HUSQVARNA EC850 - Decespugliatore

EC850 - Decespugliatore HUSQVARNA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EC850 HUSQVARNA in formato PDF.

📄 252 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice HUSQVARNA EC850 - page 121

Domande degli utenti su EC850 HUSQVARNA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Decespugliatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EC850 - HUSQVARNA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EC850 del marchio HUSQVARNA.

MANUALE UTENTE EC850 HUSQVARNA

  • A szállított termék megfelel a vizsgálaton átesett példadarabnak. A következő nevében: Huskvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, 2019-05-29 Per Gustafsson A műszaki dokumentációk felelőse 120 1153 - 001 - 22.08.2019Sommario Introduzione p. 121
  • Sicurezza p. 122
  • Montaggio p. 124
  • Manutenzione p. 125
  • Dati tecnici p. 126
  • Contenuto della dichiarazione di conformità CE Introduzione Descrizione del prodotto Procediamo costantemente allo sviluppo dei nostri prodotti e ci riserviamo quindi il diritto di apportare, senza alcun preavviso, modifiche riguardanti fra l’altro la forma e l’aspetto esteriore. Nota: Questo manuale tratta unità a benzina e a batteria. Uso previsto AVVERTENZA: Utilizzare questo accessorio solo con i prodotti a cui è destinato. Fare riferimento al capitolo sugli accessori nel manuale dell'operatore del prodotto in uso. Usare esclusivamente l'accessorio per la bordatura di prati. Panoramica del gruppo di taglio (Fig. 1) p. 128

2. Rifornimento lubrificante, riduttore angolare

3. Riduttore angolare

4. Protezione del gruppo di taglio

7. Flangia di sostegno

10. Protezione anteriore, per gruppo di potenza batteria.

11. Chiave universale

12. Spina di bloccaggio

13. Manuale dell'operatore

Simboli sul gruppo di taglio (Fig. 2) L’uso negligente o improprio di questo accessorio può provocare lesioni gravi o mortali all’operatore o a terzi. (Fig. 3) Prima di usare l'accessorio, leggere attentamente il manuale dell'operatore e accertarsi di averne compreso il contenuto. (Fig. 4) Prima di usare l'accessorio, leggere attentamente il manuale dell'operatore e accertarsi di averne compreso il contenuto. (Fig. 5) Indossare sempre cuffie protettive e occhiali protettivi o una visiera. Usare la mascherina nel caso in cui esista il rischio di polvere. (Fig. 6) Utilizzare sempre guanti protettivi omologati. (Fig. 7) Usare stivali robusti e antisdrucciolo. (Fig. 8) Lama rotante. Tenere lontani mani e piedi. La freccia indica la direzione di rotazione. (Fig. 9) Pericolo di proiezione di oggetti e particelle. (Fig. 10) La lama continua a girare anche dopo lo spegnimento del motore/motorino. (Fig. 11) Velocità massima dell'albero in uscita. (Fig. 12) Tenersi a una distanza minima di 15 m / 50 ft da persone e animali quando il prodotto è in funzione. (Fig. 14) L'operatore deve controllare che non vi sia- no persone o animali in un raggio di 15 met- ri. Anche più conducenti che lavorino con- temporaneamente nello stesso luogo dev- ono mantenere tra loro una distanza di si- curezza non inferiore a 15 metri. L'accessor- io può urtare violentemente oggetti che pos- sono rimbalzare, causando seri danni agli occhi se non vengono usati i dispositivi di si- curezza consigliati. (Fig. 13) Il prodotto è conforme alle direttive CE vigenti. Nota: I restanti simboli/decalcomanie applicati sull'accessorio riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la certificazione in alcuni mercati. 1153 - 001 - 22.08.2019 121Sicurezza Definizioni di sicurezza I simboli di avvertenza e cautela e le note vengono utilizzati per evidenziare le parti importanti del manuale dell'operatore. AVVERTENZA: Utilizzato se è presente un rischio di lesioni o morte dell'operatore o di passanti nel caso in cui le istruzioni del manuale non vengano rispettate. ATTENZIONE: Utilizzato se è presente un rischio di danni al prodotto e/p all'accessorio, ad altri materiali oppure alla zona adiacente nel caso in cui le istruzioni del manuale non vengano rispettate. Nota: Utilizzato per fornire ulteriori informazioni necessarie in una determinata situazione. Istruzioni di sicurezza generali AVVERTENZA: Leggere le seguenti istruzioni di sicurezza prima di utilizzare l'accessorio.

  • Prima di usare l'accessorio, leggere attentamente il manuale dell'operatore e accertarsi di averne compreso il contenuto.
  • Queste istruzioni integrano le istruzioni fornite con il prodotto. Per altre procedure, fare riferimento alle istruzioni di funzionamento per il prodotto.
  • Evitare assolutamente di modificare la versione originale dell'accessorio senza l'autorizzazione del fabbricante. Non utilizzare un accessorio che sembra essere stato modificato da altri e utilizzare sempre gli accessori originali. Modifiche e/o accessori non autorizzati possono causare gravi lesioni personali o mortali all'operatore o a terzi. Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo AVVERTENZA: Leggere le seguenti istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
  • Non lasciare che i bambini utilizzino il prodotto.
  • Non lasciare che altri utilizzino in prodotto senza accertarsi che abbiano compreso il contenuto del manuale operatore.
  • Mantenere distanti i non addetti ai lavori. Bambini, animali, assistenti e anche eventuali spettatori devono sempre essere tenuti ad una distanza di sicurezza di 15 metri (50 piedi) durante il lavoro. Arrestare immediatamente il prodotto nel caso qualcuno si avvicini.
  • Accertarsi di poter camminare e lavorare in sicurezza. Qualora ci si debba spostare repentinamente, controllare che non vi siano ostacoli quali radici, pietre, rami, fossati ecc. Fare particolare attenzione quando si lavora su terreni in pendenza. (Fig. 15)
  • Esaminare l'area di lavoro. Asportare eventuali corpi estranei quali pietre, frammenti di vetro, chiodi, fili di acciaio, corde ecc. che potrebbero essere scagliati oppure avvolgere le lame o la protezione del gruppo di taglio.
  • Fare attenzione agli oggetti volanti. Usare sempre protezione per gli occhi omologata. Evitare di lavorare inclinati verso la protezione del gruppo di taglio. C'è la possibilità di essere colpiti a un occhio da un sasso, un ramo o altri oggetti sollevatisi dal terreno, con conseguenze anche molto gravi, quali cecità o altre lesioni.
  • Evitare di lavorare in condizioni meteorologiche avverse, ad esempio nebbia fitta, pioggia battente, vento forte, freddo intenso ecc.
  • Non utilizzare il prodotto se non si è certi di poter chiedere aiuto in caso d'infortunio.
  • Durante gli spostamenti spegnere il motore/ motorino.
  • Non poggiare il prodotto a motore acceso se non è possibile controllarlo a vista.
  • Tenere sempre il prodotto con entrambe le mani. Tenere il prodotto lateralmente rispetto al corpo.
  • Usare la mano destra per manovrare il grilletto acceleratore/la leva comando. (Fig. 16)
  • Far sempre attenzione a segnali di allarme o eventuali grida quando si utilizzano le cuffie protettive. Togliere sempre le cuffie protettive immediatamente all'arresto del motore/motorino.
  • Se il gruppo di taglio è collegato a un gruppo di potenza batteria, è necessario montare la protezione anteriore. Fare riferimento a Montaggio della protezione anteriore, gruppo di potenza batteria alla pagina 124
  • Accertarsi che mani e piedi non tocchino il gruppo di taglio a motore/motorino acceso.
  • Una volta spento il motore/motorino, tenere mani e piedi lontani dal gruppo di taglio fino al suo completo arresto.
  • Tenere sempre il gruppo di taglio in prossimità del suolo.
  • Eseguire sempre la bordatura a pieno acceleratore/ alla massima velocità.
  • Dopo ciascuna fase di lavoro decelerare il motore/ motorino fino al regime minimo. Lunghi periodi alla massima velocità/a pieno acceleratore senza carico sul motore/motorino (cioè senza la resistenza che il gruppo di taglio esercita sul motore quando si

1153 - 001 - 22.08.2019utilizza il prodotto) possono causare gravi danni al motore/motorino.

  • Prestare la massima attenzione nel tirare verso di sé il tagliabordi durante il lavoro.
  • In caso di collisione con un oggetto o all'insorgere di vibrazioni arrestare il prodotto immediatamente. Se si dispone di un prodotto a benzina, rimuovere il cappuccio dalla candela. Se si dispone di un prodotto azionato a batteria, rimuovere la batteria. Controllare che il prodotto non presenti danni. Riparare eventuali guasti riscontrati.
  • A volte erba o pietre possono rimanere intrappolate nella protezione del gruppo di taglio e nel gruppo di taglio. Arrestare il motore/motorino prima di pulire il gruppo di taglio. Abbigliamento protettivo personale AVVERTENZA: Quando si utilizza il prodotto, indossare sempre abbigliamento protettivo personale omologato. L’uso di abbigliamento protettivo personale non elimina il rischio di lesioni, ma ne riduce la gravità in caso di incidente. Chiedere consiglio al proprio rivenditore di fiducia per la scelta dell’attrezzatura adeguata. Prima di usare il prodotto, leggere attentamente il Manuale dell'operatore e accertarsi di averne compreso il contenuto.
  • Usare i guanti quando è necessario. (Fig. 17)
  • Usare cuffie protettive con effetto insonorizzante adeguato. AVVERTENZA: Far sempre attenzione a segnali di allarme o chiamate quando si utilizzano le cuffie protettive. Togliere sempre le cuffie protettive immediatamente all'arresto del motore/ motorino. AVVERTENZA: una lunga esposizione al rumore può comportare lesioni permanenti all'udito. Usare quindi sempre cuffie di protezione omologate. (Fig. 18)
  • Usare sempre protezione per gli occhi omologata. Con l’uso della visiera è necessario anche l’uso di occhiali protettivi omologati. Con il termine occhiali protettivi omologati si intendono occhiali che siano conformi alle norme ANSI Z87.1 per gli USA o EN 166 per i paesi EU. I rami o altri oggetti scagliati possono danneggiare gli occhi. (Fig. 19)
  • Usare stivali robusti e antisdrucciolo. (Fig. 20)
  • Indossare sempre pantaloni lunghi e pesanti, stivali, guanti e una maglia a maniche lunghe. Per ridurre il rischio di lesioni dovute ad oggetti scagliati dalle parti rotanti, raccogliere i capelli sopra le spalle e non indossare indumenti slacciati, sciarpe, collane, ecc.
  • Usare la mascherina nel caso in cui esista il rischio di polvere.
  • Tenere sempre a portata di mano la cassetta di pronto soccorso. (Fig. 21) Dispositivi di sicurezza sull'accessorio AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare l'accessorio. In questa sezione vengono presentati i dispositivi di sicurezza dell'accessorio, la loro funzione, il controllo e la manutenzione necessari per assicurarne un funzionamento ottimale. Vedere le istruzioni alla sezione Panoramica del gruppo di taglio alla pagina 121 per localizzare questi dispositivi sull'accessorio. La durata dell'accessorio può ridursi e il rischio di incidenti aumentare se la manutenzione non viene eseguita correttamente e se l'assistenza e/o le riparazioni non vengono effettuate da personale qualificato. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore con assistenza più vicino. AVVERTENZA: Non utilizzare mai un accessorio con dispositivi di sicurezza difettosi. I dispositivi di sicurezza di sicurezza dell'accessorio vanno controllati e sottoposti a manutenzione secondo quanto descritto in questo capitolo. Se l'accessorio non supera tutti i controlli, contattare un’officina per le necessarie riparazioni. AVVERTENZA: Tutte le riparazioni e l’assistenza del prodotto vanno eseguite da personale specializzato. Quanto detto vale in particolare per i dispositivi di sicurezza del prodotto. Se il prodotto non supera tutti i controlli sottoelencati, contattare l’officina autorizzata. L’acquisto di uno dei nostri prodotti garantisce l’assistenza di personale qualificato. Se non avete acquistato il prodotto presso un rivenditore con centro di assistenza, informatevi sull’ubicazione della più vicina officina autorizzata. Controllo della protezione del gruppo di taglio AVVERTENZA: Non utilizzare un gruppo di taglio senza una protezione del gruppo di taglio omologata. Il montaggio di una 1153 - 001 - 22.08.2019 123protezione del gruppo di taglio inadeguata o danneggiata può provocare lesioni. AVVERTENZA: Se il gruppo di taglio è collegato a un gruppo di potenza batteria, assicurarsi che la protezione anteriore sia installata.
  • Accertarsi che la protezione del gruppo di taglio e la protezione anteriore non siano danneggiate. Se danneggiate, sostituire la protezione del gruppo di taglio e la protezione anteriore. (Fig. 22)
  • Utilizzare unicamente ricambi originali. Controllo della lama La lama è stata progettata e realizzata per resistere ai carichi che si verificano durante la bordatura del prato.
  • Controllare la lama per individuare danni o incrinature. Una lama danneggiata deve essere sempre sostituita immediatamente. (Fig. 23) Controllo della flangia di sostegno
  • Controllare la flangia di sostegno assicurandosi che non si siano formate incrinature dovute ad affaticamento o ad un serraggio eccessivo. In caso di incrinature, gettare via la flangia. (Fig. 24) Controllo del controdado ATTENZIONE: Il blocco di nylon all'interno del controdado non deve essere talmente usurato da poter essere girato a mano. Il blocco deve offrire una resistenza di almeno 1,5 Nm / 13 in-lb. Il controdado deve essere sostituito dopo che è stato avvitato circa 10 volte. ATTENZIONE: La filettatura del controdado è sinistrorsa. Serrare eccessivamente il controdado può causare danni alle filettature. Il controdado fissa il gruppo di taglio sull'albero di uscita. Evitare di ferirsi le mani durante il montaggio; utilizzare la protezione del gruppo di taglio per proteggersi durante il serraggio con la chiave a brugola.

1. Durante il montaggio, serrare il controdado

avvitandolo nel senso di rotazione opposto a quello del gruppo di taglio. Per rimuoverlo, svitare il controdado nello stesso senso di rotazione del gruppo di taglio. (Fig. 25)

2. Serrare il controdado con una chiave a brugola a

una coppia di 15-20 Nm / 11-20 ft-lb. (Fig. 26) Istruzioni di sicurezza per la manutenzione AVVERTENZA: Leggere le seguenti istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto.

  • Spegnere sempre il motore/motorino prima di eseguire qualsiasi operazione sul gruppo di taglio. La lama può continuare a muoversi anche quando l'acceleratore o la leva comando vengono rilasciati. Se si dispone di un prodotto a benzina, rimuovere il cappuccio dalla candela. Se si dispone di un prodotto azionato a batteria, rimuovere la batteria. Accertarsi che il gruppo di taglio sia completamente fermo prima di effettuare qualsiasi intervento.
  • Indossare sempre guanti per lavori pesanti quando si ripara il gruppo di taglio. Questo è molto tagliente e ci si può ferire molto facilmente.
  • Utilizzare esclusivamente ricambi originali per le riparazioni.
  • Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini. Montaggio Montaggio della protezione anteriore, gruppo di potenza batteria

1. Montare la protezione anteriore sulla parte anteriore

della protezione del gruppo di taglio. (Fig. 27)

2. Fissare il bullone e serrarlo.

Montaggio del riduttore angolare

1. Inserire l'albero di trasmissione nell'alloggiamento

del riduttore. Ruotare il gruppo di taglio in modo che l'albero si innesti nell'alloggiamento del riduttore.

2. Montare la scatola ingranaggi del riduttore al tubo

dell'albero allineando i fori di posizionamento.

3. Serrare la vite (A), quindi il bullone di fissaggio (B)

con decisione, 6-8 Nm / 53-70 in-lb. a) Per il modello ECA850: (Fig. 28) b) Per il modello ESA850: (Fig. 29) Montaggio del gruppo di taglio AVVERTENZA: Non utilizzare mai un gruppo di taglio senza una protezione del gruppo di taglio omologata. Il montaggio di una protezione del gruppo di taglio inadeguata o difettosa può provocare gravi lesioni personali. 124 1153 - 001 - 22.08.20191. Montare il menabrida (A) sull’albero in uscita. Assicurarsi che il bordo del menabrida, che si inserisce nel foro del disco, sia rivolto verso l'esterno. a) Per il modello ECA850: (Fig. 30) b) Per il modello ESA850: (Fig. 31)

2. Bloccare la rotazione della lama, inserendo la spina

di bloccaggio (E) nel foro del menabrida.

3. Montare la lama (B) sul menabrida.

4. Montare la flangia di supporto (C). La flangia di

supporto deve essere montata in modo che il bordo esterno aderisca alla lama.

5. Inserire il controdado / bullone di montaggio della

lama (D). La filettatura del controdado / bullone di montaggio della lama è sinistrorsa. Serrare controdado / bullone di montaggio della lama a una coppia di 15-20 Nm / 12-15 ft-lb.

6. Rimuovere la spina di bloccaggio.

Regolazione della profondità di taglio del gruppo di taglio La profondità di taglio del gruppo di taglio deve essere regolata prima di iniziare il lavoro.

1. Allentare il dado a farfalla.

a) Per il modello ECA850: (Fig. 32) b) Per il modello ESA850: (Fig. 33)

2. Impostare la profondità di taglio desiderata.

3. Serrare il dado a farfalla.

Manutenzione Introduzione Seguono alcuni consigli di manutenzione. Se avete bisogno di ulteriori informazioni contattate il servizio di assistenza. Manutenzione giornaliera

  • Accertarsi che la lama non giri quando vengono rilasciati l'acceleratore o la leva comando.
  • Controllare che la protezione del gruppo di taglio sia integra e priva di incrinature. Sostituire la protezione del gruppo di taglio se è stata sottoposta a urti o se è incrinata.
  • Controllare che la lama sia integra e priva di incrinature. Sostituire la lama se necessario.
  • Controllare che la flangia di supporto sia integra.
  • Controllare che il controdado sia serrato. Manutenzione settimanale
  • Assicurarsi che il riduttore angolare sia pieno per ¾ di grasso per ingranaggi. Riempire con grasso speciale se necessario. Controllo del riduttore angolare Il riduttore angolare è stato riempito in fabbrica con la giusta quantità di grasso. Il lubrificante nell’alloggiamento del riduttore angolare non va normalmente cambiato se non in caso di eventuali riparazioni.
  • Prima di utilizzare il prodotto controllare che il riduttore angolare sia pieno per ¾ di grasso. Riempire con grasso speciale se necessario. a) Per il modello ECA850: (Fig. 34) b) Per il modello ESA850: (Fig. 35) Lubrificazione dell'albero di trasmissione flessibile Solo per il modello ECA850.

1. Allentare le 2 viti sul riduttore angolare.

2. Rimuovere il riduttore angolare.

3. Afferrare saldamente l'albero cavo (A) e rimuovere

l'albero di trasmissione flessibile (B) dall'estremità opposta della scatola ingranaggi. (Fig. 36) Nota: La boccola (C) cade quando si rimuove l'albero di trasmissione flessibile. Assicurarsi di non perderla. Mettere da parte la boccola.

4. Lubrificare per intero l'albero di trasmissione

5. Reinserire l'albero di trasmissione flessibile

nell'albero cavo. Ruotare l'albero di trasmissione flessibile mentre lo si inserisce in modo che si innesti nell'alloggiamento del riduttore.

6. Montare la boccola sull'albero di trasmissione

7. Montare il riduttore angolare sull'albero cavo e

serrare le 2 viti. 1153 - 001 - 22.08.2019 125Dati tecnici Dati tecnici dei prodotti a benzina ECA850 ESA850 Peso Peso, kg 1,6 1,6 Dimensioni Lunghezza della lama, mm 195 195 Foro centrale, lama, mm 25,4 25,4 Velocità Velocità lama, giri/min 7140 7140 Emissioni di rumore Livello di potenza acustica misurato in base alla norma ISO 22868, dB(A)

Livelli di rumorosità

Livello di pressione acustica rispetto all'udito dell'operatore, misurato in base alla norma ISO 11789 Accessorio approvato (originale) in dotazione, dB (A) 98 98 ambientali

Livelli di vibrazioni dell'impugnatura, misurati in base alle norme ISO 22867 Accessorio approvato (originale) in dotazione, anteriore/posteriore, m/s² 6,7/12 6,7/12 Dati tecnici dei prodotti a batteria ECA850 ESA850 Peso Peso, kg 1,6 1,6 Dimensioni Lunghezza della lama, mm 195 195 Foro centrale, lama, mm 25,4 25,4 Velocità

I dati riportati relativi al livello di pressione acustica della macchina hanno una tipica dispersione statistica (de- viazione standard) di 3 dB (A) e sono stati misurati con il gruppo di taglio originale che fornisce il massimo livello.

I dati riportati per il livello di vibrazione hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 2 m/s2. Per il confronto dei livelli di vibrazioni, della batteria e dei prodotti a combustione, utilizzare il calcolatore delle vibrazioni. Fare riferimento al sito Web https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/.

126 1153 - 001 - 22.08.2019ECA850 ESA850

Velocità lama, giri/min 8354 8354 Emissioni di rumore

Livello di potenza acustica misurato, dB(A) 95 90 Livelli di rumorosità

Livello di pressione acustica equivalente rispetto all'udito dell'operatore, misurato in base alla norma ISO 26868 Accessorio approvato (originale) in dotazione, dB (A) 81 78 ambientali

Vibrazioni a livello delle impugnature, misurate in base alla norma EN 62841-1 Accessorio approvato (originale) in dotazione, sinistra/destra, m/s² 5,5/2,2 1,3/1,4

I dati riportati per il livello di potenza acustica del macchinario hanno una dispersione statistica tipica (devia- zione standard) di 3 dB (A).

I dati riportati relativi al livello di pressione acustica della macchina hanno una tipica dispersione statistica (de- viazione standard) di 3 dB (A) e sono stati misurati con il gruppo di taglio originale che fornisce il massimo livello.

I dati riportati per il livello di vibrazione hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 2 m/s2. Per il confronto dei livelli di vibrazioni, della batteria e dei prodotti a combustione, utilizzare il calcolatore delle vibrazioni. Fare riferimento al sito Web https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/. 1153 - 001 - 22.08.2019 127Contenuto della dichiarazione di conformità CE Contenuto della dichiarazione di conformità CE Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVEZIA, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Accessorio tagliabordi Marchio Husqvarna Piattaforma / Tipo / Mod- ello Piattaforma UEDA, rap- presentante i modelli ECA850, ESA850. Lotto A partire dai numeri di serie 2018. è pienamente conforme alle seguenti norme e direttive UE: Direttiva/norma Descrizione 2006/42/CE "relativa alle macchine" 2000/14/CE "relativa al rumore nell'ambiente esterno" 2014/30/UE "sulla compatibilità elettro- magnetica" 2011/65/UE "restrizione dell'uso di de- terminate sostanze peri- colose" Le norme armonizzate e/o le specifiche tecniche applicate sono le seguenti: EN ISO 12100:2010, ISO 11789:1999, ISO 14982:2009 Per i prodotti a batteria sono stati applicati i seguenti standard: IEC 62841-1:2014, EN 11789:1999, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:2015 TÜV Rheinland N.A. ha eseguito l'omologazione volontaria per conto di Husqvarna AB, rilasciando il Certificato di conformità AK72140365. In conformità con l'allegato V, i valori dichiarati del suono sono: Benzina Batteria Livello potenza acustica misura- to, dB(A)

Il prodotto fornito è conforme al campione sottoposto a omologazione. Per conto di Huskvarna AB, SE 561 82 Huskvarna,

Per Gustafsson Responsabile della documentazione tecnica

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HUSQVARNA

Modello : EC850

Categoria : Decespugliatore