IS 345 MX KNX - Detetor de movimento STEINEL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IS 345 MX KNX STEINEL em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Detetor de movimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IS 345 MX KNX - STEINEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IS 345 MX KNX da marca STEINEL.
MANUAL DE UTILIZADOR IS 345 MX KNX STEINEL
1 Sobre este documento – Por favor, leia-o com atenção e guarde-o em lugar seguro! – Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reimpressão, mesmo que apenas parcial, só é permitida com o nosso consentimento. – Reservado o direito a alterações que visem o progresso técnico.Explicação de símbolos
Remete para referências do texto no documento. 2 Instruções de segurança gerais Antes de executar qualquer trabalho no sensor, desligue-o da corrente de alimentação!• A instalação só pode ser realizada por pessoal especializado segundo as respetivas prescrições de instalação habituais nos diversos países VDE 08 29 (DIN EN 5000 90).• Uma montagem realizada de forma não profissional, em ambientes com produtos de baixa tensão, pode provocar graves danos para a saúde e danos materiais.• Este aparelho nunca deve ser ligado à tensão de 230V CA, pois está previsto para circuitos de comunicação de baixa potência.• Use exclusivamente peças de origem.• Reparações só podem ser efetuadas por pessoal especializado. 3 IS3360, IS3360 MX, IS345, IS 345 MX, IS3180 KNX – O IS 3360 MX KNX e o IS 345 MX KNX são apropriados para montagem no teto em recintos fechados. – O IS 3360 KNX e o IS 345 KNX são apropriados para montagem no teto, tanto no interior como no exterior. – O IS 3180 KNX é apropriado para montagem na parede, tanto no interior como no exterior. – As variantes embutidas só são adequadas para montagem no teto em espaços interiores.
PT68 69 Utilização prevista O sensor de infravermelhos é adequado para a ativação automática de iluminação. O aparelho não se adequa a sistemas de alarme antirroubo especiais, uma vez que não está garantida a proteção contra sabotagem exigida por lei. O detetor de movimento está equipado com sensores pirelétricos que detetam a radiação térmica invisível proveniente de corpos em movimento (pessoas, animais, etc.). A radia- ção térmica registada é transformada por via eletrónica ligando o consumidor que esteja conectado (p. ex. um candeeiro). Adicionalmente, acende-se o LED vermelho integrado. Os obstáculos, como p. ex. muros ou vidros, não permitem a deteção de radiações térmicas, impossibilitando a comutação. Todas as regulações das funções podem ser realizadas opcionalmente através do comando RC6, RC7 bem como do Smart Remote. ( "7 Acessórios") Itens fornecidos para a montagem saliente (fig 31) Itens fornecidos para a montagem embutida (fig 32) Vista geral do aparelho (fig33) LED de estado Tecla de programação Módulo de ligação para montagem saliente Módulo de ligação para montagem embutida Tampa de acabamento redonda ou quadrada Módulo sensor Obturador Dimensões do produto Saliente/embutido (fig 34) IS3360 KNX, IS3360 MX KNX, IS345KNX Saliente/embutido (fig35) IS345 MXKNX Montagem saliente/Montagem na parede (fig 36) IS3180KNX 4 Instruções de instalação Esquema de circuitos elétricos (fig41) Para a montagem do IS3180KNX pode ser encomendado opcionalmente um supor- te angulado de fixação à parede (N.º de ref.035174 branco). – Versão para montagem saliente Se a borracha vedante for danificada, é preciso vedar as aberturas de passagem dos cabos com um bocal de membrana dupla M16 ou M20 (no mín. IP54). Para a montagem na parede, existe ao lado da borracha de vedação um ponto preparado para fazer um furo para o escoamento da água de condensação (broca de Ø 5mm). Se for necessário, é preciso abri-lo. (fig53) 5 Montagem
- Verifique todos os componentes para detetar eventuais danos.
- Se detetar qualquer dano, não coloque o produto em funcionamento.
- Escolha um local de montagem adequado, tendo em conta o alcance e a deteção de movimentos. Passos para ligação do cabo de alimentação em montagem embutida (fig 51) Passos para ligação do cabo de alimentação em montagem saliente (fig 52) IS3360KNX, IS3360MX-Highbay KNX, IS345KNX, IS345MXHighbay KNX Passos para ligação do cabo de alimentação em montagem saliente na parede IS3180KNX (fig53)
- Prima a tecla de programação (B).
- Insira os parafusos de fixação e monte o módulo de carga.
- Proceda aos ajustes. ( "6Funções e regulações") Montagem saliente (fig52/53)
- Insira os parafusos de fixação e monte o módulo de carga.
- Prima a tecla de programação (B).
- Proceda aos ajustes. ( "6Funções e regulações")
- Junte o sensor e o módulo de carga e aparafuse-os.
- Encaixe a tampa de acabamento. Limitação do alcance Consoante a necessidade, a área de deteção pode ser ajustada com precisão. – Ajustando a lente. (fig56/58) – Usando o obturador. (fig59)
- Para ajustar o alcance desejado, solte os parafusos ou retire-os completamente.
- Posicione a lente para a área desejada.
- O obturador fornecido serve para cobrir o número de segmentos de lente neces- sários para reduzir o alcance conforme desejado.
- A seguir, fixe a lente com os parafusos. PT7170 Área de deteção/Alcance IS3360 KNX (fig 54) IS345 KNX (fig 56) IS3360 MX KNX (fig 55) IS345 MX KNX (fig 57) Altura de montagem Alcance 14m 10m 9m 14m 6m 16m 2,8m 18m Altura de montagem Alcance 14m 30 m×4 10m 25 m×4 8m 20 m×4 6m 15 m×4 4m 10 m×4 IS3180KNX (fig 58) Altura de montagem Lente de 20m Lente de 8m Nível de ajuste tangencial radial Nível de ajuste tangencial radial 1,5m 8 5m 2,5m 4 3m 2,0m – 6 m 2,5 m – 5 m 2,5 m – 7 m 3,0 m – 6 m 3,0 m – 8 m 3,0 m – 7 m 3,0 m 20 12 m 4,5 m 8 9 m 3,5 m 2,0m 8 5 m 2,5 m 4 4 m 3,0 m – 6 m 3,0 m – 5 m 3,0 m – 7 m 3,5 m – 6 m 3,0 m – 10 m 4,0 m – 8 m 3,0 m 20 20 m 4,5 m 8 8 m 3,5 m 2,5m 8 6 m 3,0 m 4 5 m 3,0 m – 8 m 4,0 m – 7 m 3,5 m – 10 m 5,0 m – 8 m 3,5 m – 13 m 5,0 m – 9 m 4,0 m 20 20 m 4,0 m 8 10 m 3,5 m 3,0m 8 8 m 4,0 m 4 5 m 3,0 m – 9 m 4,5 m – 6 m 3,0 m – 12 m 5,0 m – 8 m 4,0 m – 17 m 4,0 m – 10 m 4,5 m 20 20 m 4,0 m 8 13 m 5,5 m Nota: a predefinição de fábrica é de 20m.
- Insira os parafusos de fixação e monte o módulo de carga.
- Junte o sensor e o módulo de carga e aparafuse-os.
- Ajuste as funções. ( "6 Funcionamento")
- Encaixe a tampa de acabamento. 6 Funcionamento A descrição do aplicativo encontra-se na Internet, em knxsteinelde As funções a usar devem ser definidas através da janela de parametrização "Configurações gerais" do software "Engineering Tool Software (ETS) a partir da versão ETS4.0.
1. Atribua um endereço físico e crie o programa de aplicação no software ETS.
2. Carregue o endereço físico e o programa de aplicação para o detetor de movimen-
to. Quando lhe for solicitado, carregue na tecla de programação .
3. Depois da programação ter sido concluída com êxito, o LED vermelho apaga-se.
Funções RC6 – Modo de manutenção – Alcance, sensibilidade do sensor AF – Valor da luminosidade, valor da luminosidade nominal, modo Teach-In – Tempo pós-evento do comando da iluminação – Atraso na ativação de aquecimento/ventilação/climatização, monitorização do recinto, tempo pós-evento de aquecimento/ventilação/climatização – Duração da iluminação básica, luminosidade nominal, modo Teach-In – Modo de funcionamento de teste de presença e iluminação Funções RC7 – Função de regulação da luz – Luz ligada/desligada 4h – Ativar e guardar definições específicas – Reset Smart Remote – Substitui os comandos RC6 e RC7 – Controlo por smartphone ou tablet – Descarregue a app correspondente e proceda à ligação via bluetooth Funções adicionais Smart Remote – Modo Programa Funcionamento dos LEDs – Modo de programação: LED acende-se – Modo de funcionamento normal: o LED fica desligado – Modo de funcionamento de teste: o LED acende-se ao detetar movimento – Comando: o LED pisca aprox. 10 vezes por segundo Descrições detalhadas nos Manuais de Utilização do respetivo comando. 7 Acessórios – Comando do utilizador RC6 EAN 4007841 593018 – Comando de serviço RC7 EAN 4007841 592912 – Smart Remote EAN 4007841 009151 PT72 73 8 Funcionamento/conservação As influências climatéricas podem deteriorar o funcionamento do detetor de movi-mento. As rajadas fortes de vento, a neve, a chuva e o granizo podem causar uma ativação errada, porque o sistema não consegue distinguir entre alterações súbitas de temperatura e irradiação proveniente de fontes de calor. Se a lente de detenção estiver suja, pode ser limpa com um pano húmido (sem usar produtos de limpeza). 9 Declaração de garantia Enquanto comprador, tem direito a uma garantia quer seja legal ou por defeitos de fabrico junto do vendedor. A nossa declaração de garantia não tem qualquer efeito substitutivo nem limitador sobre estes direitos. Nós concedemos-lhe 5anos de garantia sobre o perfeito estado e o correto funcionamento do seu produto da série STEINEL Professional. Garantimos-lhe que o produto não apresenta quaisquer defeitos de material, fabrico e construção. Garantimos as perfeitas condições de funcionamento de todos os componentes eletrónicos e cabos, bem como a ausência de defeitos em todos os materiais utilizados e respetivos acabamentos.ReclamaçãoSe pretender fazer uma reclamação, ao abrigo da garantia, envie por favor, o seu produto completo com os respetivos portes pagos e acompanhado pelo original da fatura de compra, que deverá conter obrigatoriamente a data da compra e a desig-nação inequívoca do produto, ao seu revendedor ou diretamente a nós: F Fonseca, SA - Rua João Francisco do Casal 87-89, 3800-266 Aveiro. Por isso, recomen-damos que guarde a sua fatura de compra num local seguro até o prazo de garantia expirar. A F.Fonseca, S.A. não assumirá qualquer responsabilidade pelos custos e riscos de transporte na devolução de um produto. Para obter informações sobre como reclamar o seu direito a uma intervenção ao abrigo da garantia, visite o nosso site em wwwonsecacomSe necessitar de uma intervenção ao abrigo da garantia ou se tiver qualquer dúvida em relação ao seu produto, contacte-nos através da nossa linha de assistência: +351234303900. 10 Dados técnicos IS3180KNXIS3360 KNX IS3360MX KNXIS345 KNX IS345MX KNXDimensões(c × l × a)Montagem saliente, redonda Montagem saliente, quadradaMontagem embutida, redonda Montagem embutida, quadrada126×65mm95×95×65mm124×78mm94×94×78mmTensão de alimentaçãoTensão do barramento KNX, 21 V - 30 V (SELV)Ajustes através do software ETS, comando ou barramentoSistema de sensoresInfravermelhos passivosÂngulo de deteção180° com ângulo de abertura de 90°360° com ângulo de abertura de 180°180° com ângulo de abertura de 45°180° com ângulo de abertura de 45°Alcances Ajuste base 1:máx. 8 - 20 m tangencial; estabilização da temperaturaAjuste base 2:máx. 4 - 8m;estabilizaçãoda temperatura+ ajuste de precisão deslo-cando a lente e as palasIS3360 KNXmáx. 20 m tangencial; estabilização da temperaturaIS3360 MX KNX máx. 18m; estabilização da temperatura+ ajuste preciso por palasmáx. 20×4m (tangencial),máx. 12×4 m (radial); estabilização da temperatura+ ajuste preciso por palasmáx. 30×4m (radial) com 14m de altura de montagem; estabilização da temperatura+ ajuste preciso por palasZonas de comutação448 1416 280 120Regulação crepuscular2 - 1000lux, Teach Regulação cre-puscular da lumi-nosidade básica2 - 1000 lux, TeachGrau de proteçãoSaliente: IP54 Embutido: IP20Gama de temperaturas- 20 °C até + 50 °CSaída luzluz 1 – luz 2Ligar, escurecer, luminosidade básicaOutras saídas Telegrama “em funcionamento”
DO FABRICANTE GARANTIA ANOS DO FABRICANTE GARANTIA ANOS DO FABRICANTE7574 Falha Causa Solução O sensor não tem tensão Ligação interrompida Fusível queimado ou não ligado, ligação interrom- pida Curto-circuito Verifique a alimentação de tensão KNX Fusível novo, ligue o inter- ruptor de rede, verifique o condutor com medidor de tensão Verifique as conexões Sensor não liga Durante o regime diurno a regulação crepuscular está ajustada para o regime noturno Lâmpada incandescen- te fundida Interruptor de rede DESLIGADO Fusível queimado Área de deteção ajustada incorretamente Reajuste Substitua a lâmpada Ligue Fusível novo, verifique eventualmente a conexão Reajuste Sensor não desliga Movimento constante na área de deteção A iluminação ligada está dentro da área de dete- ção e volta a ligar, devido a alteração térmica A iluminação ligada encontra-se em modo de funcionamento de luz permanente (LED aceso) Examine a área e even- tualmente reajuste ou cubra com o obturador Modifique a área ou cubra-a com o obturador Desative o modo de funcionamento de luz permanente O sensor está sempre a LIGAR/DESLIGAR A iluminação ligada está dentro da área de deteção Encontram-se animais em movimento dentro da área de deteção Modifique a área ou cubra-a, aumente a distância Mude a área de deteção ou cubra-a com o obturador Modificação do alcance do sensor Temperaturas ambiente diferentes Ajuste com precisão a área de deteção usando o obturador Sensor liga inadvertida- mente O vento agita árvores e arbustos na área de de- teção São detetados automó- veis a passar na estrada Luz do sol incide sobre a lente Alteração térmica súbita devido a influências clima- téricas (vento, chuva, neve) ou ar evacuado de ventiladores, janelas abertas Proteção antiencandea- mento ativa Sensor nas proximidades de WLAN ou outras fon- tes radioelétricas Modifique a área Modifique a área Monte o sensor num ponto protegido ou reajuste a área Modifique a área, mude para outro local de mon- tagem Comutação manual atra- vés do botão/interruptor Não houve movimento durante o tempo pós-de- sativação + 60 s (prote- ção antiencandeamento) Instale a uma distância mínima de 2m da fonte radioelétrica Falha Causa Solução
11 Reciclagem Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens devem ser entregues num posto de reciclagem ecológica. Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo doméstico! Apenas para estados membros da UE: Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, e a respetiva transposição para o direito nacional, todos os equipamen- tos elétricos e eletrónicos em fim de vida útil devem ser recolhidos separadamente e entregues nos pontos de recolha previstos para fins de reutilização ecológica. 12 Falhas de funcionamento76 77
ManualFácil