IS 345 MX KNX - Rilevatore di movimento STEINEL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IS 345 MX KNX STEINEL in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Rilevatore di movimento a infrarossi KNX |
| Marca | Steinel |
| Modello | IS 345 MX KNX |
| Montaggio | Soffitto interno (a superficie o incassato) |
| Dimensioni (L × P × A) | 95 × 95 × 65 mm (quadrato, a superficie) / 126 × 65 mm (tondo, a superficie) / 94 × 94 × 78 mm (quadrato, incassato) / 124 × 78 mm (tondo, incassato) |
| Alimentazione | Bus KNX (SELV), 21-30 V CC |
| Tecnologia di rilevamento | Rilevatore piroelettrico a infrarossi passivo |
| Angolo di rilevamento | 180° con apertura angolare di 45° |
| Portata radiale massima | 30 m (a 14 m di altezza) |
| Portata tangenziale massima | 20 m |
| Regolazione della soglia di luminosità | 2-1000 lx, modalità Teach |
| Uscite | Commutazione, variazione di intensità, marcatura; telegramma «In servizio» |
| Configurazione | Software ETS (≥4.0), telecomandi RC6/RC7 o Smart Remote |
| Grado di protezione | IP54 (montaggio a superficie) / IP20 (montaggio incassato) |
| Intervallo di temperatura | -20 °C a +50 °C |
| Accessori (opzionali) | Telecomando RC6, telecomando RC7, Smart Remote, coperture a innesto |
| Manutenzione e pulizia | Pulire la lente con un panno umido, senza detergente |
| Sicurezza | Installazione da parte di un professionista secondo norme; interrompere l'alimentazione prima dell'intervento; uso solo TBTS |
| Ricambi e riparabilità | Utilizzare ricambi originali Steinel; riparazioni presso officine autorizzate |
| Garanzia | 5 anni (salvo condizioni legali) |
Domande frequenti - IS 345 MX KNX STEINEL
Domande degli utenti su IS 345 MX KNX STEINEL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Rilevatore di movimento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IS 345 MX KNX - STEINEL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IS 345 MX KNX del marchio STEINEL.
MANUALE UTENTE IS 345 MX KNX STEINEL
IT....49 Seguire attentamente le istruzioni
1. Riguardo a questo documento
- Si prega di leggerlo attentamente e di conservarlo!
- Tutelato dai diritti d'autore.
La ristampa, anche solo di estratti, è consentita solo previa nostra approvazione. - Con riserva di modifiche legate al progresso della tecnica.
Spiegazione dei simboli

Avvertimento contro pericoli!

Rimando a passaggi nel documento.
2. Avvertenze generali relative alla sicurezza

Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull'apparecchio, togliete sempre la corrente!
- L'installazione deve essere effettuata esclusivamente da personale specializzato e in base alle prescrizioni d'installazione VDE 08.29 (DIN EN 5000 90) vigenti nel relativo paese.
- In un ambiente in cui sono presenti dispositivi a bassa tensione, un montaggio eseguito non a regola d'arte potrebbe provocare gravissimi danni a persone o cose.
- Questo apparecchio non deve mai essere allacciato alla bassa tensione (230 V CA), in quanto è destinato all'allacciamento a circuiti di piccola tensione.
- Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali.
• Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da officine specializzate.
3. IS 3360, IS 3360 MX, IS 345, IS 345 MX, IS 3180 KNX
Utilizzo adeguato allo scopo
- IS 3360 MX KNX e IS 345 MX KNX sono adatti solo per il montaggio a soffitto in ambienti interni.
- IS 3360 KNX e IS 345 KNX sono adatti per il montaggio a soffitto in ambienti interni ed estemi.
- IS 3180 KNX è adatto per il montaggio a muro in ambienti interni ed esterni.
- Le varianti a incasso sono adatte solo per il montaggio in ambienti interni.
Il sensore a raggi infrarossi è stato studiato per la commutazione automatica della luce. L'apparecchio non è adatto all'applicazione in impianti di allarme speciali (antifurto), in quanto non dispone della sicurezza contro il sabotaggio prescritta per tali tipi di impianto.
Il rilevatore di movimento è dotato di pirosensori che rilevano l'invisibile radiazione termica di corpi in movimento (persone, animali, ecc.). Le radiazioni termiche registrate vengono commutate in impulsi elettronici che attivano un utilizzatore connesso (viene p. es. accesa una lampada). In aggiunta si accende il LED rosso incorporato. Attraverso ostacoli quali ad esempio muri o vetri non viene riconosciuta nessuna radiazione termica, pertanto l'apparecchio non si attiva.
Tutte le regolazioni delle funzioni possono essere eseguite come optional anche tramite i telecomandi RC6 e RC7 nonché Smart Remote. (→ "7. Accessori")
Componenti per montaggio in superficie (Fig. 3.1) Componenti per montaggio a incasso (Fig. 3.2)
Panoramica degli apparecchi (Fig. 3.3)
A LED di stato
B Tasto di programmazione
C Modulo di carico conduttore in superficie
D Modulo di carico conduttore incassato
E Calotta di copertura rotonda o quadrata
F Modulo sensore
G Copertura sensore
Dimensioni del prodotto
Superficie/Incasso (Fig. 3.4)
IS 3360 KNX, IS 3360 MX KNX, IS 345 KNX
Superficie/Incasso (Fig. 3.5)
IS 345 MX KNX
Superficie/Montaggio a muro (Fig. 3.6)
IS 3180 KNX
4. Indicazioni per l'installazione
Schema elettrico (Fig. 4.1)
Per il montaggio dell'IS 3180 KNX è disponibile come optional un supporto angolare a muro (Art. n. 035174 bianco).
- Variante in superficie
In caso di danneggiamento della guarnizione di gomma, i fori per il passaggio dei cavi devono essere chiusi a tenuta mediante bocchettoni a membrana doppia M16 o M20 (grado di protezione almeno IP54).
Per il montaggio a muro accanto ai gommini di tenuta si trova un foro per la condensa (punta da ∅ 5 mm). In caso di necessità deve essere aperto. (Fig. 5.3)
5. Montaggio
- Controllare tutti i componenti per verificare se presentano danneggiamenti.
- In caso di danni non mettere in funzione il prodotto.
- Scegliere un luogo di montaggio adeguato tenendo conto del raggio d'azione e del rilevamento del movimento.
Fasi di montaggio conduttore incassato (Fig. 5.1)
Fasi di montaggio conduttore in superficie (Fig. 5.2)
IS 3360 KNX, IS 3360 MX-Highbay KNX, IS 345 KNX, IS 345 MX Highbay KNX
Fasi di montaggio conduttore in superficie (montaggio a muro) IS 3180 KNX (Fig. 5.3)
- Separare la copertura decorativa dal modulo sensore.
- Separare il modulo sensore dal modulo di carico.
Montaggio a incasso (Fig. 5.1)
- Innestare il collegamento bus.
- Premere il tasto di programmazione (B).
- Inserire le viti di fissaggio e montate il modulo di carico.
- Effettuare le dovute impostazioni. (→ "6. Funzioni e impostazioni")
Montaggio in superficie (Fig. 5.2/5.3)
- Inserire le viti di fissaggio e montare il modulo di carico.
- Allacclare il collegamento a innesto.
- Premere il tasto di programmazione (B).
- Effettuare le dovute impostazioni. (→"6. Funzioni e impostazioni")
- Unire il sensore al modulo di carico e avvitarli.
• Infilare la copertura decorativa.
Limitazione del raggio d'azione
Il campo di rilevamento può essere impostato in modo ottimale secondo delle esigenze.
- Tramite regolazione della lente. (Fig. 5.6/5.8)
-
Tramite l'utilizzo della calotta di copertura. (Fig. 5.9)
-
Per impostare il raggio d'azione desiderato allentare o svitare completamente le viti.
- Infilare la lente nell'area desiderata.
- La calotta di copertura fornita in dotazione serve a coprire una quantità a piacere di segmenti di lente ossia a ridurre individualmente il raggio d'azione.
- Dopo di che fissare la lente con le viti.
Campo di rilevamento/raggio d'azione
IS 3360 KNX (Fig. 5.4) IS 345 KNX (Fig. 5.6)
IS 3360 MX KNX (Fig. 5.5)
| Altezza di montaggio Raggio d'azione | |
| 14 m 10 m | |
| 9 m 14 m | |
| 6 m 16 m | |
| 2,8 m 18 m | |
IS 345 MX KNX (Fig. 5.7)
| Altezza di montaggio Raggio d'azione | |
| 14 m 30 m × 4 | |
| 10 m 25 m × 4 | |
| 8 m 20 m × 4 | |
| 6 m 15 m × 4 | |
| 4 m 10 m × 4 | |
IS 3180 KNX (Fig. 5.8)
| Altezza di montaggio | 20 m lente 8 m lente | |||||
| Grado di regolazione | tangenziale radiale Grado | di regolazione | tangenziale radiale | |||
| 1,5 m 8 5 m | 2,5 m 4 3 m 2,0 m | |||||
| - | 6 m | 2,5 m | - | 5 m | 2,5 m | |
| - | 7 m | 3,0 m | - | 6 m | 3,0 m | |
| - | 8 m | 3,0 m | - | 7 m | 3,0 m | |
| 20 | 12 m 4,5 m | 8 9 m | 3,5 m | |||
| 2,0 m 8 5 m | 2,5 m | 4 4 m 3,0 m | ||||
| - | 6 m | 3,0 m | - | 5 m | 3,0 m | |
| - | 7 m | 3,5 m | - | 6 m | 3,0 m | |
| - | 10 m | 4,0 m | - | 8 m | 3,0 m | |
| 20 | 20 m 4,5 m | 8 8 m | 3,5 m | |||
| 2,5 m 8 6 m | 3,0 m | 4 5 m | 3,0 m | |||
| - | 8 m | 4,0 m | - | 7 m | 3,5 m | |
| - | 10 m | 5,0 m | - | 8 m | 3,5 m | |
| - | 13 m | 5,0 m | - | 9 m | 4,0 m | |
| 20 | 20 m 4,0 m | 8 10 m | 3,5 m | |||
| 3,0 m 8 8 m | 4,0 m | 4 5 m | 3,0 m | |||
| - | 9 m | 4,5 m | - | 6 m | 3,0 m | |
| - | 12 m | 5,0 m | - | 8 m | 4,0 m | |
| - | 17 m 4,0 m | - | 10 m | 4,5 m | ||
| 20 | 20 m 4,0 m | 8 13 m | 6,5 m | |||
Avvertenza: l'impostazione di fabbrica è 20 m.
- Inserire le viti di fissaggio e montate il modulo di carico.
- Unire il modulo sensore al modulo di carico e avvitarli.
- Effettuate l'impostazione delle funzioni. (→ "6. Funzionamento")
- Infilare la copertura decorativa
6. Funzionamento
L'applicazione è descritta al sito www.knx.stinel.de
Le funzioni che si devono utilizzare vengono impostate tramite la finestra parametri "Impostazioni generali" con l'Engineering Tool Software (ETS) a partire dalla versione ETS 4.0.
- Assegnate l'indirizzo fisico e create il programma applicativo nell'ETS.
- Caricate l'indirizzo fisico e il programma applicativo nel rilevatore di movimento.
Quando compare la relativa richiesta, premete il tasto di programmazione (B). - A programmazione ultimata il LED rosso si spegne.
Funzioni RC6
- Modalità assistenza
- Raggio d'azione, sensibilità del sensore HF
- Valore di luminosità, valore di luminosità nominale, apprendimento Teach-In
- Tempo di accensione dell'illuminazione
- Ritardo dell'accensione HVAC, controllo dell'ambiente, tempo di accensione HVAC
- Durata di accensione illuminazione di base, Teach-In
- Modalità test illuminazione e presenza
Funzioni RC7
- Funzione di dimmerazione
- Luce ON/OFF 4 h
- Attivare Memorizzazione scenario
- Reset
Smart Remote
- Sostituisce i telecomandi RC6 e RC7
- Comando tramite smartphone o tablet
- Caricare la app adeguata e collegare tramite Bluetooth
Funzioni supplementari Smart Remote - Programm Mode
Funzione LED
- Modalità di programmazione: il LED è acceso.
- Funzionamento normale: il LED rimane spento.
- Modalità test: il LED si accende in caso di rilevamento di movimento.
Telecomando: il LED lampeggia con ca. 10 Hz al secondo.
Descrizioni dettagliate sono contenute nelle istruzioni per l'uso del relativo telecomando.
7. Accessori
- Telecomando utente RC6 EAN 4007841 593018
- Telecomando di servizio RC7 EAN 4007841 592912
- Smart Remote EAN 4007841 009151
8. Funzionamento/Cura
Le condizioni atmosferiche possono influenzare il funzionamento del segnalatore di movimento. In caso di forti raffiche di vento, neve, pioggia o grandine si può verificare un intervento a sproposito, in quanto l'apparecchio non può riconoscere che gli improvvisi sbalzi di temperatura provocati da tali fenomeni non provengono da fonti di calore che esso ha il compito di rilevare. In caso la lente di rilevamento fosse imbrattata, pulirla con un panno umido (senza utilizzare detergenti).
9. Dichiarazione di garanzia
Quale acquirente Lei può rivendicare nei confronti del venditore i diritti previsti dalla legge. Nella misura in cui tali diritti esistono nel Suo paese, la nostra dichiarazione di garanzia né li riduce né li limita. Noi Le concediamo 5 anni di garanzia dell'impeccabile costituzione e del regolare funzionamento del Suo prodotto a sensori STEINEL Professional. Noi garantiamo che questo prodotto è privo di difetti di produzione e costruzione. Garantiamo la funzionalità di tutti i componenti elettronici e di tutti i cavi nonché l'assenza di vizi di tutti i materiali impiegati e delle loro superfici.
Rivendicazione
Se ha intenzione di esporre reclamo in merito al prodotto da Lei acquistato, La si prega di trasmettere tale reclamo completo e affrancato assieme allo scontrino d'acquisto o alla fattura indicante la data dell'acquisto e la denominazione del prodotto al Suo rivenditore o direttamente a noi: STEINEL Italia S.r.l., Largo Donegani 2, I-20121 Milano. Le consigiamo pertanto di conservare scrupolosamente lo scontrino d'acquisto o la fattura fino alla scadenza del periodo di garanzia. La STEINEL declina ogni responsabilità per costi e rischi legati al trasporto nell'ambito della restituzione del prodotto.
(Per informazioni in merito alla rivendicazione di un diritto di garanzia si prega di consultare il nostro sito web www.steinel.it)
Se dovesse esporre un caso di garanzia o una domanda sul Suo prodotto, ci può contattare al numero +39/02/96457231 dal lunedì al venerdì dalle 9:00 alle 18:00.

- Dati tecnici
| IS 3180 KNX | IS 3360 KNXIS 3360 MX KNX | IS 345 KNX IS | 345 MX KNX | |
| Dimensioni(Lungh. ×Largh. × Alt.) | Superficie rotondo ∅Superficie squadratoIncasso rotondo ∅Incasso squadrato | 126 × 65 mm95 × 95 × 65 mm124 × 78 mm94 × 94 × 78 mm | ||
| Tensione di alimentazione | KNX tensione bus, 21 V - 30 V——(SELV) | |||
| Impostazioni mediante software ETS, telecomando o BUS | ||||
| Sonsori Infrarossi passivi | ||||
| Angolo di rilevamento | 180° con angolo di apertura 90° | 360° con angolo di apertura 180° | 180° con angolo di apertura 45° | 180° con angolo di apertura 45° |
| Raggi d'azione Impostazione di base 1max. 8-20 m tangenziale;con stabilizzazione della temperaturaImpostazione di base 2max. 4-8 m;con stabilizzazione della temperatura+ regolazione di precisione mediante spostamento della lente e calotte di copertura | IS 3360 KNX max. 20 m tangenziale con stabilizzazione della temperaturaIS 3360 MX KNX max. 18 m;con stabilizzazione della temperatura+ regolazione di precisione mediante calotte di copertura | max. 20 × 4 m (tangenziale), max. 12 × 4 m radiale, con stabilizzazione della temperatura+ regolazione di precisione mediante calotte di copertura | max. 30 × 4 m (radiale) per al-tezza di montaggio 14 m;con stabilizzazione della temperatura+ regolazione di precisione mediante calotte di copertura | |
| Zone d'intervento | 448 1416 | 280 120 | ||
| Regolazione della luce temperature | 2 - 1000 Lux, Teach | |||
| Regolazione crepuscolare luminosità di base | 2 - 1000 Lux, Teach | |||
| Grado di protezione | Superficie: IP54 Incasso: IP20 | |||
| IS 3180 KNX IS 3360 KNXIS 3360 MX KNX | IS 345 KNX IS | 345 MX KNX | |
| Intervallo rilevamento | da + 20 "Ca + 50 "C | ||
| Uscita luce luce 1 – luce 2 | On/off, dimmerare, luminosità di base | ||
| Ulteriori uscite Telegramma in funzione | |||
11. Smaltimento
Apparecchi elettrici, accessori e materiali d'imballaggio devono essere consegnati agli appositi centri di raccolta e smaltimento.

Non gettare gli apparecchi elettrici nei rifiuti domestici!
Solo per paesi UE:
Conformemente alla Direttiva Europea vigente in materia di rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici e alla sua attuazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici ed elettronici non più idonei all'uso devono essere separati dagli altri rifiuti e consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto.
12. Disturbi di funzionamento
Guasto Causa Rimedio
| Sensore privo di tensione | ■ Linea interrotta■ Fusibile difettoso, lampada non accesa, punto di interruzione nel cavo■ Corto circuito | ■ Controllate l'alimentazione di tensione elettrica KNX■ Sostituite il fusibile, accendete l'interruttore, controllate la linea di alimentazione con un voltmetro■ Controllate gli allacciamenti |
| Il sensore non accende | ■ Nel funzionamento con lu-ce diurna l'impostazione crepuscolare è regolata sul funzionamento di notte■ Lampadina guasta■ Interruttore di rete su OFF■ Fusibile difettoso■ Campo di rilevamento non impostato in modo mirato | ■ Eseguite una nuova impostazione■ Cambiate lampadina ad incandesconza■ Accendete l'apparecchio■ Cambiate fusibile, eventualmente controllate l'allacciamento■ Eseguite una nuova regolazione |
Guasto Causa Rimedio
| Il sensore non spegne | ■ Movimento continuo nel campo di rilevamento■ La lampada allacciata si trova all'interno del campo di rilevamento e si attiva a causa del cambiamento della temperatura■ La lampada allacciata è impostata su funzionamento a luce continua (LED acceso) | ■ Controllate il campo di rilevamento, eseguite eventualmente una nuova regolazione o una schermatura■ Modificate ossia coprite il campo■ Disattivate il funzionamento a luce continua |
| Il sensore continua ininterrottamente ad accendere e spegnere | ■ La lampada collegata si trova all'interno del campo di rilevamento■ Animali in movimento nel campo di rilevamento | ■ Adattate o coprite il campo, aumentate la distanza■ Cambiate o coprite il campo di rilevamento |
| Modifica del raggio d'azione del sensore | ■ Diverse temperature ambiente | ■ Regolate esattamente il campo di rilevamento con le schermature |
| Il sensore interviene a sproposito | ■ Il vento muove alberi e cespugli nel campo di rilevamento■ Vongono rilevate automobili sulla strada■ La luce del sole cade direttamente sulla lente■ Improvvisi sbalzi di temperatura dovuti a condizioni atmosferiche (vento pioggia, neve) o causati da aria di scarico di ventilatori o da aria proveniente da fine-stre aperte■ Protezione antiabbagliante attiva■ Sensore nelle vicinanze di WLAN o altre fonti radio | ■ Spostate il campo■ Spostate il campo■ Applicate il sensore in modo tale che sia protetto o modificate il campo■ Modificate il campo o spostate il luogo di montaggio■ Comando manuale contasto/interruttore■ Nessun movimento entro il tempo di attesa impostato + 60 sec. (protezione antiabbagliante)■ Installate almeno a 2 m dalla fonte radio |