CM 2 - Multimetro BENNING - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CM 2 BENNING in formato PDF.
Domande degli utenti su CM 2 BENNING
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Multimetro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CM 2 - BENNING e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CM 2 del marchio BENNING.
MANUALE UTENTE CM 2 BENNING
Istruzioni d’uso BENNING CM 2 TRUE RMS Multimetro digitale per misure di - corrente alternata - tensione alternata - corrente continua - tensione continua - resistenza - per prove di continuità Indice
1. Avvertenze per l’utente
2. Avvertenze sulla sicurezza
3. Dotazione standard
4. Descrizione apparecchio
5. Dati di carattere generale
6. Condizioni ambientali
10. Dati tecnici degli accessori di misurazione
11. Informazioni ambientali
1. Avvertenze per l’utente
Le presenti istruzioni sono destinate a - elettrotecnici ed a - personale qualificato in elettrotecnica Il BENNING CM 2 è previsto per misure in ambiente asciutto e non deve essere impiegato in circuiti con una tensione nominale superiore a 600 V (per maggiori dettagli vedere la sezione 6 “Condizioni ambientali”). Nelle istruzioni d’uso e sul BENNING CM 2 vengono usati i seguenti simboli: Applicazione e rimozione consentite su conduttori PERICOLOSA- MENTE ATTIVI.
Questo simbolo richiama l’attenzione sul pericolo di scariche elettriche.
Questo simbolo richiama l’attenzione sui pericoli legati all’uso del BENNING CM 2 (prestare attenzione alla documentazione!). Questo simbolo riportato sul BENNING CM 2 indica che tale multimetro dispone di isolamento di protezione (classe di protezione II). Questo simbolo compare sul display ad indicare batterie scariche. Questo simbolo contrassegna il campo “Prova di continuità”. Il cicalino segnala acusticamente il risultato. (CC) Tensione e corrente continue (CA) Tensione o corrente alternate
Massa (tensione verso terra) Avvertenza Dopo aver rimosso l‘etichetta adesiva „Warnung...“ (sul coperchio della batteria) appare il testo inglese!03/ 2019 BENNING CM 2
2. Avvertenze sulla sicurezza
L’apparecchio è stato costruito e collaudato in conformità a DIN VDE 0411 parte 1/ EN 61010-1 DIN VDE 0411 parte 2-032/ EN 61010-2-032 DIN VDE 0411 parte 2-033/EN 61010-2-033 DIN VDE 0411 parte 031/ EN 61010-031 ed ha lasciato lo stabilimento in un ineccepibile stato di sicurezza. Per mantenere tale stato e garantire un esercizio sicuro, l’utente deve osserva- re le avvertenze e le annotazioni di avviso contenute nelle presenti istruzioni. Comportamenti erronei e l’inosservanza degli avvertimenti possono provocare lesioni gravi o morte.
Usare la massima accortezza durante lavori su conduttori nudi o sul cavo d‘alimentazione principale. Un eventuale contatto con i conduttori può causare un elettroshock.
Il BENNING CM 2 può essere utilizzato solo in circuiti della cate- goria di sovratensione II con max. 600 V conduttore rispetto a terra o della categoria di sovratensione III con 300 V conduttore rispetto a terra . Utilizzare solo adatto cavi di misura per questo. In occasione delle misurazioni all‘interno della categoria di misurazione III la lunghezza delll‘elemento sporgente conduttore di una punta di contatto sulle linee di misurazione non può essere superiore a 4 mm. Prima di eseguire misurazioni all‘interno delle categoria di misurazione III sulle punte di contatto devono essere innestati i cappucci compresi nel kit e contrassegnati con le diciture CAT III e CAT IV. Questa misura deve essere adottata a scopo protezione dell‘utente. Tenere presente che lavori su parti ed impianti sotto tensione sono fondamentalmente pericolosi. Già tensioni a partire da 30 V CA e 60 V CC possono implicare pericolo di morte.
Prima di ogni messa in esercizio controllare che l’apparecchio ed i relativi cavi non presentino danni. Se si presume che non sia più possibile un esercizio sicuro, si deve allora met- tere fuori servizio l’apparecchio ed al sicuro da un esercizio non intenzionale. È da presumere che non sia più possibile un esercizio sicuro, - se l’apparecchio o i cavetti mostrano danni evidenti, - se l’apparecchio non funziona più, - dopo prolungato stoccaggio in condizioni sfavorevoli, - in seguito a condizioni particolari di trasporto, - presenza di umidità nell’apparecchio o la linea di misurazione.
Per escludere qualsiasi pericolo, - non toccare i puntali nudi dei cavetti, - infilare gli spinotti dei cavetti nelle apposite boccole del multimetro
3. Dotazione standard
Fanno parte della dotazione standard del BENNING CM 2:
3.1 un multimetro digitale,
3.2 un cavetto di sicurezza nero (lungh. = 1,4 m),
3.3 un cavetto di sicurezza rosso (lungh. = 1,4 m),
3.4 una custodia compatta
3.5 due batterie da 1,5 V (come prima dotazione inserite nel multimetro)
3.6 istruzioni d’uso.
Avvertenza sulle parti soggette a consumo: - Il BENNING CM 2 viene alimentato da due batterie da 1,5 V (2 x 1,5-V-IEC LR 03). - I cavetti di sicurezza sopra menzionati (accessori collaudati (no. 044145)) corrispondono a CAT III 1000 V e sono ammessi per una corrente di 10 A.
4. Descrizione apparecchio
Il BENNING CM 2 è un multimetro digitale a pinza con un sensore Hall munito di sonda: Si veda ill. 1: Lato anteriore apparecchio03/ 2019 BENNING CM 2
Gli elementi di indicazione e comando riportati nell’ill. 1 sono definiti come segue: 1 Involucro 2 Il commutatore a cursore serve per la selezione delle funzioni deside- rate. - Spegnimento (OFF) - Misure di tensione alternata (CA) e tensione continua (CC), queste funzioni si alternano premendo il tasto funzione contrassegnato con CA/ CC. Il display digitale 3 indica la funzione corrente. - Misure di corrente alternata (CA) e corrente continua (CC), queste fun- zioni si alternano premendo il tasto funzione contrassegnato con CA/CC. Il display digitale 3 indica la funzione corrente. - Misure resistenza e prova di continuità con cicalino, queste funzioni cambiano in sequenza premendo il tasto funzione contrassegnato con Ω/
Il display digitale 3 indica la funzione attuale. 3 Display digitale (cristalli liquidi), vengono indicati: - il valore misura con un’indicazione max. di 3999, - la polarità, - il punto decimale, - il simbolo di batteria scarica, - il tipo di tensione selezionato (tensione continua/ alternata), il tipo di corrente selezionato (corrente continua/ alternata), - memorizzazione del valore di misura (funzione Hold) o il valore misura di picco che rimane visualizzato automaticamente (funzione MAX), - la funzione misura selezionata mediante la visualizzazione delle unità di misura ampliate/non ampliate di tensione, corrente e resistenza, - la selezione della prova di continuità con cicalino. 4 Tasto funzione CA/CC, Ω/ sul display digitale 3 compaiono allo scopo „CC“; „CA“; „Ω“, “ „ - per la selezione tra misura tensione continua/ corrente continua (CC) e misura tensione alternata/ corrente alternata (CA) o - resistenza e prova di continuità. 5 Tasto HOLD/ MAX (funzione HOLD e memorizzazione automatica del valore di picco), - il primo azionamento del tasto provoca l’indicazione continua del valore di misura (segnalato da “Hold” sul display digitale 3, non si ha aggiornamento del valore misura), - con il secondo azionamento del tasto si torna alla misurazione continua - Premendo il tasto (2 sec.) durante l’accensione viene attivata la funzione memorizzazione del valore di picco (MAX). Non premendo ulteriormente il tasto si ritorna alla misurazione continua. - Con il primo azionamento del tasto viene memorizzato il valore di picco durante il periodo di misure impostato (indicato mediante “MAX” sul display digitale 3). Per tutti i campi eccetto che per la prova di continuità, è possi- bile tornare alla misurazione continua premendo il tasto MAX per 2 sec. Si esce da questa funzione con OFF. 6 Tasto ZERO (tasto di taratura dello zero), per la taratura dello zero nelle misure di corrente, può essere utilizzato anche in tutti i campi per le misure differenziali (la taratura dello zero è possibile con ogni valore!). Viene indi- cato mediante “REL” sul display digitale. 7 Boccola COM, boccola plurifunzione per misure tensione, resistenza e per prova di continuità, evidenziata in nero, 8 Boccola V-Ω (positiva), boccola plurifunzione per misure di tensione, di resistenza e per prove di continuità, evidenziata in rosso, 9 Leva di apertura, per l’apertura e la chiusura della pinza, J Collare della pinza, protegge da contatti con il conduttore, K Pinza, per avvolgere il conduttore unipolare percorso da corrente.
5. Dati di carattere generale
Il display digitale è del tipo a cristalli liquidi a 3¾ cifre con un’altezza dei caratteri di 13 mm e con punto decimale. Il massimo valore indicabile è 3999.
5.1.2 L’indicazione di polarità 3 funziona automaticamente. Viene segnalata
solo una polarità contraria alla definizione delle boccole con „-“.
5.1.3 Il superamento di portata viene indicato con „OL“ o „-OL“ lampeggianti
e talvolta con un segnale acustico. Attenzione, non si ha alcuna indica- zione e alcun avvertimento in caso di sovraccarico!
5.1.4 La velocità nominale di misurazione dell’indicazione numerica del
BENNING CM 2 è di circa 2 misurazioni al secondo.
5.1.5 Il BENNING CM 2 si spegne automaticamente dopo circa 30 min. Si
può riaccendere solo azionando nuovamente l’interruttore. Un segnale acustico segnala lo spegnimento automatico.
5.1.6 Coefficiente di temperatura del valore misura per le misure di tensione03/ 2019
e resistenza: 0,15 x (precisione di misura indicata)/ °C < 18 °C o > 28 °C, in rapporto al valore della temperatura di riferimento di 23 °C.
5.1.7 Coefficiente di temperatura del valore misura per le misure di corrente:
0,2 x (precisione di misura indicata)/ °C < 20 °C o > 26 °C, in rapporto al valore della temperatura di riferimento di 23 °C.
5.1.8 Il BENNING CM 2 viene alimentato da due batterie da 1,5 V (IEC LR03
5.1.9 Se la tensione batterie scende al di sotto della tensione di lavoro
prevista per il BENNING CM 2, compare sul display il simbolo di una batteria.
5.1.10 La durata delle batterie è di circa 60 ore (batterie alcaline).
5.1.11 Dimensioni apparecchio:
(Lungh. x largh. x alt.) = 192 x 66 x 27 mm Peso apparecchio: 205 g
5.1.12 I cavetti di sicurezza ed i puntali in dotazione sono espressamente
adatti alla tensione nominale del BENNING CM 2. I puntali di misura possono essere protetti con cappucci di protezione.
5.1.13 Apertura massima pinza: 25 mm
5.1.14 Diametro massimo conduttore: 22 mm
6. Condizioni ambientali
Il BENNING CM 2 è previsto per l’esecuzione di misure in ambiente asciutto - Altezza barometrica nell’esecuzione di misure: max. 2000 m - Categorie sovratensione / posizionamento: IEC 60664-1/ IEC 61010-1 → 300 V categoria III, 600 V categoria II - Grado di inquinamento: 2 - Tipo di protezione: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529), IP 30 significa: protezione contro l’accesso a parti pericolose e protezione contro corpi estranei solidi > 2,5 mm di diametro, (3 - prima cifra). Nessuna protezione contro l’acqua, (0 - seconda cifra). - Temperatura di funzionamento ed umidità relativa dell’aria per misure di tensione e resistenza: con una temperatura di funzionamento da 0 °C a 30 °C: umidità relativa dell’aria inferiore a 80 %, con una temperatura di funzionamento da 30 °C a 40 °C: umidità relativa dell’aria inferiore a 75 %, con una temperatura di funzionamento da 40 °C a 50 °C: umidità relativa dell’aria inferiore a 45 % - Temperatura di funzionamento ed umidità relativa dell’aria per misure di corrente: con una temperatura di funzionamento da 0 °C a 30 °C: umidità relativa dell’aria inferiore a 80 %, con una temperatura di funzionamento da 30 °C a 40 °C: umidità relativa dell’aria inferiore a 75 %, - Il BENNING CM 2 può essere immagazzinato a temperature da - 20 °C a + 60 °C. In tal caso si devono rimuovere le batterie dall’apparecchio.
Annotazione: la precisione di misura viene indicata come somma di - una quota relativa del valore misura e - di una quantità di digit (cioè passi numerici) dell`ultima posizione. Tale precisione di misura è valida con una temperatura di 23 °C ± 5 °C (23 °C ± 3 °C misura di corrente) ed un’umidità relativa dell’aria inferiore a 80 %. Il BENNING CM 2 funziona con una commutazione automatica per le portate, non è quindi necessaria una preimpostazione.
7.1 Portate tensione continua
La resistenza d’ingresso è di ≥ 10 MΩ. Portata Risoluzione Precisione misure Protezione sovraccarico 400,0 mV 100 µV ± (0,5 % del valore misura + 5 digit) 600 V eff 600 V tensione continua 4,000 V 1 mV ± (0,5 % del valore misura + 2 digit) 600 V eff 600 V tensione continua 40,00 V 10 mV ± (0,5 % del valore misura + 2 digit) 600 V eff 600 V tensione continua 400,0 V 100 mV ± (0,5 % del valore misura + 2 digit) 600 V eff 600 V tensione continua 600 V 1 V ± (0,5 % del valore misura + 2 digit) 600 V eff 600 V tensione continua03/ 2019 BENNING CM 2
7.2 Portate tensione alternata
La resistenza d’ingresso è di ≥ 10 MΩ in parallelo a 100 pF. Il valore misura viene acquisito ed indicato come valore effettivo reale (True RMS, accoppia- mento CA). La sua taratura è sintonizzata su una forma d’onda sinusoidale. In caso di deviazioni da questa forma il valore d’indicazione diventa più impreciso. Ne risulta quindi per i seguenti fattori cresta un errore addizionale: fattore cresta da 1,4 a 2,0 errore addizionale ± 1,0 % fattore cresta da 2,0 a 2,5 errore addizionale ± 2,5 % fattore cresta da 2,5 a 3,0 errore addizionale ± 4,0 % Portata Risoluzione Precisione misure Protezione sovraccarico 400,0 mV 100 µV ± (2,0 % del valore misura + 5 digit)* nel campo frequenze da 50 Hz a 60 Hz 600 V eff 600 V tensione continua 4,000 V 1 mV ± (1,5 % del valore misura + 5 digit)* nel campo frequenze da 40 Hz a 300 Hz 600 V eff 600 V tensione continua 40,00 V 10 mV ± (1,5 % del valore misura + 5 digit)* nel campo frequenze da 40 Hz a 500 Hz 600 V eff 600 V tensione continua 400,0 V 100 mV ± (1,5 % del valore misura + 5 digit)* nel campo frequenze da 40 Hz a 500 Hz 600 V eff 600 V tensione continua 600 V 1 V ± (1,5 % del valore misura + 5 digit)* nel campo frequenze da 40 Hz a 500 Hz 600 V eff 600 V tensione continua
- con ingresso aperto, variabile fino a 30 digit, Portata ≥ 0,1 mV
7.3 Portate resistenza
Tensione a vuoto: circa 0,3 V, corrente di prova max. 0,2 mA. Portata Risoluzione Precisione misure Protezione da sovraccarico 400 Ω 100 mΩ ± (1,2 % del valore misura + 6 digit)
solo nella parte finale dell’indicazione + 6 digit
solo nella parte finale dell’indicazione + 3 digit
tempo massimo per la comparsa dell’indicazione 20 secondi!
7.4 Prove continuità
Tensione a vuoto: circa 3 V, corrente di prova max. 0,1 mA. Il cicalino integrato emette un segnale acustico per una resistenza inferiore a 50 Ω - 300 Ω.
7.5 Portate corrente continua
Precisione di misura ad una temperatura di 23 °C ± 3 °C. Portata Risoluzione Precisione misure Protezione da sovraccarico 40,00 A 10 mA ± (2,5 % del valore misura + 2 digit) 400 A 40,0 - 200,0 A 100 mA ± (2,5 % del valore misura + 2 digit) 400 A 200,0 - 300,0 A 100 mA ± (3,0 % del valore misura + 2 digit) 400 A
7.6 Portate corrente alternata
Precisione di misura ad una temperatura di 23 °C ± 3 °C. Il valore misura viene acquisito ed indicato come valore effettivo reale (True RMS, accoppiamento CA). La sua taratura è sintonizzata su una forma d’onda sinusoidale. In caso di deviazioni da questa forma il valore d’indicazione diventa più impreciso. Ne risulta quindi per i seguenti fattori cresta un errore addizionale: fattore cresta da 1,4 a 2,0 errore addizionale ± 1,0% fattore cresta da 2,0 a 2,5 errore addizionale ± 2,5% fattore cresta da 2,5 a 3,0 errore addizionale ± 4,0%03/ 2019 BENNING CM 2
Portata Risoluzione Precisione misure Protezione da sovraccarico
± (2,0 % del valore misura + 5 digit)* con frequenze da 50 Hz a 60 Hz ± (3,0 % del valore misura + 7 digit)* con frequenze da 40 Hz a 1 kHz 400 A 4,00 - 40,00 A 10 mA ± (2,5 % del valore misura + 3 digit)* con frequenze da 50 Hz a 60 Hz ± (3,5 % del valore misura + 5 digit)* con frequenze da 40 Hz a 1 kHz 400 A 40,0 - 200,0 A 100 mA ± (2,5 % del valore misura + 3 digit) con frequenze da 50 Hz a 60 Hz ± (3,5 % del valore misura + 5 digit) con frequenze da 40 Hz a 1 kHz 400 A 200,0 - 300,0 A 100 mA ± (4,0 % del valore misura + 3 digit) con frequenze da 50 Hz a 60 Hz ± (6,0 % del valore misura + 5 digit) con frequenze da 40 Hz a 1 kHz 400 A
La precisione di misura dell’indicazione Hold MAX è pari alla precisione di misu- ra indicata in % +10 digit per la portata successiva. Passando alla terza portata l’errore aumenta a +20 digit e così via (esempio: valore uscita 100 mV - 120 V = +30 Digit). Nelle misure di resistenza si ha un’indicazione Hold MAX solo nella portata da 400 Ω a 400 kΩ.
8. Misure con il BENNING CM 2
8.1 Preparazione delle misure
Conservare ed usare il BENNING CM 2 solo alle condizioni di stoccaggio e di temperatura di funzionamento indicate, evitare l’esposizione continua all’irrag- giamento solare. - Controllare le indicazioni di corrente e tensione nominali sui cavetti di sicurezza con i puntali. I cavetti di sicurezza con i puntali in dotazione corrispondono per tensione e corrente nominali al BENNING CM 2. - Controllare l’isolamento dei cavetti di sicurezza con i puntali. Se l’isolamen- to è danneggiato, i cavetti di sicurezza devono essere immediatamente esclusi dall’impiego! - Controllare la continuità del cavetto di sicurezza. Se il conduttore dei cavetti di sicurezza è interrotto, essi devono essere immediatamente esclusi dall’impiego. - Prima di selezionare con il commutatore a cursore 2 o con il tasto funzione 4 un’altra funzione, i cavetti con i puntali devono essere separati dal punto di misura. - Forti fonti di disturbo in prossimità del BENNING CM 2 possono causare indicazioni instabili ed errori di misura.
8.2 Misure di tensione
Osservare la tensione massima rispetto al potenziale di terra! Pericolo di scariche elettriche! La tensione massima, che può essere presente sulle boccole, - COM 7, evidenziata in nero, - 8 per V-Ω (polo positivo) per misure di tensione e resistenza e per prove di continuità, evidenziata in rosso, del multimetro BENNING CM 2 rispetto al potenziale di terra, è di 600 V. - Con il commutatore a cursore 2 ed il tasto funzione 4 del BENNING CM 2 selezionare la funzione desiderata. - Inserire lo spinotto del cavetto di sicurezza nero nella boccola COM 7 contrassegnata in nero. - Inserire lo spinotto del cavetto di sicurezza rosso nella boccola 8 V-Ω contrassegnata in rosso. - Mettere in contatto i puntali rosso e nero con i punti misura, leggere il valore misura sul display digitale 3. Avvertenza Nelle portate minori delle misure di tensione, con i cavetti di sicurezza aperti, manca l’indicazione zero Volt a causa di dispersioni. Accertarsi che il BENNING CM 2 sia funzionante, mettendo in corto circuito i puntali.03/ 2019 BENNING CM 2
Si veda ill. 2: Misura tensione continua Si veda ill. 3: Misura tensione alternata
8.3 Misure di resistenza
- Con il commutatore a cursore 2 ed il tasto funzione 4 selezionare sul BENNING CM 2 la funzione desiderata. - Inserire lo spinotto del cavetto di sicurezza nero nella boccola 7 COM contrassegnata in nero. - Inserire lo spinotto del cavetto di sicurezza rosso nella boccola 8 V-Ω contrassegnata in rosso. - Mettere in contatto i puntali nero e rosso con i punti misura, leggere il valore misura sul display digitale 3. Avvertenza Per una corretta misurazione assicurarsi che non ci sia tensione nel punto di misura. Con resistenze di basso valore si può migliorare il risultato, misurando prima la resistenza del cavetto di sicurezza mediante corto circuito dei puntali e sottraendo dal risultato la resistenza così ottenuta. Si veda ill. 4: Misura di resistenza
8.4 Prova di continuità con cicalino
- Con il commutatore a cursore 2 ed il tasto funzione 4 selezionare sul BENNING CM 2 il campo contrassegnato col simbolo del cicalino. - Inserire lo spinotto del cavetto di sicurezza nero nella boccola COM 7, contrassegnata in nero. - Inserire lo spinotto del cavetto di sicurezza rosso nella boccola 8 V-Ω contrassegnata in rosso. - Mettere in contatto i puntali nero e rosso con i punti misura. Se la resi- stenza tra i punti misura è inferiore a 50 Ω, allora il cicalino integrato nel BENNING CM 2 emette un segnale acustico. Si veda ill. 5: Prova di continuità con cicalino
8.5 Misure di corrente
8.5.1 Preparazione delle misure
Conservare ed usare il BENNING CM 2 solo alle condizioni di stoccaggio e di temperatura di funzionamento indicate, evitare l’esposizione continua all’irrag- giamento solare. - Forti fonti di disturbo in prossimità del BENNING CM 2 possono causare indicazioni instabili ed errori di misura.
Non applicare tensione sui contatti d’uscita del BENNING CM 2! Rimuovere eventualmente i cavetti di sicurezza connessi. Osservare la polarità in caso di misurazioni di corrente continua!
8.5.2 Misure di corrente
- Con il commutatore a cursore 2 ed il tasto funzione 4 selezionare sul BENNING CM 2 il tipo di misura desiderato. - Azionando il tasto di taratura dello zero “ZERO” portare il BENNING CM 2 alla posizione di partenza. - Azionare la leva d’apertura 9, avvolgere con la pinza il conduttore unipola- re che conduce la corrente da misurare. - Leggere il display digitale 3. Si veda ill. 6: Misura di corrente continua ed alternata
Prima di aprire il BENNING CM 2 assicurarsi che esso non sia sotto tensione! Pericolo di scariche elettriche! Lavori sul BENNING CM 2 aperto e sotto tensione sono riservati esclusiva- mente ad elettrotecnici, che devono prendere particolari misure per la prevenzione di infortuni. Il BENNING CM 2 deve essere reso libero da tensione, prima di spegnerlo, nel modo che segue: - rimuovere in primo luogo i puntali nero e rosso dall’oggetto delle misure. - Rimuovere poi i cavetti di sicurezza nero e rosso dal BENNING CM 2. - Selezionare poi con il commutatore a cursore 2 la posizione „OFF“.
9.1 Messa in sicurezza dell’apparecchio
In determinate condizioni non si può più garantire la sicurezza nell’impiego del BENNING CM 2; ad esempio in caso di: - danni visibili dell’involucro, - errori nelle misure,03/ 2019 BENNING CM 2
- conseguente riconducibili a sollecitazioni meccaniche dovute a condizione di trasporto eccezionale In tali casi si deve immediatamente spegnere il BENNING CM 2, rimuoverlo dai punti di misura e metterlo al sicuro da ulteriore utilizzo.
Pulire esternamente l’involucro con un panno pulito ed asciutto (eccezione: panni particolari per pulizia). Non usare solventi e/o abrasivi per pulire il BENNING CM 2. Prestare particolare attenzione a che il vano batterie ed i relativi contatti non vengano sporcati da elettrolito fuoriuscito dalle batterie. Nel caso in cui si rilevino tracce di elettrolito o depositi bianchi nel vano batterie o sull’involucro, rimuoverli usando anche in questo caso un panno asciutto.
9.3 Sostituzione delle batterie
Prima di aprire il BENNING CM 2 assicurarsi che esso non sia sotto tensione! Pericolo di scariche elettriche! Il BENNING CM 2 viene alimentato da due batterie da 1,5 V. Si rende neces- saria la sostituzione delle batterie (si veda ill. 8), se sul display 3 compare il simbolo della batteria. Modalità di sostituzione delle batterie: - rimuovere dal circuito oggetto di misure i puntali nero e rosso. - Rimuovere dal BENNING CM 2 i cavetti di sicurezza nero e rosso. - Deporre il BENNING CM 2 sul lato anteriore e svitare la vite del coperchio vano batterie. - Far scorrere il coperchio del vano batterie di lato lungo la sua guida. - Rimuovere dal portabatterie le batterie scariche. - Inserire le nuove batterie, secondo la giusta polarità, nel portabatterie. - Inserire il coperchio del vano batterie facendolo scorrere lungo la guida. Riavvitare la vite. Si veda ill. 7: Sostituzione batterie
Si dia un contributo alla protezione dell’ambiente! Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Esse possono essere consegnate presso un centro di raccolta per batterie usate o di rifiuti speciali. Informarsi presso il proprio comune.
BENNING garantisce la conformità delle speciche tecniche e l’accuratezza delle informazioni contenute nel manuale di istruzioni per il primo anno dalla data di spedizione. Per conservare la precisione indicata dei risultati delle misure, l’apparecchio deve essere sottoposto a taratura ad intervalli regolari presso il nostro servizio assistenza. Consigliamo un intervallo di taratura di un anno. Inviare a tal ne l’apparecchio al seguente indirizzo: Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt
10. Dati tecnici degli accessori di misurazione
- Norma: EN 61010-031, - Tensione massima di misurazione a massa () e categoria di misurazione: Con cappuccio: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV, Senza cappuccio: 1000 V CAT II, - Corrente massima di misurazione: 10 A, - Classe di protezione II (
), isolamento continuo doppio o rafforzato, - Grado di inquinamento: 2, - Lunghezza: 1,4 m, 18 AWG, - Condizioni ambientali: altezza barometrica massima nelle misurazioni: 2000 m, temperatura: da 0 °C fino a + 50 °C, umidità da 50 % fino a 80 % - Usare i circuiti di misura soltanto se gli stessi si trovano in uno stato inecce- pibile e in conformità alle presenti istruzioni, perché altrimenti la protezione prevista potrebbe essere pregiudicata. - Separare il circuito di misura qualora l’isolamento fosse danneggiato o si sia verificata una interruzione nel cavo/nella spina. - Non toccare il circuito di misura sui puntali di contatto scoperti. Afferrare il circuito di misura soltanto sulla parte prevista a tale scopo! - Inserire i collegamenti ad angolo nell’apparecchiatura di controllo o di misu-03/ 2019 BENNING CM 2
11. Informazioni ambientali
Onde tutelare l’ambiente, non buttate l’apparecchio tra i normali rifiuti al termine della sua vita utile, ma portatelo presso i punti di raccolta specifici per questi rifiuti previsti dalla normativa vigente.03/ 2019 BENNING CM 2
ManualeFacile