CM 2 - Multimètre BENNING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CM 2 BENNING au format PDF.
| Type de produit | Multimètre numérique à pince |
| Marque | BENNING |
| Modèle | CM 2 |
| Dimensions (L x l x h) | 192 x 66 x 27 mm |
| Poids | 205 g |
| Alimentation | 2 piles de 1,5 V (type LR03) |
| Autonomie des piles | Environ 60 heures (piles alcalines) |
| Affichage | LCD 3 3/4 chiffres, 3999 points, hauteur 13 mm |
| Fonctions principales | Mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, contrôle de continuité avec ronfleur, True RMS |
| Plage de tension continue | 400,0 mV à 600 V, résolution 100 µV à 1 V |
| Plage de tension alternative | 400,0 mV à 600 V, résolution 100 µV à 1 V |
| Plage de courant continu | 40,00 A à 300,0 A, résolution 10 mA à 100 mA |
| Plage de courant alternatif | 0 à 300,0 A, résolution 10 mA à 100 mA |
| Plage de résistance | 400 Ω à 40,00 MΩ, résolution 100 mΩ à 10 kΩ |
| Ouverture de pince | 25 mm (max. diamètre conducteur 22 mm) |
| Catégorie de surtension | 300 V CAT III, 600 V CAT II |
| Protection | IP 30, classe de protection II (double isolation) |
| Température de service | 0 °C à 50 °C (selon humidité) |
| Extinction automatique | Après environ 30 minutes |
| Fonctions spéciales | Hold, MAX, ZERO (mise à zéro), sélection AC/DC, test de continuité sonore |
| Entretien | Nettoyage avec un chiffon sec ; remplacer les piles lorsque le symbole pile apparaît |
| Étalonnage | Recommandé annuellement par le service clients |
| Accessoires fournis | Câbles de mesure noir et rouge, étui de protection, piles, notice d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - CM 2 BENNING
Questions des utilisateurs sur CM 2 BENNING
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CM 2 - BENNING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CM 2 de la marque BENNING.
MODE D'EMPLOI CM 2 BENNING
Fig. 1: Panneau avant de l'appareil
Fig. 6: Mesure de courant continu / courant alternatif
Notice d'utilisation BENNING CM 2
TRUE RMS Multimètre numérique pour
- mesures de courant alternatif
- mesures de tension alternative
- mesures de courant continu
- mesures de courant alternatif
- mesures de résistance
- contrôles de continuité
- Instructions d'utilisation
- Instructions de sécurité
- Composition de l'appareil
- Description de l'appareil
- Caractéristiques générales
- Conditions d'environnement
- Caractéristiques électriques
- Mesures avec le BENNING CM-2
- Maintenance
- Données techniques des accessoires de mesure
- Information sur l'environnement
1. Instructions d'utilisation
Cette notice d'utilisation s'adresse aux
-électriciens et
aux personnes ayant reçu une formation en électrotechnique.
Le BENNING CM 2 est destiné aux mesures en milieu sec et ne doit pas être utilisé sur des circuits de tension nominale supérieure à 600 V (voir aussi le paragraphe 6. « Conditions d'environnement »).
Les symboles suivants sont utilisés dans la notice d'utilisation ainsi que sur le BENNING CM 2 lui-même :

Permet le déplacement et l'application autour d'un conducteur actif non isolé.

Ce symbole indique un danger d'électrocution.

Ce symbole indique un risque pour l'utilisateur lors de la manipulation du BENNING CM 2 (Observer la notice!)

Ce symbole placé sur le BENNING CM 2 signifie que l'appareil est réalisé en version isolée (classe de protection II).

Ce symbole apparaît sur l'affichage lorsque les piles sont déchargées.

Ce symbole caractérise la fonction « Contrôle de continuité ». Le ronfleur sert de résultat acoustique.

(DC) Tension ou courant continus.

(AC) Tension ou courant alternatifs.

Masse (Tension par rapport à la terre).
Le texte en anglais apparaît en enlevant l'étiquette autocollante «Warnung...» (située sur le capot batterie).
2. Instructions de sécurité
Cet appareil a été fabriqué et contrôlé conformément à
DIN VDE 0411 Partie 1/ EN 61010-1
DIN VDE 0411 Partie 2-032 / EN 61010-2-032
DIN VDE 0411 Partie 2-033 / EN 61010-2-033
DIN VDE 0411 Partie 031/ EN 61010-031
et a quitté les ateliers de production dans un état technique parfait.
Pour conserver cet état et garantir un service sans risques, l'utilisateur doit se conformer aux remarques et aux avertissements contenus dans cette notice d'utilisation. Un maniement incorrect de l'appareil et la non-observation des avertissements pourraient provoquer des blessures graves ou un danger de mort !

Soyez prudents si vous travaillez avec les conducteurs dénudés ou avec des lignes principales. Il y a le risque d'un électrochoc très dangereux au toucher de.

L'appareil doit être utilisé uniquement dans des circuits électriques de la catégorie de protection contre les surtensions II avec un conducteur de 600 V au max. raccordé à la terre ou de la catégorie de protection contre les surtensions III avec un conducteur de 300 V au max. raccordé à la terre.
Utiliser uniquement des câbles de mesure appropriés pour cela. Pour les mesures au sein de la catégorie de mesure III, la partie conductrice saillante doit avoir une pointe de contact sur les câbles de mesure pas plus longue que 4 mm.
Avant les mesures au sein de la catégorie de mesure III, les capuchons joints au kit et signalés par CAT III et CAT IV doivent être placés sur les pointes de contact. Cette mesure est pour protéger l'utilisateur.
Veuillez noter que les travaux au niveau d'éléments et d'installations conducteurs de tension sont toujours dangereux. Déjà les tensions de 30 V CA et 60 V CC peuvent être mortelles.

Assurez-vous, avant chaque mise en marche, que l'appareil et les câbles ne sont pas détériorés.
Si l'on considère que l'utilisation sans risques n'est plus possible, il faut mettre l'appareil hors service et le protéger contre toute utilisation involontaire.
Une utilisation sans risques n'est plus possible
- quand l'appareil ou les câbles de mesure présentent des détériorations visibles,
- quand l'appareil ne fonctionne plus,
- après un stockage prolongé dans de mauvaises conditions,
- après des conditions difficiles de transport,
- si l'appareil ou le câble de mesure sont mouillés.

Pour exclure tout danger,
- ne touchez pas les parties dénudées des câbles de mesure au niveau des pointes de mesure,
- raccordez les câbles de mesure aux douilles de mesure repérées correspondantes du multimètre
3. Composition de l'appareil
Le BENNING CM 2 comprend les éléments suivants :
3.1 un multimètre numérique, 3.2 un conducteur de mesure de sécurité noir (L = 1,4 m), 3.3 un conducteur de mesure de sécurité rouge (L = 1,4 m), 3.4 un étui de protection compact, 3.5 deux micro-piles de 1,5 V (déjà installées dans le multimètre), 3.6 une notice d'utilisation.
En ce qui concerne les éléments consommables :
- Le BENNING CM 2 est alimenté par deux piles de 1,5 V (2 x type CIE LR 03 1,5 V).
- Les câbles de mesure de sécurité (accessoires contrôlés (no. 044145)) mentionnés ci-dessus correspondent à CAT III 1000 V et sont homologués pour un courant de 10 A.
4. Description de l'appareil
Le BENNING CM 2 est un multimètre numérique à pince électrique avec une tête de mesure de courant équipée d'un détecteur Hall.
Voir figure 1 : face avant de l'appareil.
Les éléments de commande et d'affichage représentés sur la figure 1 sont désignés comme suit :
① Boîtier
② Sélecteur à curseur, permet de choisir la fonction voulue.
- Eteint(OFF)
- Mesure de tension alternative (AC) et mesure de tension continue (DC), on bascule entre ces fonctions par pression de la touche de fonction identifiée par AC/DC. L'affichage numérique ③ indique la fonction utilisée.
- Mesure de courant alternatif (AC) et mesure de courant continu (DC), on bascule entre ces fonctions par pression de la touche de fonction identifiée par AC/DC. L'affichage numérique ③ indique la fonction utilisée.
- Mesure de résistance et contrôle de continuité avec sonnerie Ω/». L'affichage numérique ③ indique la fonction utilisée.
Affichage numérique (à cristaux liquides) indique
- la valeur mesurée avec 3999 comme valeur maximale,
- l'affichage de polarité,
- le point décimal,
- le symbole de pile déchargée,
- le type de tension sélectionné (tension continue/ tension alternative),
- le type de courant sélectionné (courant continu/ courant alternatif),
- la valeur de mesure retenue (fonction Hold) ou la valeur de mesure de pointe automatiquement retenue (fonction MAX)
- la fonction de mesure choisie par affichage de l'unité de mesure étendue/non étendue de la tension, du courant et de la résistance
- le contrôle de continuité sélectionné avec ronfleur,
④ Touche de fonction AC/DC - Ω/”, l'affichage numérique ③ indique à cet effet « DC »; « AC »; « Ω », «
- pour la sélection entre la mesure de courant/ tension continus (DC) et la mesure de courant/ tension alternatifs (AC) ou encore
- la mesure de résistance et le contrôle de continuité.
5 Touche HOLD/ MAX (fonction de retenue et mise en mémoire automatique de la valeur de pointe),
- une première pression de la touche entraîne la retenue de la valeur affichée (indiquée par « HOLD » sur l'affichage numérique ③, pas d'actualisation de la valeur de mesure),
- une nouvelle pression de la touche reprend la mesure en cours.
- une pression de la touche (2 secondes) pendant la mise en marche bascule l'appareil en fonction de mémorisation de la valeur de mesure de pointe (MAX). La mesure commence en l'absence d'autre pression de la touche.
- une première pression de la touche permet de mémoriser la valeur de pointe pendant la durée de la mesure (indiquée par « MAX » sur l'affichage numérique ③). Pour tous les domaines de mesure sauf pour le contrôle de continuité, bascule (mesure en continu) par pression (2 secondes) de la touche MAX. Annulation de la fonction par extinction de l'appareil (OFF).
6 Touche ZERO (Touche de mise à zéro), pour la mise à zéro pour mesures de courant, peut également être utilisée pour tous les domaines pour la mesure différentielle (mise à zéro possible de chaque valeur!). Affichage par « REL » sur l'affichage numérique.
⑦ Prise COM, prise commune pour les mesures de tension et de courant et pour le contrôle de continuité, marquée en noir.
8 Prise V-Ω, (positive) prise commune pour les mesures de tension et de courant et pour le contrôle de continuité, marquée en rouge.
9 Levier d'ouverture, permet d'ouvrir et de fermer la pince électrique.
10 Bourrelet de pince électrique, protège l'utilisateur des contacts avec les conducteurs.
⑪ Pince de mesure, pour entourer un conducteur unique parcouru par un courant alternatif.
5.1 Caractéristiques générales du multimètre
5.1.1 L'affichage numérique est un affichage à cristaux liquides de 3 ^3/4 caractères de 13 mm de hauteur avec point décimal. La valeur maximale affichée est 3999.
5.1.2 L'affichage de polarité est automatique. La polarité est seulement affichée par « - » par rapport à la définition de la prise.
5.1.3 Le dépassement de plage est indiqué par « OL » ou « -OL » et, partiellement, par un signal acoustique.
Attention: pas d'affichage et d'avertissement en cas de surcharge!
5.1.4 La cadence nominale de mesure de l'affichage numérique du BENNING CM 2 est d'environ 2 mesures par seconde.
5.1.5 Le BENNING CM 2 s'éteint automatiquement au bout d'environ 30 minutes. Il ne se remet en marche que par actionnement du curseur. Un signal sonore signale l'extinction automatique.
5.1.6 Coefficient de température de la valeur de mesure pour les mesures de tension et de résistance : 0,15 x (précision de mesure indiquée) / °C < 18 °C ou > 28 °C, se réfère à la valeur pour la température de référence de 23 °C.
5.1.7 Coefficient de température de la valeur de mesure pour les mesures de courant : 0,2 x (précision de mesure indiquée) / °C < 20 °C ou > 26 °C, se réfère à la valeur pour la température de référence de 23 °C.
5.1.8 Le BENNING CM 2 est alimenté par deux piles de 1,5 V (CIE LR03/ « Micro »).
5.1.9 Lorsque la tension des piles tombe au-dessous de la tension de service prévue du BENNING CM 2, le symbole de la pile s'affiche sur la visualisation.
5.1.10 La durée de vie des piles est d'environ 60 heures (piles alcalines).
5.1.11 Dimensions de l'appareil : (L x l x h) = 192 x 66 x 27 mm Masse de l'appareil : 205 g
5.1.12 Les conducteurs de mesure de sécurité et les pointes de mesure livrées avec l'appareil sont exclusivement prévus pour la tension nominale du BENNING CM 2. Les pointes de mesure peuvent être protégées par des capuchons de protection.
5.1.13 Ouverture maximale de la pince : 25 mm
5.1.14 Diamètre maximal de conducteur : 22 mm
6. Conditions d'environnement
- Le BENNING CM 2 est prévu uniquement pour une utilisation en milieu sec.
- Hauteur barométrique maximale pour les mesures : 2000 m,
- Catégories de surtension/ d'installation : IEC 60664-1/ IEC 61010-1 → 300 V catégorie III, 600 V catégorie II
- Degré d'encrassement : 2
- type de protection: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/EN 60529),
IP 30 signifie: protection contre l'accès aux composants dangereux et protection contre les impuretés solides > 2,5 mm de diamètre, (3 - premier indice). Aucune protection contre l'eau, (0 - second indice).
- Température de service et humidité relative pour mesures de tension et de résistance :
Pour une température de service de 0 °C à 30 °C : humidité relative inférieure à 80 %,
Pour une température de service de 30 °C à 40 °C : humidité relative inférieure à 75 %,
Pour une température de service de 40 °C à 50 °C : humidité relative inférieure à 45 %,
- Température de service et humidité relative pour mesures de courant :
Pour une température de service de 0 °C à 30 °C : humidité relative inférieure à 80 %,
Pour une température de service de 30 °C à 40 °C : humidité relative inférieure à 75 %,
- Le BENNING CM 2 peut être stocké à des températures de -20 °C à +60 °C. Les piles doivent être retirées de l'appareil pour le stockage.
7. Caractéristiques électriques
Remarque : la précision de mesure est indiquée comme somme
- d'un pourcentage de la valeur de mesure et
- d'un nombre de chiffres (c'est-à-dire les incréments de la dernière position à droite).
Cette précision de mesure est valable pour une température de 23 °C ± 5 °C (mesures de courant 23 °C ± 3 °C) et pour une humidité relative inférieure à 80 %.
Le BENNING CM 2 fonctionne avec un circuit de somme de domaine de mesure, un réglage est ainsi superflu.
7.1 Domaine de tension continue
La résistance d'entrée est de ≥ 10 MΩ.
| Domaine de mesure | Résolution | Précision de mesure | Protection de surtension |
| 400,0 mV | 100 μV | ± (0,5 % de la valeur de mesure + 5 chiffres) | 600 V _eff 600 V tension continue |
| 4,000 V | 1 mV | ± (0,5 % de la valeur de mesure + 2 chiffres) | 600 V _eff 600 V tension continue |
| 40,00 V 10 mV | ± (0,5% de la valeur de mesure + 2 chiffres) | 600 V_eff 600 V tension continue |
| 400,0 V 100 mV | ± (0,5% de la valeur de mesure + 2 chiffres) | 600 V_eff 600 V tension continue |
| 600 V 1 V | ± (0,5% de la valeur de mesure + 2 chiffres) | 600 V_eff 600 V tension continue |
7.2 Domaine de tension alternative
La résistance d'entrée est de ≥ 10 MΩ parallèle 100 pF. La valeur mesurée est obtenue et indiquée comme une vraie valeur effective (True RMS, couplage AC). Son étalonnage est basé sur une courbe sinusoidale. En cas de déviation de cette forme, la valeur affichée est moins exacte. Pour les facteurs de crête suivants, on obtient les erreurs additionnelles suivantes :
Facteur de crête de 1,4 à 2,0, erreur additionnelle ± 1,0 %
Facteur de crête de 2,0 à 2,5, erreur additionnelle ± 2,5 %
Facteur de crête de 2,5 à 3,0, erreur additionnelle ± 4,0 %
| Domaine de mesure | Résolution Précision de mesure | Protection de surtension |
| 400,0 mV 100 μV | ± (2,0 % de la valeur de mesure + 5 chiffres)* dans le domaine de fréquence de 50 à 60 Hz | 600 V_eff 600 V tension continue |
| 4,000 V 1 mV | ± (1,5 % de la valeur de mesure + 5 chiffres) dans le domaine de fréquence de 40 à 300 Hz | 600 V_eff 600 V tension continue |
| 40,00 V 10 mV | ± (1,5 % de la valeur de mesure + 5 chiffres) dans le domaine de fréquence de 40 à 500 Hz | 600 V_eff 600 V tension continue |
| 400,0 V 100 mV | ± (1,5 % de la valeur de mesure + 5 chiffres) dans le domaine de fréquence de 40 à 500 Hz | 600 V_eff 600 V tension continue |
| 600 V 1 V | ± (1,5 % de la valeur de mesure + 5 chiffres) dans le domaine de fréquence de 40 à 500 Hz | 600 V_eff 600 V tension continue |
* pour une entrée ouverte, varie jusqu'à 30 chiffres; Domaine de mesure ≥ 0,1 mV
7.3 Domaines de résistance
Tension à vide : env. 0,3 V, courant d'essai max. 0,2 mA.
| Domaine de mesure | Résolution Précision de mesure | Protection de surtension |
| 400 Ω 100 mΩ | ± (1,2 % de la valeur de mesure + 6 chiffres)* ^1 | 600 V_eff 600 V tension continue |
| 4,000 kΩ 1 Ω | ± (0,9 % de la valeur de mesure + 3 chiffres)* ^2 | 600 V_eff 600 V tension continue |
| 40,00 kΩ 10 Ω | ± (0,9 % de la valeur de mesure + 3 chiffres)* ^2 | 600 V_eff 600 V tension continue |
| 400,0 kΩ 100 Ω | ± (1,2 % de la valeur de mesure + 3 chiffres)* ^2 | 600 V_eff 600 V tension continue |
| 4,000 MΩ 1 kΩ | ± (1,2 % de la valeur de mesure + 3 chiffres)* ^2 | 600 V_eff 600 V tension continue |
| 40,00 MΩ 10 kΩ | ± (2,5 % de la valeur de mesure + 5 chiffres)* ^1+3 | 600 V_eff 600 V tension continue |
*1 seulement en fin de plage de l'affichage + 6 chiffres *2 seulement en fin de plage de l'affichage + 3 chiffres ³ durée maximale de réaction jusqu'à affichage : 20 secondes !
7.4 Contrôle de continuité
Tension à vide : env. 3 V, courant d'essai max. 0,1 mA.
Le ronfleur intégré est activé pour une résistance inférieure à 50 Ω - 300 Ω.
7.5 Domaines de courant continu
Précision de mesure pour une température de 23 °C ± 3 °C
| Domaine de mesure | Résolution Précision de mesure | Protection de surtension | |
| 40,00 A 10 mA | ± (2,5 % de la valeur de mesure + 2 chiffres) | 400 A | |
| 40,0 - 200,0 A 100 mA | ± (2,5 % de la valeur de mesure + 2 chiffres) | 400 A | |
| 200,0 - 300,0 A | 100 mA | ± (3,0 % de la valeur de mesure + 2 chiffres) | 400 A |
7.6 Domaines de courant alternatif
Précision de mesure à une température de 23 °C ± 3 °C. La valeur mesurée est obtenue et indiquée comme une vraie valeur effective (True RMS, couplage AC). Son étalonnage est basé sur une courbe sinusoidale. En cas de déviation de cette forme, la valeur affichée est moins exacte. Pour les facteurs de crête suivants, on obtient les erreurs additionnelles suivantes :
Facteur de crête de 1,4 à 2,0, erreur additionnelle ± 1,0 %
Facteur de crête de 2,0 à 2,5, erreur additionnelle ± 2,5 %
Facteur de crête de 2,5 à 3,0, erreur additionnelle ± 4,0 %
| Domaine de mesure | Résolution Précision de mesure | Protection de surtension | |
| 0 - 4,00 A 10 mA | ± (2,0 % de la valeur de mesure + 5 chiffres)* pour des fréquences de 50 Hz à 60 Hz ± (3,0 % de la valeur de mesure + 7 chiffres)* pour des fréquences de 40 Hz à 1 kHz | 400 A | |
| 4,00 - 40,00 A 10 mA | ± (2,5 % de la valeur de mesure + 3 chiffres)* pour des fréquences de 50 Hz à 60 Hz ± (3,5 % de la valeur de mesure + 5 chiffres)* pour des fréquences de 40 Hz à 1 kHz | 400 A | |
| 40,0 - 200,0 A 100 mA | ± (2,5 % de la valeur de mesure + 3 chiffres) pour des fréquences de 50 Hz à 60 Hz ± (3,5 % de la valeur de mesure + 5 chiffres) pour des fréquences de 40 Hz à 1 kHz | 400 A | |
| 200,0 - 300,0 A | 100 mA | ± (4,0 % de la valeur de mesure + 3 chiffres) pour des fréquences de 50 Hz à 60 Hz ± (6,0 % de la valeur de mesure + 5 chiffres) pour des fréquences de 40 Hz à 1 kHz | 400 A |
Domaine de mesure ≥ 0,1 A
7.7 Maximum HOLD
La précision de mesure de l'affichage MAX-Hold correspond à la précision de mesure indiquée en % + 10 chiffres pour le domaine de mesure suivant. En passant au domaine de mesure suivant, l'erreur passe à + 20 chiffres, etc. (Exemple : valeur de sortie 100 mV - 120 V = + 30 chiffres.) Pour une mesure de résistance, un affichage de MAX-Hold n'est donné que dans la plage de 400 Ω à 400 kΩ.
8.1 Préparation de la mesure
Utiliser et ranger le BENNING CM 2 uniquement dans les conditions de stockage et de service spécifiées et éviter une exposition au soleil prolongée.
- Contrôlez les tensions et courants nominaux indiqués sur les conducteurs de mesure de sécurité avec les pointes de mesure. Les conducteurs de mesure de sécurité noir et rouge et les pointes de mesure faisant partie de l'appareil correspondent aux tensions et courants nominaux du BENNING CM 2.
- Contrôlez l'isolation des conducteurs de mesure de sécurité et des pointes de mesure. Si l'isolation est endommagée, mettre immédiatement les conducteurs de mesure de sécurité au rebut.
- Contrôlez la conductivité des conducteurs de mesure de sécurité. Si le câble du conducteur de mesure de sécurité est coupé, mettre immédiatement le conducteur de mesure de sécurité au rebut.
- Avant de sélectionner une nouvelle fonction avec le curseur ② ou la touche de fonction ④, les conducteurs de mesure de sécurité avec les pointes de mesure doivent être isolés de la partie à mesurer.
- Des sources de parasites importantes près du BENNING CM 2 peuvent entraîner un affichage instable et conduire à des erreurs de mesure.
8.2 Mesure de tension

Respecter la tension maximale par rapport au potentiel de la terre ! DANGER d'électrocution !
La tension appliquée aux prises
- prise COM ⑦ marquée en noir,
- prise V-Ω ⑧ (positive) marquée en rouge pour les mesures de tension et de résistance et les contrôles de continuité,
La tension du BENNING CM 2 doit pas dépasser 600 V par rapport au potentiel de la terre.
- Sélectionnez la fonction voulue avec le curseur ② et la touche de fonction ④ du BENNING CM 2.
- Brancher le conducteur de mesure de sécurité noir dans la prise COM ⑦, marquée en noir,
- Brancher le conducteur de mesure de sécurité rouge dans la prise V-Ω ⑧ marquée en rouge,
- Appliquer les pointes de mesure noire et rouge sur les points à mesurer et lire la valeur de mesure sur l'affichage numérique ③.
Remarque
- Pour les domaines de mesure de faible tension, avec les conducteurs de mesure de sécurité ouverts, l'affichage zéro volt n'apparaît pas par suite d'interférences. Vérifier que le BENNING CM 2 est opérationnel en court-circuitant les pointes de mesure.
voir figure 2 : mesure de tension continue
voir figure 3 : mesure de tension alternative
8.3 Mesure de résistance
- Sélectionnez la fonction voulue avec le curseur ② ou la touche de fonction ④ du BENNING CM 2.
- Brancher le conducteur de mesure de sécurité noir dans la prise COM ⑦, marquée en noir,
- Brancher le conducteur de mesure de sécurité rouge dans la prise V-Ω ⑧ marquée en rouge,
- Appliquer les pointes de mesure noire et rouge sur les points à mesurer et lire la valeur de mesure sur l'affichage numérique ③.
Remarque :
- Pour une mesure correcte, s'assurer qu'aucune tension n'est appliquée au point de mesure.
- Pour les faibles résistances, le résultat de la mesure peut être amélioré en mesurant d'abord la résistance des pointes de mesure placées en court-circuit puis en soustrayant cette résistance au résultat de la mesure.
Voir figure 4 : mesure de résistance
8.4 Contrôle de continuité avec ronfleur
- Sélectionnez le domaine identifié par le symbole du ronfleur avec le curseur ② ou la touche de fonction ④ du BENNING CM 2.
- Brancher le conducteur de mesure de sécurité noir dans la prise COM ⑦, marquée en noir,
- Brancher le conducteur de mesure de sécurité rouge dans la prise V-Ω ⑧ marquée en rouge,
- Appliquer les pointes de mesure sur les points à mesurer. Lorsque la résistance entre les points de mesure est inférieure à 50 Ω, le ronfleur intégré dans le BENNING CM 2 est activé.
Voir figure 5 : contrôle de continuité avec ronfleur
8.5.1 Préparation des mesures
Utiliser et ranger le BENNING CM 2 uniquement dans les conditions de stockage et de service spécifiées et éviter une exposition au soleil prolongée.
- Des sources de parasites importantes près du BENNING CM 2 peuvent entraîner un affichage instable et conduire à des erreurs de mesure.

Ne pas appliquer de tension aux contacts de sortie du BENNING CM 2 ! Déposer les conducteurs de mesure de sécurité éventuellement raccordés. Respecter la polarité en cas de mesures de courant continu !
8.5.2 Mesure de courant
- Sélectionnez le type de mesure avec le curseur ② ou la touche de fonction ④ du BENNING CM 2.
- Amener le BENNING CM 2 en position initiale avec la touche de mise à zéro « ZERO ».
- Actionner le levier d'ouverture ⑨, entourer le câble unique dont le courant est à mesurer avec la pince du BENNING CM 2.
- Lire la mesure sur l'affichage numérique ③. Voir figure 6 : mesure de courant continu / courant alternatif

Avant d'ouvrir le BENNING CM 2, l'isoler impérativement de toute source de tension ! danger d'électrocution !
Une intervention sur le BENNING CM 2 ouvert et placé sous tension est exclusivement réservée à des électriciens qui doivent alors prendre des mesures particulières pour prévenir les accidents.
Voici comment procéder pour mettre le BENNING CM 2 hors tension avant d'ouvrir l'appareil :
- Éloigner d'abord les pointes de mesure de l'objet de mesure.
- Déposer les conducteurs de mesure de sécurité noir et rouge du BENNING CM 2.
- Placer le curseur ② sur la position « OFF ».
9.1 Mise hors service de l'appareil
Dans certaines conditions, la sûreté de manipulation du BENNING CM 2 peut ne plus être garantie, par exemple en cas :
- de dommages visibles de l'appareil,
- d'erreurs de mesures
- de conséquences visibles d'un stockage prolongé dans des conditions inadéquates et
- de conséquences visibles de contraintes exceptionnelles dues au transport.
Dans ces cas, déconnecter immédiatement le BENNING CM 2, l'enlever du circuit à mesurer et empêcher qu'il ne puisse être réutilisé.
9.2 Nettoyage
Nettoyer l'extérieur du boîtier avec un chiffon propre et sec (exceptés chiffons spéciaux de nettoyage). Ne pas utiliser de solvants ou de détergents pour nettoyer le multimètre numérique. Veiller impérativement à ce que le compartiment à piles et les contacts de pile n'aient pas été contaminés par une fuite d'électrolyte des piles.
En cas de contamination par de l'électrolyte ou de dépôt blanchâtre aux alentours des piles ou du compartiment à piles, nettoyer aussi ceux-ci avec un chiffon propre.

Avant d'ouvrir le BENNING CM 2, l'isoler impérativement de toute source de tension ! danger d'électrocution !
Le BENNING CM 2 est alimenté par deux piles de 1,5 V. Un remplacement des piles (voir figure 8) est nécessaire lorsque le symbole de la pile apparaît sur l'affichage ③.
Remplacement des piles :
- Éloigner les pointes de mesure noire et rouge du circuit de mesure.
- Déposer les conducteurs de mesure de sécurité noir et rouge du BENNING CM 2.
- Placer le BENNING CM 2 sur sa face avant et dévisser les vis du compartiment à piles.
- Faire glisser le couvercle du compartiment à piles latéralement hors de son guidage.
- Déposer les piles déchargées du compartiment.
- Placer les nouvelles piles dans le compartiment en respectant la polarité.
- Replacer le couvercle du compartiment à piles et le pousser à fond dans son guidage.
- Revisser les vis.
Voir figure 7 : remplacement des piles

9.4 Étalonnage
Benning garantit la conformité aux spécifications techniques et indications de précision figurant dans ce mode d'emploi pendant la première année à partir de la date de livraison.
Pour conserver la précision spécifiée des résultats de mesure, il faut faire étalonner régulièrement l'appareil par notre service clients. Nous conseillons de respecter un intervalle d'étalonnage d'un an. Envoyez, pour cela, l'appareil à l'adresse suivante:
10. Données techniques des accessoires de mesure
- Norme : EN 61010-031
- calibre de tension maximum à la terre (±) et catégorie de mesure : avec capuchon: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV, sans capuchon: 1000 V CAT II,
- calibre courant maximum : 10 A,
- classe de protection II (), isolement continu double ou renforcé,
- degré de contamination : 2,
- longueur : 1.4 m AWG18,
- conditions d'environnement : hauteur barométrique maximum pour faire des mesures : 2000 m, température : 0 °C à + 50 °C, humidité : 50 % à 80 %
- Les câbles de mesure ne doivent être utilisés que s'ils ont un aspect irréprochable et selon les conditions prescrites par le manuel d'utilisation, sinon la protection prévue pourrait être détériorée.
- Jeter le câble si l'isolement est endommagé ou s'il y a une rupture entre le câble et la prise.
- Ne pas toucher les pointes de contact nues. Ne tenir que par l'endroit approprié à la préhension manuelle !
- Insérer les raccords coudés dans l'appareil de test ou de mesure.
11. Information sur l'environnement

Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.