PBTS 370 B2 - Levigatrice PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PBTS 370 B2 PARKSIDE in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Levigatrice a nastro e a disco |
| Marca | Parkside |
| Modello | PBTS 370 B2 |
| Categoria | Levigatrice |
| Dimensioni (L x l x H) | 460 x 360 x 280 mm |
| Peso | circa 11,5 kg |
| Alimentazione | 230-240 V~ / 50 Hz |
| Potenza assorbita | 370 W |
| Diametro del disco | 150 mm |
| Velocità del disco | 2980 giri/min |
| Dimensioni del nastro abrasivo | 915 x 100 mm |
| Velocità del nastro abrasivo | 7,5 m/s |
| Inclinazione del nastro | 0° - 90° |
| Dimensioni del tavolo | 225 x 160 mm |
| Inclinazione del tavolo | 0° - 45° |
| Livello di pressione sonora (LpA) | 81 dB(A) (incertezza KpA 3 dB) |
| Livello di potenza sonora (LWA) | 94 dB(A) (incertezza KWA 3 dB) |
| Uso previsto | Levigatura di tutti i tipi di legno |
| Funzioni principali | Levigatura con nastro abrasivo e disco di molatura, inclinazione del tavolo e del nastro, aspirazione della polvere |
| Sicurezza | Interruttore On/Off, coperchio di protezione, schermo di protezione inferiore, battuta trasversale |
| Manutenzione e pulizia | Pulizia dopo ogni utilizzo, oliare le parti rotanti una volta al mese |
| Parti di usura | Abrasivi (nastro abrasivo, carta vetrata), cinghie dentate |
| Accessori disponibili | Nastri abrasivi (K80, K120, K180, K240), carte vetrate Ø150 mm (K80, K120, K180, K240), kit di molatura 12 pezzi, occhiali di protezione |
| Garanzia | 3 anni (a determinate condizioni) |
| Conservazione consigliata | Luogo asciutto, al riparo dal gelo, temperatura tra 5 e 30°C |
Domande frequenti - PBTS 370 B2 PARKSIDE
Domande degli utenti su PBTS 370 B2 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Levigatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PBTS 370 B2 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PBTS 370 B2 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PBTS 370 B2 PARKSIDE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SI
TRAÇNI IN KOLUTNI BRUSILNIK
Navodila za upravljanje in vamostna opozorila
Prevod originalega navodila za uporabo
RO
SLEFUITOR CU BANDA S DISC
Instruii deutilizare si de siguranta Traducerea instruiilor deutilizare originale
GRCY
AEIANTHPAZ TAINIAZ KAI DIKOY
Odyicxepioukai aoeiaac Meaoocnou npwniouw oyivxipn

GB F N CY MT
Prima di leggere aprre la pagina con le imagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
HU
Numero servizio assistenza (IT):
0080040034003 0080040034003
{O,OO EUR/Min.} {O,OO EUR/Min.}
Service-Email (CY):
service.CY@scheppach.com
Indirizzo e-mail (IT):
Indirizzo servizio assistenza (IT):
TeleMarCom
Am Ziegelweiher 24
DE-61130 Nidderau

Spis tresci: Strona:
Cliente Servizio (ES):
0080040034003
(0,00 EUR/Min.)
- Spiegazione dei significi sull'apparecchio 104
- Introduzione 105
- Descrizione dell'apparechio (Fig. 1-19) 105
- Contenuto della fornitura 105
- Impiego conforme alla destinazione d'uso 105
- Indicazioni di sicurezza 106
- Dati tecnici 108
- Prima della messa in funzione 108
- Montaggio e utilizzo 109
- Trasporto 110
- Istruzioni di lavoro 110
- Pulizia e manutenzione 110
- Stoccaggio 111
- Allacciamento elettrico 111
- Smoltimento e ricercaggio 111
- Risoluzione dei guasti 112
- Certificato di garanzia 113
- Disegno esploso 187
- Dichiarazione di conformità 188
1. Spiegazione dei symboli sull'apparecchio


AVVISOI In caso di mancato rispetto, sussiste la possibilità di pericolò di morte, di lesionsi o di danni all'attezzo!


Prima della messa in funzione leggere attentamente e atteneri alle istruzioni per l'uso e alle avventenze sulla sicurezza!


Indossare degli occhiali protettivi.


Indossare degli otoprotellori.


Utilizzare una protezione respiratoria in caso di formazione di polvere!


Direzione di marcia del nastro abrasivo


AVVISO! Pericolo di lesioni! Non mettere le mani nel disco di levigatura in movimento.


Direzione di marcia del disco da molare
2. Introduzione
Produto:
Scheppach GmbH
GünzburgrsteraBe 69
89335 Ichenhausen, Germania
Egregio cliente,
Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo apparecchio.
Avverenza:
Sulla base della legge attualmente in vigore sulla responsabilità per prodotti difettosi, il produttore del presente apparecchio non risponde dei anni all'apparecchio in questione o derivanti daesso in caso di:
- manipolazione impropria,
- mancato rispetto delle istruzioni per l'uso,
- riparazioni da parte di terzi, personale technique non autorizzato,
- montaggio e sostituzione di pezzi di ricambio non originali,
- utilizzato non conforme,
- guasti all'impianto elettrico dovuti alla mancata osservanza delle norme elettriche e delle disposizioni VDE 0100, DIN 57113 /VDE0113.
Da osservare:
Prima del montaggio e della messa in funzione, leggere tutto il testo delle istruzioni per l'uso.
Le presenti istruzioni per l'uso le consentono di conoscere l'apparecchio di sfruttare le sue possibilità d'impio conformi.
Le istruzioni per l'uso contengono avvertenze importanti su come lavorare con il prodotto in modo sicuro competente e conveniente. In quello modo è possibile evitare i pericoli, risparmiare suiosti di riparazione, ridurre i tempi di fermo macchina e augmentare l'affidabilità e la durata di vita del prodotto.
Oltre alle disposizioni di sicurezza containue nelle qui presenti istruzioni per l'uso, è necessario altresi osservare le norme in vigore nel proprio Paese per l'apparecchio.
Conservare le istruzioni per l'uso vicino all'apparechio, protete da sporcizia e umidità in una copertina di plastica. Esse devono essere lette e rispetto attendamente alla tutte gli operatori prima di iniziare il lavoro.
Possono lavorare sull'apparecchio solo persone che sono state astruite sull'uso dell'apparecchio e che sono state informate dei rischi aesso associati. L'età minima richiesta per gli operatori deve essere assolutamente rispetto.
Oltre alleindicazioni di sicurezza e alle disposizioni speciali in vigore nel proprio Paese,devono essere rispettole re regole tecniche generalmente riconosciute per l'utilizzo di macchine similii.
Si declina agli responsabilità in caso di incidenti o dati dovuti al mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso e delleindicazioni di sicurezza.
3. Descrizione dell'apparechio (Fig. 1-19)
- Vite zigrinata per regolazione del nastro abrasivo
- Piede di appoggio
- Tendinastro
- Ferraccia
- Interruftore ON/OFF
- Battuta trasversale
- Banco per molatura
- Vite di bloccaggio per banco per molatura
- Scala angolare
- Bocchettone di aspirazione
- Piastra di base
- Vite a esagono cavo
- Nastro abrasivo
- Guida di arresto
- Vetro di protezione inferiore
- Vite per vetro di protezione inferiore
- Vite a esagono cavo
- Vite per protezione nastro abrasivo
- Protezione nastro abrasivo
- Tubo di supporto
- Supporto per nastro abrasivo
- Maniglia di trasporto
- Dadi a testa esagonale
4. Contenuto della fornitura
- 1 Molatrice a nastro e a disco
1 Battuta trasversale - 1 Banco per molatura
- 1 Nastro abrasivo P80 (premontato)
- 1 disco da molare P80 (premontato)
- 1 chiave esagonale a brugola
- 1 istruzioni per l'uso
5. Impiego conforme alla destinazione d'uso
La molatrice a nastro e a disco serve per molare il legno di tutti i tipi, in funzione delle dimensioni della macchina.
La macchina è conforme alla Direttiva Macchine CE in vigore.
- Le disposizioni di sicurezza, lavoro e manutenzione del produttore e le misure indicate nei Dati tecnici devono essere rispetto.
- Le disposizioni antinfortunistiche in vigore e tutte le altre normative tecniche di sicurezza generalmente riconosciute devono essere rispetto.
- La macchina può essere utilizzata, sottoposta a manutenzione o riparata soltanto da persona specializzate che abbiano familiarità conessa e siano state istruite sui pericoli. Modifiche arbitrarie alla macchina escludono la responsabilità del produttore per i dati che ne derivano.
- La macchina può essere utilizzata soltanto con accessori e utensili originali del produttore.
- Qualsiasi uso diverso risultata non conforme alla destinazione d'uso. Il fabbricante non si assume alcuna responsabilità per i dati risultanti da tale uso; il rischio è esclusivamente a carico dell'utilizzatore.
Si prega di osservare che i nostri appearecchi non sono destinati a un uso commerciale, artigianale o industriiale. Non ci si assume alcuna responsabilita se l'apparecchio è impiegato nel quadro di un'attività commerciale, artigianale, industriiale o simili.
6. Indicazioni di sicurezza
Indicazioni generali di sicurezza per gli attrezzi elettrici.
AVVISO! Leggere tutte leindicazioni di sicurezza,leistruzioni,leillustrazioniei dati tecnici dei quali e dotato questo attrezzo elettrico.L'inosservanza delle seguenti istruzioni puobrovocare scosse elettriche, incendi e/olessonigravi!
Conservare tutte leindicazioni di sicurezza e le instruzioni per ulterioriore consultazione.
Il termine "attrezzo elettrico" utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce a utensili elettrici alimentati alla rete (con cavo di rete) e a utensili elettrici funzionanti a batteria (senza cavo di rete).
1. Sicurezza sul posto di lavoro
a) Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Zone di lavoro disordinate e non illuminate potrebbero provocare infortuni.
b) Non lavorare con l'attrezzo elettrico in aree a rischio di esplosione, nelle quali si trovino fluidi, gas o polveri inflammabili. Gli attrezzi elettrici generano scintille che possono infiammare la polvere o i vapori.
c) Tenere i bambini e le autres persone distanti durante l'utilizzo dell'attrezzo elettrico. In caso di deviazione, si potrebbe perdere il controllo dell'attrezzo elettrico
2. Sicurezza elettrica
a) Il connettore dell'attrezzo elettrico deve essere adatto per la presa di corrente, e non deve essere assolutamente modificato. Non utilizzare spine adattatrici insieme ad attrezzi elettrici con messa a terra di protezione. Il rischio di scossa elettrica si riduce se si utilizzato spine non modificate e prese di corrente adatte.
b) Evitare il contatto tra il corpo e le superfici che scaricano a terra, come ad es. tubi, elementi riscaldanti, fornelli e frigoriferi. Sussiste un rischio elevato di scarica elettrica, se il proprio corpo è a poten-ziale di terra.
c) Conservare gli attrezzi elettrici al riparo da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un attrezzo elettrico aumento il rischio di scarica elettrica.
d) Non utilizzato in modo scorretto il cavo di collegamento per trasportare e appendere l'attrezzo elettrico o per estrarre la spina alla presa. Tenere il cavo di collegamento lontano da calore, olio, spigoli appuntiti o parti in movimento. Il rischio di scossa elettrica augmente se si utilizzato cavi di collegamento danneggiati o aggrovigliati.
e) Quando si lavora all'aperto con un attrezzo elettrico,utilizzare soltanto un cordone di prolunga indicato anche per I'uso in ambienti esterni.L'impiego di un cordone di prolunga idoneo all'uso in ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Se non è possibile evitare di utilizzato l'attrezzo elettrico in un ambiente umido, utilizzato un interrottore differenziale. L'uso di un interrottore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
3. Sicurezza delle persone
a) Essere vigili, prestare attenzione a quello che si fa e procedere in modo ragionevole quando si lavora con un attrezzo elettrico. Non utilizzato l'attrezzo elettrico quando si è stanchi o fatto l'effetto di draghe, alcohol o medicinali. Un momento di disattenzione durante l'uso dell'attrezzo elettrico cui causare lesioni gravi.
b) Indossare dispositivi di protezione individuale e, sempre, occhiali protettivi. Indossare dispositivi di protezione individuale, quali maschera antipolvere, calzaturi di sicurezza antiscivolo, elmetto di sicurezza o otoprotettori, a seconda del tipo di utilizzo dell'attrezzo elettrico, riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare una messa in funzione accidentale. Accertarsi che l'attrezzo elettrico sia spento prima di collegarlo all'alimentazione elettrica e/o all'accumulatore, o prima di sollevarlo o trasportarlo. Se durante il trasporto dell'attrezzo elettrico siiene il dito sull'interruttore o se si collega l'attrezzo elettrico già acceso alla corrente elettrica, possono verificarsi incidenti.
d) Rimuovere eventuali strumenti di regolazione o chiavi inglesi prima di accendere l'attrezzo elettrico. Un attrezzo elettrico o una chiave che si trovava all'interno di una parte dell'attrezzo elettrico in rotazione cui po provocare lesioni.
e) Evitare una postura anomala. Accertarsi che la posizione sia sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In quello modo è possibile controllare in modo giigliore l'attrezzo elettrico in situazioni impreviste.
f) Indossare abbligamento adeguato. Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli e capi d'abbligamento lontani dalle parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi sono impigliarii nelle parti in movimento.
g) Se si possono installare dispositivi di aspirazione e raccolta della polvere, collegarli e utilizzarli correttamente. L'utilizzo di un sistema di aspirazione della polvere cui ridurre i rischi dovuti alla polvere stessa.
h) Fare in modo di non trovarsi in condizioni di pericolo e tenere conto delle regole di sicurezza per gli attrezzi elettrici ancche nel caso in cui, dopo vari utilizzi dell'attrezzo elettrico, sua stata acquisita una certa familarità. Maneggiare l'attrezzo alla sua fare attenzione più causare gravi lesioni nel giro di pochi secondi.
- Utilizzo e manipolazione dell'attrezzo elettrico
a) Non sovraccaricare l'attrezzo elettrico. Utilizzare l'attrezzo elettrico adatto al lavoro eseguito. Con l'attrezzo elettrico adatto, si lavora meglio e con maggior sicurezza mantenendosi entro il Campo di potenza specificato.
b) Non utilizzare attrezzi elettrici con interruptore difetatto. Un attrezzo elettrico che non si riesce più ad accendere o spegnere è pericoloso e delve essere riparato.
c) Estrarre la spina dalla presa e/o rimuovere l'accumulatore estrabile prima di impostare i parametri dell'apparecchio, di sostituire parti degli attrezzi ausiliari o di riporre l'attrezzo elettrico. Questa precauzione impedisce l'avvio accidentale dell'attrezzo elettrico.
d) Tenere gli eletttroutensili non utilizzati fuori alla portata dei bambini. Non lasciare che l'attrezzo elettrico venga utilizzato da chi non ha dimestichezza nel suo uso o non ha fatto le presenti istruzioni. Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Conservare gli attrezzi elettrici e l'attrezzo aziario con la massima cura. Controllare che i componenti mobili funzionino in modo impeccabile e non si blocchino; verificare che non ci siano componenti rotti o danneggiati che possano influenzare il funzionamento dell'attrezzo elettrico. Fare riparare i componenti danneggiati prima dell'utilizzo dell'attrezzo elettrico. Molti infortuni sono dovuti a una scorreta manutenzione degli attrezzi elettrici.
f) Conservare gli utensili di taglio affilati e puliti. Utensili di taglio con bordi affilati e sottomosti ad una manutenzione accurata si bloccano con una frequenza minore e sono più agedivi da controllare.
g) Utilizzare l'attrezzo elettrico, gli accessori, gli attrezzi ausiliari etc. attenendosi alle istruzioni, e prendendo in considerazione le condizioni operative e l'attività da svolgere, Un utilizzo degli attrezzi elettrici per applicazioni diverse da quella previste cui poe comportare situazioni pericolose.
h) Mantenere le maniglie e le relative superfici asciutte, pulite e libero da olio e grasso. Maniglie e superfici della maniglia scivolose non permettono un comando e un controlo dell'attrezzo elettrico sicuri in situazioni imprevedibili.
5. Assistenza
a) Far riparare l'attrezzo elettrico soltanto da personale specializzato e qualificato e solo utilizzando pezzi di ricambio originali. In questo modo si garantisce il costante funzionamento sicuro dell'attrezzo elettrico.
AVVISO!
Questo attrezzo elettrico genera un Campo magnetico durante l'esercizio. Tale Campo vuo danneggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesionsi series o mortali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il fabbricante dell'impianto medico prima di utilizzato l'attrezzo elettrico.
Indicazioni di sicurezza supplementari per l'utilizzo della molatrice a nastro e a disco
AVVISO!
Nonutilizzare la macchina finché non è stata completamente assemblata e installata seconde le instruzioni per l'uso.
- Leggere per intero le istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio.
- Attenzione: Questa macchina è concepita solo per la molatura del legno o materiali similì al legno. La molatura di materiali diversi più causare incendi, lesioni o danni al prodotto.
- Utilizzare sempre occhiali protettivi.
- Questa macchina delve essere utilizzata solo per lavori eseguiti in luoghi interni.
- Importante: Montare ed utilizzare la macchina solo su una superficie orizzontale. Il montaggio su una superficie non orizzontale più provocare danni al motore.
- Se la macchina è incline al ribaltamento o allo scivolamento durante il funzionamento, soprattutto durante la molatura di pezzi la lavorare lunghi o pesanti, la macchina deve essere ben collegata ad una superficie portante.
- Accertarsi che il nastro abrasivo scorra nella direzione corretta. A tal fine, osservare le frece sul lato posteriore del nastro.
- Verificare che il nastro abrasivo venga trascinato correttamente in modo che non possa scivolare giù delle pulegge motrici.
- Verificare che il nastro abrasivo non sia attorcigliato o allentato.
- Tenere il pezzo da lavorare in modo soldo durante la molatura.
- Utilizzato sempre la battuta di arresto quando si utilizes la molatrice a nastro in posizione orizzontale.
- Tenere sempre saldamente il pezzo da lavorare verso il pia- no quando si utilizesza la molatrice a disco.
- Tenere sempre il pezzo sul lato che si muove verso il basso del disco di levigatura in modo che stia ben appoggiato sul piano. Se si utilizza il lato che si muove verso l'alto, il pezzo da lavorare potrebbe essere scagliato lontano ferendo le personne presenti.
- Tenere sempre una distanza minima di circa 2 mm o meno fra il ravolo o la battuta e il nastro o il disco di levigatura.
- Non utilizzare quanti protettivi e tenere fermo il pezzo da lavorare con unio straccio durante la molatura.
- Non molare mai pezioni da lavorare troppo piccoli per essere usati in modo sicuro.
- Evitare movimenti scomodi della mano che potrebbero farvi scivolare improvisamente nel nastro abrasivo o nel disco da molare.
- Se si lavorano grande pezioni da lavorare, occorre utilizzare un supporto aggiuntivo all'altezza del banco.
- Non molare mai un pezzo da lavorare non supportato. Supportare il pezzo da lavorare con il banco o con la battuta di arresto, ad eccezione di pezzi da lavorare curvi sul lato esterno del disco da molare.
- Rimuovere tutti i residui e altri pezzi dal banco, alla batuta di arresto o dal nastro abrasivo prima di accendere la macchina.
-
Non appoggiare o montareULLa sul banco quando la molatrice è in funzione.
-
Specnere la macchina e staccare la spina dalla presa di corrente durante l'installazione o la rimozione di accessori.
- Non abbandonare mai l'area di lavoro dell'attrezzo se l'attezzo è acceso o se l'attezzo non è ancora giunto ad un arresto completo.
- Appoggiare sempre il pezzo da lavorare sul banco per molatura oppure applicarlo in modo saldo sulla relativa battuta di arresto. Appoggiare in modo sicuro sul banco gli attrezzo curvi durante la molatura sulla ferraccia.
- Garantire sempre la stabilità e il fissaggio della smerigliatrice a nastro e a disco (per esempio, fissaggio a un banco da lavoro).
- Prima di agli uso, verificare che il disco da molare e il nastro abrasivo non siano danneggiati.
- Sostituire immediatamente i dischi da molare e i nastri abrasivi usurati o danneggiati.
- Utilizzato sempre il cofano di protezione e il portapezzi come si richiesto per gli utensili ausiliari.
- Usare sempre l'attrezzo elettrico con gli utensili ausiliari su entrambi i mandrini per limitare il rischio di contatto con il mandrino rotante.
Rischi residui
La macchina è stata costruita secondo lo stato attuale della tecnia e conformamente alle regole di tecnia di sicurezza riconosciuti. Tuttavia, durante il suo impiego, si possono presentare rischi residui.
- Pericolo di lesions per dita e mani a seguito di disco da molare in rotazione in caso di guida impropria o appoggio non corretto dell'attrezzo da molare.
- Pericolo di lesions dovute al lancio di attrezzi in caso di supporto o guida impropri.
- Rischio legato alla corrente elettrica, in caso di utilizzo di cavi di collegamento elettrici impropri.
- Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adottate, possocono comunque insorgere rischi residui non evidenti.
- I rischi residui possono essere minimizzati se si rispetto concompressivamente leindicazioni di sicurezza, l'utilizzo conforme e le istruzioni per l'uso.
7. Dati tecnici
Motore 230-240 V\~/50 Hz
Potenza assorbita. 370 W
Dimensioni strutturali L x L x H. 460 x 360 x 280 mm
disco 150 mm
Rotazioni del disco. 2980 giri/min
Dimensioni nastro abrasivo. 915 x 100 mm
Velocità nastro abrasivo 7,5 m/s
Inclinazione .0-90
Dimensioni banco. 225 x 160 mm
Inclinazione del piano. 0^ - 45^
Peso. circa 11,5 kg
Con riserva di modifiche tecniche
I valori di rumore e vibrazione sono misurati secondo la norma EN 62841-1.
Livello di pressione acustica LpA 81 dB(A)
Incertezza KpA 3 dB
Livello di potenza acustica LWA 94 dB(A)
Incertezza KWA. 3 dB
Indossare degli otoprotettori.
L'esposizione al rumore vuo provocare la perdita dell'udito. Valori totali delle vibrazioni (somma vettoriale in tre direzioni) misurati conformmente alla norma EN 62841-1.
Il valore totale delle vibrazioni indicate e il valore delle emissioni sono significato sono stati misurati con un tipo di provata standardizzato e possono essere utilizzati per confrontare un elettrotensile con un'alto.
Il valore totale delle vibrazioni indicate e il valore delle emissioni sonore indicate possono essere utilizzatianche per una prima valutazione del carico.
Avertenza:
- I valori delle vibrazioni e delle emissioni sonore posso differire dai valori specificati durante l'uso effettivo dell'attezzo elettrico a seconda del modo in cui l'attezzo elettrico viene utilizzato e, in particolare, del tipo di pezzo da lavorare su cui si opera.
- É necessario stabilire le misure di sicurezza per la protezione dell'operaatore che si basano su una stima del carico di vibrazioni durante le condizioni effettive di utilizzo (a tal fine è necessario prendere in considerazione tutte le parti del ciclo di lavoro, per esempio, i tempi in cui l'attrezzo elettrico rime ne spento, e quelli in cui, è acceso, ma in assenza di carico).
8. Prima della messa in funzione
8.1 Disimballaggio
- Aprire l'imballaggio ed estrarre con cautela l'apparecchio.
- Rimuovere il materiale d'imballaggio nonché le staffe di sicurezza per il trasporto e l'imballaggio (se presenti).
- Controllare se il contento della fornitura è completo.
- Controllare l'apparecchio e gli accessori per rilevare l'eventuale presenza di danni dovuti al trasporto.
- Ove possibie, conservare l'imballaggio fino alla scadenza della garanzia.
PERICOLO
L'apparecchio e il materiale di imballaggio non sono giocattoli per bambini! bambini non devono gliacare con i sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e soffocamento!
8.2 Indicazioni generali
- Prima del collegamento assicurarsi che i dati sulla piastrina indicatrice corrispondano ai dati della rete.
AVVISO
Estrarre sempre la spina prima di eseguire le regolazioni sul disposativo.
- Prima della messa in funzione devono essere montati in modo corretto tutte le copertura e i dispositivi di sicurezza.
- Il nastro abrasivo (13) e la ferraccia (4) devono potersi muovere liberamente.
- In caso di legno prelavorato, fare attenzione alla presenza di corpi estranei, come ad es. chiodi o viti, ecc.
- Prima di azionare l'interruttore ON/OFF (5), assicurarsi che il foglio abrasivo a sua montato correttamente e le parti mobili si spostino lavorente.
9. Montaggio eutilizzato
9.1 Montaggio (Fig. 1-4b)
- Montare il banco per molatura (7) e fissarlo con la vite di bloccaggio (8) (Fig. 2, 3). Il banco per molatura (7) può essere regolato in continuo da 0^ a 45^ per mezzo della scala graduata (9) e la vite di bloccaggio (8). La battuta trasversale regolabile (6) garantisce una guida sicura del pezzo da lavorare. Attenzione! La ferraccia (4) delve poter scorrere liberamente. La distanza tra il banco per molatura (7) e la ferraccia (4) delve essere di 2mm .
- Montare la guida di arresto (14) e fissarla con le viti a esagono cavo (17) (Fig. 4a). Attenzione! Il nastro abrasivo (13) delve poter scorrere liberamente.
-
Per regolare la distanza tra il banco per molatura (7) e la ferraccia (4), procedere come segue (Fig. 4b):
-
Allentare per prima casa i tre dadi esagonali (23) che si trovano molto al banco per molatura (7). A tal fine, utilizzare una chiave esagonale con aperture SW10 (non compresa nel contento della fornitura).
- Bloccare a quello punto una lamiera o qualcosa di simile con uno spessore di 2mm tra il banco per molatura (7) e la ferraccia (4).
- Stringere nuovamente i dadi esgonali (23).
- Rimuovere infine la lamiera.
9.2 Sostituzione del nastro abrasivo (Fig. 5-9)
- Staccare la spina elettrica alla presa di corrente.
- Allentare la vite a esagono cavo (12)
- Allentare le viti (18).
- Rimuovere la protezione del nastro abrasivo (19) dal relativo supporto (21). Inclinare il supporto del nastro adesivo (21).
- Muovere verso destra il tendinastro (3) per allentare il nastro abrasivo (13).
- Sfilare il nastro abrasivo (13) dal davanti.
- Montare il nuovo nastro in ordine inverso. Attenzione! Fare attenzione al senso di scorrimento: sull'alloggiamento e sul lato interno del nastro abrasivo!
9.3 Regolare il nastro abrasivo
- Staccare la spina elettrica alla presa di corrente.
- Spingere piano a mano il nastro abrasivo (13) nella direzione di marcia.
- Il nastro abrasivo (13) deve scorrere al centro della superficie di levigatura, altrimenti cui venire regolato ulteriormentetramite la vite a testa zigrinata (1).
9.4 Modificare la posizione di molatura del nastro abrasivo (Fig. 9-11)
- Allentare la vite a esagono cavo (12).
- Spostare verso l'alto il nastro abrasivo (13) nella posizione desiderata.
- Stringere nuovamente la vite a esagono cavo (12) per fissare esta posizione.
- In esta posizione il banco per molatura (7) cui è essere inserito verso il portapezzi; a questo scopo occorre prima rimuovere le due viti a esagono cavo (17) e quindi rimuovere la guida di arresto (14). Ora è possibile spingere il banco per molatura (7) nel foro del tubo di supporto (20) e fissare con la vite di bloccaggio (8).
9.5 Sostituire il foglio abrasivo sulla ferraccia (Fig. 12)
Smontare la protezione inferiore del disco (15) rimuovendo le 2 viti (16). Rimuovere il foglio abrasivo alla ferraccia (4) e montare il nuovo foglio (fissaggio a velcro). Rimontare la protezione inferiore del disco (15).
9.6 Uso come macchina stazionaria
Per l'uso continuo, si consiglia il montaggio su un banco da lavoro.
- A quello scopo, marcare i fori: Posizionare la molatrice come la si desidera installare successivement. Contrassegnare la posizione dei fori da effettuare sul banco da lavoro.
- Effettuare i fori atraverso il banco da lavoro.
- Posizione la molatrice sui fori e insertire atraverso i fori della molatrice e del banco da lavoro le viti adatte da sopra.
- Avvitare ora dal basso la molatrice con le rondelle di rasa-mentation applicate da quello e i dadi esagonali adatti.
9.7 Uso come macchina mobile
Per l'uso mobile della molatrice, si consiglia il montaggio su una piastra di base adatta. La si può bloccare sul rispetto banco da lavoro.
La piatra di base deve avere uno spessore minimo di 19 mm ed essere sufficientemente più grande della molatrice, per poter avere spazio per il bloccaggio.
- Contrassegnare i fori da effettuare sulla piastra di base.
- Procedere come descririto nelle ultime 3 fasi del punto "Uso come macchina stazionaria".
Avverenza:
Fare attenzione alla corretta lunghezza delle viti. Le viti Spax non devono sporgere per non danneggiare il sottosuolo, ma le viti a testa esagonale devono sporgere in modo da poter fissare le rondelle di rasamento e dadi esagonali.
9.8 Interruptatore ON/OFF (5) (Fig. 13)
- La levigatriceiene accesa premendo il pulsante verde "1".
- Per spegnere la levigatrice, premere il pulsante rosso "0".
Avviso:
Per accendere e spegnere la molatrice, non passare mai il braccio sopra all'apparecchio! Pericolo di lesioni!
9.9 Molatura
- Durante la levigatura tenete sempre saldamente il pezzo da lavorare.
Non eserciture troppa pressione. - Durante la molatura, il pezzo da lavorare dovrebbe venire spostato con leggere oscillazioni in avanti e indietro sul nastro abrasivo (13) o sulla ferraccia (4). In quello modo si evita che la carta vetrata si usuri su un lato.
- Important! I tondelli devono essere levigati sempre nel senso della venatura per evitare che si formino schegge. Attenzione! Se durante il lavoro la ferraccia (4) o il nastro abrasivo (13) dovessero bloccarsi, togliere il pezzo da lavorare. Aspettare fino a quando l'apparecchio abbia di nuovo raggiunto il regime massimo prima di procedere.
9.10 Attacco per aspirazione della polvere
La macchina è dotata di un bocchettone di aspirazione (10).
Collegare l'aspirazione della polvere durante la lavorazione di materiali molto polverosi.
Attenzione: Durante la lavorazione dei metalli, l'aspirazione della polvere non deve essere collegata.
10. Trasporto
Durante il trasporto dell'attrezzo elettrico, scollegare l'apparacchio alla rete elettrica e collocarlo nell'apposto nuovo luogo di utilizzato.
Per il trasporto, sollevare l'apparecchio solo alla maniglia di tramporto (22) e nella base della macchina.
Attenzione! Non trasportare l'unità dal supporto del nastro abrasivo (21), alla ferraccia (4), dal banco per molatura (7) o da altre parti mobili dell'apparecchio.
11. Istruzioni di lavoro
11.1 Levigatura di smussi e spigoli (fig. 14)
Il piano di lavoro più essere inclinato in continuo da 0^ a 45^ .
- Allentare la vite di bloccaggio (8).
- Portare il piano all'inclinazione desiderata. Attenzione: Anche inclinato, il piano di lavoro non deve trovarsi a una distanza superiore a 2 mm alla ferraccia (4)!
- Serrare poi di nuovo la vite di bloccaggio (8).
11.2 Molatura di parti frontali con una battuta transversale (Fig. 15a, 15b)
La battuta trasversale inclua nella fornitura (6) facilita la molatura di precisione. Con la battuta trasversale (6), è possibile regolare inoltre gli angoli di molatura per l'inclinazione del battuta trasversale (7). Si consiglia di utilizzarla per la molatura delle parti frontali (corte).
Avverenza:
Muovere sempre il pezzo da lavorare da sinistra verso il centro del disco di levigatura, mai viceversal Pericolo di lesioni dovuto alla proiezione del pezzo da lavorare verso l'esterno!
11.3 Molatura orizzontale e verticale (Fig. 9-11, 16)
La levigatrice può essere utilizzata in verticale e in orizzontale. Il piano di lavoro si presta a entrambé le applicazioni.
- Allentare la vite a esagono cavo (12).
- Spostare verso l'alto il nastro abrasivo (13) nella posizione desiderata.
- Stringere nuovamente la vite a esagono cavo (12) per fissare quella posizione.
- In esta posizione il banco per molatura (7) più essere inserto verso il portapezzi; a questo scopo occorre prima allentare le due viti a esagono cavo (17) e quando rimuovere la guida di arresto (14). Ora è possibile spingere il banco per molatura (7) nel foro del tubo di supporto (20) e fissare con la vite di bloccaggio (8).
Avvertenza:
Molare i pezioni da lavorare lunghi in posizione verticale spostandoli in modo uniforme sul nastro abrasivo (13).
11.4 Levigatura superficiale sul nastro abrasivo (fig. 17)
- Tenere saldamente il pezzo da lavorare (W). Fare attenzione alle dita! Pericolo di lesioni!
- Dirigere il pezzo da lavorare premendolo con decisione contro la guida di arresto (14) uniformamente sul nastro abrasivo (13). Attenzione: Prestare particolare attenzione quando si molano materiali molto sottili o lunghi (eventualmenteanche sensa guida di arresto (14)).Non premere mai troppo in modo che il materiale di scarto possa essere trasportato via dal nastro abrasivo (13).
11.5 Molatura di parti tonde concave (Fig. 18)
Avviso:
Non levigare le parti frontali di pezioni diritti sull'albero di trascinamento (R)! Il pezzo da lavorare (W) potrebbe essere scagliato lontano. Pericolo di lesioni!
Molare sempre le parti arrotondate concave sul nastro abrasivo (13) verso l'albero di trascinamento.
- Tenere saldamente il pezzo da lavorare. Fare attenzione alle dita! Pericolo di lesioni!
- Muovere il pezzo da lavorare in modo uniforme sul nastro abrasivo (13). Attenzione: Prestare particolare attenzione quando si molano materiali molto sottili o lunghi.
11.6 Molatura di parti fonde convesse (Fig. 19)
Le parti arrotandate convesse devono essere levigate con il disco di levigatura muovendo il pezzo (W) dal bordo sinistro, verso il centro del disco.
- Tenere saldamente il pezzo da lavorare. Fare attenzione alle dita! Pericolo di lesioni!
- Premere il pezzo in modo uniforme contro il disco di levigatura muovendolo da sinistra verso il centro del disco.
Avviso:
Non levigare mai le parti arrotondate concave sul lato destro del disco abrasivo! Il pezzo potrebbe essere scagliato via! Pericolo di lesioni!
12. Pulizia e manutenzione
Avviso!
Prima di qualsiasi regolazione, manutenzione o riparazione, estrarre la spina elettrica!
12.1 Misure di manutenzione generali
Di quando in quando asportare con un panno trucioli e polvere alla macchina. Per allungare la durata di vita dell'utensile oliare una volta al mese le parti rotanti. Non oliare il motore.
Per pulire la plastica non utilizzato agenti corrosivi.
12.2 Indicazioni generali per la manutenzione
Pulire con cura la levigatrice dopo agli utilizzato. Lubricare regolamente tutte le parti mobili.
12.3 Pulizia
Nella molatrice a nastro e a disco si cui accumulare della polvere. Controllare regolarmente (idealmente dopo agli utilizzato) e rimuovere la polvere, ad esempio soffiando o con attenzione con aria compressa.
12.4 Informazioni sulle riparazioni
Occorre notare che in quello prodotto i seguenti componenti sono soggetti a naturale usura o usura legata all'uso e sono richiesti i seguenti peszzi come materiali di consumo.
Pezzi soggetti a usura*: Abrasivo, cinghia dentata
- non necessariamente compreso nell'ambito della forniturà!
12.5 Accessori disponibili
- Nastro abrasivo lung. 915 x larg. 100 mm, 3 pezzi ciascuno:
K 240 -Numero articolo: 7903306602
K 120 -Numero articolo: 88000212
K 180 -Numero articolo: 88000221
K 80 -Numero articolo: 88000211
Carta vetrata 150 mm, 10 pezzi ciascuno:
K 80 -Numero articolo: 88000208
K 120 - Numero articol: 88000209
K 180 -Numero articolo: 88000220
K 240 -Numero articolo: 7903306601
- Set di mole da 12 pezioni -Numero articolo: 7903302601 composto da:
3 pezzi di carta vetrata - granulazione 80/120/180
1 pezzo di nastro abrasivo granulazione 80/120/180
Occhiali protettili -Numero articolo: 7909601701
13. Stoccaggio
Conservare l'apparecchio e i loro accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile a bambini. La temperatura di stoccaggio ideale è compresa tra 5 e 30^ .
Coprige l'apparecchio in caso di uso stazionario a seconda dell'utilizzo, per proteggerlo da polvere o umidità.
Dopo l'utilizzo, stoccare l'apparecchio in caso di uso mobile nell'imballaggio originale.
Conservare le istruzioni per l'uso nei pressi dell'elettroutensile.
14. Allacciamento elettrico
Il motore elettrico installato è collegato e pronto per l'esercizio. L'allacciamento è conforme alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. L'allacciamento alla rete del cliente e il cavo di prolunga utilizzato devono essere conformi a tali norme.
14.1 Cavo di alimentazione elettrica difettoso
Sui cavi di alimentazione elettrica si verificano spesso danni all'isolamento.
Le cause possono essere le seguenti:
- Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione vengono fatti passareattraverso finestre o interstizi di porte.
- Piegature a causa del fissaggio o della conduzione dei cavi stessi esegui in modo non appropriato.
- Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione.
- Danni all'isolamento causati delle operazioni di distacco dalla presa a parete.
- Cricche a causa dell'invecchiamento dell'isolamento.
Tali cavi di alimentazione elettrica difettosi non possono essere utilizzati e rappresentano un pericolo mortale a causa dei danni all'isolamento.
Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione elettrica non siano danneggiati. Accertarsi che, durante i lavori di controllo, l'apparecchio non sua collegato all'alimentazione di corrente.
I cavi di alimentazione elettrica devono essere conformi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Impiegare solo linee di allacciamento con il medesimo contrassegno.
La stampa della denominazione del modello sul cavo di alimentazione è obbligatoria.
Indicazioni di sicurezza per la sostituzione di cavi di allacciamento alla rete danneggiati o difettosi
Tipoy
Se è necessario, sostituire la linea di allacciamento: la sostituzione deve essere effettuata dal fabbricante o da un suo rappresentante per evitare rischi per la sicurezza.
14.2 Motore a corrente alternata
La tensione di rete devesessere di 230-240V\~
- I cordoni di prolunga fino a 25m di lunghezza devono averre una sezione di 1,5 millimetri quadrati.
Gli allacciamenti e le riparazioni all'impiano elettrico posso sono essere esguiti sostanto da un elettricista qualificato.
In caso di domande indicare i seguenti dati:
- Tipo di corrente del motore
- Dati della piastrina indicatrice della macchina
15. Smaltimento e ricicaggio
Il presente dispositivo è imballato in modo da evitare danni di trasporto. L'imballaggio è realizazo con una materia prima e può essere riutilizzato o riciclato.
Il disposativo e i relativi accessori sono composti da diversi materiale, come ad es. metallo e plastica. Portare i componenti difettosi presso un centro di smaltimento per rifiuti speciali.
Chiedere informazioni ad un negazio specializzato o presso l'amministrazione comunale!

L'imballaggio è stato prodotto con materiali ecosostenibili che sono essere smaltiti tramite i centri di riciclaggio locali.
La vostra amministrazione comunale o altri servizi civitadini vi possono fornire informazioni sulle opzioni di smaltimento dell'apparecchio fuori servizio.
Non smaltire i dispositivi usati insieme ai rifiuti domestici!

Questo symbolo indica che il prodotto non deve essere smalitto con i rifiuti domestici come da direttiva per gli strumenti elettrici ed elettronici usati (2012/19/UE) e in base alle leggi nazionali. Questo prodotto deve esse
re consegnato presso un apposto centro di raccolta. Questo cui è essere eseguito per es. restituendo il prodotto vecchio all'atto dell'acquisto di un prodotto simile o consegnando l'asso presso un centro di raccolta autorizzato al ricolaggio di strumenti elettrici ed elettronici usati. La gestione impropria di dispositivi usati sono ripercuotersi negativamente sull'ambiente e sulla salute umana, a causa di sostanze potenzialmente pericolose spesso contente negli strumenti elettrici ed elettronici. Uno smaltimento corretto del prodotto contribuisce inoltare a sfruttare in modo efficiente le risorse. Le informazioni sui centri di raccolta per dispositivi usati sono reperibili presso la propria amministrazione comunale, l'azienda municipalizzata per la nettezza urbana, un centro autorizzato allo smaltimento di strumenti elettrici ed elettronici usati sono pressi il servizio di nettezza urbana.
16. Risoluzione dei guasti
| Guasto Possibile causa Rimedio | ||
| Il motore non si avvia Interruttore ON/OFF danneggiato Sostituire | tutti i pezzi danneggiati prima di usare la molatrice.Contattare il proprio centro di assistenza locale oppure una stazio-ne di servizio autorizzata. Ogni tentativo di riparazione più com-portare dei pericoli se non viene eseguito da un esperto qualificato. | |
| Cavo di accensione/spegnimento danneggiato | ||
| Relè ON/OFF danneggiato | ||
| La macchina rallenta durante il lavoro | Viene esercità una pressioneccessiva sul pezzo da lavorare. | Esercità una pressione inferiore sul pezzo da lavorare. |
| Il nastro abrasivo si stacco dai dischi di azionamento. | Non circola nella guida. Regolare la guida. | |
| Del legno brucia durante la molatura. | Sul disco da molare o sul nastro abrasivo vi è applicato troppo lubricificante. | Sostituire il nastro o il disco. |
| È stata esercità una pressioneccessiva sul pezzo da lavorare. | Ridurre la pressione sul pezzo da lavorare. | |
17. Certificado di garanzia
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controlo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tutvia funzionare correttamente, ci scusiamo
e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicate in questa scheda di garanzia. Siamo a nostra dispi-zione anche Telefonicamente al numero del servizio assistenza molto significato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quando segue:
- Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i nostri diritti al ricorso di garanzia previsti alla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
- La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomiale riconducibili a difetti del materiale o di produzione ed è limitata all'eliminazione di queste anomiale o alla sostuzione dell'apparechio. Tenete presente che i nostri apparechi non sono stati costruiti per l'impiego professionale, artigianale o industriale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando l'apparechio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o con attività equivalenti. Dalla nostra garanzia sono esclude inoltre le prestazioni di risarcimento per anni dovuti al trasporto o dati causati nella mancata osservanza delle istruzioni per il montaggio o per installmentazione non corretta, nella mancata osservanza delle istruzioni per l'uso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non correto), dall'uso impropero o illecito (come per es. sovraccarico dell'apparechio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti), nella mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione, della penetrazione di corpi estranei nell'apparechio (come per es. sabbia, pietre o polvere), dall'impiego della forza o dall'influsso esterno (come per es. danni dovuti a caduta) e dall'usura normale e dovuta all'impiego.
Il diritti di garanzia decadono quando sono gio effettuati interventi sull'apparecchio.
- Il periodo di garanzia è 3 anni e inizi alla data d'acquisto dell'apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo ave accertato il difetto. É esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell'apparecchio non comporta una prerogha del periodo di garanzia e con这一点a prestazione per l'apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Questo valeanche nel caso si ricorra ad un servizio sul dato.
- Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia, vi preghiamo di rivolgervi all'indirizzo di assistenza molto significato. Se il reclamo perviene entro il periodo di garanzia, sare alla messa a对你 disposizione una bolla di reso con la quale potrete restituire miglioramente l'apparecchio difettoso. Indicate il motivo di reclamo nel modo più dettagliato possibile. Se il difetto dell'apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete l'apparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta.
Naturalmente effettuiamo a pagamento anche riparazioni sull'apparecchio che non rientano o non rientano più nella garanzia. A tale scopo inviate l'apparecchio all'indirizzo del servizio assistenza.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che sono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio disponibile della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altesi a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché dani derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Numero servizio assistenza (IT):
0080040034003
{0,00 EUR/Min.)
Service-Hotline (CH):
0080040034003
(0,00 €/Min.)
Indirizzo e-mail (IT):
Indirizzo servizio assistenza (IT):
TeleMarCom
Am Ziegelweiher 24
DE-61130 Nidderau
Su www.lidl-service.com è possibile scaricare quello e multi altri manuali, video di prodotti e software di installazione.
Con il codice QR si accede direttamente alla pagina di assistenza di Lidl (www.lidl-service.com) ed è possibile consultare le istruzioni per l'uso desiderate inserendo il numero di articolo (IAN) 391504_2201.
Tartalomjegyzek:
Oldal:
6. Indicati di securitate
Indicati di securitate generale pentru scule elec trice
Incertitudinea KpA 3 dB
Nivelul puterii acustice LWA. 94 dB(A)
Incertitudinea KWA. 3 dB
Purtata castei antiacustice.
8.2 Indicati generale
11. Indicati di lucru
11.1 Polizarea fatetelor si muchiilor (fig. 14)
Masa de lucru poate fi ajustata progresiv de la 0^ la 45^ .
- In acest sens, desfaceti surubul de blocare (8).
- Aduceṭi masa de lucru la inclinaṭa dorita. Atentie: Masa de lucru nu trebuie sā fie indepartata niciodata la mai mult de 2 mm fata de talpa de slefuit (4)!
- Strangeti din nou ferm surubul de fixare (8).
11.2 Slefui de la laturile frontale cu un opritor transversal (fig. 15a, 15b)
12.2 Indicati di intretinere currenta generale
Măsina de silefuire trebuie curata cu atentie dupa fiecare/utilizare. Ungeti regulat toate piesele mobile.
12.3 Curataea
Praful se poate colecta in masina, banda si talpa de slefuit. Verificati in mod regulat (de preferinta dupa ficare utilizes) si indeparta t praful de ex. prin suflare sau cu atentie cu aer comprimat.
12.4 Informatii cu privire la service
Versione delle informazioni - Informazionek allasa - Stanje informacij Zadnje informacije Stadiu informatior - Data ha HHphiopmaa - Ekooan tw nnpoepow
Update: 05/2022. Ident.No.: 391504_2201_39033109915