PHSL 900 B4 - Tagliasiepi PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PHSL 900 B4 PARKSIDE in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PHSL 900 B4 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PHSL 900 B4 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PHSL 900 B4 PARKSIDE
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto acquisire dimestichezza con tutte le note relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impie- go indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa documentazione. Uso conforme Questo apparecchio è destinato al taglio e alla potatura di siepi, cespugli e arbusti ornamentali in ambito domestico. Si tratta di un apparecchio manuale con motore integrato in cui le lame disposte linearmente si spostano avanti e indietro. Utilizzare l'apparecchio solo nei modi descritti e per i campi di utilizzo indicati. L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale. L'apparecchio è destinato all'uso da parte di adulti. Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (bambini compresi) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'e- sperienza e/o della conoscenza necessaria. L'uso dell'apparecchio in caso di pioggia o in ambiente umido è vietato. Qualunque altro impiego e qualunque modifica dell'apparecchio sono da considerarsi non conformi alla destinazione e comportano il rischio di infortuni. Il produttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da uso non conforme. AVVERTENZA! ► I tagliasiepi non sono adatti per l'uso da parte dei bambini. Dotazione Blocco motore 1 Vite ad alette 2 Dado 3 Braccio 4 Vite ad alette 5 Impugnatura circolare 6 Occhiello per tracolla 7 Elemento di rotazione 8 Tasto di sblocco 9 Blocco di accensione 0 Interruttore ON/OFF q Cavo di alimentazione w Scarico della trazione Accessorio tagliasiepi e Barra lame r Scatola ingranaggi t Dispositivo di blocco/sblocco z Piastra di base (tagliasiepi) u Leva di regolazione i Impugnatura o Braccio anteriore p Perno di arresto a Albero motore s Cappuccio di protezione Braccio d Vite ad alette f Braccio g Perno di arresto h Albero motore j Cappuccio di protezione Accessori k Tracolla l Involucro di protezione della lama y Occhiali di protezione x Chiave esagonale 4 mmIT
145 ■ PHSL 900 B4 Materiale in dotazione 1 blocco motore PHSL 900 B4 1 accessorio tagliasiepi (di seguito denominato tagliasiepi) 1 braccio 1 tracolla 1 involucro di protezione della lama 1 paio di occhiali di protezione 1 Chiave esagonale 4 mm 1 manuale di istruzioni per l'uso Dati tecnici Tensione nominal 230 V ∼, 50 Hz (corrente alternata) Potenza nominale 900 W Classe di protezione II / (isolamento doppio) Peso, senza impugnatura e cinghia da trasporto circa 4,9 kg Corsa a vuoto 1000 min
Angolo di lavoro da –90° a +90° Lunghezza taglio 410 mm Distanza tra i denti 20 mm Peso (pronto per l'uso) circa 5,2 kg Informazioni sul rumore e sulle vibrazioni Valore di misurazione dei rumori determinato secondo EN62841. Valori tipici del livello di rumore dell'elettroutensile classificato A: Livello di pressione acustica L
= 81 dB (A) Fattore di incertezza K = 3 dB Livello di potenza sonora L
= 102 dB (A) Livello di potenza sonora garantito L
= 105 dB (A) Fattore di incertezza K = 3 dB Valori di vibrazione (somma dei vettori di tre direzioni) rilevati ai sensi della norma EN 62841: Vibrazione sull'impugnatura anteriore Valore di emissione delle vibrazioni
Fattore di incertezza K = 1,5 m/s
Vibrazione sull'impugnatura posteriore: Valore di emissione delle vibrazioni
Fattore di incertezza K = 1,5 m/s
Indossare una protezione acustica! NOTA ► Il valore complessivo delle vibrazioni e il va- lore di emissione acustica indicati sono stati misurati secondo un procedimento di prova standardizzato e possono essere usati per il confronto tra due elettroutensili. ► Il valore complessivo delle vibrazioni e il va- lore di emissione acustica indicati possono anche essere usati per una stima provvisoria del carico. AVVERTENZA! ► Il valore di emissione delle vibrazioni e il va- lore di emissione acustica possono scostarsi dai valori indicati a seconda del modo in cui l’elettroutensile viene utilizzato e, in particola- re, del modo in cui il pezzo viene lavorato. ► Cercare di ridurre il più possibile la sollecita- zione. Provvedimenti adeguati per la riduzione della sollecitazione da vibrazioni prevedono l'uso di guanti durante l'impiego dell'elettrou- tensile e la limitazione dei tempi di lavoro. Occorre tenere in considerazione tutte le componenti del ciclo di esercizio (per esem- pio i tempi nei quali l'elettroutensile è spento e i tempi in cui è acceso ma funziona senza carico).■ 146
IT PHSL 900 B4 Spiegazioni delle targhette di avviso presenti sull'apparecchio Prima della messa in funzione leggere il manuale di istruzioni e le indicazioni! Indossare una protezione acustica! Indossare un casco di protezione! Indossare occhiali di protezione! Tenere le persone presenti lontane dall'apparecchio! Proteggere l'apparecchio dalla pioggia o dall'umidità! Pericolo di morte per folgorazione! Mantenere una distanza di almeno 10 m dalle linee elettriche superfi- ciali. Attenzione! Oggetti in caduta. In particolare durante il taglio oltre l'altezza della testa. Attenzione! Pericolo di lesioni da lame in movimento. Staccare subito la spina dalla rete se la linea è stata danneggiata o interrotta. Indicazione del livello di potenza sonora LWA in dB. Indicazioni generali relative alla sicurezza per elettroutensili AVVERTENZA! ► Osservare tutte le indicazioni relative alla sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici di cui è dotato questo elettrou- tensile. Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare le indicazioni relative alla sicu- rezza e le istruzioni per uso futuro. Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle indicazioni relative alla sicurezza si riferisce a elettroutensili collegabili alla rete elettrica (con cavo di rete) o a elettroutensili a batteria (senza cavo di rete).
1. Sicurezza sul posto di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine e la scarsa illuminazione dell'area di lavoro potrebbero dare luogo a infortuni. b) Non lavorare con elettroutensili in ambienti arischio di esplosione, in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori. c) Tenere lontani i bambini e altre persone durante l'uso dell'elettroutensile. In caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell'elettroutensile.
2. Sicurezza elettrica
a) La spina dell'elettroutensile deve essere ido- nea all'inserimento nella presa. La spina non deve essere assolutamente modificata. Non utilizzare connettori adattatori con elet- troutensili collegati a terra. Le spine non modi- ficate e le prese idonee riducono il rischio di scosse elettriche.IT
147 ■ PHSL 900 B4 b) Evitare il contatto corporeo con superfici collegate a terra, come tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto col suolo, sussiste un maggiore pericolo di scosse elettriche. c) Tenere gli elettroutensili lontano dalla pioggia o dall'umidità. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche. d) Non utilizzare il cavo di allacciamento per scopi non conformi, come ad es. per traspor- tare l'elettroutensile, per appenderlo o per scollegare la spina dalla presa. Tenere il cavo di allacciamento lontano dal calore, dall'olio, da angoli acuminati o da parti in movimento. Cavi di allacciamento danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. e) Se si lavora all'aperto con un elettroutensile, utilizzare solo prolunghe ammesse anche per uso esterno. L'utilizzo di un cavo di prolunga idoneo all'uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche. f) Se è inevitabile l'uso dell'elettroutensile in un ambiente umido, utilizzare un interruttore differenziale. L'uso di un interruttore differenziale evita il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a) Prestare attenzione controllando le operazioni in corso e procedendo con cura quando si lavora con un elettroutensile. Non utilizzare l'elettroutensile se non si è concentrati o ripo- sati a sufficienza, o se si è sotto l'influsso di droghe, alcol o farmaci. Un solo momento di disattenzione nell'uso dell'elettroutensile può dare luogo a gravi lesioni. b) I ndossare dispositivi di protezione individuali e sempre occhiali di protezione. L'uso di un dispositivo di protezione individuale come mascherina antipolvere, scarpe antiscivolo, ca- sco protettivo o paraorecchi acustici, a seconda dell'uso e dell'impiego dell'elettroutensile, riduce il rischio di lesioni. c) Evitare l'accensione involontaria. Accertarsi che l'elettroutensile sia spento prima di colle- garlo all'alimentazione e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo. Se si tiene il dito sull'interruttore mentre si sposta l'elettroutensile o si collega l'elettroutensile alla rete elettrica con l'interruttore su ON, si possono verificare infortuni. d) Rimuovere gli utensili di regolazione o le chiavi per dadi prima di accendere l'elettro- utensile. Un utensile o una chiave lasciati in una parte rotante dell'elettroutensile possono provocare lesioni. e) Evitare posture innaturali. Provvedere a unaposizione sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In tal modo si può controllare meglio l'elettroutensile, soprattutto in situazioni impreviste. f) Indossare un abbigliamento idoneo. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere lontani i capelli e gli indumenti dalle parti in movi- mento. Gli abiti larghi e sciolti, i gioielli o i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili. g) Se è possibile montare dispositivi aspirapolvere e aspiratrucioli, occorre collegarli e utilizzarli correttamente. L'uso di un aspiratore per polvere può ridurre i pericoli associati alla polvere. h) Anche se si è acquisita dimestichezza con l'apparecchio usandolo spesso, non sentirsi troppo sicuri e non mancare di rispettare le regole sulla sicurezza nell'uso di elettroutensili. Una piccola disattenzione può dare luogo a gravi lesioni in una frazione di secondo.■ 148
4. Uso e trattamento
dell'elettro utensile a) Non sovraccaricare l'elettroutensile. Utilizzare l'elettroutensile idoneo al proprio lavoro. Con l'elettroutensile adatto si lavora meglio e con maggiore sicurezza nell'intervallo di potenza indicato. b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore guasto. Un elettroutensile che non si riesce più a spegnere o ad accendere è pericoloso e deve essere riparato. c) Staccare la spina dalla presa di corrente e/orimuovere la batteria, se sfilabile, prima di eseguire impostazioni sull'apparecchio, sostituire gli utensili o riporre l'elettroutensile. Questa misura precauzionale consente di impe- dire l'avvio involontario dell'elettroutensile. d) Conservare gli elettroutensili non utilizzati fuori della portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'elettroutensile a persone inesperte oche non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e) Trattare gli elettroutensili e gli utensili con cura. Controllare che le parti mobili dell'appa recchio funzionino perfettamente e non si inceppino e che non vi siano elementi rotti o danneggiati al punto da compromettere la funzione dell'e- lettroutensile. Fare riparare le parti danneg- giate prima di utilizzare l'elettroutensile. Molti infortuni derivano da una cattiva manutenzione degli elettroutensili. f) Mantenere gli utensili da taglio ben affilati epuliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e con bordi di taglio affilati si inceppano meno spesso e sono più facili da controllare. g) Utilizzare elettroutensili, utensili, ecc. conformi a queste istruzioni. Tenere conto delle condi- zioni di lavoro e dell'attività da eseguire. L'uso di elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste può dare luogo a situazioni di pericolo. h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono un controllo e un utilizzo sicuro dell'elettroutensile in situazioni impreviste.
a) Fare riparare l'elettroutensile solo da perso- nale qualificato specializzato e solo con l'utilizzo di ricambi originali. In tal modo si garantisce la sicurezza dell'elettroutensile. Avvertenze relative alla sicurezza per tagliasiepi a) Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla lama. Non cercare di rimuovere il materiale tagliato o di tenere fermo il materiale da tagliare con la lama in movimento. Le lame continuano a muoversi dopo aver disinserito l'interruttore. Un momento di disattenzione nell'uso del tagliasiepi può dare luogo a gravi lesioni. b) Sostenere il tagliasiepi dall'impugnatura a lama ferma e fare attenzione a non azionare l'interruttore. Trasportando correttamente il tagliasiepi si riducono il pericolo di funziona- mento accidentale e le lesioni ad esso correlate causate dalla lama. c) Durante il trasporto o la conservazione del tagliasiepi, applicare sempre la copertura di protezione alle lame. Un uso corretto del tagliasiepi riduce il pericolo di lesioni causate dalle lame. d) Prima di eliminare il materiale tagliato rimasto incastrato o di sottoporre la macchina a manu- tenzione, assicurarsi che tutti gli interruttori siano disinseriti e che la spina sia scollegata. Il funzionamento inatteso del tagliasiepi, mentre si rimuove il materiale incastrato, può causare lesioni gravi.IT
149 ■ PHSL 900 B4 e) Sostenere il tagliasiepi solo dalle superfici di presa isolate, in quanto la lama da taglio potrebbe venire a contatto con linee di cor- rente nascoste o con il cavo di alimentazione. Il contatto delle lame con una linea sotto tensio- ne può mettere sotto tensione anche le parti metalliche dell'apparecchio e causare così una scossa elettrica. f) Tenere i cavi di alimentazione lontani dall'area di taglio. I cavi potrebbero essere nascosti in siepi e cespugli ed essere tagliati accidental- mente dalla lama. g) Non utilizzare il tagliasiepi in caso di maltem- po, in particolare quando esiste il pericolo di temporali. In questo modo si riduce il pericolo di essere colpiti da un fulmine. Avvertenze relative alla sicurezza per tagliasiepi a manico lungo a) Ridurre il pericolo di una scossa elettrica mortale evitando di utilizzare il tagliasiepi a manico lungo vicino a cavi elettrici. Il contatto con cavi elettrici o l'uso del tagliasiepi nei pressi di cavi elettrici può causare lesioni gravi o una scossa elettrica mortale. b) Utilizzare il tagliasiepi a manico lungo sempre con entrambe le mani. Sostenere il tagliasiepi a manico lungo con entrambe le mani per evitare di perderne il controllo. c) Quando si eseguono lavori sopratesta con il tagliasiepi a manico lungo, indossare una protezione per la testa. La caduta di frammenti può dare luogo a gravi lesioni. ■ Ispezionare con cura la superficie da tagliare ed eliminare tutti i cavi o altri corpi estranei. ■ Si consiglia di utilizzare un interruttore differen- ziale con una corrente di apertura di 30 mA o inferiore. ■ Durante l'uso del tagliasiepi, mantenere sempre una posizione stabile, in particolare quando ci si trova su una scala o dei gradini. NOTA ► Le figure sull'uso del tagliasiepi o dei suoi componenti di regolazione sono riportate sulla pagina ripiegata. ► Questo manuale contiene avvertenze e illu- strazioni per la regolazione, la manutenzione e la lubrificazione da parte dell'utilizzatore. ► Indicazioni sulla posizione di lavoro (vedere pagina pieghevole). ► Indicazioni sui componenti di regolazione (vedere pagina pieghevole). ► Indicazioni sulla sostituzione e riparazione (vedere capitolo Manutenzione e pulizia/ Assistenza). ► La spiegazione di tutti i simboli grafici usati sul tagliasiepi e i dati tecnici sono disponibili nelle presenti istruzioni. ► Le caratteristiche del tagliasiepi sono riportate nei dati tecnici. ► Utensile bloccato: rimuovere il materiale incastrato dalla barra lame e. ATTENZIONE! ► In caso di pericolo imminente o in caso di emergenza spegnere subito il motore e staccare la spina.■ 150
IT PHSL 900 B4 Indicazioni di sicurezza integrative per tagliasiepi Preparativi a) QUESTO TAGLIASIEPI PUÒ CAUSARE GRAVI LESIONI! Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso corretto, la preparazione, la manuten- zione, l'avvio e la conservazione del tagliasiepi. Acquisire dimestichezza con tutti i componenti di regolazione e con l'uso conforme del taglia- siepi. b) L'uso del tagliasiepi è vietato ai bambini. c) Cautela con le linee elettriche superficiali. d) Evitare l'uso del tagliasiepi in presenza di persone nelle vicinanze, soprattutto se minori. e) Indossare un abbigliamento idoneo! Non indos- sare abiti larghi o gioielli che potrebbero venire catturati dalle parti in movimento. Si consiglia di indossare guanti resistenti, scarpe antiscivolo e occhiali di protezione. f) Se il dispositivo di taglio tocca un corpo estra- neo o se aumentano i rumori di funzionamento o il tagliasiepi vibra in modo insolitamente forte, spegnere il motore e aspettare che il tagliasiepi si fermi. Adottare le seguenti misure: – verificare la presenza di danni; – verificare le parti lasche e fissare tutte le parti lasche; – sostituire le parti danneggiate con parti equivalenti o farle riparare.
Indossare una protezione acustica.
Indossare una protezione per gli occhi!
i) Per spegnere il tagliasiepi in caso di emergen-
za, staccare la spina dalla presa di corrente. Funzionamento a) Staccare la spina dalla presa: – prima di effettuare la pulizia o eliminare un blocco; – prima di effettuare una verifica, manuten- zione o lavori al tagliasiepi; – prima di regolare la posizione di lavoro del dispositivo di taglio; – se il tagliasiepi rimane incustodito. b) Prima di avviare il motore, assicurarsi sempre che il tagliasiepi si trovi correttamente in una delle posizioni di lavoro predefinite e che la testa dell'utensile sia innestata. c) Quando si utilizza il tagliasiepi, provvedere sempre ad assumere una posizione stabile, in particolare quando ci si trova su una scala o dei gradini. d) Non utilizzare il tagliasiepi con un dispositivo di taglio guasto o fortemente usurato. e) Assicurarsi sempre che durante l'uso del taglia- siepi siano state montate tutte le impugnature e i dispositivi di sicurezza. Non cercare mai di utilizzare un tagliasiepi incompleto o con una modifica non consentita. f) Sostenere il tagliasiepi saldamente con entrambe le mani afferrandolo dalle apposite impugnature. g) Ispezionare sempre l'ambiente circostante e cercare di individuare eventuali pericoli che potrebbero non venire avvertiti a causa del rumore del tagliasiepi. Manutenzione e conservazione a) Quando il tagliasiepi viene spento per manuten- zione, ispezione o conservazione, spegnere il motore in modo che tutte le parti rotanti si fermino. Attendere il raffreddamento della macchina prima di effettuare verifiche, regolazioni, ecc. b) Conservare il tagliasiepi in luoghi dove i vapori di benzina non entrino in contatto con fiamme libere o scintille. Lasciare sempre raffreddare il tagliasiepi prima di conservarlo. c) Durante il trasporto o la conservazione del tagliasiepi, coprire sempre il dispositivo di taglio con l'apposita protezione.IT
151 ■ PHSL 900 B4 RISCHI RESIDUI Anche se si utilizza questo elettroutensile secondo le prescrizioni, rimangono comunque dei rischi residui. In relazione alla tipologia e all'esecuzione di questo elettroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli: a) Lesioni da taglio b) Danni all'udito se non si indossa una protezione acustica adeguata. c) Danni alla salute derivanti dalle vibrazioni cui sono sottoposti braccio e mano, in caso l'appa- recchio venisse utilizzato per un periodo prolun- gato o non venisse sottoposto ad un impiego e una manutenzione corretti. NOTA ► Questo manuale contiene avvertenze e illu- strazioni per la regolazione, la manutenzione e la lubrificazione da parte dell'utilizzatore. ► Indicazioni sulla sostituzione e riparazione (vedere capitolo Manutenzione e pulizia/ Assistenza). ► La spiegazione di tutti i simboli grafici usati sul tagliasiepi e i dati tecnici sono disponibili nelle presenti istruzioni. ► Le caratteristiche del tagliasiepi sono riportate nei dati tecnici. ► Utensile bloccato: rimuovere il materiale incastrato dalla barra falciante. ■ Utilizzare solo accessori e apparecchi aggiuntivi indicati nel manuale di istruzioni. L'uso di appa- recchi o accessori diversi da quelli indicati nel manuale di istruzioni può comportare il pericolo di lesioni. Altre indicazioni relative alla sicurezza ■ Durante il funzionamento, non devono essere presenti altre persone o animali in un raggio di 15 metri. L'operatore è responsabile nell'area di lavoro nei confronti di terzi. ■ Tenere l'apparecchio, l'accessorio da taglio e la guaina di protezione per la lama in buono stato per prevenire pericoli di lesioni. ■ Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. ■ Utilizzare l'apparecchio solo se lo si conosce a fondo. ■ Non lavorare con un apparecchio danneggiato, incompleto o modificato senza l'approvazione del produttore. Non utilizzare mai l'apparecchio con dispositivi di protezione difettosi. Non utiliz- zare l'apparecchio con l'interruttore ON/OFF difettoso. Prima dell'uso verificare lo stato di sicurezza dell'apparecchio, in particolare la lama e la catena. Dopo un'eventuale caduta dell'apparecchio controllare che non presenti danni o difetti significativi. ■ Non avviare mai l'apparecchio prima di averlo montato correttamente. ■ Assicurarsi che all'avvio e durante il lavoro l'apparecchio non entri in contatto con terra, pietre, fili metallici o altri corpi estranei. Spegnere l'apparecchio prima di riporlo. ■ L'apparecchio è predisposto per un utilizzo con due mani. Non lavorare mai con una mano sola. ■ Quando si cambia postazione, assicurarsi che l'apparecchio sia spento e il dito non tocchi l'in- terruttore ON/OFF. Trasportare l'apparecchio con la lama rivolta all'indietro. Per il trasporto applicare l'involucro di protezione per la lama.■ 152
IT PHSL 900 B4 Prima della messa in funzione AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'appa- recchio, staccare sempre la spina. Pericolo di folgorazione! Blocco motore Montaggio dell'impugnatura circolare ♦ Inserire l'impugnatura circolare 5 nella posizione desiderata sul braccio 3. ♦ Serrare saldamente la vite 4. Montaggio e fissaggio della tracolla ♦ Agganciare la tracolla k all'occhiello per tracolla 6. ♦ Adeguare la tracolla k alla propria altezza in modo che, quando è agganciata, l'occhiello per tracolla 6 si trovi all'altezza del fianco. Montaggio del tagliasiepi ♦ Spingere il braccio anteriore o del tagliasiepi sul braccio 3 del blocco motore. ♦ Il perno d'arresto p deve bloccarsi con uno scatto. ♦ Avvitare i due bracci 3 o con la vite ad alette 1. Montaggio del braccio ♦ Spingere il braccio f sul braccio 3 del blocco motore. ♦ Il perno d'arresto g deve bloccarsi con uno scatto. ♦ Avvitare i due bracci 3 f con la vite ad alette 1. Orientamento del tagliasiepi ♦ Sganciare il dispositivo di blocco/sblocco t. ♦ Azionare la leva di regolazione u, orientare il tagliasiepi nella posizione desiderata. ♦ Far incastrare la leva di regolazione u e il dispositivo di blocco/sblocco t nella piastra di base (tagliasiepi z). Messa in funzione NOTA ► Rispettare la protezione dal rumore e le norme locali. L'uso dell'apparecchio potrebbe essere limitato o vietato in determinati giorni (ad es. domeniche e giorni festivi), in deter- minati orari della giornata (pausa pranzo, quiete notturna) o in determinate zone (per es. centri termali, cliniche, ecc.). Accensione/spegnimento Accensione ♦ Collegare il cavo di alimentazione q alla prolunga. ♦ Formare un passante all'estremità della prolunga e agganciarlo allo scarico della trazione w. ♦ Premere il blocco di accensione 9, tenerlo premuto e premere l'interruttore ON/OFF 0. Ora potete rilasciare di nuovo il blocco di ac- censione 9. Spegnimento ♦ Rilasciare l'interruttore ON/OFF 0. ♦ Rimuovere la prolunga dallo scarico della trazione w. ♦ Staccare il cavo di alimentazione q dalla prolunga. Regolazione dell'impugnatura ♦ Azionare il tasto di sblocco 8. Girare l'elemento di rotazione 7 nella posizione desiderata. Rilasciare il tasto di sblocco 8 fino a sentire uno scatto.IT
153 ■ PHSL 900 B4 Lavoro con il tagliasiepi Uso della macchina NOTA
Verificare che le normative nazionali del proprio paese non impongano restrizioni all'uso del tagliasiepi. ► L'ispezione giornaliera del tagliasiepi prima di ogni uso è imprescindibile. Verificare anche la presenza di eventuali danni significativi o difetti all'apparecchio in seguito a urti e cadute. ► Indossare scarpe antinfortunistiche e abbiglia- mento aderente per minimizzare il rischio di incidenti. Stazionare saldamente sul pavimen- to, controllare il proprio baricentro e indossare sempre la tracolla fornita! ► Fare pause di lavoro per preservare la pro- pria salute. La stanchezza fisica aumenta il rischio di lesioni! AVVERTENZA! ► In nessun caso utilizzare l'apparecchio se si è stanchi, ammalati o sotto l'influsso di alcool o altre droghe. Tecniche di taglio ■ Vedere pagina apribile (figura A). NOTA ► Rimuovere i rami più resistenti con un tronca- rami. Trasporto ■ Durante il trasporto, utilizzare l'involucro di protezione della lama l. ■ Fare attenzione a non accendere l'apparecchio durante il trasporto. AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ■ Pericolo di lesioni! Questa posizione richiusa serve solo per il trasporto e la conservazione, è vietato lavorare in questa posizione! Manutenzione e pulizia AVVERTENZA! Se è necessario sosti- tuire il cavo di alimentazione, fare eseguire l'operazione dal produttore o da un suo rappresentante per evi- tare di compromettere la sicurezza. ■ Il blocco motore deve essere sempre pulito, asciutto ed esente da olio o grassi lubrificanti. ■ Il potatore deve essere pulito regolarmente dai trucioli. ♦ Per la pulizia dell'alloggiamento utilizzare un panno asciutto. ♦ Controllare l'eventuale presenza di viti allentate sulla barra lame e del tagliasiepi e serrarle in caso di necessità. ♦ Rimuovere i resti della potatura. ♦ Ungere la barra lame e usando olio spray o un oliatore a mano.■ 154
IT PHSL 900 B4 Conservazione ■ Pulire l'apparecchio prima di riporlo. ■ Custodire l'apparecchio nell'involucro di prote- zione della lamal in dotazione, in un luogo asciutto e protetto dal gelo, fuori dalla portata dei bambini. ■ Conservare l'apparecchio in piano o assicurarlo da eventuali cadute. Ricerca guasti tagliasiepi Problema Possibile causa Eliminazione dei guasti Il motore gira, le lame ri- mangono ferme L'accessorio taglia- siepi o il potatore non è correttamente collegato al blocco motore Verificare il montaggio Intervalli di manutenzione tagliasiepi I dati qui riportati si riferiscono al normale utilizzo. In caso di condizioni più difficili, come ad esempio una forte generazione di polvere e tempi di lavoro giornalieri più lunghi, ridurre di conseguenza gli intervalli indicati. Prima dell'inizio dei lavori Dopo la fine dei lavori All'occorrenza Parte appa recchio Azione Lama da taglio Esame visivo X Pulizia X X Smaltimento Il prodotto e l’imballaggio sono riciclabili, sono soggetti ad una responsabilità estesa del produtto- re e vengono raccolti in maniera differenziata. Non smaltire gli elettroutensili assieme ai normali rifiuti domestici! Il simbolo del bidone dei rifiuti barrato, raffigurato lateralmente, indica che l'ap- parecchio è soggetto alla Direttiva 2012/19/EU. Tale direttiva prescrive che, al termine della sua vita utile, l'apparecchio non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì conferito in appo- siti centri di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento. Lo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo conforme alle di- rettive pertinenti. Per lo smaltimento del prodotto una vol- ta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione co- munale. I materiali di imballaggio sono stati se- lezionati in relazione alla loro ecocom- patibilità e alle caratteristiche di smalti- mento, pertanto sono riciclabili. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle vigenti norme locali. Smaltire l’imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale. Tenere conto dei codici presenti sui vari mate- riali di imballaggio ed eventualmente separare i materiali effettuando una raccolta diffe- renziata. I materiali di imballaggio presentano co- dici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1-7: materie plastiche, 20-22: carta e cartone, 80-98: materiali compositi.IT
155 ■ PHSL 900 B4 Tutela dell'ambiente ■ Conferire il materiale di manutenzione contami- nato e i mezzi di esercizio ad un apposito centro di raccolta. Pezzi di ricambio I pezzi di ricambio possono venire ordinati diretta- mente al centro di assistenza. È indispensabile indicare il tipo di macchina e il codice del pezzo all'atto dell'ordine. Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei con- fronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali. Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia decorre dalla data di acqui- sto. Si prega di conservare bene lo scontrino di cassa. Quest‘ultimo è necessario come prova d‘ac- quisto. Qualora entro tre anni a partire dalla data d‘ac- quisto del prodotto si presentasse un difetto del ma- teriale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo d‘acquisto. Questa prestazione di garanzia ha come presup- posto che l‘apparecchio guasto e la prova d‘acqui- sto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato. Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del pro- dotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a paga- mento. Ambito della garanzia L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna. La prestazione in garanzia vale per difetti del ma- teriale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a nor- male logorio, che possono pertanto essere consi- derati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su compo- nenti delicati (esempio interruttori, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni deri- vanti dal trasporto o altri incidenti. Questa garanzia decade se il prodotto è stato dan- neggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente ri- spettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istru- zioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare mo- dalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia. Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso do- mestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomis- sione, uso della forza e interventi non eseguiti dal- la nostra filiale di assistenza autorizzata.■ 156
IT PHSL 900 B4 Il periodo di garanzia non si applica nei seguenti casi ■ normale usura della capacità della batteria ■ uso commerciale del prodotto ■ danneggiamento o modifica del prodotto da parte del cliente ■ mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturali Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richie- sta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (IAN)373772_2204 come prova di acquisto. ■ Il codice dell‘articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su un‘incisione presenti sul pro- dotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto. ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail. ■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro cari- co, provvedendo ad allegare la prova di acqui- sto (scontrino di cassa), una descrizione del vi- zio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assisten- za clienti che Le è stato comunicato. Sul sito www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni, filmati sui prodotti e software d’installazione. Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN)373772_2204 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. NOTA ► In caso di utensili Parkside, inviare esclusiva- mente l'articolo guasto senza accessori (es. valigetta, attrezzi di montaggio, ecc.). AVVERTENZA! ► Far riparare gli apparecchi dal centro di assistenza o da un elettricista specializzato e solo con pezzi di ricambio originali. In tal modo si garantisce che la sicurezza del- l'apparecchio venga mantenuta. ► Fare eseguire sempre la sostituzione della spina o del cavo dal produttore dell'appa- recchio o dal relativo centro di assistenza. In tal modo si garantisce che la sicurezza dell'apparecchio venga mantenuta. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800781188 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 373772_2204 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del ser- vizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
157 ■ PHSL 900 B4 Dichiarazione di conformità originale La Società KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione: Signor Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle seguenti norme, documenti normativi e Direttive CE: Direttiva macchine (2006/42/EC) Compatibilità elettromagnetica (2014/30/EU) Direttiva per le emissioni di rumore 2000/14/EC, 2005/88/EC Organismo notificato n. 0036 TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstraße 199, 80686 Monaco di Baviera, Germania Procedura di valutazione della conformità secondo l'allegato V. Livello di potenza sonora LWA: misurato 102 dB (A), garantito 105 dB (A) Direttiva RoHS (2011/65/EU)*
- Il produttore è il responsabile esclusivo del rilascio di questa dichiarazione di conformità. L'oggetto della dichiarazione sopra descritto soddisfa le prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio Europeo dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Norme armonizzate utilizzate EN 62841-1:2015 EN 62841-4-2:2019 EN 55014-1:2017/A11:2020
EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Modello/denominazione dell'apparecchio: Tagliasiepi elettrico a braccio lungo PHSL 900 B4 Anno di produzione: 09–2022 Numero di serie: IAN 373772_2204 Bochum, 13/07/2022 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.■ 158
Incertitudine K = 1,5 m/s
Incertitudine K = 1,5 m/s
Notice-Facile