WHI649B21S - Cappa da cucina GORENJE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WHI649B21S GORENJE in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Cappa aspirante |
| Marca | Gorenje |
| Modello | WHI649B21S |
| Modalità di funzionamento | Evacuazione o ricircolo |
| Numero di velocità | 3 + Boost |
| Timer | Spegnimento ritardato di 15 minuti |
| Illuminazione | LED |
| Filtro antigrasso | Lavabile, pulizia mensile |
| Filtro al carbone | Sostituzione ogni 4 mesi (modalità ricircolo) |
| Altezza minima di installazione | 50 cm (cucina elettrica), 65 cm (gas/misto) |
| Tensione di alimentazione | 220-240 V, 50 Hz |
| Comando | Elettronico touch |
| Funzione Power Boost | Sì, durata 5 minuti poi ritorno alla velocità 3 |
| Norme di sicurezza | EN/IEC 60335-1, EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233 |
| Norme di prestazione | EN/IEC 61591, ISO 5167-1, EN/IEC 60704-1 |
| Compatibilità elettromagnetica | EN 55014-1, EN 55014-2, EN/IEC 61000-3-2 |
| Utilizzo | Domestico |
| Accessori in dotazione | Viti di fissaggio, tasselli |
Domande frequenti - WHI649B21S GORENJE
Domande degli utenti su WHI649B21S GORENJE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cappa da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WHI649B21S - GORENJE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WHI649B21S del marchio GORENJE.
MANUALE UTENTE WHI649B21S GORENJE
Seguire rigorosamente le istruzioni di questo manuale. Il produttore declina agli responsabilità per eventuali disagi, danni o incendi che potrebbero derivare alla mancata osservanza delle istruzioni continue nel presente manuale. La cappa è destinata all'aspirazione di fumi e vapori che si formano durante la cottura ed è destinata esclusivamente all'uso domestico.
L'aspetto della cappa cui è sere diverso dai disegni di questo opuscolo. Tuttavia, le istruzioni per l'uso, la manutenzione e l'installazione rimangono invariate.
! Conservare lo: manuale in mode da poter leggere le instruzioni in esso continue in qualsiam momento. Se si vende, regala o trasporta l'apprecchio, assicurarsi che sua sempre arrivapagnato dal manuale dell'utente.
! Leggere attendamente le istruzioni in quanto contengono informazioni importanti relative all'installazione, all'uso e alla sicurezza.
Non eseguire interventi elettrici o meccanici e neppure adattamenti nell'apparecchio o sui tubi di aspirazione o sulle condutture.
! Assicurarsi che tutti i componenti siano intatti prima di installare l'apparecchio. In caso di componenti danneggiati, chiamare il rivenditore e non installare l'apparecchio.
Note: Gli elementi contrassegnati col simbolo (^*) sono accessori supplementar i forniti solo in alcuni modelli o sono disponibili come fornitura supplementare e non vengono forniti assieme all'apparecchio.

ATTENZIONE! AVVISO!
! Non collegare l'apparecchio alla rete elettrica sino al completamento dell'installazione.
! Prima di pulire o di eseguire lavori di manutenzione della cappa estrarre la spina alla presa o scollegare il fusibile principale.
! Indossare sempre quanti protettivi durante qualsiasi intervento di installmento o manutenzione.
I L'apparecchio non è destinato all'uso da parte di bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o persone con mancanza di esperenze o conoscenza, tranne se l'apparecchio non venga usato sotto un'adeguata supervisione o seguito le indicazioni delle persone responsabili della loro sicurezza.
! L'apparecchio è destinato all'uso da parte di adulti. Non consentire ai bambini piccoli di giocare con l'apparecchio.
! L'apparecchio è destinato all'uso da parte di uomini. Non consentire ai bambini di giocare con i comandi dell'apparecchio o con l'apparecchio stesso.
! Non usare mai la cappa senza le griglie correttamente montate!
! Non usare MAI la cappa come una superficie di supporto o di appoggio se non escludamente consentito .
! Se nell'ambiente in cui è installata la cappa si usanoanche congegni o appearechi in cui viene bruciato gas o alto combustibile, tale ambiente delve ave una ventilazione adeguata.
! Il systema di scarico dei vapori da quello apparecchio non deve essere collegato a unsystema di ventilazione presente che è giain uso per altriscopi, come per esempio per lo scarico dei gas risultanti alla combustione di gas o altri combustibili.
! É severamente vietato cuocere col flambé o con fiamme libero direttamente quello la cappa.
! L'uso di fiamme libero danneggia i filtri e potrebbe causare incendi, quindi evitarle in agli circumstanza.
! Durante la frittura, prestare particolare attenzione che l'olio non siurriscaldi o infiammi.
! Le parti accessibili della cappa poste sotto la stessa posso non diventare molto calde durante il suo funzionamento.
! Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza per lo scarico dei vapori, è importante rispetto rigorosamente le norme definite dal'autorità locali.
! La cappa delve essere pulita regolarmente sua dall'interno che dall'esterno (ALMENO UNA VOLTA AL MESE).
! Pulire la cappa seconde le istruzioni di manutenzione conteine in quello manuale. La mancata osservanza delle istruzioni di quello manuale per la pulizia della cappa e dei filtri più provocare incendi.
! Non utilisezare la cappa e non lasciarla sanza la lampadina installata correttamente in quanto si corre il rischio di scosse elettriche.
! Il produttore declina agli responsabilità per difetti, danni o incendi che potrebbero verificarsi sull'apparecchio per la mancata osservanza delle istruzioni contente nel presente manuale.
! ! L'apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva europea 2002/96 /CE relativa ai Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Prendendosi cura del corretto smaltimento di quello prodotto, si contribuisce alla prevenzione di effetti negativi sull'ambiente e sulla salute dell'uomo che potrebbero crearsi in seguito a un trattamento inappropriato del prodotto dopo la fine della sua durata.

Il simbolo sul podotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che l'apparecchio non deve essere trattato come rifiuto domestico, ma deve essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Smaltire l'apparecchio in conformità con le normative ambientali locali per lo smaltimento dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni dettagiate sul tr attanto, la raccolta e il risciclaggio di quello prodotto, si prega di contattare l'autorità locale competente, il servizio locale di smaltimento dei rifuti domestici o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
L'apparecchio è progettato, testato e prodotto in conformità con i seguenti standard ossia normative:
- Sicurezza: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Efficacia del funzionamento: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
EMC (compatibilità elettromagnetica): EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
Consiglio per un uso corretto per ridurre al minimo l'impatto ambientale: ACCENDERE la cappa alla velocità minima quando si inizia a cucinare. Lasciarla funzionare ancora per alcuni minuti dopo aver terminato la cottura. Aumentare la velocità ossia il livello di funzionamento solo in caso di una grande quantità di fumo e vapore, usare il funzionamento particolarmente intenso ossia ad alta velocità solo in cui estremi. Sostituire i filtri o il filtrato ai carboni attivi secondo necessità per Maintainere un'alta efficienza di rimozione degli odori sgradevoli. Se necessario, pulire i filtri o il filtrato antigrasso per mantenere le buone prestazioni degli stessi. Utilizzato i tubi di aspirazione del diametro massimo come indicati in quello manuale per ottimizzare l'efficienza e ridurre al minimo il rumore.
Specifiche di installmente aggintive:
Utilizzare solo le viti di montaggio fornite con l'apparecchio per l'installazione. Se le viti non vengono fornite, acquistare le viti del tipo adeguato.
Utilizzare viti adeguatamente lunghe seconde le informazioni contente nella Guida all'installazione.
In cas di dubbi, consultare un centro di assistenza autorizzato, un centro di assistenza clienti o un'altra persona adeguamente qualificata.
ATTENZIONE! La mancata installmente di viti o delle guarnizioni metalliche in conformità con queste istruzioni cui provocare il rischio di scosse elettriche.
USO
La cappa è progettata per essere utilizzata sua nella versione aspirante che nella versione filtrante.

Versione aspirante
In this case, il fumo viene scaricato all'aperto attraverso un tubo speciale collegato alla flangia di connessione situata nella parte superiore della cappa.
Attenzione! Il tubo di aspirazione non è incluso e deve essere acquistato separatamente.
Il diametro del tubo di aspirazione deve essere uguale al diametro della flangia di collegamento.
Nella sezione orizzontale, il tubo deve essere leggermente inclinato verso l'alto (di circa 10^ ) per facilitare l'aspirazione dell'aria dall'ambiente all'aria aperta.
Attenzione! Se la cappa è dotata di filtri ai carboni attivi, devono essere rimossi.
Per il collegamento tra la cappa e l'apertura nel muro per l'aspirazione del vapore o dei gas usare un tubo con un diametro uguali al diametro dell'apertura di uscita della cappa (flangia di collegamento).
Se il diametro del tubo o dell'apertura nel muro è inferiore, la potenza di aspirazione sarea inferiore e il rumore aumento in modo significativo.
In tali casi, il produttore declina agli responsabilità.
! Il tubo di aspirazione dell'aria dev'essere il più corto possibile.
! Assicurarsi che installando i tubi di aspirazione ci siano meno pieghe possibili. L'angolo di piega massimo consentito è di 90^
! Evitare cambiamenti importanti nella sezione trasversale del tubo di aspirazione.
! Mantenere la superficie interna del tubo di aspirazione il più liscia possibile.
! Il tubo di aspirazione delve essere realizzato in materiale con certificati adeguati.

Versione filtrante
Per esta versione è necessario un filtro ai carboni attivi che siouldacquistare in un negozio di elettrodomestici.
Il rimo e gli odori dall'aria aspirata, poi l'aria purificata viene rimessa in circolo nell'ambienteattraverso le fissure di uscita sulla parte superiore dell'apparecchio.
INSTALLAZIONE
La distanza minima tra la base del piano cottura e la parte più bassa della cappa non deve essere inferiore a 55 cm nel caso di piani cottura elettrici; 65 cm nel caso di cucine a gas o combinate.
Se le istruzioni per l'installazione di un piano cottura a gas indicano una distanza maggiore, rispetto tale indicazione.

Collegamento alla rete elettrica
L'impiano elettrico deve essere conformare alle specifiche sulla targhetta informativa all'interno della cappa. Se sul cavo elettrico di collegamento della cappa è montata una spina, collegare la cappa tramite una presa conformare alle normative applicabili e posizionata in modo che sua facilemente accessibile dopo l'installazione. Se il cavo elettrico non è dotato di una spina (collegamento diretto alla rete elettrica) o se la presa non è facilitamente accessibile dopo il completamento dell'installazione, è necessario installare un interruttre a due poli in conformità con gli standard per garantire che l'apparecchio sa complemente scollegato alla rete elettrica in caso di sovratensione di classe III, in conformità con le istruzioni di installment.
Attenzione! Accertarsi sempre prima di ricollegare la cappa alla rete elettrica che il cavo di alimentazione sia installato correttamente. Verificare anche il funzionamento della cappa stessa.
Tipodi installmente
L'apparechio è molto pesante. Servono almeno due persone per maneggiare e installare la cappa.
Prima dell'inizio dell'installazione:
- Accertarsi che il prodotto acquistato abbia le dimensioni giuste per l'area di installmentazione scelta.
Rimuoveri il filtri o il filtrai ai carboni attivi (^) , se forniti (vedere paragrafo relativivo). I filtri o il filtrato ai carboni attivi devono essere installati solo se la cappa viene utilizzata in una versione filtrante.
Controllare se vi sono dentro la cappa eventuali materiali o altri oggetti (che potrebbero cadere li durante il trasporto, come pacchi di viti (), fogli di garanzia (*), ecc.) e rimuoverli.
Se possiblo, scollegare e rimuovere la cucina autonoma o la cucina che puo essere insertita nella nicchia tra gli elementi della cucina per consentire un più facile ac cesso alla parete dietro il piano cottura o al soffitto. Se ci di non è possible, posizionare una copertura spessa e protettiva sul piano cottura o sulla cucina come protezione da danni e oggetti estranei. Per comporre l'apparecchio appoggiarsi su una base piatta. Coprire esta base con una copertura protettiva sulla quale vengono posti tutti i pezzi della cappa e le parti per il fissaggio.
Inoltre, assicurarsi che ci sua presa elettrica vicino al punto in cui si desidera installare la cappa (in un punto che si accessibleanche dopo che la cappa è stata installata) e se è possibile una connessione alla conduttura che conducça i vapori all'aria aperta. - Eseguire tutti i lavori di costruzione necessari (ad es. installmenta di una presa elettrica e/o aperture del tubo di aspirazione).
Sono inclusi supporti da parete per fissare la cappa alla maggior parte dei tipi di pareti o soffitti. Tavia, un professionista adeguamente qualificato deve verificare l'odoretà dei materiali per il tipo di parete o soffitto. La parete o il soffitto devono essere sufficientemente solidi per supportare il peso della cappa. Non tentare di fissare o installare quello apparecchio in una parete con piastrelle, massa per fughe o intonaco o silicone. L'apparecchio è destinato esclusivamente al montaggio superficie.
FUNZIONAMENTO
Utilizzare l'alta velocità di aspirazione solo in presenza di un'alta concentrazione di vapore durante la cottura. Si consiglia di accendere la cappa 5 minuti prima di iniziare la cottura, lasciarla funzionare durante la cottura e lasciarla più acresa per circa 15 minuti après la cottura.
Controllo tattle

Premere il tasto a sensore per accendere la luce o l'illuminazione. Premere di nuovo quello tasto per spagnere l'illuminazione.
Premere i tasto a sensore per accendere/spegnere per selezionare la velocità di funzionamento del motore. Quando si preme il tasto a sensore per accendere/spegnere, i tasti a sensore per selezionare la velocità del motore (da 1 a 3), Power Boost e Timer sono parzialmente illuminati.
Premere il tasto a sensore della prima velocità per avviare il motore che funzionera alla prima velocità.
Premere il tasto a sensore della seconda velocità per avviare il motore che funzionera alla seconda velocità.
Premere itasto a sensore della terza velocita per avviare il motore che funzionera alla terza velocita.
P- Premere il pulsante Power Boost per azionare la cappa in modalita boost. L'apparecchio funziona in modalita boost per 5 minuti, per poi tornare al livello di funzionamento Velocità 3.
- Timer accensione/spegnimento della velocità di aspirazione (potenza).
Note: questa funzione e disponibile per le velocità selezionabili con i pulsanti per la selezione della velocità (1-3 e modalità Power Boost).
Premere a volta per scegliere il tempo di spegnimento ridardato (15 min).Durante il funzionamento in modalita boost, l'apparecchio funzionera in modalita boost per 5 minuti, per poi tornare al livello di funzionamento Velocità 3 per 10 minuti.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Scollegare la cappa alla rete elettrica prima di es equire qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione scollegandola dal connettore e rimuovendo il fusibile del connettore.
Se l'apparecchio è collegato alla rete elettrica tramite una presa a muro, estrarre la spina alla presa.
Pulizia
La cappa deve essere pulita regolarmente (almeno tanto spesso quanti si pusice il fio tigrasso), sia internamente che esternamente. Pulire con un panno inumidito e con un detergente neutro. Non utilizzare detergenti ruvidi o abrasivi. NON USARE ALCOL! ATTENZIONE:
Si consiglia di seguire queste istruzioni.
Il produttore declina agli responsabilità per anni al motore o danni derivanti da un incendio se tale danno o tali danni sono la consegenza di una manutenzione impropria o di un mancato rispetto delle suddette raccomandazioni di sicurezza.
Filtro antigrasso
Il filtro antigrasso blocca le particelle di grasso.
Il filro antigrasso deve essere pulito una volta al mese con detergenti non agressivi, manualemente o in lavastoviglie con un programma breve a bassa temperatura. Se si lava il filto in lavastoviglie, il filto potrebbe scolorirsi leggermente, ciò non influsce sulle prestazioni del filtro. Per rimuovere il filto antigrasso tirare la leva a molla.
Filtro ai carboni attivi (solo nella versione filtrante)
Il fatto ai carboni attivi assorbere gli odori sgradevoli che si creano durante la cottura.
Dopo un uso prolongato, il filtro ai carboni attivi è satura. Con quale velocità diventa satura dipende dal modo di cottura e alla frequenza di pulizia del filtro antigrasso.
In anni caso, la cartuccia del filtro ai carboni attivi delve essere sostituita agli quattro mesi.
Il filtered ai carboni attivi NON può essere lavato o rigenerato.
Filtro ai carboni attivi ad avvitamento
Installare un filtro per anni lato della cappa come un coperchio, proteggendo la griglia della ventola, quindi ruotarlo in senso orario.
Per rimuoverlo, ruotarlo in senso antiorario
Cambio delle lampadine
La cappa è dotata di unsystemadi illuminazione basata sulla technologia LED.
Le lampadine a LED offrno unilluminatione ottmale, conuna durata di vita 10 volte maggiore rispetto alle lampadine convenzionali, garantiscono allo stesso tempo un risparrio energetico del 90% . In caso di malfunzionamento del systema di illuminazione contattare il servizio tecino.
HaiiaIaHy konihderi HcykaybIKbH NyckayapbH dO npHbHaBt! OHipyoi ocH yckaybIK HcyckayapbH opBHJaMAY caIapbHaH tybHaFAn akayIapFa, 3aJIra FxHe eptke kayaII bepMeii. Acany Iy KaIaNbHnTaMa IaIbHnay KesiHne Hainda 6oIaTbH TyTH MeH 6yIM bpy yIN IN KOJIaHbIaIbI.
AcnHn HcyKayIbIKTaI cypeTepde 6epIreH acnHtAH n3aHb60bHHHa 03reH 6OyMmKIn. ByI pette HcckayIbIKTa 6epIreH naiJaany, TexHKaIK Kb3Met Kopcety KOHe MoHTaKaJy KOHHderi HcyKayIapblOpHHaHbI.
!HcyKayIbKTA acnIIaKa KaBH JepHe yCTAH3.HyckayIbIK HEN KOCA 6epiTeIH KxKaTTaMaJIapMbMIHNETTI Tpyde cakTaHb3, AHaHTb KaHa Hepepre 6epy Ke3iHHe Ocb KxKaTAPbJa 6epyj MyMTIaHb3.
! HyckayIbIKMbMyKHT OkII IIbIFbHb3, OHKeHI MyHa aHaITb MoITaJy, NaJaAHy KHe KayiCi3 KOJIaHy KOnIHderi MaHbI3bI aknapaTAP 6ap.
1 OcbIacHbIH KOHcTpKcHcBHa,3JIeKTPIK cxMacbHa KHe IIIbFapbHa aYahb6py KyHe e3repicTe eHri3yTe TBHbMaCaIbHa.
1 MoHTaXdAynb6actamac 6ypbH acnHbM 6y3bIyIapHbH KOKbIFbHa TeKcePi aIbHb3. Erep acnH 6y3bUICA, OHb OPhATnHb3 KHe acnHbCatbn anr nn yKeHre kYrHHiH3.
Eckptne. KIbHnAmen 机 ^ 机 ( 机 ) ^ 机 6eHHeHRe H KepeK-JapakTap KeBip MoJIbIepIe rHa Ka6bIKTBH JKNbHTbHbHa Kipei. KaIacah3 KepeK-JapakTapIb 6oJIe catII anyra 6oJIaIbI.

HA3AP AYJAPbIHbI3! ECKEPTY!
MOHTaXday ToIbIKTaaKTAImaiBHHiaacnAITb 3JKeTp KekicHe KaIraMaHb13.
Ta3aay MeH KbI3MeT KepeTyDi 6actamac 6yphH aya copfHbH 6aIIaHbCTbIPbH III Ka6eJIb aIIacbH po3eTKaJAH aKbipaty Hemece caKaTHdbPbHITb coHdipy apkblbl 01cktp kcniciH eKbipatbHb3.
MoIraKday KHe Kb3MeT KOpCey BoHbHua KMybCTapDbOpBnDay KeiHne KopraaTbH KOJIaH KNH13.
!AaHITb6aJIaIapra,f3HKaIbIK,Ko3raJyK0eHcHXKaJIbIKKaIeTRepiIIEKeTREH aAMIapra,coHbIMeKatap OHKoJIaHy yuH JekTI KKTi TaKipHeci MeH 6iIMi KOK aamapra Tek 6ipeyIH KapaybMeH Hemece OIapBbH KayinCi3diY uH JAYan 6epctih tyraHH 6acblbFMcH KOlahyr pyKcat ericdi.
!AcapieceKTeepin KOnaHbHa apHaJFaB. BaaIapra acnainen OHayra pykcat erieni3.
! Acn an epeceKTePIn KOnaHbHa apHaIra. BaIapra 6ackapy 3neMeHTepeMeh XHe acnantbH 03imEn OHHayra pyKcat etneH3.
ErepTopIpybocOpHaTbIMaFAH6OJcA,acnAITbKoJIaHa6aHbIs.
Erep6yI JKeK eicimereH 601ca,aya copfBHH TipeK Ka3bIKTbIFpeiHc KOJIaHyFA KATAH TbHIM caIbHa.
Erep60Imereaya copbdaan 6aca ra36en HeMece 6aca da OTbHMeH Kymbc JacaTbn acnrrap opHaTbIraH 6oJca, OHKETKIIKrKeJeTeyKaMTaMaCb3 erhi3.
!Aya copbHbH ayacBH r36eH Hemece 6acka Ia OTbHMeh Kymbc KacaHTbH acHaITapIbH KeJIETy KaHaIapbApKbUbI bIfapyra 60ImaIbI.
CopfblactbHdaaHbKOTIEHnaBHdayraKHeOTIEHmApIyraKATAHtbHbIMcaHbHa.
1 AIIbIK OTbI KOJIaHy cy3riepin 6yIiHyIe Hemece KaHybHa aIbH KeIyIMyMKIH, coHbIKTaH Ke3 KeIreH KaFdaiJa MyHBn aIbIH aIbHb3.
!Tafamkbkapaycb3KybpyfAtbHbIMcaJIbHaJIb,OHTkeHlMaHKB3bHI Keryi XaHe opTeHyI MyMKIH.
CopfbihnactbHnaophaIacnHicipyacnbHbHcKMybcckcHc3HcayapcbHHkOJIKeTmID60JIKTepiKb3yMymKIN.
I Iihrapbnaa ayahb 6py caanacbHnafb jkeprinikti yokienrT opraHapbHnTexHHkaBk cckepTyepi MeH Kayinc3nk KehIHneri HcckaynapbH MyKHT opbHnHaB3.
! Acnntbn iki KHe cbptk6tepin kyneli type Ta3aian typbHb3 (AHybHA BIP PETEH KHI EMEC)
!Ta3aay kohinieri hcyaynapocbHyckayibkthnTHicti 6eimihde 6epireh.AcaHITb ta3aay,cohmeH katap cy3rinepi Ta3aay khe aybctbpy 6oBHHia hcyaynapbOpbHdAmay optke c6eB6OyMyMKIN.
1 IIIaIapbI Ipybc ophaTbIMaHaH aya copfbHbI KOJIaHyra KHe KaJIbPyra TbHbIM caJIbHaIbI, 0HTKeHi 6yI 3JIeKtp TOFBIHah 3aKbM aJyFa aJIbII KeJIy MyMKiH.
HiyiOcHcyIbIKyckayapbHOpBHaayCaIaIpaHAnTybHdAHaNakayIaPra,3aIHaJxHeepKeKayaiBepMei.
!!ByIacnH3NeKtpnkKHe3NekTpHbKa6bIKTapbH KaIIbIKTapbH KJIaHyTypaB 2002/96/EU EpyonaJepekTeMecine coHke TaHaHaH. ByHbIMb Kaider Kapaty epeKelepi H cakTay apKbMb Ocb ChKaIIbIKTapMeH THiCTI TypDe opeKeT Jkacamay caIapbHaH KopIIaHaH optara KHe aIamapbH DeHCayIbFbHa 3HH KeJItipyIH aIIbH aIaIacbI3.

ByHbIMIaFbH HeMece OHn HIEcIIe KyKaTTapbHJaFb CHMBOJ OHn TYPMbCTIK KaJIbIKTap peTIHe KJIeRe JkapaTBImayBTHic eKeHdiir H KepeTei. ByHbIMIb OAn apb KJIeRe Jkapary YHIn OHb 3JIeKtpOHb JkHe 3JIeKtpIIk Ka6bIKTap bH ThictiOpbHApbHa TaICbPraH KeH.
BiybIMbl KOnere Jkapaty TypaBl ToJIbK aknapat any yuih Jkeprilikti 6nix opraHapbHa, IIaKbipbIaTbH KHe KaIIbIKTapbl KOnere JkapatBH Kb3MeTKe Hemece oCb oyBIMbl catbl aIFah IyKeHre XabapacbHb3.
Acnn Keleci cTahapTAP men pernaMeHTepre caiKec 3ipHeHRe, mHaHan KHe OHpiIeH