BENNING CM 2 - Multímetro

CM 2 - Multímetro BENNING - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CM 2 BENNING en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BENNING CM 2 - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Multímetro digital de pinza
Marca BENNING
Modelo CM 2
Dimensiones (L x An x Al) 192 x 66 x 27 mm
Peso 205 g
Alimentación 2 pilas de 1,5 V (tipo LR03)
Autonomía de las pilas Aproximadamente 60 horas (pilas alcalinas)
Pantalla LCD 3 3/4 dígitos, 3999 puntos, altura 13 mm
Funciones principales Medición de tensión AC/DC, corriente AC/DC, resistencia, prueba de continuidad con zumbador, True RMS
Rango de tensión continua 400,0 mV a 600 V, resolución 100 µV a 1 V
Rango de tensión alterna 400,0 mV a 600 V, resolución 100 µV a 1 V
Rango de corriente continua 40,00 A a 300,0 A, resolución 10 mA a 100 mA
Rango de corriente alterna 0 a 300,0 A, resolución 10 mA a 100 mA
Rango de resistencia 400 Ω a 40,00 MΩ, resolución 100 mΩ a 10 kΩ
Apertura de pinza 25 mm (máx. diámetro conductor 22 mm)
Categoría de sobretensión 300 V CAT III, 600 V CAT II
Protección IP 30, clase de protección II (doble aislamiento)
Temperatura de servicio 0 °C a 50 °C (según humedad)
Apagado automático Después de aproximadamente 30 minutos
Funciones especiales Hold, MAX, ZERO (puesta a cero), selección AC/DC, prueba de continuidad sonora
Mantenimiento Limpieza con un paño seco; reemplazar las pilas cuando aparezca el símbolo de pila
Calibración Recomendado anualmente por el servicio al cliente
Accesorios incluidos Cables de medición negro y rojo, funda de protección, pilas, manual de instrucciones

Preguntas frecuentes - CM 2 BENNING

¿Cómo medir una corriente con el BENNING CM 2?
Seleccione el rango de corriente con el selector y el botón AC/DC. Abra la pinza con la palanca, rodee un solo conductor, luego lea el valor en la pantalla. Use el botón ZERO para poner a cero antes de la medición.
¿Qué es la medición True RMS?
El BENNING CM 2 utiliza la tecnología True RMS (valor eficaz verdadero) para medir tensiones y corrientes alternas, permitiendo una medición precisa incluso en señales no sinusoidales.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad a seguir?
Nunca mida en circuitos que superen los 600 V. Use solo los cables de medición suministrados, verifique su estado antes de cada uso. Para las categorías III y IV, instale las tapas de protección en las puntas.
¿Cómo reemplazar las pilas del BENNING CM 2?
Apague el aparato y retire los cables de medición. Abra el compartimento de pilas ubicado en la parte trasera, retire las pilas usadas e inserte dos pilas nuevas LR03 respetando la polaridad. Cierre la tapa.
¿Qué significa la pantalla 'OL'?
La pantalla OL (Over Load) indica un exceso del rango de medición. Seleccione un rango superior o detenga la medición para evitar dañar el aparato.
¿Cómo usar la función HOLD?
Presione brevemente el botón HOLD para congelar el valor mostrado. Presione nuevamente para reanudar la medición. Una pulsación larga (2 segundos) activa la función MAX que memoriza el valor pico.
¿Cuál es el diámetro máximo de conductor medible?
La apertura de la pinza es de 25 mm, lo que permite medir conductores con un diámetro máximo de 22 mm.
¿Cómo realizar una prueba de continuidad?
Coloque el selector en la función resistencia/continuidad y presione el botón Ω/» para seleccionar la prueba sonora. Coloque las puntas en los dos extremos del circuito: un pitido suena si la resistencia es inferior a aproximadamente 50 Ω.
¿Qué hacer si el aparato no enciende?
Verifique el estado de las pilas y reemplácelas si es necesario. Asegúrese de que el selector no esté en posición OFF. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa.
¿Cómo limpiar el multímetro?
Use un paño limpio y seco para limpiar la carcasa. Nunca use solventes ni detergentes. Verifique que el compartimento de pilas esté libre de fugas de electrolito.

Preguntas de los usuarios sobre CM 2 BENNING

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CM 2 - BENNING y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CM 2 de la marca BENNING.

MANUAL DE USUARIO CM 2 BENNING

Fig. 1: Parte frontal del equipo

Fig. 6: Medición de corriente contínua/ corriente alterna

Instrucciones de servicio BENNING CM 2

TRUE RMS Multímetro digital para

  • medición de corriente alterna
  • medición de tensión alterna
  • medición de corriente contínua
  • medición de tensión contínua
  • medición de resistencia
  • control de continuidad

Contenido

  1. Informaciones para el operario
  2. Instrucciones de seguridad
  3. Envergadura del suministro
  4. Memoria descriptiva del equipo
  5. Generalidades
  6. Condiciones ambientales
  7. Datos eléctricos
  8. La medición con BENNING CM 2
  9. Mantenimiento
    10.Datos técnicos de los accesorios de medida
    11.Advertencia

1. Informaciones para el operario

Estas instrucciones de operación están destinadas a

  • personal especializado en electrotecnia y
  • personal electrotécniamente instruído

El equipo BENNING CM 2 está previsto para empleo en ambiente seco y no puede ser empleado en circuitos con tensión nominal superior a 600 V (para más detalles, ver sección 6, "Condiciones ambientales")

En las instrucciones de servicio y en el equipo BENNING CM 2 se emplean los símbolos siguientes:

BENNING CM 2 - Informaciones para el operario - 1

Está permitido aplicar y quitar el dispositivo de alrededor de conductores con tensiones peligrosas.

BENNING CM 2 - Informaciones para el operario - 2

Este símbolo avisa de peligro por electricidad

BENNING CM 2 - Informaciones para el operario - 3

Este símbolo indica posibles peligros en el empleo del equipo BENNING CM 2 (¡Observar la documentación!)

BENNING CM 2 - Informaciones para el operario - 4

Este símbolo en el BENNING CM 2 significa que el equipo viene ejecutado con aislamiento de protección (categoría de protección II).

BENNING CM 2 - Informaciones para el operario - 5

Este símbolo indica una batería descargada en el display.

BENNING CM 2 - Informaciones para el operario - 6

Este símbolo marca la parte de “control de continuidad”. El vibrador sirve para señalización acústica del resultado.

BENNING CM 2 - Informaciones para el operario - 7

(DC) tensión ó corriente continua.

BENNING CM 2 - Informaciones para el operario - 8

(AC) tensión ó corriente alterna.

BENNING CM 2 - Informaciones para el operario - 9

Masa (potencial hacia la tierra).

Nota

Antes de la etiqueta adhesiva „Warnung...“ (sobre la tapa del comnpartimento de baterías) aparece el texto en Inglés.

2. Instrucciones de seguridad

El equipo es fabricado y comprobado conforme a la norma

DIN VDE 0411 parte 1/ EN 61010-1

DIN VDE 0411 parte 2-032/ EN 61010-2-032

DIN VDE 0411 parte 2-033/ EN 61010-2-033

DIN VDE 0411 parte 031/ EN 61010-031

y salió de fábrica en perfecto estado de seguridad.

Para manener el equipo en este perfecto estado de seguridad y garantizar su funcionamiento sin peligro, el usuario debe observar las informaciones y advertencias de peligros en este manual de servicio. La mala conducta y el descuido de las advertencias que pueden conducir a lesiones graves o la muerte.

BENNING CM 2 - Instrucciones de seguridad - 1

PELIGRO! Se debe tener estremo cuidado cuando se trabaja con barras conductoras o líneas de red con tensión! El contacto con líneas activas puede causar un shock eléctrico!

BENNING CM 2 - Instrucciones de seguridad - 2

El BENNING CM 2 sólo está permitido para uso en circuitos de corriente de la categoría de sobretensión II con conductor frente a tierra máx. 600 V, o de la categoría de sobretensión III con conductor frente a tierra máx. 300 V.

Utilice únicamente cables de medición adecuados para ello. En las mediciones dentro de la categoría de medición III la pieza conductora saliente de una punta de contacto de cable de medida no deberá tener una longitud superior a los 4 mm.

Antes de realizar mediciones dentro de la categoría de medición III deberán colocarse las tapas enchufables suministradas con el set, marcadas con CAT III y CAT IV, en las puntas de contacto. Esta medida tiene como finalidad la protección del usuario.

Tenga usted en cuenta que cualquier trabajo en partes e in stalaciones bajo tensión eléctrica por principio son peligrosos. Ya pueden suponer peligro de muerte para las personas las tensiones a partir de 30 V AC y 60 V DC.

BENNING CM 2 - Instrucciones de seguridad - 3

Ante cada puesta en servicio, usted debe verificar que el equipo y las conducciones no muestren daños.

Cuando ha de suponerse que ya no queda garantizado el funcionamiento sin peligro, hay que desactivar el equipo y asegurarlo para evitar su accionamiento involuntario.

Se supone que ya no queda garantizado su funcionamiento sin peligro, cuando,

- el equipo o las conducciones de medición muestran daños visibles,

- cuando el equipo ya no funciona,

- tras un largo período de almacenamiento sin usarlo y bajo condiciones desfavorables

- tras haber sufrido esfuerzos debido al transporte,

- el aparato o el cable de medición están húmedos.

BENNING CM 2 - Instrucciones de seguridad - 4

Para evitar peligros

- no tocar las conducciones de medición en las puntas de medición al descubierto,

- enchufar las conducciones de medición en las correspondientes hembrillas de medición marcadas

3. Envergadura del suministro

Forman parte del suministro del multímetro BENNING CM 2:

3.1 multímetro digital, una unidad

3.2 conducción protegida de medición, negra (L = 1,4 m) una unidad

3.3 conducción protegida de medición, roja (L = 1,4 m) una unidad

3.4 bolsa compacta de protección, una unidad

3.5 pilas 1,5-V Micro, dos unidades (montadas como primera alimentación del amperímetro de pinza)

3.6 Instrucciones de servicio

Piezas propensas al desgaste:

- El multímetro digital BENNING CM 2 es alimentado de dos pilas 1,5 V (2 x 1,5-V-IEC LR 03, micro).

- Mencionar el cable de seguridad (repuesto testeado (no. 044145)) son aprobados en concordancia con CAT III 1000 V y para corrientes superiores 10 A.

4. Memoria descriptiva del equipo

El equipo BENNING CM 2 es un multímetro digital con pinzas fijas con cabezal

de medición de corriente dotado de un sensor hall

véase fig 1: Parte frontal del equipo.

Los elementos de visualización y operación indicados en la fig. 1 se denominan como sigue:

① carcasa

② conmutador corredizo, para selección de funciones deseadas - desconexión(OFF)

  • medición de tensión alterna (AC) y tensión contínua (DC), estas funciones se activan alternando al pulsar la tecla marcada de color azúl. El display ③ indica la función actual.
  • medición de corriente alterna (AC) y de corriente contínua (DC), estas funciones se activan alternando al pulsar la tecla marcada con AC/DC. El display ③ indica la función actual.
  • medición de resistencia y control de continuidad con señal de vibrador, estas funciones se activan alternando al pulsar la tecla de funciones marcada con Ω/Ω. En el display ③ se indica la función actual.

③ display digital (cristal líquido), donde se indican el valor medido, valor máximo indicado 3999.

-lapolaridad

  • el punto decimal,
  • el símbolo de aviso de pila descargada,
  • modo de tensión seleccionado (tensión contínua/ tensión alterna),
  • la clase de corriente seleccionada (corriente contínua/ corriente alterna)
  • el valor mantenido (función Hold), o el valor medido de punta automáticamente
  • mantenido (función MAX)
  • indicándose en display las unidades ampliadas/no ampliadas de unidades de medición de tensión y resistencia,

- el control de continuidad seleccionado con sonido de vibrador,

④ tecla de funciones AC/DC - Ω/”, apareciendo los valores indicados en el display ③ de “DC”. “AC”, “Ω”, “”

- para elegir entre medición de tensión/corriente contínua (DC) y tensión/corriente alterna (AC),

- respective medición de resistencia y control de continuidad

5 tecla HOLD/MAX (función de mantenimiento y almacenamiento automático del valor de punta), la primera pulsada de tecla activa el mantenimiento del valor medido indicado (mediante el aviso "HOLD" en el display digital 3, no hay actualización del valor medido),

- pulsando la tecla nuevamente activa la medición contínua.

- pulsando la tecla (durante 2 segundos) en el momento de conectar el equipo activa la función de almacenamiento de valores punta (MAX) Si no se vuelve a pulsar la tecla, hay medición contínua

- la primera pulsada activa el almacenamiento del valor punta durante el tiempo de medición conectado (aparece "MAX" en el display digital ③). Para todas las mediciones, con excepción del control de continuidad, hay reconmutación (medición contínua) accionando la tecla MAX (2 segundos). Desactivación de la función mediante equipo OFF

6 tecla ZERO (tecla de cero), para ajuste de cero en mediciones de corriente, también puede emplearse para mediciones de diferencia les (¡el ajuste de cero es posible con cualquier valor medido!). Se indica con "REL" en el display digital.

⑦ hembrilla COM, hembrilla común para para mediciones de tensión, resistencias, control de continuidad, marcada de color negro.

8 hembrilla V-Ω (positiva), hembrilla común positiva para mediciones de tensión, resistencias, control de continuidad, marcada de color rojo.

⑨ palanca de apertura para abrir y cerrar el amperímetro de pinza.

10 borde del amperímetro de pinza, sirve de protección contra el contacto con el conductor.

⑪ pinzas de medición, para abrazar el conductor de un hilo que lleva corriente.

5. Generalidades

5.1 Generalidades del multímetro

5.1.1 El display digital, en cristal líquido, indicando 3 ^3/4 caracteres de 13 mm de altura con punto decimal. El valor máximo indicado es 3999.
5.1.2 La indicación en display ③ de la polaridad es automática. Sólo se indica con “-” una polarización contraria a la indicada para la hembrilla.
5.1.3 El rango de sobrecarga será mostrado con „OL“ o „-OL“ y algunas veces con una señal acustica.
Atención: no lecturas o indicaciones por completa sobrecarga.
5.1.4 La frecuencia de medición del display de cifras en el múltímetro BENNING CM 2 es de 2 mediciones nominales aprox. por segundo.
5.1.5 Al cabo de unos 30 min., el multímetro BENNING CM 2 desconecta automáticamente. Se vuelve a conectar únicamente activando el

conmutador. Una señal acústica de zumbido indica la desconexión automática.

5.1.6 Coeficiente de temperatura del valor medido en mediciones de tensión y de resistencia 0,15 x (tolerancia de medición indicada)/ °C < 18 °C ó > 28 °C, relativo al valor existente con una temperatura de referencia de 23 °C.

5.1.7 Coeficiente de temperatura del valor medido en mediciones de corriente/intensidad 0,2 x (tolerancia de medición indicada)/ °C < 20 °C ó > 26 °C, relativo al valor existente con una temperatura de referencia de 23 °C.

5.1.8 El multímetro BENNING CM 2 se alimenta con dos pilas 1,5 V (IEC LR03/ -"Micro").

5.1.9 En el display aparece el símbolo de batería, cuando la tensión de la pila cae hasta quedar inferior a la tensión de trabajo prevista del multímetro BENNING CM.

5.1.10 Las pilas tienen una vida útil de unas 60 horas (pilas alcalinas).

5.1.11 Dimensiones: (largo x ancho x alto) = 192 x 66 x 27 mm Peso del equipo: 205 g

5.1.12 Las conducciones protegidas de medición y las puntas de medición suministradas se prestan precisamente para la tensión nominal del multímetro digital BENNING CM 2. Colocando las tapas de protección es posible proteger las puntas de medición.

5.1.13 Apertura máxima de las pinzas 25 mm

5.1.14 Diámetro máximo del conductor 22 mm

6. Condiciones ambientales

- El multímetro digital BENNING CM 2 está previsto para empleo exclusivo en ambiente seco.

- Altura barométrica máxima en las mediciones 2000 m.

- Categoría de sobretensión/categoría de colocación: IEC 60664-1/ IEC 61010-1 → 300 V categoría III, 600 V categoría II - Nivel de contaminación: 2

- Clase de protección: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529), Protección IP 30 significa: Primer dígito (3): Protección contra contactos a partes peligrosas y contra objetos de un diámetro superior a 2,5 mm. Segundo dígito (0): No protege del agua.

- Temperatura de trabajo y humedad atmosférica relativa para mediciones de tensión y de resistencia

humedad atmosférica relativa inferior a 80 % con temperaturas de trabajo entre 0 °C y 30 °C

humedad atmosférica relativa inferior a 75 % con temperaturas de trabajo entre 30 °C y 40 °C 75 %

humedad atmosférica relativa inferior a 45 % con temperaturas de trabajo entre 40 °C y 50 °C 45 %

- Temperatura de trabajo y humedad atmosférica relativa para mediciones de corriente humedad atmosférica relativa inferior a 80 % con temperaturas de trabajo entre 0 °C y 30 °C

humedad atmosférica relativa inferior a 75 % con temperaturas de trabajo entre 30 °C y 40 °C

- El multímetro digital BENNING CM 2 permite almacenamiento con temperaturas de - 20 °C hasta + 60 °C. Para ello hay que sacar la pila del aparato.

7. Datos eléctricos

Nota: La exactitud de la medición se indica en forma de suma de

- una parte relativa del valor medido y

- un número determinado de dígitos (es decir, los dígitos de la última posición). Dicha exactitud de medición es válida para una temperatura de 23 °C ± 5 °C (23 °C ± 3 °C en mediciones de corriente) y una humedad atmosférica relativa inferior a 80 %. El multímetro digital BENNING CM 2 trabaja con una conmutación automática de rangos de medición y no precisa ajustes previos.

7.1 Rangos de tensión contínua

La resistencia de entrada es de ≥ 10 MΩ.

rango de mediciónresoluciónexactitud de mediciónprotección de sobrecarga
400,0 mV100 μV ± (0,5 % de del valor medido + 5 dígitos)600 V_eff 600 V tensión contínua
4,000 V1 mV ± (0,5 % de del valor medido + 2 dígitos)600 V_eff 600 V tensión contínua
40,00 V10 mV± (0,5 % de del valor medido + 2 dígitos)600 V_eff 600 V tensión contínua
400,0 V 100 mV ± (0,5 % de del valor medido + 2 dígitos)600 Veff600 V tensión continua
600 V 1 V ± (0,5 % de del valor medido + 2 dígitos)600 Veff600 V tensión continua

7.2 Rangos de tensión alterna

La resistencia de entrada es de ≥ 10 MΩ paralelo 100 pF. El valor medido se obtiene e indica como valor real efectivo (True RMS, acople AC). Su calibrado está armonizado con curva sinoide. Al haber desviaciones de esta forma de curva, el valor indicado resulta menos preciso. De modo que para los siguientes factores de cresta resulta un error adicional:

con factor de cresta entre 1,4 y 2,0 un error adicional de ± 1,0 % con factor de cresta entre 2,0 y 2,5 un error adicional de ± 2,5 %, con factor de cresta entre 2,5 y 3,0 un error adicional de ± 4,0%

rango de mediciónresolución exactitud de mediciónprotección de sobrecarga
400,0 mV 100 μV± (2,0 % del valor medido + 5 dígitos) * rango de frecuencia 50 Hz - 60 Hz600 V_eff 600 V tensión contínua
4,000 V 1 mV± (1,5 % del valor medido + 5 dígitos) rango de frecuencia 40 Hz - 300 Hz600 V_eff 600 V tensión contínua
40,00 V 10 mV± (1,5 % del valor medido + 5 dígitos) rango de frecuencia 40 Hz - 300 Hz600 V_eff 600 V tensión contínua
400,0 V 100 mV± (1,5 % del valor medido + 5 dígitos) rango de frecuencia 40 Hz - 500 Hz600 V_eff 600 V tensión contínua
600 V 1 V± (1,5 % del valor medido + 5 dígitos) rango de frecuencia 40 Hz - 500 Hz600 V_eff 600 V tensión contínua

* con entrada abierta, con oscilaciones de hasta 30 dígitos; rango de medición ≥ 0,1 mV

7.3 Rangos de resistencias

tensión en circuito abierto: aprox. 0,3 V máx. corriente de prueba 0,2 mA

rango de mediciónresolución exactitud de mediciónprotección de sobrecarga
400 Ω100 mΩ± (1,2 % del valor de medición + 6 dígitos) *1600 V_eff 600 Vensión contínua
4,000 kΩ1 Ω± (0,9 % del valor medido + 3 dígitos) *2600 V_eff 600 Vensión contínua
40,00 kΩ10 Ω± (0,9 % del valor medido + 3 dígitos) *2600 V_eff 600 Vensión contínua
400,0 kΩ100 Ω± (1,2 % del valor medido + 3 dígitos) *2600 V_eff 600 Vensión contínua
4,000 MΩ1 kΩ± (1,2 % del valor medido + 3 dígitos) *2600 V_eff 600 Vensión contínua
40,00 MΩ10 kΩ± (2,5 % del valor medido + 5 dígitos) *1*3600 V_eff 600 Vensión contínua

*1 sólo al final de la indicación + 6 dígitos
*2 sólo al final de la indicación + 3 dígitos
*3 tiempo máximo de entrada hasta la visualización en display 20 segundos

7.4 Control de continuidad

Tensión en circuito abierto: aprox. 3 V, máx. corriente de prueba 0,1 mA. El zumbido del vibrador integrado suena con resistencias inferiores a 50 Ω - 300 Ω.

7.5 Rangos de corriente contínua

Exactitud de medición con temperaturas de 23 °C ± 3 °C.

rango de mediciónresolución exactitud de mediciónprotección de sobrecarga
40,00 A10 mA± (2,5 % valor medido + 2 dígitos)400 A
40,0 - 200,0 A100 mA± (2,5 % valor medido + 2 dígitos)400 A
200,0 - 300,0 A100 mA± (3,0 % valor medido + 2 dígitos)400 A

7.6 Rangos de corriente alterna

Exactitud de medición con temperaturas de 23 °C ± 3 °C. El valor medido se obtiene e indica como valor real efectivo (True RMS, acople AC). Su calibrado está armonizado con curva sinoide. Al haber desviaciones de esta forma de curva, el valor indicado resulta menos preciso. Así, resulta un error adicional con los factores de cresta siguientes:

con factor de cresta entre 1,4 y 2,0 un error adicional de ± 1,0 % con factor de cresta entre 2,0 y 2,5 un error adicional de ± 2,5 %, con factor de cresta entre 2,5 y 3,0 un error adicional de ± 4,0%

rango de mediciónresolución exactitud de mediciónprotección de sobrecarga
0 - 4,00 A 10 mA ± (2,0 % del valor medido + 5 dígitos)^* con frecuencias de 50 Hz - 60 Hz ± (3,0 % del valor medido + 7 dígitos)^* con frecuencias de 40 Hz – 1 kHz400 A
4,00 - 40,00 A 10 mA ± (2,5 % del valor medido + 3 dígitos)^* con frecuencias de 50 Hz - 60 Hz ± (3,5 % del valor medido + 5 dígitos)^* con frecuencias de 40 Hz – 1 kHz400 A
40,0 - 200,0 A 100 mA ± (2,5 % del valor medido + 3 dígitos) con frecuencias de 50 Hz - 60 Hz ± (3,5 % del valor medido + 5 dígitos) con frecuencias de 40 Hz – 1 kHz400 A
200,0 - 300,0 A 100 mA ± (4,0 % del valor medido + 3 dígitos) con frecuencias de 50 Hz - 60 Hz ± (6,0 % del valor medido + 5 dígitos) con frecuencias de 40 Hz – 1 kHz400 A

* rango de medición ≥ 0,1 mA

7.7 Maximum HOLD

La exactitud de medición de la indicación MAX-Hold es exactitud de medición en % + 10 dígitos para el rango siguiente. Saltando un rango más, el error aumenta en + 20 dígitos, y así sucesivamente (ejemplo: valor inicial 100 mV - 120 V = +30 dígitos). En mediciones de resistencia, sólo hay indicación MAX-Hold en el rango de 400 Ω hasta 400 kΩ.

8. La medición con BENNING CM 2

8.1 Preparar las mediciones

Emplear y almacenar el multímetro BENNING CM 2 sólo con las temperaturas indicadas de almacenamiento y de trabajo, evitar la exposición continuada al sol.

  • Controlar la tensión y la intensidad nominales en las conducciones protegidas de medición con las puntas de medición. Las conducciones protegidas de medición que forman parte del suministro coinciden en la tensión nominal y la intensidad nominal con el multímetro digital BENNING CM 2.
  • Controlar el aislamiento de la conducción protegida de medición con las puntas de medición. Si el aislamiento es defecutoso, eliminar en seguida las conducciones protegidas de medición.
  • Controlar la continuidad de la conducciones protegidas de medición. Al encontrarse abierto el hilo conductor de la conducción protegida de medición, eliminar la conducción protegida de medición en seguida.
  • Antes de seleccionar otra función, mediante el conmutador de disco ② o mediante la tecla de funciones ④, hay que separar las conducciones protegidas de medición con las puntas de medición del punto de medición.
  • Fuentes de fuerte interferencia en las inmediaciones del multímetro BENNING CM 2 pueden causar inestabilidad en la indicación de valores y producir errores de medición.

8.2 Medir la tensión

BENNING CM 2 - Medir la tensión - 1

Observar la tensión máxima contra potencial de tierra! ¡Peligro de tensión eléctrica!

La tensión máxima frente al potencial de tierra permitida en las hembrillas

  • COM ⑦, marcada de negro,
  • V-Ω (positiva) ⑧, para mediciones de tensiones y de resistencias, y para controles de continuidad, marcada de rojo, del equipo BENNING CM 2 es de 600 V.

- Seleccionar la función deseada del equipo BENNING CM 2 mediante el conmutador corredizo ② y la tecla de funciones ④.

  • Contactar la conducción protegida de medición negra con la hembrilla COM ⑦, de color negro.
  • Contactar la conducción protegida de medición roja marcada con la hembrilla V-Ω 8.
  • Contactar las puntas de medición negra y roja con los puntos de medición, leer el valor medido en el display digital ③.

Nota

En rangos de medición de tensiones pequeñas, con conducciones protegidas de medición abiertas, no hay indicación de cero voltios. Controlar el funcionamiento del multímetro BENNING CM 2 cortocircuitando las puntas de medición.

ver fig. 2 medición de tensión contínua ver fig. 3 medición de tensión alterna

8.3 Medición de resistencia

  • Seleccionar la función deseada del equipo BENNING CM 2 mediante el conmutador corredizo ② y la tecla de funciones ④.
  • Contactar la conducción protegida de medición de color negro con la hembrilla COM ⑦, marcada de color negro.
  • Contactar la conducción protegida de medición roja con la hembrilla V-Ω ⑧ marcada de color rojo.
  • Contactar las puntas de medición negra y roja con los puntos de medición, leer el valor medido en el display ③.

Nota:

  • Para la medición exacta, procurar que el punto de medición esté libre de potencial.
  • Con resistencias pequeñas es posible mejorar el resultado de medición midiendo previamente la resistencia en la conducción protegida de medición cortocircuitando las puntas de medición, y sustrayendo la resistencia obtenida del resultado.

ver fig. 4 Medición de resistencia

8.4 Control de continuidad con señal de vibrador

  • En el multímetro digital BENNING CM 2, seleccionar el rango marcado con el símbolo del vibrador mediante el conmutador corredizo ② y la tecla de funciones ④.
  • Contactar la conducción protegida de medición de color negro con la hembrilla COM ⑦, marcada de color negro.
  • Contactar la punta de medición roja con la hembrilla V-Ω ⑧, marcada de color rojo.
  • Contactar las puntas de medición negra y roja con los puntos de medición. Empieza a zumbar el vibrador integrado en el multímetro BENNING CM 2, cuando la resistencia entre las puntos queda inferior a 50 Ω,
    ver fig. 5 Control de continuidad con vibrador

8.5 Medición de corriente

8.5.1 Preparar las mediciones

Emplear y almacenar el multímetro BENNING CM 2 sólo con las temperaturas indicadas de almacenamiento y de trabajo, evitar la exposición continuada al sol.

- Fuentes de fuerte interferencia en las inmediaciones del multímetro BENNING CM 2 pueden causar inestabilidad en la indicación de valores y producir errores de medición.

¡No aplicar potencial a los contactos de salida del equipo BENNING CM 2! Quitar las conducciones protegidas de medición, en caso de que estuvieran conectadas. En las mediciones de corriente contínua, tener en cuenta la polaridad.

8.5.2 Medición de corriente

- Seleccionar el tipo de medición deseado mediante el conmutador corredizo ② y la tecla de funciones ④

- Dejar el multímetro digital BENNING CM 2 en posición inicial pulsando la tecla de cero "ZERO".

- Accionar la palanca ⑨, abrazar el hilo conductor único que lleva la corriente a medir con las pinzas del multímetro BENNING CM 2.

- Leer el valor medido en el display digital ③.

ver fig. 6 Medición de corriente contínua/ corriente alterna

9. Mantenimiento

¡Antes de abrir el multímetro digital BENNING CM 2, eliminar sin falta todo tipo de tensión aplicada! ¡Peligro de tensión eléctrica!

El trabajo en el equipo BENNING CM 2 abierto y bajo tensión queda exclusivamente en manos de personal especializado en electrotecnia, que debe tomar medidas especiales para evitar accidentes.

Así asegura usted que el multímetro BENNING CM 2 quede libre de potencial, antes de abrirlo.

  • Quitar primero las puntas de medición del objeto de medición.
  • Después, quitar las conducciones protegidas de medición negra y roja del multímetro BENNING CM 2.
  • Desplazar el conmutador de disco ② en la posición "OFF.

9.1 Guardar seguro el equipo

Dadas determinadas condiciones, no se puede garantizar ya la seguridad de uso del multímetro BENNING CM 2; por ejemplo cuando se presenten:

  • daños visibles en el equipo,
  • errores de medición,
  • huellas visibles como consecuencia de almacenamiento durante largo tiempo bajo condiciones no admitidas y
  • huellas visibles resultantes de esfuerzo extraordinario en el transporte. Presentándose tales casos, se debe desconectar inmediatamente el multi-metro BENNING CM 2, alejarlo del punto de medición y guardarlo seguro contra el uso.

9.2 Limpieza

Limpiar la superficie de la carcasa con un paño seco y limpio (si no emplea paños especiales de limpieza). No aplicar agentes disolventes y/o abrasivos para limpiar el multímetro digital. Observe sin falta que el apartado de la pila y los contactos no se contaminen con electrolito saliente de la pila.

Caso de aparecer restos de electrolito o residuos blancos en la zona de la pila o del apartado de la pila, limpiar éstos también con un paño seco.

9.3 Cambio de pilas

BENNING CM 2 - Cambio de pilas - 1

¡Antes de abrir el multímetro digital BENNING CM 2, eliminar sin falta todo tipo de tensión aplicada! ¡Peligro de tensión eléctrica!

El equipo BENNING CM 2 se alimenta con dos pilas 1,5 V. Hay que cambiar las pilas (ver figura 8), cuando en el display ③ aparece el símbolo de la batería. Así se cambian las pilas:

  • Quitar las puntas de medición negra y roja del circuito de medición. Quitar las conducciones protegidas de medición negra y roja del multímetro digital BENNING CM 2.
  • Colocar el equipo BENNING CM 2 sobre la parte frontal y soltar los dos tornillos de la tapa del apartado de pilas.
  • Correr la tapa del apartado de pilas lateralmente para sacarla de sus guías. Sacar las pilas gastadas del apartado de pilas. Colocar las nuevas pilas en el portapilas, observando los polos correctos.
  • Volver a colocar la tapa del apartado de pilas y correrla hasta su posición final. Montar el tornillo.

véase fig 7: cambio de pilas

BENNING CM 2 - Cambio de pilas - 2

Aporte su granito a la protección del medio ambiente! Las pilas no son basura doméstica. Se pueden entregar en un punto de colección de pilas gastadas o residuos especiales. Infórmese, por favor, en su municipio.

9.4 Calibrado

BENNING garantiza el cumplimiento de las especificaciones técnicas y la información precisa que figuran en el manual de instrucciones durante el primer año, a partir de la fecha de envío.

Para obtener las exactitudes de medición indicadas en los resultados de medición, es preciso que nuestro personal de servicio calibre el equipo periódicamente. Recomendamos que el intervalo de calibrado sea de un año. Para ello, enviar el equipo a la dirección siguiente:

10. Datos técnicos de los accesorios de medida

-Estándar: EN 61010-031,

  • Máxima tensión a tierra ( ± ) y categoría de medida: Con tapa enchufable: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV, Sin tapa enchufable: 1000 V CAT II,
  • Máxima corriente: 10 A,
  • Protección clase II (回), doble continuidad o aislamiento reforzado,
  • Contaminación clase: 2,
  • Longitud: 1.4 m, AWG 18,
  • Condiciones medio ambientales:
  • Altura máxima para realizar medidas: 2000 m,
  • Temperatura: 0 °C to + 50 °C, humedad 50 % to 80 %
  • Utilice solo los cables de medida si esta en perfecto y limpia estado, así como de acuerdo a éste manual, de no ser así la protección asegurada podría ser dañada.
  • Inutilice los cables de medida si se ha dañado el aislamiento o si se ha roto el cable / punta.
  • No toque las puntas del cable de medida. Sujételo por el área apropiada para las manos!
  • Coloque los terminales en ángulo en el medidor o dispositivo de medida.

11.Advertencia

BENNING CM 2 - 11.Advertencia - 1

Para preservar el medio ambiente, al final de la vida útil de su producto, depositelo en los lugares destinado a ello de acuerdo con la legislación vigente.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BENNING

Modelo : CM 2

Categoría : Multímetro