Livarno Lux IAN 384313 - Tenda esterna

IAN 384313 - Tenda esterna Livarno Lux - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IAN 384313 Livarno Lux in formato PDF.

📄 151 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Livarno Lux IAN 384313 - page 87
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Tenda da esterno
Marca Livarno Lux
Modello IAN 384313
Dimensioni (larghezza x altezza) circa 200 x 220-310 cm (KM-10121) / circa 300 x 220-310 cm (KM-10120)
Portata dei bracci di uscita max. 150 cm
Classe di resistenza al vento Classe 0 (vento < 20 km/h)
Uso conforme Protezione solare esterna per balcone o terrazza, uso privato
Materiale del telo Tessile (non specificato)
Materiale dell'armatura Plastica e metallo (acciaio)
Carico massimo (parti non retrattili) 15 kg
Azionamento Manuale tramite manovella
Regolazione in altezza dei tubi verticali 18 posizioni
Superficie di montaggio adatta Soffitto in cemento o trave in legno; pavimento in cemento o lastra ≥ 50x50x5 cm
Contenuto della consegna Tubi verticali, bracci di uscita, alberi di trasmissione, armatura in plastica, supporti, tasselli, viti, manovella, ecc.
Strumenti necessari (non forniti) Trapano, metro a nastro, cacciavite a croce, chiave, chiave esagonale
Numero di persone per il montaggio Almeno 2 persone
Manutenzione e pulizia Pulire con acqua e panno; non utilizzare prodotti aggressivi; lasciar asciugare aperto
Smaltimento Riciclabile; separare i materiali; punti di raccolta
Garanzia 3 anni, subordinatamente all'uso conforme e alla presentazione dello scontrino fiscale
Servizio post-vendita Francia Tel. 0800 919 270; Email: deltasport@lidl.fr
Servizio post-vendita Belgio Tel. 0800 12089; Email: deltasport@lidl.be
Precauzioni di sicurezza Non utilizzare con vento >20 km/h; sorveglianza dei bambini; carico max 15 kg; fissaggio sicuro

Domande frequenti - IAN 384313 Livarno Lux

Come installare la tenda da esterno Livarno Lux?
Il montaggio richiede almeno due persone e i seguenti strumenti: trapano, metro a nastro, cacciavite a croce, chiave e chiave esagonale. Fissare prima i supporti a soffitto e a pavimento, poi montare i tubi verticali, l'armatura della tenda e infine i bracci di uscita. Seguire i passaggi dettagliati del manuale, assicurandosi di allineare correttamente i supporti (distanza esatta di 190 o 290 cm a seconda del modello).Indossare un'imbracatura di sicurezza a causa del rischio di caduta.
Qual è la resistenza massima al vento?
La tenda è classificata in classe di resistenza al vento 0, il che significa che non deve essere utilizzata quando la velocità del vento supera 20 km/h. In caso di vento forte, chiudere la tenda per evitare danni o incidenti.
Come pulire il telo della tenda?
Pulire il telo solo con acqua e un panno morbido. Non utilizzare mai prodotti di pulizia aggressivi o abrasivi. Dopo la pulizia, lasciare la tenda asciugare completamente all'aria aperta in posizione aperta prima di riporla.
Posso usare questa tenda in caso di pioggia o neve?
No, la tenda è progettata solo per la protezione solare e non deve essere utilizzata in caso di pioggia, neve o condizioni meteorologiche avverse. Chiudere la tenda in caso di maltempo e riporla in un luogo asciutto e riparato.
Qual è l'altezza regolabile dei tubi verticali?
I tubi verticali offrono 18 posizioni di regolazione per adattare l'altezza tra 220 e 310 cm (a seconda del modello: 200 cm o 300 cm di larghezza). Utilizzare le viti e i dadi forniti per fissare la lunghezza desiderata.
Quali strumenti sono necessari per il montaggio?
Avrete bisogno di un trapano adatto, un metro a nastro, un cacciavite a croce, una chiave e una chiave esagonale. Questi strumenti non sono inclusi nella consegna.
Qual è il carico massimo supportato dalla tenda?
Il carico massimo sulle parti non retrattili della tenda (ad esempio, se si appende un oggetto) non deve superare 15 kg. Non montare o arrampicarsi mai sulla tenda.
Come azionare la tenda?
La tenda viene azionata manualmente tramite una manovella (inclusa). Agganciare la manovella nell'anello dedicato sul tubo verticale superiore, quindi girare per aprire o chiudere la tenda. Dopo l'uso, rimuovere la manovella e riporla in un luogo sicuro.
Cosa fare in caso di vento forte?
Non appena la velocità del vento supera 20 km/h (rami che si muovono, vento udibile), chiudere immediatamente la tenda. In caso di tempesta, non utilizzarla per proteggersi. Se possibile, smontare e riporre la tenda in un luogo riparato.
Qual è la durata della garanzia?
La tenda beneficia di una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto, che copre i difetti di materiali e di fabbricazione. Conservare lo scontrino fiscale originale come giustificativo. La garanzia non copre l'usura normale né l'uso improprio. Per qualsiasi reclamo, contattare il servizio post-vendita ai numeri indicati.

Domande degli utenti su IAN 384313 Livarno Lux

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tenda esterna in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IAN 384313 - Livarno Lux e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IAN 384313 del marchio Livarno Lux.

MANUALE UTENTE IAN 384313 Livarno Lux

Istruzioni di montaggio

54

VPENJALNA MARKIZA

Navodilo za sestavljanje

RO

MARCHIZA

Instructioni de asamblare

OR

TENTA

⑤ Pina di leggare: beles in pugna con la intragen a bifundazione cui contrate le lava con dell'apprinato.

The case is an input or output for the case is a _1 - _2 - _3 - _4 - _5 - _6 - _7 - _8 - _9 - _10 - _11 - _12 - _13 - _14 - _15 - _16 - _17 - _18 - _19 - _20 - _21 - _22 - _23 - _24 - _25 - _26 - _27 - _28 - _29 - _30 - _31 - _32 - _33 - _34 - _35 - _36 - _37 - _38 - _39 - _40 - _41 - _42 - _43 - _44 - _45 - _46 - _47 - _48 - _49 - _50 - _51 - _52 - _53 - _54 - _55 - _56 - _57 - _58 - _59 - _60 - _61 - _62 - _63 - _64 - _65 - _66 - _67 - _68 - _69 - _70 - _71 - _72 - _73 - _74 - _75 - _76 - _77 - _78 - _79 - _80 - _81 - _82 - _83 - _84 - _85 - _86 - _87 - _88 - _89 - _90 - ^100

⑨ Fosien zadróte hirt, adzón zrao s díkni in a szvárná k z vovi bénolajni opovno

(48) Fis diterin sputte in torus to diszara i ungrainie in nate irksi into smedan.

Contenuto della fornitura 89

Dati tecnici 89

Uso conforme alla destinazione 90

Indicazioni di sicurezza 90

Pericolo di morte 90

Pericolo di lesioni 90

Evitare danni agli oggetti 91

Informazioni importanti prima

del montaggio 91

Superfici adatte al montaggio 92

Materiale adatto al montaggio 92

Montaggio 92

Montaggio del supporto per soffitto ..... 92

Montaggio del supporto per pavimento 93

Montaggio dei tubi di supporto 93

Montaggio del telaio della tenda ..... 93

Fissaggio del telaio della tenda nel supporto 94

Montaggio della conduttura pluviale ..... 95

Uso 95

Conservazione, pulizia 95

Smaltimento 95

Avvertenze sulla garanzia e sulla

gestione dei servizi di assistenza 96

HU

Avete acquistato un articolo di alta qualità. Consigliamo di familiarizza-re con l'articolo prima di cominciare ad utilizzarlo.

Livarno Lux IAN 384313 - HU - 1

Leggere attentamente le seguenti istruzioni di montaggio e le indicazioni di sicurezza.

Utilizzare l'articolo solo nel modo descritto e per gli ambiti di applicazione indicati. Conservare accuratamente queste istruzioni di montaggio. In caso di trasferimento dell'articolo a terzi, consegnare tutti i documenti insieme all'articolo.

Contenuto della fornitura (fig. A)

1 x tubo di supporto superiore (1) con manovella (1a)

1 x tubo di supporto superiore (2)

2 x tubo di supporto inferiore (3)

2 x braccio conduttura pluviale (4)

1 x albero di trasmissione (5)

1 x albero di trasmissione (6) incl. dado (6a) e rondella (6b)

2 x conduttura pluviale (7)/(8)

1 x telo della tenda (9)

1 x listello di plastica (10)

4 x tappo di plastica (11)

2 x supporto per soffitto (12)

2 x supporto per pavimento (13)

2 x sicurezza (14)

8 x tassello ∅ 10/50 (15)

8 x vite ST6 x 50 mm (16)

4 x vite M6 x 45 mm (17)

4 x dado (18)

4 x rivestimento in plastica (19)

16 x rondella M6 (20)

4 x vite ST3,5 x 9,5 mm (21)

5 x vite ST3 x 9,5 mm (22)

4 x rondella M4 (23)

2 x vite a testa zigrinata (24)

1 x tirante (25)

1 x istruzioni di montaggio

Dati tecnici

Dimensioni:

KM-10121

ca. 200 x 220-310 cm (L x A)

KM-10120

ca. 300 x 220-310 cm (L x A)

Sporgenza braccio della conduttura pluviale: max. 150 cm

L'articolo corrisponde alla classe di resistenza al vento 0 (velocità del vento < 20 km/h).

In caso di vento con velocità superiore a 20 km/h non è possibile utilizzare l'articolo per motivi di sicurezza!

CE Con la presente Delta-Sport Handelskontor GmbH

dichiara che questo articolo è conforme ai seguenti requisiti di base e alle altre disposizioni vigenti: Regolamento sui prodotti da costruzione (UE) nr. 305/2011

Data di produzione (mese/anno): 12/2022

Uso conforme alla destinazione

Questo articolo è stato concepito per l'uso privato come protezione dal sole in esterni, ad es. sul balcone o in terrazza.

L'articolo non è destinato all'uso commerciale.

Indicazioni di sicurezza

⚠️ Pericolo di morte!

  • Non lasciare il materiale di imballaggio alla portata di bambini non sorvegliati. Rischio di soffocamento.
  • L'articolo non è una struttura per arrampicarsi o per giocare! Assicurarsi che le persone, in particolare i bambini, non usino l'articolo per sollevarsi né vi si appoggino. L'articolo può rovesciarsi.
  • Il carico massimo delle parti non calpestabili della tenda non deve superare i 15 kg!
  • Prima di ogni uso, controllare se l'articolo presenta danni o segni d'usura. Utilizzare l'articolo solo se in perfette condizioni!
  • Accertarsi che i tappi di plastica non presentino danni esterni. I tappi di plastica danneggiati devono essere sostituiti.

  • In caso di montaggio su balconi o in luoghi di montaggio non in posizione piana, i supporti per pavimenti e soffitto devono essere fissati con materiale di montaggio adeguato per evitare la caduta.

  • A causa del pericolo di caduta, è necessario assicurarsi con un'im-bracatura adeguata.

⚠️ Pericolo di lesioni!

  • Prestare particolare attenzione alle dita durante l'apertura e la chiusura. Pericolo di lesioni e schiacciamenti.
  • L'articolo deve essere usato solo con la sorveglianza di adulti e non come giocattolo.
  • Prima di usare l'articolo, assicurarsi che sia stabile.
  • Non avvicinare fiamme aperte, grill o stufe per esterni all'articolo.
  • Prima di ciascun utilizzo, verificare che tutte le parti siano montate correttamente.
  • Un montaggio non eseguito correttamente può causare lesioni, nonché mettere a rischio la sicurezza e la funzionalità.
  • Questo articolo non può essere utilizzato in caso di condizioni meteorologiche avverse, ad esempio venti forti, pioggia o neve.

  • Chiudere l'articolo in caso di previsione di vento con velocità superiore a 20 km/h (vento freddo, alberi e grandi rami ondeggiano e il vento è chiaramente udibile).

  • Non utilizzare mai questo articolo come protezione contro il cattivo tempo.
  • Chiudere l'articolo in caso di aumento del vento o di peggioramento delle condizioni atmosferiche.
  • Prima dell'apertura e della chiusura dell'articolo assicurarsi che non ci siano persone oppure oggetti nel raggio di apertura o chiusura.
  • L'articolo offre protezione dalla luce solare diretta all'aperto. A causa della rifrazione dei raggi UV, è comunque necessario ricorrere ad una protezione solare adeguata.
  • Collocare l'articolo su una superficie piana e orizzontale.
  • Controllare regolarmente che tutte le avvitature siano salde!
  • Il produttore non si assume alcuna responsabilità in caso di incidenti dovuti alla non osservanza delle suddette indicazioni di sicurezza o ad un utilizzo improprio.

⚠️ Evitare danni agli oggetti!

- Assicurare con cura l'articolo in condizioni meteo estreme, ad esempio in caso di vento forte. Conservare l'articolo in uno spazio ben riparato.

Informazioni importanti prima del montaggio

AVVERTENZA! Per una tenuta ottimale dell'articolo, i supporti per pavimento e parete devono essere saldamente avvitati, soprattutto su balconi o superfici di montaggio non in piano.

In caso l'articolo non venga avvitato al pavimento e al soffitto, decade qualsiasi responsabilità da parte del produttore.

AVVERTENZA! Prima di dare inizio al montaggio dell'articolo, misurare l'altezza tra soffitto e pavimento.

AVVERTENZA! A causa delle dimensioni, il montaggio dell'articolo dovrebbe essere eseguito almeno da due persone.

AVVERTENZA! A causa della necessità di utilizzare macchine/attrezzi, è necessario disporre di conoscenze artigianali.

Superfici adatte al montaggio

Per il montaggio a soffitto sono richieste una copertura in cemento o una struttura portante in legno. Per il montaggio a pavimento è necessario un pavimento in cemento o una lastra di cemento di almeno 50 x 50 x 5 cm (L x l x P).

Nota: se l'articolo viene fissato a una struttura portante in legno, esso va avvitato saldamente, perché il legno si deforma a seconda della temperatura e dell'umidità. Chiedere informazioni riguardo al materiale di montaggio adeguato in un negozio specializzato.

Nota: le caratteristiche di montaggio devono essere verificate da una ditta specializzata in relazione a capacità di carico e solidità.

Materiale adatto al montaggio

Prima di montare l'articolo è necessario determinare il materiale necessario.

Se la superficie di montaggio è adatta a reggere il carico, è necessario scegliere il materiale di fissaggio adatto.

Materiale di fissaggio:

  • Tassello ∅ 10/50 (15) e vite ST6 x 50 mm (16) per cemento e muratura portante.
  • Vite ST6 x 50 mm (16) per la struttura portante in legno.

Nota: chiedere informazioni riguardo il materiale di montaggio adeguato in un negozio specializzato.

Montaggio

Per il montaggio dell'articolo sono necessari i seguenti utensili, non inclusi nel contenuto della fornitura: un trapano adatto, un metro a nastro, un cacciavite a croce o una chiave inglese, nonché una chiave a brugola esagonale.

AVVERTENZA! A causa del pericolo di caduta, è necessario assicurarsi con un'imbracatura adeguata.

Nota: per una tenuta ottimale dell'articolo, i supporti per pavimento e parete devono essere saldamente avvitati.

Montaggio del supporto per soffitto

Importante: entrambi i supporti per soffitto devono essere in linea retta e devono avere una distanza esatta di 190 cm (KM-10121) / 290 cm (KM-10120) l'uno dall'altro (misurata tra i fori interni dei due supporti per soffitto) (fig. E).

Posizionare il supporto per soffitto (12) nella posizione desiderata e contrassegnare 2 fori uno di fronte all'altro (fig. B).

  1. Effettuare 2 fori nei punti contrassegnati con l'attrezzo corrispondente. Inserire in entrambi i fori 1 tassello (15) (fig. C).

Nota: utilizzare eventualmente altri tasselli e viti se la superficie di montaggio lo richiede.

  1. Applicare un tappo di plastica (11) su ciascun supporto per soffitto (12) e inserire 2 viti (16) nella rispettiva rondella (20) (fig. D).
  2. Montare il supporto sul soffitto.
  3. Montare il secondo supporto per soffitto, come descritto nei passaggi 1-3.

Montaggio del supporto per pavimento

  1. Definire la posizione esatta del supporto a pavimento (13) con una fune (non inclusa nel contenuto della fornitura). Contrassegnare i punti corrispondenti e marcare 2 fori uno di fronte all'altro (fig. F).

Nota: il supporto per pavimento (13) deve trovarsi in verticale sotto il supporto per soffitto (12).

  1. Effettuare 2 fori nei punti contrassegnati con l'attrezzo corrispondente. Inserire in entrambi i fori 1 tassello (15) (fig. G).

Nota: utilizzare eventualmente altri tasselli e viti se la superficie di montaggio lo richiede.

  1. Applicare un tappo di plastica (11) su ciascun supporto per pavimento (13) e inserire 2 viti (16) nella rispettiva rondella (20) (fig. H).

  2. Montare il supporto sul pavimento.

  3. Montare il secondo supporto per pavimento, come descritto nei passaggi 1-4.

Importante: entrambi i supporti per pavimento devono essere in linea retta e devono avere una distanza esatta di 190 cm (KM-10121) / 290 cm (KM-10120) l'uno dall'altro (misurata tra i fori interni dei due supporti per pavimento).

Montaggio dei tubi di supporto (fig. I)

Sono disponibili 18 opzioni di impostazione per definire la lunghezza corretta dei tubi di supporto.

  1. Collegare tra loro il tubo di supporto superiore (1)/(2) e quello inferiore (3) nella lunghezza adeguata.
  2. Fissare il tubo di supporto superiore (1)/(2) e quello inferiore (3) con 2 viti (17) e rondelle (20). Fissare ogni vite (17) con un dado (18) e una rondella (20). Applicare infine i rivestimenti in plastica (19) sui rispettivi dadi.

Montaggio del telaio della tenda

  1. Incastrare i due tubi dell'albero di trasmissione (5)/(6) l'uno dentro l'altro (fig. J).
  2. Fissare l'albero di trasmissione (5 + 6) con 4 viti (22).

  3. Incastrare i due tubi della conduttura pluviale (7)/(8) l'uno dentro l'altro (fig. J). Il pulsante di arresto deve incastrarsi in modo visibile e udibile.

  4. Inserire il listello di plastica (10) nel tunnel più stretto del telo della tenda (9).
  5. Spingere il telo della tenda, con il listello di plastica, come illustrato, nell'albero di trasmissione (5 + 6).

Nota: assicurarsi che la piega inferiore della tubolatura (tubolatura della conduttura pluviale) durante il montaggio sia rivolta sempre verso l'alto.

  1. Inserire la conduttura pluviale (7 + 8) nella tubolatura del telo della tenda (9).
  2. Infilare l'estremità dell'albero di trasmissione (5) sul trascinatore (2a) del tubo di supporto (2) (fig. K).

Nota: il trascinatore (2a) deve trovarsi completamente inserito nell'albero di trasmissione (5).

  1. Togliere i dadi premontati (6a) e le rondelle (6b) dall'albero di trasmissione (6).
  2. Infilare l'estremità dell'albero di trasmissione (6) nel tubo di supporto (1). Fissare con i dadi (6a) e le rondelle (6b) (fig. K).

Nota: verificare il corretto orientamento del bullone sull'albero di trasmissione (6).

  1. Fissare l'albero di trasmissione (5) con 1 vite (22) (fig. K).

Fissaggio del telaio della tenda nel supporto

Importante: a causa delle dimensioni, il montaggio dell'articolo dovrebbe essere eseguito almeno da due persone.

  1. Inserire dapprima il telaio della ten- da nei supporti per soffitto (fig. L).
  2. Applicare il fissaggio (14) sulla madrevite (3a) (fig. M).
  3. Inserire il tirante (25) attraverso il foro nella madrevite (3a) e ruotarlo per regolare l'altezza del tubo di supporto (fig. M).

Nota: prestare attenzione alla lunghezza massima di estensione (max. 5 cm) della madrevite (3a).

  1. Ruotare il fissaggio (14) sul supporto per pavimento (13) per fissare la madrevite (fig. M).

Nota: prestare attenzione alla ma-drevite (3a), che può essere estratta di max. 5 cm (fig. M).

  1. Fissare infine i tubi di supporto ai supporti per soffitto con 2 viti ciascuno (21) e rondelle (23) (fig. N).

Nota: per facilitare il montaggio, praticare due fori nei supporti per soffitto prima di fissare i tubi di supporto.

Montaggio della conduttura pluviale

  1. Prendere un braccio della conduttura pluviale (4) e svitare la vite a testa zigrinata (4a), il dado corrispondente (4b) e il supporto del braccio della conduttura pluviale (4c).
  2. Infilare il supporto del braccio della conduttura pluviale (4c) su un tubo di supporto (1/2) (fig. O).

Nota: assicurarsi che entrambi i supporti per braccio della conduttura pluviale (4c) siano fissati alla stessa altezza sul tubo di supporto (ca. 40 cm dall'angolo inferiore del tubo di supporto superiore fino all'angolo inferiore del supporto per braccio della conduttura pluviale).

  1. Avvitare nuovamente i bracci della conduttura pluviale nel rispettivo supporto (4c) con la vite a testa zigrinata (4a) e il relativo dado (4b).

Nota: la vite a testa zigrinata (4a) è rivolta verso l'esterno.

  1. Fissare il braccio (4) alla conduttura pluviale (7 + 8) con la vite a testa zigrinata (24) (fig. P).

Uso (fig. Q)

  1. Appendere la manovella (1a) nell'apposito occhiello (1b) del tubo di supporto superiore (1).
  2. Ruotare la manovella (1a) per aprire o chiudere l'articolo.

  3. Rimuovere la manovella della tenda (1a) dopo ogni uso e custodirla in luogo sicuro.

Conservazione, pulizia

In caso di mancato utilizzo, riporre l'articolo a temperatura ambiente in un luogo asciutto e pulito.

Pulire solo con acqua, quindi asciugare con un panno.

IMPORTANTE! Non utilizzare mai detergenti aggressivi.

Lasciare asciugare l'articolo aperto.

Smaltimento

Livarno Lux IAN 384313 - Smaltimento - 1

Smaltire l'articolo e i materiali della confezione nel rispetto delle attuali normative locali.

Conservare i materiali della confezione (come ad es. i sacchetti) in modo che non siano raggiungibili per i bambini. Presso la propria amministrazione comunale o cittadina è possibile ottenere ulteriori informazioni sullo smaltimento dell'articolo alla fine del suo periodo di impiego.

Smaltire l'articolo e la confezione nel rispetto dell'ambiente.

Livarno Lux IAN 384313 - Smaltimento - 2

Il codice di riciclaggio serve per indicare i diversi materiali per il loro ritorno al ciclo di

riutilizzo (recycling). Il codice è composto da un simbolo di riciclaggio per il ciclo di riutilizzo e da un numero che contraddistingue il materiale.

Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi di assistenza

L'articolo è stato prodotto con la massima cura e sotto un continuo controllo. DELTA-SPORT HANDEL-SKONTOR GmbH concede ai clienti finali privati, su questo articolo, tre anni di garanzia dalla data di acquisto (termine di garanzia) sulla base delle seguenti disposizioni. La garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché a danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di abuso dell'articolo, oppure di utilizzo avvenuto non nell'ambito delle condizioni previste oppure del campo di impiego previsto, oppure in caso di non osservanza delle direttive riportate nelle istruzioni d'uso, a meno che il cliente non dimostri che sussista un vizio di materiale o di lavorazione che non sia riconducibile ad una delle circostanze riportate sopra. Le richieste di garanzia possono essere avanzate solo entro il relativo termine, su presentazione dello scontrino originale di acquisto. Si prega quindi di conservare lo scontrino originale. Il termine di garanzia non sarà prolungato a seguito di eventuali riparazioni effettuate sulla base della garanzia, della garanzia obbligatoria prevista per legge oppure di accondiscendenza. Ciò vale anche per le parti sostituite oppure riparate. In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove sussista un caso coperto dalla garanzia, l'articolo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato gratuitamente, sostituito oppure sarà rimborsato il prezzo di acquisto. Non sussistono ulteriori diritti derivanti dalla garanzia. I vostri diritti giuridici, in particolare i diritti di garanzia obbligatoria prevista dalla legge nei confronti del relativo venditore, non sono limitati dalla presente garanzia.

IAN: 409406_2207

IAN: 409416_2207

IT Assistenza Italia

Tel.: 800781188

E-Mail: deltasport@lidl.it

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Livarno Lux

Modello : IAN 384313

Categoria : Tenda esterna