CM P2 - Multimetro BENNING - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CM P2 BENNING in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Pinza amperometrica digitale (multimetro) |
| Marca | BENNING |
| Modello | CM P2 |
| Dimensioni (L × l × h) | 149 × 59 × 27,5 mm |
| Peso (con pile) | 140 g |
| Alimentazione | 2 pile da 1,5 V (AAA / LR03) |
| Autonomia tipica | Circa 30 ore (senza retroilluminazione) |
| Display | LCD 4 cifre, 4200 punti, retroilluminazione |
| Funzioni principali | Corrente AC/DC fino a 400 A, rilevamento tensione senza contatto (NCV), corrente di spunto (INRUSH), filtro passa-basso (LPF), valore efficace vero (True RMS), funzione HOLD, compensazione a zero, misura differenziale |
| Sicurezza | CAT III 600 V, doppio isolamento (classe II), grado di protezione IP30 |
| Apertura max della pinza | 23 mm |
| Portate di misura corrente AC | 40,00 A (ris. 0,01 A) e 400,0 A (ris. 0,1 A) |
| Portate di misura corrente DC (CM P2) | 40,00 A (ris. 0,01 A) e 400,0 A (ris. 0,1 A) |
| Precisione corrente AC (50-60 Hz) | ± (2,0 % + 5 digit) |
| Precisione corrente DC | ± (2,0 % + 5 digit) |
| Temperatura di funzionamento | 0 °C a 40 °C, umidità < 80% |
| Temperatura di conservazione | -10 °C a +60 °C, umidità < 70% |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno asciutto; non utilizzare solventi. Sostituire le pile in caso di simbolo pila scarica. |
| Parti di ricambio e riparabilità | Pile (AAA) disponibili in commercio; calibrazione consigliata ogni anno presso il servizio clienti Benning. |
| Informazioni generali | Spegnimento automatico dopo 15 min (disattivabile), velocità di misura 2 misure/s, coefficiente di temperatura 0,1 × precisione/°C. |
Domande frequenti - CM P2 BENNING
Domande degli utenti su CM P2 BENNING
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Multimetro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CM P2 - BENNING e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CM P2 del marchio BENNING.
MANUALE UTENTE CM P2 BENNING
III.3: Indicatore di tensione con cicalino
ill. 4: Sostituzione batterie
Fig. 4: Vervanging van de batterijen
TRUE RMS Pinza amperometrica digitale per misure di
- corrente alternata (BENNING CM P1)
- corrente continua/alternata (BENNING CM P2)
#
- Avvertenze per l'utente
- Avverenze sulla sicurezza
- Dotazione standard
- Descrizione apparecchio
- Dati di carattere generale
- Condizioni ambientali
- Dati elettrici
- Misure con il BENNING CM P1/ P2
- Manutenzione
- Informazioni ambientali
1. Avvertenze per l'utente
Le presenti istruzioni sono destinate a
- elettrotecnici ed a
- personale qualificato in elettrotecnica
II BENNING CM P1/ P2 è previsto per misure in ambiente asciutto e non deve essere impiegato in circuiti con una tensione nominale superiore a CAT III 600 V (per maggiori dettagli vedere la sezione 6 "Condizioni ambientali").
Nelle istruzioni d'uso e sul BENNING CM P1/ P2 vengono usati i seguenti symboli:







Applicazione e rimozione consentite su conduttori PERICOLOSAMENTE ATTIVI.
Pericolo di scariche elettriche! Si trova nelle avventenze che devono essere osservate per evitare pericoli per il personale.
Prestare attenzione alla documentazione!
Questo significato indica che ci si deve attenere alle avvertenze contenate nelle istruzioni, al fine di evitare pericoli.
Questo symbolo riportato sul BENNING CM P1/ P2 significa che il BENNING CM P1/ P2 dispone di isolamento di protezione (classe di protezione II).
Questo symbolo compare sul display per segnalare una batteria scarica.
(CC) Tensione o corrente continue
(CA) Tensione o corrente alternate
Terra (tensione verso terra)
2. Avverenze sulla sicurezza
L'apparecchio è stato costruito e collaudato in conformità a
DIN VDE 0411 parte 1/ EN 61010-1
DIN VDE 0411 parte 2-032/ EN 61010-2-032
ed ha lasciato lo stabilimento in un ineccepibile stato di sicurezza.
Per mantenere tale stato e garantire un esercizio sicuro, l'utente deve osservare le avventenze e le annotazioni di avviso contenate nelle presenti istruzioni. Comportamenti erronei e l'inosservanza degli avvertimenti possono provocare lesioni gravi o morte.

Usare la massima accortezza durante lavori su conduttori nudi o sul cavo d'alimentazione principale. Un eventuale contatto con i conduttori cui cui possa essere un elettroshock.

Prima di anni messa in esercizio controllare che l'apparecchio non presentino danni.
Se si presume che non sia più possible un esercizio sicuro, si deve allora mettere fuori servizio l'apparecchio ed al sicuro da un esercizio non intenzionale.
É da presumere che non sia più possible un esercizio sicuro,
- se l'apparecchio presentano danni visibili,
- se l'apparecchio non funziona più,
- dellostocaggio in condizioni sfavorevoli,
- in seguito a condizioni particolari di trasporto,
- presenza di umidità nell'apparecchio,
3. Dotazione standard
Fanno parte della dotazione standard del BENNING CM P1/ P2:
3.1 un multimetro digitale,
3.2 una custodia compatta
3.3 due batterie da 1,5 V (IEC LR03/AAA)
3.4 istruzioni d'uso.
Avverenza sulle parti soggette a consumo:
- II BENNING CM P1/ P2 viene alimentato da due batterie da 1,5 V (2 x 1,5 V IEC LR03/AAA).
4. Descrizione apparecchio
Si veda ill. 1: Lato anteriore apparecchio
Gli elementi di indicazione e commando riportati nell'ill. 1 sono definiti come segue:
Pinza, per avvolgere il conduttore unipolare percorso da corrente.
Sensore NCV, sensore di rilevamento dell'indicatore di tensione,
3 Collare della pinza, protegge da contatti con il conduttore,
Leva di aperture, per l'aperture e la chiusura della pinza,
Tasto H/ INRUSH (blu), memorizzazione dei valori misura indicate (HOLD), misurazione della corrente di inserzione (A AC)
Tasto / LPF, attivazione del filtrato passa-basso (LPF), tasto di taratura dello zero (ZERO, A DC) per la taratura dello zero e/o per misurazione differenziale (BENNING CM P2),
Tasto NCV, indicatore di tensione per il rilevamento della tensione AC a terra,
Tasto A\~, per la misurazione della corrente AC (BENNING CM P1) e della corrente AC/ DC (BENNING CM P2),
Tastodi accensione/spegnimento, per accendere/spegnere la pinza amperometrica, attivazione dell'illuminazione del display digitale,
Display digitale dei valori misura e individazione del superamento di portata,
Coperchio vano batteria, sul lato posteriore dell'alloggiamento
5. Dati di carattere generale
5.1 Dati generali relativi al BENNING CM P1/ P2
5.1.1 Il display digitale è del tipo a cristalli liquidi a 4 cifre con un'altezza dei caratteri di 10 mm e con punto decimale. Il massimo valoreindicabile è 4200.
5.1.2 La visualizzazione della polarità nel display digitale avviene automaticamente. Viene segnalata solo una polarità contraria alla direzione della corrente con "-" (vedi freccia sulla pinza amperometrica).
5.1.3 Il fuori gamma (overrange) viene indicato con "OL."
Attenzione, non si ha alcuna indicazione e alcun avvertimento in caso di sovraccarico!
5.1.4 Il BENNING CM P1/ P2 viene accesso o spento tramite il tasto di accensione/ spegnimento 9, per lo spegnimento tenere premuto il tasto 9 per ca. 2 sec. Se il BENNING CM P1/ P2 è accesso, l'illuminazione del display può essere accesa premen-do il tasto 9. Si spegne premendo nuova parte il tasto oppure automaticamente dopo circa 10 secondi.
5.1.5 La selezione del Campo di misurazione avviene automaticamente.
5.1.6 Il tasting H/ INRUSH (blu) 5 ha due funzioni:
Premendo il tasting H/ INRUSH 5 è possibile memorizzare il risultato della misurazione. Nel display 10 contemporaneamente viene visualizzato il significolo "HOLD". Premendo nuovamente il tasting 5 si ritorna alla modalità di misura.
Nella modalità di misurazione „A AC“, premendo a lungo (2 secondi) il tasting H/ INRUSH 5 viene attivata la misurazione della corrente di inserzione. Sul display digitale 10 appeare contemporaneamente il symbolo „INRUSH“. In tale modalità viene iniziata una misurazione per 100 milliseconds in presenza di corrente (> 5 A). Viene quindi indicate il valore trasmesso in quello spazio di tempo. Premendo a lungo (2 secondi) il tasting 5 si ritorna alla modalità di misurazione.
5.1.7 Il tasting / LPF 6 ha due funzioni:
Premendo il tasting / LPF 6 si attiva il filtering passa-basso con una frequenza di soglia di ca. 160~Hz . Sul display digitale 10 appeare contemporaneamente il symbolo ,LPF". Premendo nuovamente il tasting 6 si torna alla modalità normale.
Nella modalità di misurazione „A DC" (BENNING CM P2), premendo a lungo il tasting / LPF 6 viene eseguita la taratura dello zero, lo stesso tasting permetteanche la misurazione differenziale (è possibile la taratura dello zero per agli valore!). Visualizzazioneattraverso " " sul display digitale0. Premendo nuovamente il tasting 6 si torna alla modalitànormale.
5.1.8 Tasto NCV 7:
Premendo il tasting NCV ⑦ si attiva la funzione indicatore di tensione (localizzazione di tensioni AC a terra). Sul display digitale ⑩ appeare contemporaneamente il symbolo "VE EF" (vedi 8.3). Premendo il tasting A® ⑧ si torna nel Campo di misurazione della corrente.
5.1.9 Tasto A\~ 8:
Premendo il tasting A\~ 8 viene selezionato il Campo di misurazione della corrente. Sul BENNING CM P2 è possibile premere nuovamente il tasting 8 per passare alla modalità corrente ,DC" a ,AC" e viceversa.
5.1.10 La velocità nominale di misurazione per l'indicazione digitale del BENNING CM P1/ P2 è di 2 misurazioni al secondo.
5.1.11 BENNING CM P1/ P2 si spegne da solo dopo circa 15 min (quando Auto-Power-Off (APO) è Attivo viene visualizzato il symbolo sul display 10). La funzione di spegnimento automatico viene disattivata premendo il tasto H/ INRUSH e accendendo il BENNING CM P1/ P2attraverso il tasto di accensione/spegnimento 5. Sul display scompare il symbolo
5.1.12 II BENNING CM P1/ P2 viene alimentato da due batterie da 1,5 V (IEC LR03/ AAA/ micro).
5.1.13 Se la tensione batterie scende al di sotto della tensione di funzionamento prevista per il BENNING CM P1/ P2, compare sul display il symbolo di una batteria.
5.1.14 La durata delle batterie dipende alla funzione di misurazione utilizzata e corrisponde,除去 utilizzato della retroilluminazione, a ca. 200 ore per BENNING CM P1 e ca. 30 ore per BENNING CM P2.
5.1.15 Coefficiente di temperatura del valore misurato: 0,1× (precisione di misurazione specificata)/ ^ < 18~^ C o >28^ , relativamente al valore della temperatura di riferimento di 23^
5.1.16 Dimensioni appearechio: (lungh. x largh. x alt.) = 149 x 59 x 27,5 mm
Peso appearechio: 140 g (incluse batterie)
5.1.18 Apertura massima pinza: 23mm
6. Condizioni ambientali
- II BENNING CM P1/ P2 è previsto per l'esecuzione di misure in ambiente asciutto
- Altezza barometrica nell'esecuzione di misure: max. 2000 m
- Categorie sovratensione: IEC 60664/ IEC 61010 600 V categoria III,
- Grado di inquinamento: 2 (EN 61010-1),
- Tipo di protezione: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529), IP 30 significata: protezione contro l'accesso a parti pericolose e protezione contro corpi estranei solidi >2,5 mm di diametro, (3 - prima cifra). Nessuna protezione contro l'acqua, (0 - seconda cifra).
- Temperatura di funzionamento ed umidità relativa dell'aria: Temperatura di esercizio da 0^ a 40^ ; umidità relativa inferiore all 80% ,enza condensa.
- Temperatura di immagazzinaggio: BENNING CM P1/ P2 può essere immagazzinato a temperature comprese fra - 10^ fino a + 60 °C, con umilità relativiva inferiore al 70%, alla Batterie.
7. Dati elettrici
Annotazione: la precisione di misura vieneindicata come somma di
- una quota relativa del valore misura e
- di una quantità di digit (cchio passi numerici) dell'ultima posizione.
Tale precisione di misura è valida con temperature da 23^ ± 5^ ed un'umidità relativa dell'aria inferiore a 80% .
7.1 Portate corrente alternata
Il valore misurato viene ottenuto e visualizzato come vero valore effettivo (TRUE RMS, Accoppiamento CA). La sua taratura viene visualizzata a forma d'onda sinusoidale. Se si devia da但这a forma il valore visualizzato non è preciso.
Fattore Crest < 1,6 sino a 100% del fondo Scala di misurazione
Fattore Crest < 3,2 sino a 50% del fondo Scala di misurazione
Filtro passa-basso disattivato
| Portata Risoluzione | Precisione misure (50 Hz - 60 Hz) | Precisione misure (45 Hz - 400 Hz) | Protezione sovraccarico |
| 40,00 A 0,01 A | ± (2,0 % del value misura + 5 digit) | ± (3,8 % del value misura + 8 digit) | 420 A eff. |
| 40,1 A - 400 A 0,1 A | ± (2,0 % del value misura + 5 digit) | ± (3,8 % del value misura + 8 digit) | 420 A eff. |
Filtro passa-basso attenuato
Portata Risoluzione Precisione misure (50 Hz - 60 Hz)
Protezione sovraccarico
40,00 A 0,01 A ± (3,5 % del valore misura + 8 digit) 420 A eff.
40,1 A - 400 A 0,1 A ± (3,5 % del valor misura + 8 digit) 420 A eff.
Frequenza di soglia (-3 dB): 160 Hz
Corrente d'insertione (INRUSH)
Portata Risoluzione Precisione misure (50 Hz - 60 Hz)
Protezione sovraccarico
5,0 A - 400 A 0,1 A ± (3,5 % del valor misura + 8 digit) 420 A eff.
Tempo di integrazione: 100 ms
Valore di soglia della corrente di intervento: 5 A
7.2 Portate corrente continua (BENNING CM P2)
Portata Risoluzione Precisione misure
Protezione sovraccarico
40,00 A 0,01 A ± (2,0 % del valore misura + 5 digit) 420 A eff.
40,1 A - 400 A 0,1 A ± (2,0 % del valor misura + 5 digit) 420 A eff.
8. Misure con il BENNING CM P1/ P2
8.1 Preparazione delle misure
Conservare ed usare il BENNING CM P1/ P2 solo alle condizioni di stoccaggio e di temperatura di funzionamento indicate, evitare l'esposizione continua all'irraggiamo solare.
- Forti fonti di disturbo in prossimità del BENNING CM P1/ P2 possono causare indicazioni instabili ed errori di misura.
8.2 Misure di corrente

Osservare la tensione massima rispetto al potenziale di terra! Pericolo di scariche elettriche!

Rispettare la polarità nella misurazione della corrente continua! La freccia sul morsetto di misurazione indica la direzione tecnica della corrente. + -
- Dopo l'accensione, il BENNING CM P1/ P2 si trovava automaticamente nella funzione A . Altrimenti premere il tasting A
- Nel BENNING CM P2 selezionare la funzione desiderata A = o A premendo il tasto A 8 . Nella funzione premere il tasto A = di taratura dello zero / LPF ⑥ per portare il BENNING CM P2 nella posizione iniziale.
- Azionare la leva di aperture 4, avvolgere al centro il conduttore unipolare percorso da corrente con la pinza 1.
- Leggere il valore misura sul display digitale 10.
Si veda ill. 2: Misure di corrente
8.3 Indicatore di tensione (NCV)

La funzione indicatore di tensione non serve per accertare l'assenza di tensione. Anchezza segnalazione acustica o ottica cui quere sente una pericolosa tensione di contatto. Pericolo di scossa elettrica!
La funzione indicatore di tensione serve al rilevamentorawnacco contatto di un campodi corrente alternata. Il sensore di rilevamento ② si trova sul display di misurazione all'interno della marcatura NCV . Accendere il BENNING CM P1/ P2 e selezionare la funzione indicatore di tensione premendo il tasto NCV ⑦ . Sul display digitale ⑩ appeare il symbolo ^巧 EF". Se viene localizzata una tensione di fase, viene generato un segnale acustico e sul display digitale ⑩ vengono visualizzate al massimo quattro barrette ^巧 - ^巧 - ^巧 . Appare un'indicazione soltanto nelle reti di corrente alternata, collegate a terra!
Consiglio pratico:
Le interruzioni (rottura del cavo) in cavi scoperti, p. es. bobina per cavi, lucette e casi via, si possono seguire dal punto di immissione (fase) fino al punto dell'in terruzione.
Campo di funzione: ≥ 230V
Si vedà ill. 3: Indicatore di tensione con cicalino
9. Manutenzione

Prima di après il BENNING CM P1/ P2 assicurarsi cheesso non sia molto tensione! Pericolo di scariche elettriche!
9.1 Messa in sicurezza dell'apparecchio
In determinate condizioni non si cui poe più garantire la sicurezza nell'impiego del BENNING CM P1/ P2; ad esempio in caso di:
-danni visibili dell'involucro,
- errori nelle misure,
- consequences riconducibili a sollecitazioni meccaniche dovute a condizione di trasporto eccezionale
In tali casi si deve immediatamente spegnere il BENNING CM P1/ P2, rimuoverlo dai punti di misura e metterlo al sicuro da ulteriori实用性.
9.2 Pulizia
Pulire esternamente l'involucro con un panno pulito ed asciutto (eccezione: panni particolari per pulizia). Non usare solventi e/o abrasivi per pulire il BENNING CM P1/ P2. Prestare particolare attenzione a che il vano batterie ed i relativi contatti non vengano sporcati da elettrolito fuoriusci-to dalle batterie. Nel caso in cui si rilevino trasce di elettrolito o depositi bianchi nel vano batterie o sull'involucro, rimuoverli usinge anche in quello caso un panno asciutto.
9.3 Sostituzione della batteria

Prima di aprire il BENNING CM P1/ P2 assicurarsi cheesso non sia molto tensione! Pericolo di scariche elettriche!
II BENNING CM P1/ P2iene alimentato da due batterie da 1,5 V (IEC LR03/AAA). Si rende necessaria la sostituzione delle batterie, se sul display compare il symbolo della batteria All'accensione del BENNING CM P1/ P2 si avvia un test batteria.
Modalità di sostituzione delle batterie:
- Spagnere il BENNING CM P1/ P2.
- Deporre il BENNING CM P1/ P2 sul lato anteriore e svitare la vite dal coperchio dellabatteria.
- Sollevare il coperchio (nella cavity dell'involucro) alla parte inferiore.
Rimuovere la batteria scarica dal vano.
- Con la giusta polarità insereire le nuove batterie nell'apposto vano.
- Inserire a scatto il coperchio della batteria nella parte inferiore e riavvitare la vite.
Svida ill. 4: Sostituzione batteria

Si dia un contributo alla protezione dell'ambiente! Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Esse possono essere consegnate presso un centro di raccolta per batterie usate o di rifiuti speciali. Informarsi presso il proprio comune.
9.4 Taratura
BENNING garantisce la conformità delle specifiche tecniche e l'accuratezza delle informazioni contenate nel manuale di istruzioni per il primo anno alla data di spedizione. Per conservare la precisione individata dei risultati delle misure, l'apparecchio deve essere sottoposto a taratura ad intervalli regolari presso il nostro servizio assistenza. Consigliamo un intervallo di taratura di un anno. Inviare a tal fine l'apparecchio al seguente indirizzo:
10. Informazioni ambientali

Onde tutelare l'ambiente, non buttate l'apparecchio tra i normali rifiuti al termine della sua vita utile, ma portatelo presso i punti di raccolta specifici per quosti rifiuti previsti alla normativa vigente.