STEINEL PD-24 ECO COM1 - Rilevatore di movimento

PD-24 ECO COM1 - Rilevatore di movimento STEINEL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PD-24 ECO COM1 STEINEL in formato PDF.

📄 908 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice STEINEL PD-24 ECO COM1 - page 147

Scarica le istruzioni per il tuo Rilevatore di movimento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PD-24 ECO COM1 - STEINEL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PD-24 ECO COM1 del marchio STEINEL.

MANUALE UTENTE PD-24 ECO COM1 STEINEL

1. Riguardo a questo documento 148

2. Avvertenze generali relative alla

3. Descrizione dell'apparecchio 149

4. Allacciamento elettrico 160

6. Funzionamento 172

7. Manutenzione e cura 176

9. Garanzia del produttore 177

10. Dati tecnici 180

11. Eliminazione dei guasti 181

1. Riguardo a questo documento

– Tutelato dai diritti d'autore. La ristampa, anche solo di estratti, è consentita solo previa nostra approvazione. – Con riserva di modifiche legate ai progressi della tecnologia.

Avvertimento contro pericoli! Avvertimento contro pericoli dovuti alla corrente elettrica! Avvertimento contro pericoli dovuti all'acqua!

2. Avvertenze generali relative alla

Pericolo in caso d'inosservanza delle istruzioni per l'uso! Le presenti istruzioni per l'uso contengono importan- ti informazioni per un utilizzo sicuro dell'apparecchio. Vengono fatti particolarmente presenti i possibili pericoli. L'inottemperanza alle istruzioni potrebbe portare alla morte o a gravi lesioni.

  • Leggere attentamente le istruzioni.
  • Seguire le avvertenze sulla sicurezza.
  • Conservare le istruzioni in un luogo facilmente accessibile. – Nei lavori legati alla corrente elettrica si potrebbero verificare situazioni pericolose. Il contatto con parti con- duttive potrebbe provocare una scossa elettrica, ustioni o addirittura la morte. – I lavori sulla tensione di rete possono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato e qualificato.IT – 149 – Indice – Si devono osservare le condizioni di allacciamento e le norme nazionali in materia d'installazione (per es. D: VDE 0100, A: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH:SEV 1000). – Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali. – Sono consentite riparazioni solo da parte di aziende specializzate.

3. Descrizione dell'apparecchio

Utilizzo adeguato allo scopo – Sensore. – Montaggio a sotto in ambienti interni. – Variante AP per il montaggio in superficie. – Variante UP per il montaggio incassato. – Variante DE per montaggio controsotto. Dimensioni del sensore Il sensore può rilevare le seguenti grandezze: – Movimento (MD & PD). – Presenza (PD). – Luminosità (MD & PD). Lunghezza del conduttore tra sensore e interruttore < 50 m. Principio di funzionamento Il rilevatore di presenza e di movimento è dotato di piro- sensori. I pirosensori rilevano l'invisibile radiazione termica di corpi in movimento (per es. persone, animali). Il rilevatore di presenza si distingue per la zona di presenza aggiuntiva, la quale consente un rilevamento più sensibile anche di piccoli movimenti. Tale radiazione termica rilevata viene commutata in impulsi elettronici che attivano il relè. La presenza di ostacoli (per es. muri, lastre di vetro) impe- disce il rilevamento della radiazione termica. Interfaccia COM1: relè1 Il relè COM1 attiva carichi. I segnali vengono trattati ed emessi.– 150 – Indice Volume di for nitura MD / PD -8 ECO COM1 incassato

– 1 sensore – 1 calotta di copertura – 1 scheda dati sulla sicurezza (A) – 1 guida per l'avvio rapido (B) Volume di fornitura MD / PD -8 ECO COM1 in superfi cie

– 1 sensore – 1 calotta di copertura – 1 scheda dati sulla sicurezza (A) – 1 guida per l'avvio rapido (B)IT – 151 – Indice Dimensioni del prodotto MD / PD -8 ECO COM1 incassato

109mm 65mm– 152 – Indice Panoramica dell'apparecchio MD / PD -8 ECO COM1 incassato

A Modulo carico B Spina potenziometro C Morsettiera di allacciamento D Modulo sensoreIT – 153 – Indice Panoramica dell'apparecchio MD / PD -8 ECO COM1 in superficie

A Adattatore per montaggio sopra intonaco B Modulo sensore C Morsettiera di allacciamento D Anello di copertura– 154 – Indice Campo di rilevamento MD -8 ECO COM1

– 1 sensore – 1 calotta di copertura – 1 scheda dati sulla sicurezza (A) – 1 guida per l'avvio rapido (B) Volume di fornitura MD / PD -24 ECO COM1 in superfi cie

– 1 sensore – 1 calotta di copertura – 1 scheda dati sulla sicurezza (A) – 1 guida per l'avvio rapido (B)– 156 – Indice Dimensioni del prodotto MD / PD -24 ECO COM1 incassato

129mm 70mmIT – 157 – Indice Panoramica dell'apparecchio MD / PD -24 ECO COM1 incassato

A Modulo carico B Spina potenziometro C Morsettiera di allacciamento D Modulo sensore– 158 – Indice Panoramica dell'apparecchio MD / PD -24 ECO COM1 in superficie

A Adattatore per montaggio sopra intonaco B Modulo sensore C Morsettiera di allacciamento D Anello di coperturaIT – 159 – Indice Campo di rilevamento MD -24 ECO COM1

4. Allacciamento elettrico

Il cavo di alimentazione alla rete ha più fili (max. Ø dei cavi 2,5 mm): L = fase (di norma nero o marrone) N = filo neutro (di prevalenza blu) PE = conduttore di terra (verde / giallo) = fase allacciata (in genere nero, marrone o grigio) S = tasto Importante: lo scambio di collegamenti causa un suc- cessivo corto circuito nell'apparecchio o nella valvoliera. In questo caso è necessario identificare i singoli cavi e rimontarli.

Schema elettrico COM1 incassato

S LIT – 161 – Indice Schema elettrico COM1 incassato – collegamento in parallelo

L N < 50m S N L L N max. 10 sensori Collegamento del cavo di alimentazione COM1 incassato

S N N Schema elettrico COM1 in superficie – collegamento in parallelo

S N N L N L L S N N L N < 50m max. 10 sensoriIT – 163 – Indice Collegamento del cavo di alimentazione COM1 in superficie

Pericolo legato alla presenza di corrente elettrica! Il contatto con parti conduttive potrebbe provocare una scossa elettrica, ustioni o addirittura la morte.

  • Staccare la corrente e interrompere la tensione di alimentazione di rete.
  • Accertarsi dell'assenza di tensione con un indicatore di tensione.
  • Provvedere anché l'alimentazione della rete elettrica rimanga interrotta. Pericolo di danni a cose! Uno scambio dei cavi di allacciamento potrebbe provocare un cortocircuito.
  • Contrassegnare i cavi di allacciamento in modo da poterli identificare.
  • Collegare correttamente i cavi di allacciamento. Preparazione del montaggio
  • Controllare tutti i componenti per verificare se presen- tano danneggiamenti. In caso di danni non mettete in funzione il prodotto.
  • Selezionare il luogo di montaggio adatto. – Tenendo in considerazione del raggio d'azione. – Tenendo in considerazione il rilevamento del movi- mento – Protetto da vibrazioni. – Campo di rilevamento privo di ostacoli. – Non in aree a rischio di esplosione. – Non su superfici facilmente infiammabili.IT – 165 – Indice Fasi di montaggio per montaggio a incasso
  • Accertarsi che la tensione di alimentazione di rete sia disattivata.
  • Eettuare l'allacciamento alla rete. % “4. Allacciamento elettrico”– 166 – Indice
  • Avvitare bene il modulo di carico sulla presa di montaggio.
  • Appoggiare il modulo sensore magnetico sul modulo di carico.
  • Attivare l'alimentazione della rete elettrica.IT – 167 – Indice Fasi di montaggio per montaggio in superficie
  • Accertarsi che la tensione di alimentazione di rete sia disattivata.
  • Avvitare il modulo di carico.
  • Eettuare l'allacciamento alla rete. % “4. Allacciamento elettrico”IT – 169 – Indice
  • Espellere la linguetta di montaggio.
  • Applicare l'adattatore in superficie.
  • Applicare il modulo sensore magnetico.
  • Attivare l'alimentazione di tensione.– 170 – Indice Adattare il raggio d'azione del rilevamento Con la calotta di copertura (volume di fornitura) si può adattare individualmente la portata del rilevamento.
  • Accertarsi che la tensione di alimentazione di rete sia disattivata.
  • Sfilare il modulo sensore dal modulo di carico.
  • Smontare l'anello di copertura e la lente.
  • Ritagliare su misura la calotta di copertura: i segmenti di lente coperti accorciano la portata.
  • Inserire la calotta di copertura nella lente.
  • Fissare la lente con le viti.
  • Applicare l'anello di copertura.
  • Infilare il modulo sensore sul modulo di carico.IT – 171 – Indice
  • Infilare l'anello di copertura.
  • Attivare l'alimentazione della rete elettrica.
  • Eettuare le dovute impostazioni. % “6. Funzionamento”– 172 – Indice

Impostazioni di fabbrica Quando si mette in funzione il sensore per la prima volta nonché in caso di resettaggio tramite la app Smart Remo- te, vengono attivate le impostazioni di fabbrica. Regolazione crepuscolare: 500Lux Regolazione del periodo di accensione COM1: 5min Funzionamento completamente automatico / semiautomatico: funzionamento completamente automatico Regolazione crepuscolare La soglia d'intervento desiderata può essere regolata in continuo tra ca. 2 – 1.000 Lux. Funzionamento con luce diurna Quando viene rilevato un movimento, il sensore attiva il carico indipendentemente dalla luminosità dell'ambiente. Teach-IN In presenza della luminosità a cui si desidera che il sensore in futuro si spenga in caso di movimento, si deve selezi- onare la funzione Teach-IN. Dopo 10 secondi il valore di luminosità dell'ambiente così misurato viene memorizzato. Contemporaneamente viene disattivato il carico. Regolazione del periodo di accensione Il tempo di accensione desiderato può essere imposta- to, tra min. 5 secondi e max. 60 minuti. Quando viene individuato un movimento, il sensore dopo la scadenza del tempo di accensione aziona lo spegnimento. Modalità operativa Funzionamento semiautomatico L'illuminazione si spegne solo più automaticamente. L'accensione avviene manualmente, la luce deve essere richiesta con il pulsante e rimane accesa per il tempo di accensione impostato.IT – 173 – Indice Funzionamento completamente automatico L'illuminazione si accende e spegne automaticamente a seconda della luminosità e della presenza / del movimento. L'illuminazione può tuttavia sempre essere comandata anche manualmente. In tal caso l'automatismo di commu- tazione viene provvisoriamente interrotto. Modalità di presentazione Se la luce viene spenta attraverso un tasto, il sensore attiva la modalità di presentazione. Il carico rimane spento fintan- toché viene rilevato del movimento. Non appena non viene più rilevato nessun movimento e il tempo di accensione è scaduto, il sensore ritorna alla normale modalità sensore. Tasto ingresso Il tasto allacciato ha la funzione di accensione / spegni- mento e può dunque spegnere e accendere l'illuminazione. Un tasto è inoltre il presupposto indispensabile anché si possa utilizzare il sensore nella modalità semiautomatica. Tramite un tasto allacciato si può attivare una luce con- tinua. Se si preme il tasto 2 volte, si attiva la luce per 4 ore. Se si preme nuovamente una volta il tasto prima della scadenza delle 4 ore di accensione, il sensore passa nuo- vamente alla modalità normale completamente automatica o semi-automatica. Solo nel caso di PD: spegnimento in funzione della luminosità Se si scende al di sotto della soglia crepuscolare impos- tata, l'illuminazione viene attivata anche se è presente un rilevamento di movimenti o presenza. Collegamento in parallelo intelligente di più sensori Attraverso il morsetto L’ si possono collegare in parallelo sino a 10 sensori Quando un sensore interviene, la lampa- da si accende e tutti i sensori presenti nella rete passano alla modalità diurna. Ciò ha il vantaggio che i movimenti vengono riconosciuti indipendentemente dalla luminosità e il tempo di accensione impostato scade.– 174 – Indice Funzione LED Funzionamento normale: LED spento Avvio: il LED lampeggia lentamente di luce blu per 10 secondi Inizializzazione: il LED è acceso permanentemente di luce blu Identificazione: il LED lampeggia lentamente di luce blu Errore: il LED lampeggia rapidamente di luce rossa Modalità test nessun movimento: il LED si accende di luce verde Modalità test movimento: il LED lampeggia rapidamente di luce verde Teach-IN terminato con successo: il LED si accende di luce verde per un secondo Luce continua per 4 ore ON / OFF attivata: il LED è acceso permanentemnete di luce color ciano. Ordine del telecomando ricevuto: il LED lampeggia rapidamente di luce color ciano Modalità semiautomatica impostata: il LED lampeggia 5 volte lentamente di luce color ciano Telecomando RC5 (EAN 4007841 592806) Funzioni supplementari RC5: – Luce continua 4 ore ON / OFF – Reset utente Telecomando RC8 (EAN 4007841 559410) Funzioni supplementari RC8: – Regolazione del periodo di accensione CH1 – Modalità test / normale – Regolazione crepuscolare – Funzionamento nel buio notturno – Modalità a luce diurna – Teach-IN – ResetIT – 175 – Indice Smart Remote – Comando tramite smartphone o tablet. – Sostituisce i telecomandi RC 5 e RC 8. – Caricare la app adeguata e collegare tramite Bluetooth. Funzioni supplementari Smart Remote. – Regolazione del periodo di accensione: 5 s – 60 min – Regolazione crepuscolare: 2 – 1.000 Lux, Teach – Attivazione / disattivazione telecomando – Modalità di test – Funzionamento automatico / semi-automatico – Luce continua 4 ore ON / OFF – Reset App Smart Remote Per l'utilizzo della app Smart Remote è necessario uno smartphone o un tablet sul quale si può scaricare la app dall'App Store / Play Store. Si prega di tenere presente che il Vostro dispositivo deve essere compatibile con Bluetooth. Android iOS– 176 – Indice

7. Manutenzione e cura

L'apparecchio non necessita di manutenzione. Pericolo legato alla presenza di corrente elettrica! Il contatto di parti conduttive con acqua può provocare una scossa elettrica, ustioni o addirittura la morte.

  • Pulire l'apparecchio solo quando è asciutto. Pericolo di danni a cose! Detergenti sbagliati potrebbero danneggiare l'apparecchio.
  • Pulire l'apparecchio con un panno leggermente inumidi- to, senza detersivi.

Apparecchi elettrici, accessori e materiali d'imballaggio devono essere consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto. Non gettare gli apparecchi elettrici nei rifiuti domestici! Solo per paesi UE: conformemente alla Direttiva Europea vigente in materia di rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici e alla sua attuazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici ed elettronici non più idonei all'uso devono essere separati dagli altri rifiuti e consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto.IT – 177 – Indice

9. Garanzia del produttore

Garanzia del produttore STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Germania Tutti i prodotti STEINEL soddisfano i massimi requisiti di qualità. Per questo motivo siamo lieti in qualità di produttore di conceder le come cliente una garanzia ai sensi delle condizioni qui di seguito indicate: La garanzia comprende l’assenza di vizi che è dimostrabile essere riconducibili a un difetto di materiale o un errore di produzione e che ci vengono segnalati immediatamente dopo essere stati riscontrati ed entro il periodo di garanzia. La garanzia si estende a tutti i prodotti STEINEL Professional che vengono acquistati e utilizzati in Italia. Le nostre prestazioni di garanzia per gli utenti Le seguenti disposizioni valgono per gli utenti. Per utente si intende ogni persona fisica che all’atto della stipulazione del contratto di acquisto non agisce in esercizio della sua attività professionale commerciale o autonoma. Lei può scegliere di ricorrere alla garanzia chiedendo la riparazione gratuita, la sostituzione gratuita (all’occorrenza con un modello successivo equivalente o di migliore quali- tà) o l’emissione di una nota di credito. Il periodo di garanzia per il prodotto STEINEL Professional da Lei acquistato è nel caso di sensori, fari, lampade per esterni e lampade per interni di 5 anni a partire dalla data di acquisto del prodotto. Noi assumiamo i costi di trasporto ma non i rischi legati al trasporto della merce che ci viene restituita. Le nostre prestazioni di garanzia per gli imprenditori Le seguenti disposizioni valgono per gli imprenditori. Per imprenditore si intende una persona fisica o giuridica o una società di persone con capacità giuridica che all’atto della stipulazione del contratto di acquisto agisce in esercizio della sua attività professionale commerciale o autonoma.– 178 – Indice Noi possiamo scegliere se prestare la garanzia eliminando gratuitamente il vizio, sostituendo l’articolo difettoso (all’occorrenza con un modello successivo equivalente o di migliore qualità) o emettendo una nota di credito. Il periodo di garanzia per il prodotto STEINEL Professional da Lei acquistato è nel caso di sensori, fari, lampade per esterni e lampade per interni di 5 anni a partire dalla data di acquisto del prodotto. Nell’ambito della prestazione della garanzia noi non sosteniamo le Sue spese necessarie per l’adempimento né le spese per lo smontaggio del prodotto difettoso e per l’installazione del prodotto sostitutivo. Diritti per vizi previsti dalla legge, gratuità Le prestazioni qui descritte valgono in aggiunta ai diritti alla garanzia previsti dalla legge – incluse le disposizioni speciali per la tutela dei consumatori – e non li limitano né li sostituiscono. La rivendicazione dei Suoi diritti previsti dalla legge in caso di vizi è gratuita. Esclusioni dalla garanzia Sono espressamente escluse dalla presente garanzia tutte le lampadine sostituibili. La garanzia è inoltre esclusa nei seguenti casi: – in caso di logorio di parti del prodotto dovuto all’uso o ad altra ragione naturale o in caso di vizi del prodotto STEINEL Professional che sono da ricondurre a logorio dovuto all’uso o ad altra ragione naturale, – in caso di uso non adeguato allo scopo od al prodotto o in caso di mancato rispetto delle istruzioni per l’uso, – in caso venissero eettuate autonomamente modifiche o atre trasformazioni sul prodotto o in caso di vizi che sono da ricondurre all’impiego di accessori, comple- menti o pezzi di ricambio non originali STEINEL, – in caso di lavori di manutenzione e cura dei prodotti eettuati in modo non conforme alle istruzioni per l’uso, – in caso di annessione o installazione non conforme alle prescrizioni per l’installazione fornite da STEINEL, – in caso di danni o perdite avvenuti durante il trasporto.IT – 179 – Indice Applicazione del diritto tedesco Si applica il diritto tedesco ad esclusione della convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazi- onale di merci (CISG). Rivendicazione Se ha intenzione di ricorrere alla garanzia, La si prega di inviare il Suo prodotto completo e unito allo scontrino d’acquisto o alla fattura indicante la data dell’acquisto e la denominazione del prodotto al Suo rivenditore o diretta- mente a noi: STEINEL Italia Srl, Via del lavoro, 18, 21012 Cassano Magnago, Italia (CH: PUAG AG, Oberebenestras- se 51, CH-5620 Bremgarten). Le consigliamo pertanto di conservare scrupolosamente lo scontrino d’acquisto o la fattura fino alla scadenza del periodo di garanzia. DI GARANZIA

): < 0,1W – Regolazione del periodo di accensione: COM1 relè 5s – 60min. – Regolazione crepuscolare: 2 – 1.000Lux – Raggio d'azione (a un'altezza di 2,5 m): MD -8 ECO COM1: tangenziale Ø 8,5 m radiale Ø 4,5 m PD -8 ECO COM1: tangenziale Ø 8,5 m radiale Ø 4,5 m presenza Ø 6,0 m MD -24 ECO COM1: tangenziale Ø 24,5 m radiale Ø 5,5 m PD -24 ECO COM1: tangenziale Ø 24,5 m radiale Ø 5,5 m presenza Ø 7,5 m – Angolo di rilevamento: 360° – Altezza di montaggio: 2,5 – 4m – Ottimale altezza di montaggio: 2,8m – Grado di protezione: IP54 (solo variante in superficie) – Campo di temperatura: -20°C – +50°C – Collegamento in parallelo tramite L': max. 10 sensori Potenza uscita di comando 1 (COM1) – Carico lampadine incandescenti / lampade alogene: 2.000W – Carico LED / ballast elettronico (max. 50 pz, c < 176µF): 500W – Lampade alogene a basso voltaggio: 2.000VAIT – 181 – Indice

11. Eliminazione dei guasti

La luce non si accende. – Mancanza di tensione di allacciamento.

  • Controllare la tensione di allacciamento. – Valore Lux impostato troppo basso.
  • Aumentare lentamente il valore Lux finché la luce non si accende. – Non viene rilevato nessun movimento.
  • Fare in modo da liberare la visuale sul sensore.
  • Verificare il campo di rilevamento. La luce non si spegne. – Valore Lux troppo elevato.
  • Abbassare il valore Lux. – Il tempo di accensione sta scadendo.
  • Aspettare la scadenza del tempo di accensione o all'occorrenza ridurlo. – Fonti di calore che interferiscono, per es. termoventilato- re, porte o finestre aperte, animali domestici, lampadina / faro alogeno, oggetti in movimento
  • Verificare il campo di rilevamento. Il sensore provoca lo spegnimento delle luci nonostan- te la presenza di persone. – Il tempo di accensione è troppo breve.
  • Aumentare il tempo di accensione. – La soglia luminosa è troppo bassa.
  • Modificare la regolazione crepuscolare. Il sensore spegne le luci troppo tardi. – Il tempo di accensione è eccessivamente lungo.
  • Ridurre il tempo di accensione. In caso di senso di marcia frontale il sensore accende le luci troppo tardi. – La portata per il senso di marcia frontale è ridotto.
  • Montare ulteriori sensori.
  • Adattare la portata.
  • Ridurre la distanza tra due sensori.– 182 – Indice Il sensore non accende le luci in presenza di persone nonostante sia buio. – Valore Lux scelto troppo basso.
  • Aumentare la soglia di luminosità. – Funzionamento semiautomatico attivo.
  • Attivare il funzionamento completamente automatico o accendere la luce tramite tasto. – Modalità 4 ore OFF attiva.
  • Disattivare la modalità 4 ore OFF. Il sensore non si collega alla app. – Avaria del sistema della app o dello smartphone.
  • Riavviare il terminale mobile.ES Índice
  • Montirati ostale senzore.
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : STEINEL

Modello : PD-24 ECO COM1

Categoria : Rilevatore di movimento