PD-24 ECO COM1 - Detetor de movimento STEINEL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PD-24 ECO COM1 STEINEL em formato PDF.
| Tipo de produto | Detector de presença e movimento (PD) |
| Marca | Steinel |
| Modelo | PD-24 ECO COM1 |
| Dimensões (embutido) | 109 × 75 mm |
| Dimensões (saliente) | 129 × 70 mm |
| Altura de instalação | 2,5 a 4 m (ideal 2,8 m) |
| Ângulo de detecção | 360° |
| Alcance tangencial | 24,5 m |
| Alcance radial | 5,5 m |
| Alcance presença | 7,5 m |
| Tensão de entrada | 220–240 V, 50/60 Hz |
| Potência consumida em espera | < 0,1 W |
| Potência de comutação COM1 (lâmpadas incandescentes/halógenas) | 2000 W |
| Potência de comutação COM1 (LED/reatores eletrônicos) | 500 W (máx. 50, c < 176 μF) |
| Temporização ajustável | 5 s a 60 min |
| Limiar de disparo | 2 a 1000 lx |
| Grau de proteção | IP54 (versão saliente) |
| Faixa de temperatura | -20 °C a +50 °C |
| Ligação em paralelo | Até 10 detectores via L' |
| Interface | COM1 (relé 1) |
| Alimentação | Rede 220-240 V |
| Funções principais | Detecção de movimento e presença, ajuste de luminosidade, temporização, modo automático/semiautomático, funcionamento forçado 4h, controle remoto RC5/RC8, Smart Remote (Bluetooth) |
| Montagem | Teto interno, versões embutida e saliente |
| Manutenção e limpeza | Limpar a seco com um pano levemente úmido sem detergente |
| Garantia do fabricante | 5 anos (sob condições) |
Perguntas frequentes - PD-24 ECO COM1 STEINEL
Perguntas dos utilizadores sobre PD-24 ECO COM1 STEINEL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Detetor de movimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PD-24 ECO COM1 - STEINEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PD-24 ECO COM1 da marca STEINEL.
MANUAL DE UTILIZADOR PD-24 ECO COM1 STEINEL
Semiautomático / completamente automático:
completamente automático
Modo completamente automático
- Sobre este documento 219
- Instruções de segurança gerais 219
- Descrição do aparelho 220
- Ligação elétrica 232
- Montagem 236
- Funcionamento 244
- Manutenção e conservação 248
- Reciclagem 248
- Garantia do fabricante 249
- Dados técnicos 250
- Eliminação de avarias 251
1. Sobre este documento
- Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reimpressão, mesmo que apenas parcial, só é permitida com o nosso consentimento.
- Reservado o direito a alterações que visem o progresso técnico.

Aviso de perigo!

Aviso de perigo originado por eletricidade!

Aviso de perigo originado por água!
2. Instruções de segurança gerais

A inobservância das instruções de utilização acarreta perigos!
Estas instruções contêm informações importantes para a utilização segura do aparelho. Potenciais perigos são identificados por indicações específicas. A inobservância destas indicações pode causar a morte ou ferimentos graves.
• Leia as instruções atentamente.
- Siga as instruções de segurança.
- Guarde as instruções num lugar acessível.
- Lidar com a corrente elétrica pode levar a situações perigosas. O contacto com peças condutoras de corrente pode resultar em choque elétrico, queimaduras ou na morte.
- Os trabalhos com tensão de rede só são permitidos se forem executados por pessoal profissional devidamente qualificado.
- É necessário respeitar as prescrições de instalação e condições de conexão em vigor nos diversos países (por ex., D: VDE 0100, A: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000).
- Utilize somente peças de reposição originais.
- Reparações só são permitidas se forem realizadas por empresas especializadas.
3. Descrição do aparelho
Utilização prevista
- Detetor.
- Montagem no teto em recintos fechados.
- Variante AP para montagem saliente.
- Variante UP para montagem embutida.
- Variante DE para montagem embutida no teto.
Grandezas detetáveis
O detetor consegue captar as seguintes grandezas detetáveis:
- Movimento (MD & PD).
- Presença (PD).
- Luminosidade (MD & PD).
Comprimento do cabo entre o detetor e o botão < 50 m.
O detetor de presença e o detetor de movimento estão equipados com detetores piroelétricos. Os detetores piroelétricos captam a radiação térmica invisível proveniente de corpos em movimento (por ex., pessoas, animais).
O detetor de presença destaca-se pela sua área de deteção de presença adicional, que permite uma deteção mais sensível até de movimentos mais pequenos. A radiação térmica registada é transformada por via eletrónica, ligando o relé. A radiação térmica não é detetável através de obstáculos (por ex., paredes ou vidros).
Interface
COM1: Relé 1
O relé COM1 comuta cargas. Os sinais são processados e emitidos.
PT
Itens fornecidos MD / PD -8 ECO COM1 para montagem embutida
3.1

- 1 Detetor
- 1 obturador
- 1 ficha de dados de segurança (A)
- 1 guia rápido (B)
Itens fornecidos MD / PD -8 ECO COM1 para montagem saliente
3.2

- 1 Detetor
- 1 obturador
- 1 ficha de dados de segurança (A)
- 1 guia rápido (B)
Dimensões do produto MD / PD -8 ECO COM1 para montagem embutida
3.3

PT
Dimensões do produto MD / PD -8 ECO COM1 para montagem saliente
3.4

Vista geral do aparelho MD / PD -8 ECO COM1 para montagem embutida
3.5

Vista geral do aparelho MD / PD -8 ECO COM1 para montagem saliente
3.6

A Adaptador para a montagem de superfície
B Módulo sensor
C Barra de junção
D Anel de acabamento
Área de deteção MD -8 ECO COM1
3.7

Área de detecção PD -8 ECO COM1
3.8

Itens fornecidos MD / PD -24 ECO COM1 para montagem embutida
3.9

- 1 Detetor
- 1 obturador
- 1 ficha de dados de segurança (A)
- 1 guia rápido (B)
Itens fornecidos MD / PD -24 ECO COM1 para montagem saliente
3.10

- 1 Detetor
- 1 obturador
- 1 ficha de dados de segurança (A)
- 1 guia rápido (B)
Dimensões do produto MD / PD -24 ECO COM1 para montagem embutida
3.11

Dimensões do produto MD / PD -24 ECO COM1 para montagem saliente
3.12

Vista geral do aparelho MD / PD -24 ECO COM1 para montagem embutida
3.13

Vista geral do aparelho MD / PD -24 ECO COM1 para montagem saliente
3.14

A Adaptador para a montagem de superfície
B Módulo sensor
C Barra de junção
D Anel de acabamento
Área de detecção MD -24 ECO COM1
3.15

PT
Área de deteção PD -24 ECO COM1
3.16

4. Ligação elétrica
O cabo de alimentação elétrica é composto por vários condutores (∅ máx. dos condutores: 2,5 mm):
L = fase (geralmente preto ou castanho)
N = neutro (geralmente azul)
PE = condutor terra (verde / amarelo)
↓ = fase conectada (geralmente preto, castanho ou cinzento)
S = botão
Importante: se as ligações forem trocadas, poderá ocorrer mais tarde um curto-circuito no aparelho ou na caixa de fusíveis. Nesse caso, os diversos condutores terão de ser identificados e ligados de novo.
4.1


Esquema de circuitos elétricos COM1 para montagem embutida
4.2

Esquema de circuitos elétricos COM1 para montagem embutida – ligação em paralelo
4.3

Ligação do cabo de alimentação elétrica COM1 para montagem embutida
4.4

Esquema de circuitos elétricos COM1 para montagem saliente
4.5

Esquema de circuitos elétricos COM1 para montagem saliente – ligação em paralelo
4.6

máx. 10 detetores
Ligação do cabo de alimentação elétrica COM1 para montagem saliente
4.7

Perigo de eletrocussão!
O contacto com peças condutoras de corrente pode resultar em choque elétrico, queimaduras ou na morte.
- Desligue a corrente e suspenda a alimentação de tensão.
- Verifique a ausência de tensão com um busca-polos.
- Assegure-se de que a alimentação de tensão permanece interrompida.
Perigo de danos materiais!
Se os cabos de ligação forem trocados, poderá ocorrer um curto-circuito.
- Identifique os cabos de ligação.
- Ligue os cabos de ligação corretamente.
Preparação da montagem
- Verifique todos os componentes para detetar eventuais danos. Se detetar qualquer dano, não coloque o produto em funcionamento.
- Procure um local de montagem adequado.
-Tenha o alcance em conta.
–Tenha a deteção de movimentos em conta.
-À prova de trepidações.
-Área de detecção livre de quaisquer obstáculos.
-Não em áreas potencialmente explosivas.
–Não em cima de superfícies facilmente inflamáveis.
Passos para a montagem embutida
5.1




- Certifique-se de que a alimentação de tensão está desligada.
- Proceda à ligação à rede.
→“4. Ligação elétrica”
5.2


- Aparafuse o módulo de ligação na caixa de montagem.
5.3


- Coloque o módulo detetor magnético no módulo de ligação.
- Ligue a fonte de alimentação elétrica.
Passos para a montagem de superfície
5.4




- Certifique-se de que a alimentação de tensão está desligada.
- Marque os furos.
5.5




- Faça furos (∅ 6 mm) e coloque as buchas.

- Faça passar o cabo.
- Aparafuse o módulo de ligação.

- Proceda à ligação à rede. →“4. Ligação elétrica”

- Parta a lingueta de montagem.
- Coloque o adaptador para a montagem de superfície.

• Coloque o módulo detetor magnético.
• Ligue a alimentação de tensão
Adapte o alcance de deteção
O obturador (item fornecido) permite ajustar individualmente o alcance de deteção.
5.10

- Certifique-se de que a alimentação de tensão está desligada.
- Remova o módulo detetor do módulo de ligação.
- Desmonte o anel de acabamento e a lente.
- Recortar o obturador:
Os segmentos cobertos da lente reduzem o alcance.
• Coloque o obturador na lente. - Fixe a lente com parafusos.
- Coloque o anel de acabamento.
- Encaixe o módulo detetor no módulo de ligação.
5.11

- Encaixe o anel de acabamento.
- Ligue a fonte de alimentação elétrica.
- Proceda aos ajustes.
→“6. Funcionamento”
6. Funcionamento
Configurações de fábrica
Ao colocar o detetor pela primeira vez em funcionamento, bem como ao fazer o reset com a Smart Remote APP, as configurações de fábrica são ativadas.
Regulação crepuscular: 500 lux
Ajuste do tempo COM1: 5 min
Semiautomático / totalmente automático:
Regulação crepuscular
O nível de resposta desejado pode ser ajustado de aprox. 2 a 1.000 lux.
Regime diurno
O detetor comuta a carga independentemente da luz de ambiente, logo que seja detetado um movimento.
Teach-IN
No momento em que se verificam as condições de luminosidade desejadas para a ativação futura do detetor, deverá selecionar a função Teach-IN. Após 10 segundos, o valor medido da luminosidade ambiente fica memorizado. Ao mesmo tempo, a carga é desligada.
Ajuste do tempo
O tempo de luz ligada pretendido pode ser ajustado entre 5 s, no mín., até um máx. de 60 min. Caso não seja detetado qualquer movimento, o detetor desliga-se depois de ter decorrido o tempo de luz ligada.
Modo de funcionamento
Semiautomático
A iluminação apaga-se automaticamente. O ligar das luzes é manual, e é necessário acionar o botão. A iluminação fica acesa durante o tempo de luz ligada definido.
A iluminação acende-se e apaga-se automaticamente em função da luminosidade e da presença / do movimento detetada(o). A iluminação pode ser controlada manualmente sempre que for preciso. Neste caso, a deteção automática é desativada temporariamente.
Modo de apresentação
Se a luz for desligada por acionamento do botão, o detetor ativa o modo de apresentação. A carga fica desligada até ser detetado um movimento. Logo que não for detetado mais nenhum movimento e tendo o tempo de luz ligada decorrido, o detetor muda novamente para o modo de funcionamento normal de deteção.
Entrada de botão
O botão conectado dispõe da função ON / OFF, podendo ligar e desligar a iluminação.
Além disso, um botão constitui o pré-requisito para a operação do detetor no modo semiautomático.
É possível ligar a iluminação permanente através de um botão conectado. 4 horas LIGADA é ativado premindo 2 x o botão. Se premir novamente o botão antes de decorridas as 4 horas LIGADA, o detetor permite mudar novamente para o modo normal totalmente automático ou semiautomático.
Apenas com PD: desligamento em função da luminosidade
Se a luminosidade descer abaixo do limiar definido, a iluminação é desligada mesmo em caso de deteção de movimentos ou de presença.
Ligação em paralelo inteligente de vários detetores
Graças à deteção L', é possível ligar até 10 detetores em paralelo. Quando um detetor dispara, a armadura liga-se e todos os detetores na rede mudam para o modo diurno. Isto tem a vantagem que os movimentos são detetados independentemente da luminosidade e o tempo de luz ligada ajustado decorre.
Funcionamento dos LEDs
Modo de funcionamento normal: LED desligado
Arranque: LED azul pisca lentamente durante 10 segundos
Inicialização: LED azul ligado
Identificação: LED azul pisca lentamente
Erro: LED vermelho pisca rapidamente
Sem movimento em modo de funcionamento de teste:
LED verde ligado
Movimento em modo de funcionamento de teste:
Teach-in concluído com sucesso: LED verde ligado durante um segundo
Iluminação permanente 4H LIGADA / DESLIGADA
ativada: LED ciano ligado
Comando de controlo remoto recebido: LED ciano pisca rapidamente
Modo semiautomático ativado: LED ciano pisca lenta- mente 5 x
Controlo remoto RC5 (EAN 4007841 592806)
Funções adicionais RC5:
– Iluminação permanente 4 h LIGADA / DESLIGADA
- User-Reset
Controlo remoto RC8 (EAN 4007841 559410)
Funções adicionais RC8:
- Ajuste do tempo CH1
- Modo de funcionamento de teste / modo de funcionamento normal
- Regulação crepuscular
- Modo noturno
- Modo diurno
- Teach-IN
- Reset
Smart Remote
- Controlo por smartphone ou tablet.
- Substitui os controlos remotos RC5 e RC8.
- Descarregue a aplicação correspondente e proceda à ligação via Bluetooth.
Funções adicionais Smart Remote:
– Ajuste do tempo: 5 s – 60 min
- Regulação crepuscular: 2 - 1.000 lux, modo Teach
- Ativar / desativar controlo remoto
- Modo de teste
- Automático / Semiautomático
– Iluminação permanente 4 h LIGADA / DESLIGADA
- Reset
Smart Remote APP
Para utilizar a Smart Remote App, precisa de um smartphone ou tablet com o qual possa descarregar a aplicação da App Store / Play Store. Lembre-se que é necessário que o seu dispositivo suporte Bluetooth.
Android iOS

7. Manutenção e conservação
O aparelho não requer qualquer tipo de manutenção.

Perigo de eletrocussão!
O contacto de água com peças condutoras de corrente pode resultar em choque elétrico, queimaduras ou na morte.
- Limpe o aparelho apenas se estiver seco.
Perigo de danos materiais!
A utilização dos detergentes errados pode danificar o aparelho.
- Limpe o aparelho com um pano ligeiramente humedecido sem detergente.
8. Reciclagem
Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens têm de ser entregues num posto de revalorização ecológica.

Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo doméstico!
Apenas para estados membros da U.E.:
Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, e a respetiva transposição para o direito nacional, todos os equipamentos elétricos e eletrónicos em fim de vida útil devem ser recolhidos separadamente e entregues nos pontos de recolha previstos para fins de revalorização ecológica.
9. Garantia do fabricante
Garantia do fabricante STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Alemanha
Enquanto comprador, tem direito a uma garantia quer seja legal ou por defeitos de fabrico junto do vendedor. A nossa declaração de garantia não tem qualquer efeito substitutivo nem limitador sobre estes direitos. Nós conce-demos-lhe 5 anos de garantia sobre o perfeito estado e o correto funcionamento do seu produto da série STEINEL Professional. Garantimos-lhe que o produto não apresenta quaisquer defeitos de material, fabrico e construção.
Garantimos as perfeitas condições de funciona-mento de todos os componentes eletrónicos e cabos, bem como a ausência de defeitos em todos os materiais utilizados e respetivos acabamentos.
Reclamação:
se pretender fazer uma reclamação, ao abrigo da garantia, envie por favor, o seu produto completo com os respetivos portes pagos e acom-panhado pelo original da fatura de compra, que deverá conter obrigatoriamente a data da compra e a designação inequívoca do produto, ao seu revendedor ou diretamente a nós: F. Fonseca, S.A. - Rua João Francisco do Casal 87-89, 3800-266 Aveiro. Por isso, recomendamos que guarde a sua fatura de compra num local seguro até o prazo de garantia expirar.
A F. Fonseca, S.A. não assumirá qualquer responsabilidade pelos ustos e riscos de transporte na devolução de um produto. Para obter informações sobre como reclamar o seu direito a uma intervenção ao abrigo da garantia, visite o nosso site em www.ffonseca.com
Se necessitar de uma intervenção ao abrigo da garantia ou se tiver qualquer dúvida em relação ao seu produto, contacte-nos através da nossa linha de assistência: +351 234 303 900.
5 ANOS GARANTIA DO FABRICANTE
10. Dados técnicos
- Dimensões (∅ × p)
MD / PD -8 ECO COM1: UP: 109 × 70 mm AP:
129 × 65 mm
DE: 109 × 109 mm
MD / PD -24 ECO COM1: UP: 109 × 75 mm AP:
129 × 70 mm
DE: 109 × 114 mm
- Tensão de entrada: 220–240 V, 50/60 Hz
- Potência absorvida em Standby (P _sb ): < 0,1 W
– Ajuste do tempo: Relé COM1 5 s – 60 min.
- Regulação crepuscular: 2 - 1.000 lux
- Alcance (a uma altura de 2,5 m):
MD -8 ECO COM1: Tangencial ∅ 8,5 m Radial ∅ 4,5 m
PD -8 ECO COM1: Tangencial ∅ 8,5 m Radial ∅ 4,5 m
Presença ∅ 6,0 m
MD -24 ECO COM1: Tangencial ∅ 24,5 m Radial ∅ 5,5 m
PD -24 ECO COM1: Tangencial ∅ 24,5 m Radial ∅ 5,5 m
Presença ∅ 7,5 m
- Ângulo de deteção: 360°
- Altura de montagem: 2,5–4 m
– Altura de montagem ideal: 2,8 m
– Grau de proteção: IP 54 (apenas variante de montagem saliente)
- Intervalo de temperatura: -20 °C até +50 °C
- Ligação em paralelo através de L': máx. 10 detetores
Potência, saída de comutação 1 (COM1)
- Carga de lâmpada incandescente / halogéneo: 2.000 W
- Lâmpadas de halogéneo de baixa voltagem: 2.000 VA
11. Eliminação de avarias
Luz não se acende.
- Falta tensão de ligação.
- Verifique a tensão de ligação.
- Valor lux definido é insuficiente.
- Aumente o valor lux gradualmente até a luz se acender.
– Não foi detetado movimento.
- Estabeleça contacto visual desobstruído com o sensor.
- Verifique a área de deteção.
Luz não se apaga.
- Defina um valor lux mais baixo.
- Tempo de luz ligada a decorrer.
- Espere até o tempo de luz ligada decorrer, se necessário, reduzir o tempo.
- Fontes de calor interferentes, por ex.: aquecedores, portas ou janelas abertas, animais de estimação, lâm-pada incandescente / projetor de halogéneo, objetos em movimento.
- Verifique a área de deteção.
Detetor desliga a luz apesar de estar alguém presente.
- Altere a regulação crepuscular.
Detetor desliga as luzes demasiado tarde.
- Tempo de luz ligada excessivo.
- Reduza o tempo de luz ligada.
Em sentido de aproximação frontal, o detetor liga demasiado tarde.
- Alcance está reduzido em sentido de aproximação frontal.
- Monte mais detetores.
- Adapte o alcance.
- Reduza a distância entre dois detetores.
Detetor não liga as luzes apesar de estar escuro e haver presença de alguém.
- Valor lux escolhido é insuficiente.
- Aumente o valor-limite da luminosidade.
- Modo semiautomático ativo.
- Ative o modo totalmente automático ou ligue a luz com o botão.
- 4 horas DESLIGADA ativo.
• Desative 4 horas DESLIGADA.
O detetor não se liga à aplicação.
- Crash do sistema da aplicação ou do smartphone.
- Reinicie o dispositivo móvel.