BELLE RPC 4560 - Piastra vibrante Lescha - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BELLE RPC 4560 Lescha in formato PDF.
Domande degli utenti su BELLE RPC 4560 Lescha
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Piastra vibrante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BELLE RPC 4560 - Lescha e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BELLE RPC 4560 del marchio Lescha.
MANUALE UTENTE BELLE RPC 4560 Lescha
2. Impugnatura del dispositivo di
avviamneto a strappo
3. Serbatoio del carburante
4. Punto di sollevamento
5. Rilascio maniglia
6. Maniglia di controllo, avanti e
8. Protezione della cinghia
- Livello minimo En500 parte 4 Ambiente Smaltimento sicuro. Istruzioni per la salvaguardia dell’ambiente. La macchina contiene materiali di valore. Portare la macchina e gli accessori da smaltire ai centri di riciclaggio adatti. Componente Materiale Maniglia Acciaio Coperchio anteriore HDPE Telaio principale Acciaio Piastra di base Acciaio Guancette Gomma Motore Alluminio Supporti Flessibili Acciaio e gomma Parti varie Acciaio ed alluminio Motivi Per Eseguire La Compattazione Un Terreno che sia stato manomesso oppure un nuovo riporto, sottofondo o composto bituminoso per il manto d’usura, presenterà dei piccoli vuoti o sacche d’aria che se non compattate, determineranno l’insorgere problemi. 0DQRDPDQRFKHLOWUDI¿FRVWUDGDOHSHUFRUUHODVXSHU¿FLHGLXQD]RQDQRQFRPSDWWDWDLOPDWHULDOHYLHQHFRPSUHVVR&Lz causa lo sprofondamento del manto stradale, mano a mano che il materiale riempie gli spazi vuoti. 8QDVLWXD]LRQHVLPLOHVLYHUL¿FDFRQFDULFKLVWDWLFLVXXQVXRORQRQFRPSDWWDWR,OFDULFRDGHG8QHGL¿FLRVSURIRQGHUj ,PDWHULDOLFRQWHQHQWLVSD]LYXRWLVRQRSLVRJJHWWLDGLQ¿OWUD]LRQLG¶DFTXDFRQFRQVHJXHQWHHURVLRQH.L’ingresso di acqua potrebbe causare anche l’espansione del terreno durante temperature congelanti e contrarsi durante periodi secchi.L’espansione e la contrazione sono le cause maggiori di danno nel costruire le fondamenta e generalmente portano a una struttura richiesta corroborante La compattazione incrementa la densità del materiale e pertanto ne incrementa la capacità. Riduce I vuoti d’aria e pertanto riduce il
Model 45/60 Motore - Honda GX270 Benzina (Hp) 9 Motore - Hatz 1B30 Diesel (Hp) 6.3 Peso - Honda GX270 Benzina (Kg) 275 Peso - Hatz 1B30 Diesel (Kg) 291 Peso - Hatz 1B30 E/S Diesel (Kg) 303 Giri/Min. Motore - Honda 3600 Giri/Min. Motore - Hatz 3000 Motore RPM (kN) 45 Forza del vibratore (Hz) 70 Massima velocità di corsa (m/min) > 24 Rumorosità (dB(A)) 10864 Ispezione di pre-avvio La seguente ispezione di pre-avvio deve essere effettuata prima di iniziare qualsiasi sessione di lavoro oppure dopo ogni Quattro ore GLLPSLHJRVHFRQGRTXDOHFLUFRVWDQ]DVLYHUL¿FKLSULPD6LSUHJDGLFRQVXOWDUHODVH]LRQHPDQXWHQ]LRQHSHUGHOOHLVWUX]LRQLGHWWDJOLDWH
1HOFDVRLQFXLVRUJDXQTXDOVLDVLJXDVWRODSLDVWUDYLEUDQWHQRQGHYHHVVHUHXVDWD¿QRDOODUHWWL¿FDGHOJXDVWR
1. Ispezionare accuratamente la piastra vibrante onde accertarsi che non presenti traccia di danni. Controllare che I componenti
VLDQRSUHVHQWLHEHQ¿VVDWL'HGLFDUHSDUWLFRODUHDWWHQ]LRQHDOODSURWH]LRQHGLVLFXUH]]DGHOODWUDVPLVVLRQHDFLQJKLD
installata tra il motore ed il Gruppo vibratore.
2. Controllare il livello dell’olio del motore e rabboccare come necessario.
3. Controllare il livello del carburante del motore e rabboccare come necessario.
4. Controllare che non ci siano perdite di olio e di carburante.
Sicurezza Generale Per la protezione dell’utente e per la sicurezza delle persone presenti si prega di leggere ed assicurarsi di comprendere a fondo le seguenti istruzioni di sicurezza. È responsabilità dell’operatore assicurarsi che egli/ella abbia compreso a fondo in che modo azionare in maniera sicura la presente apparecchiatura. Se non si è sicuri circa l’uso corretto e sicuro della piastra vibrante,consultare il proprio supervisiore o la Altrad Belle. - La presente apparecchiatura è pesante e non deve essere sollevata da una sola persona. FARSI AIUTARE oppure usare un apparecchiatura di sollevamento idonea. - Transennare l’area di lavoro e mantenere membri del pubblico e personale non autorizzato ad una distanza di sicurezza.
- Assicurarsi di sapere in che modo DISATTIVARE in maniera sicura questa macchina prima di AVVIARLA nell’ eventualità ci si WURYDVVHLQGLI¿FROWj - SPEGNERE sempre il motore prima di trasportare la piastra vibrante, spostarla nell’ambito del sito od effettuarne la manutenzione. - Durante l’uso il motore diventa estremamente caldo. Lasciarlo raffreddare prima di toccarlo. - Non lasciare mai il motore in funzione ed incustodito. Non rimuovere ne manomettere qualsiasi protezione installata.Esse hanno un importante funzione prottetiva. Controllare sempre le condizioni e la saldezza delle protezioni se sono GDQQHJJLDWHRPDQFDQWL12186$5(/$3,$675$9,%5$17(¿QFKqODSURWH]LRQHLQTXHVWLRQHQRQVLDVWDWDVRVWLWXLWDRULSDUDWD - Non usare la piastra vibrante nel caso si è ammalati, stanchi oppure sotto l’effetto d’alcool o medicinali. Sicurezza del carburante - Prima del rifornimento di carburante spegnere il motore e lasciarlo raffreddare.
'XUDQWHLOULIRUQLPHQWRGLFDUEXUDQWH121IXPDUHHGHYLWDUHGLDYYLFLQDUH¿DPPHVFRSHUWHDOO¶DUHDGLODYRUR
- Le fuoriuscite di carburante devono essere asportate immediatamente in maniera sicura, usando della sabbia. Se il carburante viene versato sugli indumenti cambiarli! - Conservare il carburante in un contenitore approvato adatto allo scopo e lontano da fonti di calore e di combustione. La manutenzione o l’uso improprio possono risultare pericolosi. Leggere e comprendere la presente sezione prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, servizio o riparazione. ATTENZIONE ,OFDUEXUDQWHqLQ¿DPPDELOH(VVRSXzFDXVDUHLQIRUWXQLHGDQQL6SHJQHUHLOPRWRUHHVWLQJXHUH
WXWWHOH¿DPPHVFRSHUWHHQRQIXPDUHGXUDQWHLOULIRUQLPHQWRGHOVHUEDWRLR/DYDUHTXDOVLDVLWUDFFLD
di carburante versato. ATTENZIONE Sicurezza E Prevenzione Infortuni Vibrazioni Una parte delle vibrazioni create dall’operazione di compattazione viene trasmessa attraverso l’impugnatura alle mani e braccia dell’operatore. La gamma di piastre Vibranti Altrad Belle è stata progettata per ridurre I livelli di vibrazioni trasmessi alle mani e alle braccia dell’operatore. Consultare I dati tecnici per I livelli delle vibrazioni ed I tempi di utilizzo (tempo Massimo di seposizione
TXRWLGLDQDFRQVLJOLDWR121VXSHUDUH,WHPSLPDVVLPLGLXWLOL]]R
PPE (Attrezzatura di protezione personale). Un’ idonea attrezzatura PPE deve essere indossata durante l’uso della presente apparecchiatura; ossia, occhiali di sicurezza, guanti,
FXI¿HLQVRQRUL]]DQWLPDVFKHULQDDQWLSROYHUHHVFDUSRQLFRQSXQWDOHLQDFFLDLR
Indossare indumenti idonei al lavoro che si sta svolgendo. Legare I capelli se lunghi e togliere qualsiasi monile che potrebbe impigliarsi nelle parti mobili dell’apparecchiatura. Polvere Il processo di compattazione produrrà occasionalmente della polvere che può essere nociva per la salute. Indossare sempre una maschera adatta al tipo di polvere che viene prodotto. Carburante Non ingerire carburante ne inalare I vapori del carburante ed evitarne il contatto con la pelle. Lavare immediatamente con dell’ acqua qualsiasi spruzzo. In caso di contatto con gli occhi, sciacquare con acqua abbondante e contattare un medico il più presto possibile. Fumi di scarico Non azionare la piastra vibrante in un ambiente chiuso o uno spazio ristretto. Assicurarsi che l’area di lavoro sia adeguatamente ventilata. I fumi di scarico prodotti dalla presente apparecchiatura sono altamente tossici e possono rislutare letali! AVVERTENZA Controlli Di Pre-Avvio65 Honda Motore Benzina
1. Aprire il rubinetto del carburante spostando la leva di ‘ON/OFF’ del carburnate
completamente verso destra.
6HLOPRWRUHYLHQHDYYLDWRGDIUHGGRLPSRVWDUHVX21LQVHULWRLOFRPDQGRGHOO¶DULD
spostando la relativa leva di commando completamente verso sinistra. Se il motore viene riavviato da caldo, generalmente il comando dell’aria non è richiesto, tuttavia se il motore in qualche modo si è raffreddato può essere neccessario inserire parzialmente il comando dell’aria.
3. Rotare l’interuttore di ‘ON/OFF’ del motore in senso orario nella posizione ‘I’
4. Impostare l’acceleratore nella posizione del minimo spostando la leva di comando dell’
acceleratore completamente verso destra. Non avviare il motore con l’acceleratore al Massimo, dato che la piastra vibrante entrerà in funzione non appena viene avviato il motore.
5. Mantenendo con decisione l’impugnatura di comando con una mano, afferrare la
maniglia del dispositivo di avviamento a strappo con l’altra mano. Tirare il dispositivo di
DYYLDPHQWRDVWUDSSR¿QRDGDYYHUWLUHUHVLVWHQ]DGDSDUWHGHOPRWRUHTXLQGLODVFLDUHDQGDUHODPDQLJOLD
6. Facendo attenzione a non tirare completamente la cordicella del dispositivo di avviamento tirare rapidamente la maniglia del dispositivo di avviamento.
9. Se il motore non si accende dopo numerosi tentativi consultare la guida dei risoluzione dei problemi riportata.
10. Per spegnere il motore, impostare l’acceleratore al minimo e ruotare in senso anti-orario l’interuttore di ‘ON/OFF’ del motore nella posizione ‘0’.
11. Chiudere il rubinetto del carburante.
1. Aprire il rubinetto del carburante spostando la leva ‘ON/OFF’ del carburante completamente
2. Impostare il comando della velocità del motore su avviamento.
3. Mantenendo con decisione l’impugnatura di comando con una mano, afferrare la maniglia
del dispositivo di avviamento a strappo con l’altra mano. Tirare il dispositivo di avviamento a
VWUDSSR¿QRDGDYYHUWLUHUHVLVWHQ]DGDSDUWHGHOPRWRUHTXLQGLODVFLDUHDQGDUHODPDQLJOLD
4. Facendo attenzione a non tirare completamente la cordicella del dispositivo di
avviamento tirare rapidamente la maniglia del dispositivo di avviamento.
5LSHWHUH¿QRDOO¶DFFHQVLRQHGHOPRWRUH
6. Se il motore non si accende dopo numerosi tentativi consultare il manuale del motore
fornito con la piastra vibrante.
7. Per spegnere il motore, impostare il comando dell’acceleratore, quindi premere e
PDQWHQHUHSUHPXWRLOSXOVDQWHURVVRG¶DUUHVWR¿QFKqLOPRWRUHQRQVLVSHJQH Motore a Diesel Hatz (avviamento elettrico)
1. Con la manovella di decompressione in posizione ‘O’ inserrire la chiave e girare in
SRVL]LRQHµ,¶6SLHGHOOD&DULFD%DWWHULDHSUHVVLRQHROLRVLLOOXPLQHUDQQR
2. Girare la chiava alla posizione ‘II’
3. Appena il motore inizia a girare, lascia la chiave. La chiave deve tornare alla posizione ‘I’ da
sola e ci deve rimanere mentre la macchina e in uso. Le spie della batteria e dell’ olio si devono spegnere immediatamente una volta messa in moto. La freccia ‘1’ è accesa quando la macchina è in uso.
4. Se qualsiasi cosa non sembra corretto fermare il motore e aggiustare il difetto. (vedi
PDQXDOHG¶XVR ,OGLVSOD\GHOODWHPSHUDWXUHGHOPRWRUHµ¶DWWUH]]DWXUDDJJLXQWDVLLOOXPLQHVHOD temperature della testa del cilindro è troppo alta. Spegnere il motore e trovare la causa del problema. Procedura Di Avvio E Di Arresto 6. Girare la chiave in posizione ‘O’ prima di riaccendere il motore. La chiusura impedisce il motorini d’avviamento di ingranare o di essere danneggiato mentre il motore e acceso.
7. Mettere la monevella di controllo in posizione ‘1’ .
8. Per I motori con velocità minori non accessibili mettere la monovella di controllo in posizione ‘1’ e mettere la manovella si 6723LQSRVL]LRQHµ¶7HQHUODOL¿QFKqLOPRWRUHVLVSHJQH 9. Lasciare la manovella ‘STOP’ dalla posizione ‘2’ quando il motore si è spenta, assicurandosi che ritorna alla sua posizione QRUPDOHOHVSLHGHOFDPELRHGHOO¶ROLRVLDFFHQGHUDQQR
10. Girare la chiave a posizione ‘O’ e toglierla. Le spie si dovrebberò spegnere.
Non operare mai il motorino d’avviamento elettrico quando il motore è in uso o in fase di rallentamento. Si rischia di danneggiare il pignone o gli ingranaggi. 1RQIHUPDUHPDLLOPRWRUHXVDQGRODPDQRYHOODGLGHFRPSUHVVLRQH'XUDQWHOHVRVWHRDOOD¿QHGHO uso della macchina, tenere la manovella d’avviamentoe la chiava in luogo sicuro e ben conservate da persone non autorizzate. ATTENZIONE66 Instruzione Operative - Trasportare la piastra vibrante nel luogo richiesto Laddove sia neccessario usare l’apparecchiatura di sollevamento per posizionare la piastra vibrante, assicurandosi che
O¶DSSDUHFFKLDWXUDGLVROOHYDPHQWRDEELDXQ:///LPLWHGLFDULFRGLODYRURDGDWWRDOSHVRGHOOHSLDVWUHYLEUDQWLFRQVXOWDUHOD
WDEHOODRODWDUJDGHOODPDFFKLQD)LVVDUHGHOOHFDWHQHRLPEUDJDWXUHLGRQHHVRORDOSXQWRGLVROOHYDPHQWRVXOODVRPPLWj della piastra vibrante. - Avendo effettuato I controlli elencati nella sezione di pre-avvio è possibile avviare il motore. La gamma RPC Altrad Belle di piastre vibranti è munita di una frizione centrifuga, ciò consente al motore di girare al minimo senza azionare la piastra vibrante. Quando la velocità del motore viene aumentata,la frizione si innesta è aziona il cambio. Per il corretto funzionamento, la velocità del motore deve essere impostata al Massimo. - Impostare l’acceleratore al Massimo e usare l’impugnatura di comando per sterzare o ruotare la piastra vibrante. Il controllo del manubrio è stato creato così che quando usata al contrario o l’operatore va via per qualsiasi ragione il PDQXEULRVLPXRYHDXWRPDWLFDPHQWHYHUVRDYDQWL4XHVWRqXQHOHPHQWRGLVLFXUH]]DVLJQL¿FDQWHGHOODPDFFKLQD'XUDQWHLO lavoro normale non si dovrebbe spingere la piastra vibrante ma permetterle di muoversi sul posto. La velocità di viaggio sarà
GHWHUPLQDWHGDOOHFRQGL]LRQLGHOODVXSHU¿FLHFKHGHYHHVVHUHFRPSDWWDWD3UHVWDUHSDUWLFRODUHDWWHQ]LRQHTXDQGRVLODYRUD
con il compattatore in retromarcia. Assicurarsi che non ci siano ostruzioni o rischi di inciampare quando si lavora in UHWURPDUFLD6HODVXSHU¿FHGDFRPSDWWDUHqVXXQSHQGLRELVRJQDIDUHPROWDDWWHQ]LRQHHFRQWUROODUHODGLUH]LRQHGLFRUVD
GHOODSLDVWUDYLEUDQWH6HQHFFDVVDULRXVDUHXQDFRUGDLGRQHD¿VVDWDDOODSLDVWUDYLEUDQWHDOOLYHOORGLXQSXQWREDVVRGHO
telaio, onde consentire ad un assistente di sostenere parte del peso della piastra vibrante. Su di un pendio, procedere in senso longitudinale non trasversale.
- $SSOLFDUHODSLDVWUD9LEUDQWHVXOODVXSHU¿FHLQPDQLHUDVLVWHPDWLFD¿QRDGRWWHQHUHODFRUUHWWDFRPSDWWD]LRQH
Laddove vi sia da compattare un certo numero di strati differenti sovraposti l’uno all’ altro, compattare ciascunostrato individualmente. - Per interrompere le vibrazioni della piastra vibrante impostare l’acceleratore al minimo. Per fermare il motore fare riferimento alle procedure accensione/arresto. Guida Risoluzione Dei Problemi Problema Causa Rimedio Motore non Parte. Non ce carburnate. Aprire il tappo del serbatoio. Riempire il serbatoio. Il motore è spento. Accendere il motore. Candela sporca. Pulire e risistemare lo spazio della candela. Motore è freddo. Aprire la leva dell’aria. Motore allagato. Honda, aprire l’aria, aprire complatamente l’acceleratore, tirare O¶DYYLDPHQWRDVWUDSSR¿QFKqLOPRWRUHIXQ]LRQD +DW]VSRVWDUHLOFRQWUROORGLYHORFLWj¿QRDOOµDUUHVWRWLUDUH l’avviamento a strappo per 5 volte poi ripetere la procedure d’avvio. Il Motore ancora Maggiori diffetti. Contattare un agente o la Altrad Belle. non parte. Unità non si muove. La velocità del motore è Impostare il controllo della velocità del motore più alto. troppo bassa. La tensione della cinghia Sistemare la tensione della cinghia. di trasmissione è lenta. ,O¿OWURGHOO¶DULDqEORFFDWR 3XOOLUHRVRVWLWXLUHLO¿OWURG¶DULD Frizione consumata o danneggiata. Riparare o sostituire se neccessario. Trasmissione non funziona. Contattare un agente o la Altrad Belle. Il cambio non funziona. Contattare un agente o la Altrad Belle. Velocità troppo lenta. Troppo olio nella testa idraulica. Ridurre il livello d’olio Sistemazione del controllo Contattare un agente o la Altrad Belle del sistema errata. Velocità di retromarcia Non c’è abbastanza olio Riempire e svuotare il sistema troppo lenta nella testa idraulica Aria nel sistema di controllo Svuotare il sistema di controllo Sistemazione errata del Contattare un agente o la Altrad Belle sistema di controllo Perdita di olio I connettori perdono Richiudere I connettori idraulico Diffetto del tubo idraulico Sostituire il tubo Diffetto delle guarnizione Contattare un agente o la Altrad Belle del cambio La macchina lavora Ammortizzatori danneggiati Sostituire tutti e Quattro ammortizzatori in modo erratico67 Revisione E Manutenzione /DJDPPD53&$OWUDG%HOOHqVWDWDSURJHWWDWDSHURIIULUHPROWLDQQLGLIXQ]LRQDPHQWRHVHQWLGDJXDVWL7XWWDYLDqLPSRUWDQWHFKH venga effettuata regolarmente la semplice manutenzione elencata nella seguente sezione. Si Raccomanda che un concessionario autorizzato dalla Altrad Belle effettui tutti I principali interventi di manutenzione e riparazione. Usare sempre parti di ricambio originali Altrad Belle, l’uso di parti non originali può invalidare la garanzia. Prima che venga esseguito qualsiasi intervento di manutenzione sulla macchina, spegnere il motore. Se si lavora sul motore diesel, assicurarsi che l’interuttore di arresto sia nella posizione d’arresto. Collocare sempre la piastra vibrante su un terreno pianeggiante onde assicurare la corretta lettura dei livelli dei liquidi. Usare solo gli oli FRQVLJOLDWLFRQVXOWDUHODWDEHOODDOODSDJLQDVHJXHQWH Periodo di rodaggio Quando la piastra vibrante viene usata per la prima volta, L’olio del motore deve essere cambiato dopo il periodo di rodaggio iniziale.
FRQVXOWDUHLOPDQXDOHGHOPRWRUHSHU,GHWWDJOLFRPSOHWL/DWHQVLRQHGHOODFLQJKLDGHYHHVVHUHFRQWUROODWDGRSRRUHGLLPSLHJR
Cinghia di trasmissione Rimuovere la protezione della cinghia poi controllare la sua tensione facendo una leggera pressione con le dita sulla cima della cinghia vicino il centro tra la trasmissione del motore e la puleggia del cambio. La cinghia dovrebbe essere deviata dai 10 ai 15mm. Se la tensione della cinghia richiede un sistemazione allentare il set di viti sul congegno di tensione della cinghia e sul lato verso la destra.
8QDYROWDLPSRVWDWRULVWULQJHUHLOVHWGLYLWHHFRQWUROODUHODWHQVLRQHGHOODFLQJKLDXQDVHFRQGDYROWD,Q¿QHVRVWLWXLUHODSURWH]LRQH
GHOODFLQJKLDDVVLFXUDQGRVLFKHVLDFRUUHWWDPHQWHHDGHJXDWDPHQWH¿VVDWD Manutenzione Ordinaria Ogni 8 Primo Mese 150 250h 500h Ore / 50 Ore Ore Ore Ore Olio Del Motore Controllo del Livello 9 Cambiare 9 9 Filtro Aria Controllo delle condizione / Pulire 9 Olio del Cambio Cambiare 9 Cinghia di Trasmissione Tensione 9 9 Sostituire quando neccessario / ogni 12 mesi Svuotare il sistema Idraulico
1. Assicurarsi che la macchina è in una posizione ferma e sul piano terra.
5LPXRYHUHLOWDSSRHULHPSLUHODWHVWDGHOODSRPSDFRQROLR¿QFKqODODQFHWWDGHOO¶LQGLFDWRUHFKHVLWURYDDOO¶LQWHUQRGHOODWHVWD segna il Massimo. 3RPSDOHQWDPHQWHLOPDQXUELRGLFRQWUROORGDOODSRVL]LRQHGLµ$YDQWL¶DOODSRVL]LRQHµLQGLHWUR¶¿QFKqLOOLYHOORGHOO¶ROLRGLPLQXLVFH 5LHPSLUHQXRYDPHQWHODWHVWDGHOODSRPSD¿QRDOOLYHOOR0DVVLPR&RQWLQXDUHDSRPSDUHLOPDQXUELR¿QFKqVLVHQWHUHVLVWHQ]D ed il manurbio si blocca nella posizione ‘indietro’.
5. Riempire la testa della pompa ancora una volta al livello Massimo.
6. Riattaccare il tappo di riempimento e testare la macchina.
DURANTE ESTE PROCEDIMENTO EM QUE SE PÕE A MÁQUINA A TRABALHAR, RECOMENDA- 6($&2/2&$d2'(807$3(7('(%255$&+$28(48,9$/(17(325%$,;2'$0È48,1$ 3$5$$%6259(5$/*80$'$9,%5$d2 ATTENZIONE Tipo D’Olio Quantità Tipo Capacità Tipo de Distanza tra gli (Ltr) Carburante (Ltr) Candela elettroodi (mm) Motore a Benzina Honda GX270 S.A.E. 10W 30 0.6 Senza Piombo 3.6 BM6ES o 0.6 - 0.7 BPR6ES Motore a Diesel Hatz 1B30 S.A.E. 10W 30 0.9 Diesel Consultare N/A N/A %6 ,O0DQXDOH Tipo e quantita di olio/carburante – Tipo di Candela Componenti Tipo D’Olio Honda GX270 Hatz 1B30 Cambio S.A.E. 75W-90 0.6 Ltr 0.6 Ltr Controlli Idraulici Shell Tellus 32 0.2 Ltr 0.2 Ltr Fuchs Renolin MR520 0.2 Ltr 0.2 Ltr Tipo D’olio e quantità68 Revisione E Manutenzione Assemblaggio della pompa di controllo
3XOLUHFRQDWWHQ]LRQHODFRSHUWXUDFRQO¶DULDFRPSUHVVDDOO¶LQWHUQR&RQWUROODUHSHUJUDI¿DWXUHVXOOHDOHVDJJLHHGDQHOOLH
assicurarsi che non ci siano bordi taglienti.
2. Mettere le boccole nella copertura.
/XEUL¿FDUHO¶DQHOORGLWHQXWDFRQROLRLGUDXOLFRHPHWWHUORVXOODUDVWHJOLHUDSDUWHDSHUWDRSSRVWRDOODUDVWHJOLHUD
/XEUL¿FDUHODUDVWHJOLHUDFRQO¶ROLRLGUDXOLFRHIDUORVFLYRODUHQHOODFRSHUWXUD¿QFKqO¶DQHOORGLWHQXWDVLSRVL]LRQDQHOOD scanalatura, assicurandosi che gli ingranaggi siano nella posizione corretta. Quando l’anello di tenuta è posizionato nella scanalatura questo indica movimento in avanti.
6. Rimuovere il pignone e attaccare 2 anelli assicurandosi che non siano danneggiati.
/XEUL¿FDUHLOSLJQRQHHDQHOOLFRQO¶ROLRLGUDXOLFRHGLQVHULUOLFRQDWWHQ]LRQHQHOODFRSHUWXUD$VVLFXUDUVLFKHODUDVWLJOLHUDVLDLQ
posizione corretta. Questo è più facile quando la macchina è in movimento inverso.
8. Attaccare lo spessore e l’anello. Forse sarà neccessario spingere il pignone dal lato opposto per assemblarlo.
9. Mettere la copertura dal lato riempitivo e attacare gli anelli alla parte inferiore. Si consiglia la colla LOCTITE 518.
10. Assemblare il connettore idraulico e la guarnizione con la colla LOCTITE 243
11. Assemblare il connettore ed attaccarlo con 4 viti e guarnizioni con la colla LOCTITE 243.
12. Attaccare la vite e guarnizioni senza stringere.
In movimento inverso il maubrio di controllo si posiziona in parallelo con la copertura e in direzione dell’operatore della macchina. ATTENZIONE Garanzia /DQXRYDSLDVWUDYLEUDQWH53&$OWUDG%HOOHqFRSHUWDGDJDUDQ]LDSHUO¶DFTXLUHQWHRULJLQDOHSHUXQSHULRGRGLXQDQQRPHVLD partire dalla data d’acquisto originale. La garanzia Altrad Belle copre diffetti di progettazione, materiali e lavorazione. Quanto segue non è coperto dalla garanzia Altrad Belle; 1. Danni causati da abuso, uso improprio, caduta o altri danni simili causati da o in seguito a guasti dovuti alla mancata osservanza delle instruzioni di assemblaggio, funzionamento o manutenzione da parte dell’ utente.
2. Alterazioni, aggiunte o riparazioni effettuate da persone diverse da personale della Altrad Belle o da agenti da essa
autorizzati. 3. Costi di trasporto o spedizione alla/dalla BelleGroup o loro agenti autorizzati per la riparazione o valutazione in base ad una richiesta di risarcimento in garanzia su qualsiasi macchina. 4. Costi di materiali e/o di lavoro per sostituire, riparare o rimettere a posto componenti a seguito di normale usura e logorio. I seguenti componenti non sono coperti da garanzia. - Cinghia/e di trasmissione - Filtro dell’aria del motore - Candela del motore
ManualeFacile