllare sempre la compatibilità dei tessuti in punti nascosti: Va- porizzare sul tessuto e lasciar asciugare e poi verificare che non si siano alterati colore e forma. Pulire le superfici verniciate o laccate ATTENZIONE Superfici danneggiate Il vapore può staccare cera, lucido per mobili, rivesti- menti in plastica o colore e i frontali dai bordi. Non orientare il vapore su angoli incollati, perché po- trebbe staccarsi il frontale. Non utilizzare l’apparecchio per la pulizia di pavimenti in legno o parquet non sigillati. Non utilizzare l’apparecchio per pulire superfici laccate o rivestite in plastica, come ad es. mobili per cucina o per la casa, porte o parquet.

1. Per pulire tali superfici, vaporizzare brevemente su

un panno e passarvelo sopra. Pulizia del vetro ATTENZIONE Rottura vetro e superfici danneggiate Il vapore può danneggiare i punti sigillati del telaio della finestra e, in caso di basse temperature esterne, provo- care tensioni sulla superficie dei vetri della finestra e di conseguenza rompere il vetro. Non dirigere il getto di vapore verso punti sigillati del te- laio finestra. Riscaldare i vetri delle finestre in caso di basse tempe- rature esterne, vaporizzando leggermente l’intera su- perficie in vetro. Pulire la superficie della finestra con l’ugello manua- le e pulire il rivestimento. Per rimuovere l’acqua, uti- lizzare un tergivetri o passare un panno sulle superfici. Massima quantità di vapore Ridotta quantità di vapore Assenza di vapore - Sicurezza bambini Nota In questa posizione la leva vapore non può essere azionata.Italiano 27 Uso degli accessori Pistola a vapore La pistola a vapore può essere utilizzata per i seguenti campi di impiego senza accessori: ● per eliminare piccole pieghe da indumenti appesi: stirare l’indumento da una distanza di 10-20 cm; ● per rimuovere la polvere umida: vaporizzare rapida- mente su un panno e passarlo sui mobili. Ugello a getto puntiforme L’ugello a getto puntiforme è adatto per la pulizia di punti poco accessibili, fughe, rubinetti, scarichi, lavandini, WC, veneziane o corpi riscaldanti. Più vicino è l’ugello a getto puntiforme al punto sporco, maggiore è il potere pulente, perché temperatura e quantità di vapore sull’uscita ugello sono ai massimi livelli. Forti depositi di calcare possono essere trattati, prima della pulizia a va- pore, con un detergente adeguato. Lasciare agire il de- tergente per ca. 5 minuti e poi vaporizzare.

1. Spingere l’ugello a getto puntiforme sulla pistola a

vapore. Figura C Spazzola rotonda (piccola) La spazzola rotonda piccola è adatta alla pulizia dello sporco ostinato. Con le spazzole, è più facile rimuovere lo sporco ostinato. ATTENZIONE Superfici danneggiate Le spazzole possono graffiare le superfici sensibili. Non adatte per la pulizia di superfici delicate.

1. Montare la spazzola rotonda piccola sull’ugello a

getto puntiforme. Figura D Spazzola rotonda (grande) La spazzola rotonda grande è adatta alla pulizia di gran- di superfici arrotondate, ad es. lavabo, piatto doccia, va- sca da bagno, lavandino da cucina. ATTENZIONE Superfici danneggiate Le spazzole possono graffiare le superfici sensibili. Non adatte per la pulizia di superfici delicate.

1. Montare la spazzola rotonda grande sull’ugello a

getto puntiforme. Figura D Ugello Power L'ugello Power è indicato per la pulizia dello sporco e per spolverare angoli, fughe, ecc.

1. Montare l'ugello Power sull'ugello a getto puntiforme

adatto per la spazzola rotonda. Figura D Spazzola per fughe

1. La spazzola per fughe viene utilizzata per pulire

spazi stretti, ad es. tra le nicchie delle finestre e le manovelle a parete. Figura D Ugello manuale L’ugello manuale è adatto alla pulizia di piccole superfici lavabili, box doccia e specchi.

1. Spingere l’ugello manuale sulla pistola a vapore in

modo corrispondente all’ugello a getto puntiforme. Figura C

2. Tirare la foderina sull’ugello manuale.

Bocchetta per pavimenti La bocchetta per pavimenti è adatta alla pulizia di rive- stimenti lavabili per pareti e pavimenti, ad es. pavimenti in pietra, piastrelle e pavimenti in PVC. ATTENZIONE Danni provocati dal vapore Calore e umidità possono provocare danni. Prima dell’uso, con una quantità di vapore minima su un punto non in vista, controllare la stabilità al calore e l’ef- fetto dell’umidità. Nota Residui di pulizia o emulsioni di cura sulla superficie da pulire possono comportare strisce durante la pulizia a vapore, che però scompaiono in caso di applicazioni ri- petute. Consigliamo di pulire il pavimento con la scopa o con l'aspirapolvere prima di utilizzare l'apparecchio. In que- sto modo, il pavimento viene liberato da sporco e parti- colato già prima della pulizia a umido. Lavorare lentamente sulle superfici molto sporche, perché il va- pore possa agire più a lungo.

1. Collegare i tubi di prolunga alla pistola a vapore.

2. Spingere la bocchetta per pavimenti sul tubo di pro-

3. Fissaggio del panno per pavimenti alla bocchetta

per pavimenti. a Posizionare il panno per pavimenti con le strisce a strappo verso l'alto sul pavimento. b Posizionare la bocchetta per pavimenti con una leggera pressione sul panno per pavimenti. Figura Q Il panno per pavimenti aderisce autonomamente al- la bocchetta per pavimenti attraverso il fissaggio a strappo. Rimozione del panno per pavimenti

1. Posizionare un piede sulla linguetta del panno per

pavimenti e sollevare la bocchetta per pavimenti verso l’alto. Figura Q Nota Inizialmente il nastro a strappo del panno per pavimenti è molto duro e si rimuove con difficoltà dalla bocchetta per pavimenti. Dopo vari utilizzi e dopo aver lavato il panno, si riesce a togliere dalla bocchetta per pavimenti senza difficoltà garantendo l’aderenza ottimale. Parcheggiare la bocchetta per pavimenti

1. In caso di interruzione dei lavori agganciare la boc-

chetta per pavimenti nel supporto di parcheggio. Figura O Piastra I tappeti possono essere rinfrescati con la piastra. ATTENZIONE Danni al panno e al tappeto Eventuale sporco sul panno, così come calore e umidità possono danneggiare il tappeto. Prima dell’uso, con una quantità di vapore minima su un punto non in vista, accertarsi della stabilità del calore e dell’effetto del vapore sul tappeto. Osservare le indicazioni di pulizia del produttore del tap- peto. Prima di utilizzare la piastra, assicurarsi che il tappeto sia pulito e senza macchie.28 Italiano Prima dell’uso e dopo le pause rimuovere il possibile ac- cumulo d’acqua (condensa) nell’apparecchio facendolo evaporare in uno scolo (senza panno per pavimenti / con accessori). Impiegare la piastra solo con il panno per i pavimenti sull’apposita bocchetta. Quando si utilizza la piastra, eseguire la pulizia a vapore con livello di vapore minimo. Non rivolgere il vapore in un’unica direzione in modo continuo (max. 5 secondi) al fine di evitare un’eccessiva umidificazione e il rischio di danni per effetto delle tem- perature. Non impiegare la piastra sui tappeti a pelo lungo. Fissaggio della piastra alla bocchetta per pavimenti

1. Fissare il panno per i pavimenti alla bocchetta per

pavimenti, vedere capitolo Bocchetta per pavimenti. Figura Q

2. Con leggera pressione far scivolare la bocchetta per

pavimenti nella piastra e inserirla. Figura R

3. Iniziare la pulizia del tappeto.

Rimozione della piastra dalla bocchetta per pavimenti 몇 PRUDENZA Ustioni al piede La piastra può prendere fuoco con la vaporizzazione. Non utilizzare o rimuovere la piastra a piedi scalzi o con sandali. Utilizzare e rimuovere la piastra solo con scarpe ade- guate.

1. Con la punta della scarpa spingere la linguetta della

piastra verso il basso.

2. Sollevare la bocchetta per pavimenti verso l’alto.

Figura R Cura e manutenzione Svuotare il serbatoio dell’acqua ATTENZIONE Danni all’apparecchio causati dalla formazione di acqua putrefatta. Se l'apparecchio non viene utilizzato per più di 2 mesi, l'acqua può diventare putrefatta nel serbatoio. Svuotare il serbatoio dell’acqua prima di sospendere il funzionamento.

1. Premere l'interruttore On/Off.

L’apparecchio è spento.

2. Togliere la spina di rete dalla presa.

3. Togliere gli accessori dal supporto.

4. Togliere la cartuccia di decalcificazione dall’appa-

Figura S Sostituire la cartuccia di decalcificazione ATTENZIONE Danni all’apparecchio e durata ridotta Il mancato rispetto degli intervalli di sostituzione (segna- lati dalla spia di controllo) della cartuccia di decalcifica- zione possono comportare danni all’apparecchio e ridurne la durata. Rispettare gli intervalli di sostituzione (segnalati dalla spia di controllo). Nota Gli intervalli di sostituzione dipendono dalla durezza dell’acqua del luogo di utilizzo. Territori con acqua dura (ad es. III/IV) hanno intervalli di sostituzione più fre- quenti rispetto ai territori con acqua dolce (ad es. I/II). Segnalazione spia di controllo al termine della durata La spia di controllo sulla cartuccia di decalcificazione in- dica quando è necessario sostituire la cartuccia: ● 2 ore prima che scada il tempo utile, la spia di con- trollo lampeggia. ● 1 ora prima che scada il tempo utile, la spia di con- trollo lampeggia più rapidamente. ● Se il tempo utile della cartuccia è completamente scaduto, la spia di controllo e la barra LED si accen- dono in modo fisso e la pompa si spegne autonoma- mente per evitare un danno all'apparecchio stesso. Inserimento della cartuccia di decalcificazione ATTENZIONE Danni all'apparecchio Il riutilizzo della cartuccia di decalcificazione usata può provocare danni all’apparecchio. Procedere con attenzione, per evitare di scambiare le cartucce. Nota Alla prima erogazione di vapore dopo la rimozione e il reinserimento della cartuccia di decalcificazione, il getto di vapore potrebbe essere debole o irregolare e potreb- bero fuoriuscire singole gocce d’acqua. L'apparecchio necessita di un breve tempo di avvio, durante il quale la cartuccia si riempie di acqua. La quantità di vapore che fuoriesce aumenta in modo costante, fino al raggiungi- mento della quantità massima di vapore dopo ca. 30 secondi.

1. Premere l'interruttore Off.

L’apparecchio è spento.

2. Rimuovere la nuova cartuccia di decalcificazione.

3. Inserire la nuova cartuccia di decalcificazione.

4. Premere l'interruttore On.

L’apparecchio è acceso.

5. Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti

"Quantità massima di vapore" e "Quantità ridotta di vapore" finché la spia "Sostituire cartuccia di decal- cificazione" si spegne. Ciò significa che il ripristino è terminato.

6. Far riscaldare l’apparecchio.

7. Tenere premuta per ca. 30 secondi la leva vapore

per sfiatare la cartuccia di decalcificazione. Regolazione della durezza dell’acqua ATTENZIONE Danni all’apparecchio causati dalla formazione di calcare Se la cartuccia non è inserita o è impostata una durezza dell'acqua errata, può formarsi del calcare nell’apparec- chio. Lavorare sempre con la cartuccia di decalcificazione in- serita. Impostazione dell’apparecchio alla durezza locale dell'acqua. Prima di usare l’apparecchio in un luogo con una diver- sa durezza dell’acqua (ad es. dopo un trasloco), occor- re impostare l’attuale valore di quest’ultima. Nota L’ufficio per le acque demaniali o le aziende municipa- lizzate fornisce informazioni sulla durezza dell’acqua di rubinetto. L’impostazione della durezza dell’acqua rimane memo- rizzata fino a quando non viene inserita una nuova im-Italiano 29 postazione, ad es. dopo un trasloco. L’impostazione di fabbrica dell’apparecchio per la durezza dell’acqua è al livello massimo (livello IV). L’apparecchio visualizza la durezza dell’acqua impostata con impulsi lampeggianti. Livelli della durezza dell’acqua e impulso lampeg- giante Nota L'effetto anticalcare della cartuccia viene attivato non appena l'apparecchio viene riempito di acqua e viene fatto funzionare. Il calcare, contenuto nell'acqua, viene assorbito nella cartuccia per mezzo del granulato. Una decalcificazione addizionale dell'apparecchio non è quindi necessaria. Nota Il colore del granulato nella cartuccia può cambiare do- po il contatto con l'acqua. Ciò dipende dal contenuto di minerali nell'acqua. Tale scolorimento è innocuo e non ha alcuna influenza negativa sull’apparecchio, sui lavori di pulizia o sul funzionamento della cartuccia di decalci- ficazione. Nota Durante la procedura di impostazione non deve esserci nessuna pausa che duri più di 15 secondi, altrimenti l'apparecchio viene automaticamente reimpostato sull’ultima durezza dell'acqua selezionata ovvero alla durezza massima dell'acqua della prima messa in fun- zione.

1. Accertarsi che l’apparecchio sia spento.

2. Tenere premuto per 6 secondi l'interruttore ON/OFF.

3. La spia di controllo della cartuccia di decalcificazio-

ne lampeggia e segnala l'impostazione attuale della durezza dell'acqua tramite il numero di impulsi.

4. Premere ripetutamente il pulsante "Quantità ridotta

di vapore" per impostare un livello di durezza dell'acqua più basso.

5. Premere ripetutamente il pulsante "Quantità massi-

ma di vapore" per impostare un livello di durezza dell'acqua più alto.

6. Rilasciare il pulsante "Quantità ridotta di vapore" o

"Quantità massima di vapore". L’impulso lampeggiante relativo alla durezza dell’acqua impostata viene visualizzato.

7. Ripetere eventualmente la procedura fino a quando

non si è impostato il livello di durezza dell'acqua de- siderato. Nota Con il tasto quantità di vapore premuto, l’impulso lam- peggiante che indica il livello di durezza dell’acqua non viene visualizzato.

8. Tenere premuto l'interruttore di accensione/spegni-

mento per 4 secondi per salvare l'impostazione del- la durezza dell'acqua. La spia di controllo della cartuccia di decalcificazione si accende. Cura degli accessori (Accessori - forniti in dotazione) Nota I panni in microfibra non sono adatti all’asciugatrice. Nota Per lavare i panni, seguire le istruzioni sul risvolto. Non utilizzare ammorbidenti perché i panni possano assorbi- re bene lo sporco.

1. Lavare panni per pavimenti e rivestimenti a max.

60 °C in lavatrice. Aiuto in caso di guasti I guasti hanno spesso cause semplici che possono es- sere risolte con l’ausilio della panoramica seguente. In caso di dubbi o di guasti qui non menzionati si consiglia di rivolgersi al servizio assistenza autorizzato. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di scossa elettrica e ustione! Fino a che l’apparecchio è collegato alla rete o non si è ancora raffreddato, è pericoloso riparare i guasti. Staccare la spina. Lasci raffreddare l’apparecchio. La barra LED lampeggia in rosso La protezione da funzionamento a secco della pompa è attivata.

1. Spegnere e riaccendere l'apparecchio.

2. Assicurarsi che la cartuccia sia correttamente inse-

rita e che nel serbatoio d'acqua vi sia sufficiente ac- qua. Il serbatoio dell'acqua è vuoto.

1. Aggiungere acqua, vedi capitolo Aggiunta acqua.

Impossibile premere la leva vapore La leva vapore è fissata con la sicura bambini. Far scorrere in avanti la sicura per bambini. La leva vapore è sbloccata. Mancanza o troppo poco vapore nonostante acqua sufficiente nel serbatoio dell'acqua La cartuccia di decalcificazione non è stata inserita o è stata inserita in modo errato. Inserire la cartuccia di decalcificazione o inserirla correttamente. La cartuccia di decalcificazione è stata rimossa durante il riempimento dell'acqua. Lasciare la cartuccia nell'apparecchio durante il ri- empimento. È stata inserita una nuova cartuccia di decalcificazione. Tenere premuta la leva vapore in modo continuati- vo. Dopo circa 30 secondi avviene l'erogazione piena di vapore. La spia di controllo rossa "Sostituire cartuccia di decalcificazione" si accende o lampeggia La durata utile della cartuccia di decalcificazione è quasi terminata. Inserire la nuova cartuccia di decalcificazione e az- zerare l'indicatore di manutenzione, vedere capitolo Sostituire la cartuccia di decalcificazione. L'indicatore di manutenzione non è stato reimpostato dopo la sostituzione della cartuccia di decalcificazione. Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti "Quantità massima di vapore" e "Quantità ridotta di vapore" finché la spia di controllo "Sostituire cartuc- cia di decalcificazione" si spegne, dopo aver inserito la cartuccia di decalcificazione, vedere capitolo So- stituire la cartuccia di decalcificazione. Campo di durezza °dH mmol/l Numero impulsi lampeg- gianti Distanza impulsi lampeg- gianti I dolce 0 - 7 0 - 1,3 1x 4 secondi II media 7 - 14 1,3 - 2,5 2x III dura 14 - 21 2,5 - 3,8 3x IV molto dura >21 >3,8 4x30 Nederlands La barra LED è accesa in rosso fisso e non c'è va- pore nonostante l'acqua nel serbatoio sia sufficien-

Fase ~ 1 1 Frequenza Hz 50 - 60 50 - 60 Grado di protezione IPX4 IPX4 Classe di protezione I I Dati sulle prestazioni Potenza calorifica W 1900 1900 Massima pressione di esercizio MPa 0,35 0,35 Tempo di riscaldamento Se- condi

Comutator Pornit/Oprit

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Kärcher

Modello : SC 3 Deluxe EasyFix Premium

Categoria : Pulitore a vapore