Lescha BELLE RPC 4560 - Vibratory plate

BELLE RPC 4560 - Vibratory plate Lescha - Free user manual and instructions

Find the device manual for free BELLE RPC 4560 Lescha in PDF.

📄 180 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice Lescha BELLE RPC 4560 - page 7
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product type Reversible plate compactor
Brand Lescha / BELLE
Model RPC 4560
Petrol engine (Honda GX270) 9 hp (6.7 kW) at 3600 rpm
Diesel engine (Hatz 1B30) 6.3 hp (4.7 kW) at 3000 rpm
Weight (petrol version) 275 kg
Weight (diesel version) 291 kg
Weight (diesel electric start) 303 kg
Dimensions (L × W × H) 1275 × 450 × 600 mm (approximate)
Centrifugal force 45 kN
Vibration frequency 70 Hz
Max travel speed >24 m/min
Noise level 108 dB(A)
Fuel tank capacity (petrol) 3.6 L
Engine oil capacity (petrol) 0.6 L
Engine oil capacity (diesel) 0.9 L
Gearbox oil capacity 0.6 L (SAE 75W-90)
Hydraulic circuit oil capacity 0.2 L (Shell Tellus 32 or Fuchs Renolin MR520)
Spark plug type (petrol) BM6ES or BPR6ES, gap 0.6-0.7 mm
Fuel type Unleaded petrol or diesel (depending on version)
Main functions Soil compaction, reversible forward/reverse travel, centrifugal clutch
Safety Emergency stop, belt guard, automatic return to forward if released
Routine maintenance Engine oil change every 50 h, belt inspection every 8 h, air filter cleaning
Warranty 12 months for material or manufacturing defects

Frequently Asked Questions - BELLE RPC 4560 Lescha

How to start the BELLE RPC 4560 plate compactor?
For the Honda petrol engine: open the fuel valve, set the choke if cold, turn the key to I, then pull the starter handle. For the Hatz diesel engine: open the fuel supply, adjust the speed, then pull the starter. For electric start: insert the key, turn to position II, release as soon as the engine runs.
What is the fuel tank capacity?
The petrol tank has a capacity of 3.6 litres. Use unleaded petrol.
How to stop the plate compactor safely?
Move the control handle to stop position. For the petrol engine, turn the key to O. For the diesel engine, press the red stop button until complete stop. Then close the fuel supply.
What type of oil to use for the engine and gearbox?
For the petrol engine: SAE 10W30 (0.6 L). For the diesel engine: SAE 10W30 (0.9 L). Gearbox: SAE 75W-90 (0.6 L). Hydraulic circuit: Shell Tellus 32 or Fuchs Renolin MR520 (0.2 L).
What safety precautions should be taken during use?
Always wear protective equipment: safety glasses, gloves, ear protection, dust mask, and steel-toe boots. Never work in an enclosed area due to toxic exhaust fumes. Use a safety cord around the work area. Do not leave the engine running unattended.
How to check and adjust belt tension?
Remove the protective cover. Press at the center of the belt between the two pulleys; it should deflect 10 to 15 mm. To adjust, loosen the tension device screws, slide it to the right, then retighten. Recheck the tension.
What to do if the engine won't start?
First check the fuel level and open the fuel valve. If the engine is cold, use the choke. Clean the spark plugs if fouled. For a Hatz engine, move the speed control to stop position and pull the starter 5 times before repeating the procedure. If nothing works, contact your dealer.
What is the hydraulic system bleed procedure?
Place the machine on level ground. Remove the filler cap and fill the pump head to max level. Slowly pump the handle in reverse until the level drops, then repeat. Continue until you feel resistance and the handle locks in reverse. Refill to max level and tighten the cap.
How to lift the plate compactor safely?
Use lifting equipment suitable for the weight (275 to 303 kg depending on version). Attach chains or straps only to the lifting ring located above the plate. Never lift the machine alone.
Where to find spare parts for the BELLE RPC 4560?
Use only genuine BELLE parts. Contact your authorized Altrad Belle dealer or visit the official website. Common parts include the belt, air filter, spark plug, clutch, and hydraulic seals.

User questions about BELLE RPC 4560 Lescha

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Vibratory plate in PDF format for free! Find your manual BELLE RPC 4560 - Lescha and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. BELLE RPC 4560 by Lescha.

USER MANUAL BELLE RPC 4560 Lescha

natural_image Abstract white bird-like shape on gradient background (no text or symbols)

BELLE

RPC 45

Lescha BELLE RPC 4560 - RPC 45 - 1

natural_image Technical line drawing of a mechanical device with frame and mounting bracket (no text or symbols)
  • Spare Parts Book
  • Pièces détachées
  • Libro Despiece
  • Lista de Peças
  • Onderdelen Boekje
  • Reservedele Skrift
  • Ersatzteilhandbuch
  • Manuale dei ricambi
  • Bruksanvisning
  • Bruksanvisning
  • Varaosaluettelo
  • Lista Części Zamiennych
  • Запасные части Книга
  • Varuosade nimekiri
  • Rezerves daju saraksts
  • Atsarginiu daliu sarašas
  • Част Списък
  • Část Barevný pruh
  • Részek Oldalra dől
  • Rezervni djelovi Knjiga

154

GB Operators Manual 6
US Operators Manual 13
F Manuel De L'Opérateur 20
E Manual del Operador 27
P Manual de Operação 34
NL Handleiding 41
DK Betjeningsvejledning 48
D Bedienungshandbuch 55
I Manuale Dell'Operatore 62
S Bruksanvisning 69
NO Betjene Håndbok 76
SF Käyttöohje 83
PL Instrukcja Obsługi 90
RUS Руководство для оператора 97
EST Kasutusjuhend 104
LV Lietotāja rokasgrāmata 111
LT Naudojimo Instrukcija 118
BG Оператор Ръчен 125
CZ Na'vod K Obzluze 132
HUN Kezelők Kézi 139
HR Uputstvo za rukovatelja 146

EC DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION CE DE CONFORMITE / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EF OVERENSSTEMMELSESERKLAERING

Lescha BELLE RPC 4560 - EC DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION CE DE CONFORMITE / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EF OVERENSSTEMMELSESERKLAERING - 1

We, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, hereby certify that if the product described within this certificate is bought from an authorised Belle Group dealer within the EEC, it conforms to the following EEC directives: 2006/42/CE (This directive replaces directive 98/37/EC), Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/CE (as amended by 89/336/EEC, 92/31/EEC & 93/68 EEC). The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) 2002/96/CE, the low voltage directive 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Safety of machinery and associated harmonised standards, where applicable. Noise emissions conform to directives 2000/14/EC Annex VI & 2005/88/EC, for machines under article 12 the notified body is AV Technology Limited, AVTECH house, Birdhall Lane, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0XU, GB. Noise Technical files are held by Ray Neilson at the Belle group Head Office address which is stated above.

Lescha BELLE RPC 4560 - EC DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION CE DE CONFORMITE / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EF OVERENSSTEMMELSESERKLAERING - 2

PRODUCT TYPE .... TYPE DE PRODUIT.... TIPO DE PRODUCTO.....

MODEL...... MODELE...... MODELO......

SERIAL No..... N° DE SERIE..... N° DE SERIE.....

natural_image Empty white rectangle with dashed border (no text or symbols)

Signed by:

Signature:

Medido por:

Assinado por:

Getekend door:

Uunderskrevetaf:

Lescha BELLE RPC 4560 - EC DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION CE DE CONFORMITE / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EF OVERENSSTEMMELSESERKLAERING - 3

text_image D. Nath

Ray Neilson

Managing Director - On behalf of BELLE GROUP (SHEEN) UK.

Date of Declaration - 2003......

natural_image Empty white rectangle with dashed border (no text or symbols)

Unterzeichnet vo:

Firmato da:

Undertecknat:

Signatur:

Allekirjoitus:

Podpisat:

Lescha BELLE RPC 4560 - EC DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION CE DE CONFORMITE / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EF OVERENSSTEMMELSESERKLAERING - 4

text_image O.Nah

Ray Neilson

natural_image Empty white rectangle with dashed border (no text or symbols)

Подпись:

Alla kirjutanud:

Paraksts:

Pasiraše:

Подпис:

Υπογραφή:

Lescha BELLE RPC 4560 - EC DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION CE DE CONFORMITE / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EF OVERENSSTEMMELSESERKLAERING - 5

text_image O.Nah

Ray Neilson

text_image Ray Neilson

Director General - in numele BELLE GROUP (SHEEN), UK

This manual has been written to help you operate and service the ‘RPC’ safely. This manual is intended for dealers and operators of the ‘RPC’.

Foreword

The ‘Machine Description’ section helps you to familiarise yourself with the machine’s layout and controls.

The ‘Environment’ section gives instructions on how to handle the recycling of discarded apparatus in an environmentally friendly way.

The ‘General Safety’ and ‘Health and Safety’ sections explain how to use the machine to ensure your safety and the safety of the general public.

The 'Start and Stop Procedure' helps you with starting and stopping the machine.

The ‘Trouble Shooting Guide’ helps you if you have a problem with your machine.

The 'Service & Maintenance' section is to help you with the general maintenance and servicing of your machine.

The 'Warranty' Section details the nature of the warranty cover and the claims procedure.

The ‘Declaration of conformity’ section shows the standards that the machine has been built to.

Directives with regard to the notations.

Text in this manual to which special attention must be paid are shown in the following way:

Lescha BELLE RPC 4560 - Directives with regard to the notations. - 1

CAUTION

The product can be at risk. The machine or yourself can be damaged or injured if procedures are not carried out in the correct way.

Lescha BELLE RPC 4560 - CAUTION - 1

WARNING

The life of the operator can be at risk.

Lescha BELLE RPC 4560 - WARNING - 1

WARNING

Lescha BELLE RPC 4560 - WARNING - 1

WARNING

Before you operate or carry out any maintenance on this machine YOU MUST READ and STUDY this manual.

KNOW how to safely use the unit's controls and what you must do for safe maintenance. (NB Be sure that you know how to switch the machine off before you switch on, in case you get into difficulty.)

ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: Altrad Belle (UK): +44 (0) 1298 84606

Lescha BELLE RPC 4560 - WARNING - 1

Contents

How To Use This Manual....6

Warning 6

Machine Description....7

Technical Data....7

Environment 7

Reasons For Compaction....7

General Safety 8

Health and Safety 8

Pre-Start Checks 8

Start and Stop Procedure....9

Operating Instructions....10

Trouble Shooting Guide .... 10

Service & Maintenance 11 - 12

Warranty 12

Declaration of conformity....2

Machine Description

Lescha BELLE RPC 4560 - Machine Description - 1

  1. Throttle lever.
  2. Recoil Starter Handle.
  3. Fuel Tank.
  4. Lifting Point.
  5. Handle Release Catch.
  6. Forward / Reverse Control Handle.
  7. Main Handle.
  8. Belt Guard.
  9. Key Start

Technical Data

Lescha BELLE RPC 4560 - Technical Data - 1

Model 45/60
Engine - Honda GX270 Petrol (Hp)9
Engine - Hatz 1B30 Diesel (Hp)6.3
Weight - Honda GX270 Petrol (Kg)275
Weight - Hatz 1B30 Diesel (Kg)291
Weight - Hatz 1B30 E/S Diesel (Kg)303
Engine RPM - Honda3600
Engine RPM - Hatz3000
Centrifugal Force (kN)45
Frequency (Hz)70
Maximum Travel Speed (m/min)>24
Sound Power (dB(A))108

Environment

Lescha BELLE RPC 4560 - Environment - 1

Lescha BELLE RPC 4560 - Environment - 2

Safe Disposal.

Instructions for the protection of the environment. The machine contains valuable materials. Take the discarded apparatus and accessories to the relevant recycling facilities.

ComponentMaterial
HandleSteel
Front cover HDPE
Main frame Steel
BaseplateSteel
Hand Grips Polyurethane Foam
Engine Aluminium
Flexible Mounts Steel and Rubber
Various Parts Steel and Aluminium

Reasons For Compaction

Lescha BELLE RPC 4560 - Reasons For Compaction - 1

Soil, which has been disturbed or new infill, subbase and blacktop, will have small voids or air pockets which, if not compacted, will lead to one or more problems occurring.

  1. As traffic crosses the surface of an uncompacted area, the material is compressed. This leads to subsidence of the top surface as the material fills the voids.
  2. A similar situation occurs with static loads on uncompacted ground. The load (e.g. a building) will sink.
  3. Materials with voids are more susceptible to water seepage, leading to erosion. Water ingress may also cause the soil to expand during freezing temperatures and contract during dry spells. Expansion and contraction is a major cause of damage to building foundations and normally leads to the structure requiring underpinning.

Compaction increases the density of the material and therefore increases its load bearing capacity. Reduces air voids and therefore reduces the risk of subsidence, expansion and contraction, due to ingress of water.

For your own personal protection and for the safety of those around you, please read and ensure you fully understand the following safety information. It is the responsibility of the operator to ensure that he/she fully understands how to operate this equipment safely. If you are unsure about the safe and correct use of the 'RPC', consult your supervisor or Altrad Belle.

Lescha BELLE RPC 4560 - Reasons For Compaction - 2

CAUTION

Improper maintenance can be hazardous. Read and Understand this section before you perform any maintenance, service or repairs.

• This equipment is heavy and must not be lifted single-handedly, either GET HELP or use suitable lifting equipment.
• Cordon off the work area and keep members of the public and unauthorised personnel at a safe distance.
• Personal Protective Equipment (PPE) must be worn by the operator whenever this equipment is being used (see Health & Safety).
• Make sure you know how to safely switch this machine OFF before you switch it ON in case you get into difficulty.
• Always switch OFF the engine before transporting, moving it around the site or servicing it.
- During use the engine becomes very hot, allow the engine to cool before touching it. Never leave the engine running and unattended.
- Never remove or tamper with any guards fitted, they are there for your protection. Always check guards for condition and security, if any are damaged or missing, DO NOT USE THE COMPACTOR until the guard has been replaced or repaired.
- Do not operate the Compactor when you are ill, feeling tired, or when under the influence of alcohol or drugs.

Lescha BELLE RPC 4560 - CAUTION - 1

CAUTION

Fuel is flammable. It may cause injury and property damage. Shut down the engine, extinguish all open flames and do not smoke while filling the fuel tank. Always wipe up any spilled fuel.

Fuel Safety.

• Before refuelling, switch off the engine and allow it to cool.
- When refuelling, DO NOT smoke or allow naked flames in the area.
- Spilt fuel must be made safe immediately, using sand. If fuel is spilt on your clothes, change them.
- Store fuel in an approved, purpose made container away from heat and ignition sources.

Lescha BELLE RPC 4560 - Fuel Safety. - 1

Health & Safety

Vibration

Some vibration from the compaction operation is transmitted through the handle to the operator's hands. The Altrad Belle RPC range has been specifically designed to reduce hand/arm vibration levels. Refer to specifications & technical data for vibration levels and usage times (recommended maximum daily exposure time). DO NOT exceed the maximum usage times.

PPE (Personal Protective Equipment)

Suitable PPE must be worn when using this equipment i.e. Safety Goggles, Gloves, Ear Defenders, Dust Mask and Steel Toe capped footwear. Wear clothing suitable for the work you are doing. Tie back long hair and remove any jewellery which may catch in the equipment's moving parts. Always protect skin from contact with concrete.

Dust

The compacting process will occasionally produce dust, which may be hazardous to your health. Always wear a mask that is suited to the type of dust being produced.

Fuel

Do not ingest fuel or inhale fuel vapours and avoid contact with your skin. Wash fuel splashes immediately. If you get fuel in your eyes, irrigate with copious amounts of water and seek medical attention as soon as possible.

Exhaust Fumes

Do not operate the compactor indoors or in a confined space, make sure the work area is adequately ventilated.

Lescha BELLE RPC 4560 - Exhaust Fumes - 1

WARNING

The exhaust fumes produced by this equipment are highly toxic and can kill!

Lescha BELLE RPC 4560 - WARNING - 1

Pre-Start Checks

Pre start-up inspection

The following Pre-start-up inspection must be performed before the start of each work session or after every four hours of use, whichever is first. Please refer to the service section for detailed guidance. If any fault is discovered, the compactor must not be used until the fault is rectified.

  1. Thoroughly inspect the compactor for signs of damage. Check components are present and secure. Pay special attention to the belt guard.
  2. Check the engine oil and hydraulic oil level and top up as necessary.
  3. Check the engine fuel level and top up as necessary.
  4. Check for fuel, oil and hydraulic leaks.

Start And Stop Procedure

Honda Petrol Engine

  1. Open the fuel tap by moving the fuel ON / OFF lever fully to the right.
  2. If starting the engine from cold, set the choke ON by moving the choke lever fully to the left. If restarting a warm engine, the choke is usually not required, however, if the engine has cooled to a degree, partial choke may be required.

  3. Turn the engine ON / OFF switch clockwise to the 'I' position.

  4. Set the throttle to the idle position by moving the throttle lever fully to the right. Do not start the engine on full throttle, as the compactor will vibrate as soon as the engine starts.

  5. Taking a firm hold of the control handle with one hand, grasp the recoil starter handle with the other. Pull the recoil starter until engine resistance is felt, then let starter return.

  6. Taking care not to pull the starter's rope fully out, pull the starter handle briskly.

  7. Repeat until the engine fires.

  8. Once the engine fires gradually set the choke lever to the OFF position by moving it to the right.

  9. If the engine fails to fire after several attempts, follow the troubleshooting guide.

  10. To stop the engine, set the throttle to idle and turn the engine ON / OFF switch anticlockwise to the '0' position.

  11. Turn the fuel off.

Lescha BELLE RPC 4560 - Honda Petrol Engine - 1

text_image Throttle Choke Fuel ON/ OFF

Hatz Diesel Engine

  1. Turn ON the fuel by moving the fuel ON/OFF lever fully to the right.
  2. Set the engine speed control to start.
  3. Taking a firm hold of the control handle with one hand, grasp the recoil starter handle with the other. Pull the handle until engine resistance is felt, then let the starter return.

  4. Taking care not to pull the starter's rope fully out, pull the starter handle briskly with both hands.

  5. Repeat this procedure until the engine fires.

  6. If the engine fails to start after several attempts, Follow the troubleshooting guide.

  7. To stop the engine, set the throttle control to idle, then press and hold the red stop button until the engine stops.

Lescha BELLE RPC 4560 - Hatz Diesel Engine - 1

text_image Stop 1/2 Start

Hatz Diesel Engine (Electric Start)

  1. With the decompression lever in position '0', insert the key and turn to position 'I' (Battery charge and oil pressure warning lights but light up)
  2. Turn start key to position 'II'
  3. As soon as the engine runs, release the start key. It must return to position 'I' by itself and remain in this position during operation. The battery charge and oil pressure warning lights must go out immediately after starting. Indicator light '1' is on when the engine is in operation.
  4. If anything seems to be incorrect, stop the engine immediately and rectify the fault. (See the Troubleshooting Guide)
  5. The engine temperature display '4' (additional equipment) lights up if the temperature at the cylinder head is too high. Switch off the engine and trace the cause of the problem.

Lescha BELLE RPC 4560 - Hatz Diesel Engine (Electric Start) - 1

text_image HATS I II 0 1 2 3 4 5

Lescha BELLE RPC 4560 - Hatz Diesel Engine (Electric Start) - 2

CAUTION

Never operate the electric starter when the engine is running or coasting to a standstill. There is a risk of broken starter pinion or ring gear teeth. Never stop the engine by moving the decopression lever. During breaks in work or at the end of the working period, keep the starting handle and starting key in a safe place, out of reach of unauthorised persons.

  1. Always turn the start key back to position '0' before re-starting the engine. The repeat lock prevents the starter motor from engaging and possibly being damaged whilst the engine is still running.
  2. Move speed control lever to '1' back to the STOP position.
  3. On engines with the lower engine speeds not accessible, move speed control lever '1' back, then move stop lever '2' in the STOP direction. Hold it there until the engine has stopped.
  4. Release the stop lever '2' when the engine has stopped, making sure that the lever returns to its normal position. (The charge and oil pressure lights will come on)
  5. Turn the key to the 0 position and pull it out. The lights must then go out.

• Take the compactor to where it is required.

Where it is necessary to use lifting equipment to position the compactor, make sure the lifting equipment has a WLL (Working Load Limit) suitable for the compactors weight (see Technical Data section or the machine serial plate). Attach suitable chains or slings ONLY to the lifting point on the top of the compactor.

- Having carried out the checks listed in the 'Pre start' section, you may start the engine.

The Altrad Belle 'RPC' range of compactors are fitted with a centrifugal clutch, this allows the engine to run at idle without driving the gearbox.

As the engine speed is increased the clutch will engage and will drive the gearbox. For correct operation, the engine speed should be set to maximum.

- Set the throttle to maximum and use the control handle for direction and to steer or turn the compactor.

The control handle has been designed so that when it is being used in reverse and the operator lets go for any reason, the handle automatically moves into forward mode. This is a significant safety feature of the machine.

During normal operation you should not have to push the compactor but allow it to travel at its own pace.

The speed of travel will be determined by the condition of the surface being compacted.

Caution must be used when operating the compactor in reverse. Ensure that there are no obstructions or trip hazards when operating in reverse.

If the surface to be compacted is on a slope, great care must be taken when controlling the compactor's direction of travel. If necessary, use a suitable rope attached to the compactor at a low point on the chassis, to allow a helper to take part of the compactor's weight. Work up and down a slope not across.

• Work the compactor over the surface in an organised pattern until the required compaction has been achieved.

Where there are a number of different layers to be compacted on top of each other, compact each layer individually.

• To stop the compactor vibrating, set the throttle to idle. To stop the engine refer to the relevant start / stop procedure.

Lescha BELLE RPC 4560 - • Work the compactor over the surface in an organised pattern until the required compaction has been achieved. - 1

Trouble Shooting Guide

ProblemCauseRemedy
Engine will not start. No fuel.Open fuel tap.
Fill fuel tank.
Engine switched off. Switchengine on.
Spark plug fouled. Clean and reset plug gap.
Engine cold. Close choke.
Engine flooded.Honda, open choke, fully open throttle, pull recoil starter until engine fires.
Hatz, move speed control to stop, pull recoil starter 5 times then repeat start procedure.
Engine still will not start.Major Fault.Contact Agent or Altrad Belle.
Unit will not move.Engine speed too slow.Set engine speed control to fast.
Drive belt tension loose.Adjust belt tension
Air filter blocked.Clean or renew air filter.
Worn or Damaged Clutch.Repair or Replace as necessary.
Drive failure.Contact Agent or Altrad Belle.
Gearbox failure.Contact Agent or Altrad Belle.
Forward speed too slow.Too much oil in hydraulic head.Reduce oil level.
Wrong adjustment of control systemContact Agent or Altrad Belle.
Reverse speed too slow.Not enough oil in hydraulic head.Fill and bleed system.
Air in control system.Bleed control system.
Wrong adjustment of control systemContact Agent or Altrad Belle.
Loss of Hydraulic Oil.Connectors leaking.Reseal connectors.
Defective hydraulic hose.Replace hose.
Piston seal in gearbox defective.Contact Agent or Altrad Belle.
Machine operates erratically.Shock mounts damaged.Replace all four mounts.

Service & Maintenance

The Altrad Belle 'RPC' range of Reversible Plate Compactors are designed to give many years of trouble free operation. It is, however, important that the simple regular maintenance listed in this section is carried out. It is recommended that an approved Altrad Belle dealer carries out all major maintenance and repairs. Always use genuine Altrad Belle replacement parts, the use of spurious parts may void your warranty.

Before any maintenance is carried out on the machine, switch off the engine. If working on a diesel engine, make sure that the stop switch is in the stop position.

Always set the compactor on level ground to ensure any fluid levels will be correctly read. Only use recommended oils (see chart on following page).

Running In Period

When the compactor is first used from new, the engine oil must be changed after the initial running in period (see engine manufacturer's manual for full detail). The belt tension should be checked after 4 hours use.

Drive Belt

Remove the belt guard then check the belt tension by placing light finger pressure on the top of the belt, as near central between the engine drive and gearbox pulley. The belt should deflect by approx. 10 to 15mm. If the belt tension requires adjustment, loosen the setscrew on the Belt Tensioning device and slide to the right. Once set, retighten the setscrew and check belt tension a second time. Finally, replace the belt guard ensuring it is correctly and securely fitted.

Routine Maintenance Every 8 First month / 150 250 500hours50Hours
Engine OilCheck Level
Change
Air FilterCheck Condition/Clean
Replace when necessary / Every 12 months
Gearbox OilChange
Drive BeltTension

Oil / Fuel Type & Quantity - Spark Plug Type

Oil typeQuantity (Litre)Fuel TypeCapacity (Litre)Spark Plug TypeElectrode Gap (mm)
Honda GX270S.A.E. 10W 300.6Unleaded3.6BM6ES or BPR6ES0.6 - 0.7
Hatz 1B30S.A.E. 10W 300.9Diesel (BS2869)Refer to ManualN/AN/A

Oil Type & Quantity

ComponentOil typeHonda GX270Hatz 1B30
GearboxS.A.E. 75W-901.2 Litres1.2 Litres
Hydraulic ControlShell Tellus 320.2 Litres0.2 Litres
Fuchs Renolin MR5200.2 Litres0.2 Litres

Lescha BELLE RPC 4560 - Drive Belt - 1

CAUTION

WHILST RUNNING THIS MACHINE DURING THIS PROCEDURE, IT IS ADVISABLE TO PUT THE MACHINE ONTO A RUBBER MAT OR EQUIVALENT TO ABSORB SOME OF THE VIBRATION.

Bleeding the Hydraulic System

  1. Ensure the machine is in a stationary position, and situated on level ground.
  2. Remove the filler cap, and fill the control pump head with oil. Stop once you have reached the maximum level indicator, which is within the head.
  3. Slowly pump the control handle from the 'Forward Motion' position, to the 'Reverse Motion' position, until the oil level drops.
  4. Re-fill the control pump head up to the maximum level. Continue to pump the handle until resistance is felt, and the handle locks in the 'Reverse Motion' position.
  5. Again, re-fill the control pump head up to the maximum level.
  6. Re-fit the Filler Bung, and test the machine.

Assembly of the Control Pump

  1. Carefully clean the housing with compressed air on the inside. Check for scratches on sliding bores for O Rings and there are no sharp edges.
  2. Press the Bushing in to Housing.
  3. Lubricate the Lip Seal with Hydraulic Oil and slip it on the Rack (open side away from the rack).
  4. Lubricate the Rack with Hydraulic Oil and slide it into the Housing until the Lip Seal is in the groove, making sure the teeth are in the right position. When the Lip Seal is in the Groove this represents forward motion.

Lescha BELLE RPC 4560 - Assembly of the Control Pump - 1

CAUTION In reverse motion the Control Handles run parallel with the Housing in the direction of the operator.

  1. After lubricating the Pinion (without O Rings), insert it into the Housing and Rack. Check the movement of the Rack from Forward to Reverse. (See CAUTION).
    6 Take the Pinion out and fit the two O Rings, making sure they are not damaged.
  2. Lubricate the Pinion and O Rings with hydraulic oil and carefully insert in to the Housing. Make sure the Rack is in the right position and this is easiest when in reverse motion.
  3. Fit the Shim and Retaining Ring. It may be necessary to push the Pinion from the opposite side to get them assembled.
  4. Place the Housing on the filler side and fit the O Rings to the bottom face. LOCTITE seal 518 is recommended.
  5. Assemble the Hydraulic Connector and Dowty Washer using LOCTITE 243.
  6. Assemble the Bracket and fix with 4 screws and washers using LOCTITE 243.
  7. Loosely fit the Plug Screw and Washer DO NOT TIGHTEN.

Lescha BELLE RPC 4560 - Assembly of the Control Pump - 2

Warranty

Your new Altrad Belle ‘RPC’ plate compactor is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase.

The Altrad Belle warranty is against defects in design, materials and workmanship.

The following are not covered under the Altrad Belle warranty:

  1. Damage caused by abuse, misuse, dropping or other similar damage caused by or as a result of failure to follow assembly, operation or user maintenance instructions.
  2. Alterations, additions or repairs carried out by persons other than Altrad Belle or their recognised agents.
  3. Transportation or shipment costs to and from Altrad Belle or their recognised agents, for repair or assessment against a warranty claim, on any machine.
  4. Materials and/or labour costs to renew, repair or replace components due to fair wear and tear.

The following components are not covered by warranty.

  • Drivebelt/s
  • Engine Air Filter
    • Engine Spark Plug

Altrad Belle and/or their recognised agents, directors, employees or insurers will not be held liable for consequential or other damages, losses or expenses in connection with or by reason of or the inability to use the machine for any purpose.

Warranty Claims

All warranty claims should firstly be directed to Altrad Belle or Altrad Belle Inc., either by telephone, by Fax, by E-mail, or in writing

For Warranty claims:

Altrad Belle Warranty Department,

Sheen, No Buxton

Derbyshire

SK17 0EU

England

Tel: +44 (0)1298 84606 Fax: +44 (0)1298 84722

Email : warranty@belle-group.co.uk

How To Use This Manual

This manual has been written to help you operate and service the 'RPC' safely. This manual is intended for dealers and operators of the 'RPC'.

Foreword

The ‘Machine Description’ section helps you to familiarise yourself with the machine’s layout and controls.

The 'Environment' section gives instructions on how to handle the recycling of discarded apparatus in an environmentally friendly way.

The ‘General Safety’ and ‘Health and Safety’ sections explain how to use the machine to ensure your safety and the safety of the general public.

The 'Start and Stop Procedure' helps you with starting and stopping the machine.

The ‘Trouble Shooting Guide’ helps you if you have a problem with your machine.

The ‘Service & Maintenance’ section is to help you with the general maintenance and servicing of your machine.

The 'Warranty' Section details the nature of the warranty cover and the claims procedure.

The ‘Declaration of conformity’ section shows the standards that the machine has been built to.

Directives with regard to the notations.

Text in this manual to which special attention must be paid are shown in the following way:

Lescha BELLE RPC 4560 - Directives with regard to the notations. - 1

CAUTION

The product can be at risk. The machine or yourself can be damaged or injured if procedures are not carried out in the correct way.

Lescha BELLE RPC 4560 - CAUTION - 1

WARNING

The life of the operator can be at risk.

WARNING

Lescha BELLE RPC 4560 - WARNING - 1

Lescha BELLE RPC 4560 - WARNING - 2

WARNING

Before you operate or carry out any maintenance on this machine YOU MUST READ and STUDY this manual.

KNOW how to safely use the unit's controls and what you must do for safe maintenance. (NB Be sure that you know how to switch the machine off before you switch on, in case you get into difficulty.)

ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: Altrad Belle (UK): +44 (0) 1298 84606

Contents

Lescha BELLE RPC 4560 - Contents - 1

How To Use This Manual 13

Warning 13

Machine Description....14

Technical Data....14

Environment 14

General Safety 14

Health and Safety....15

Pre-Start Checks 15

Reasons For Compaction....15

Start and Stop Procedure....16

Operating Instructions 17

Trouble Shooting Guide ....17

Service & Maintenance 18 - 19

Warranty 19

Lescha BELLE RPC 4560 - Contents - 2

text_image 1275 839 450 600 1 9 8 7 6 5 4 3 2
  1. Throttle lever.
  2. Recoil Starter Handle.
  3. Fuel Tank.
  4. Lifting Point.
  5. Handle Release Catch.
  6. Forward / Reverse Control Handle.
  7. Main Handle.
  8. Belt Guard.
  9. Key Start

Lescha BELLE RPC 4560 - Contents - 3

Technical Data

Model 45/60
Engine - Honda GX270 Petrol (kW)6.7
Engine - Hatz 1B30 Diesel (kW)4.7
Weight - Honda GX270 Petrol (lbs)606
Weight - Hatz 1B30 Diesel (lbs)641.5
Weight - Hatz 1B30 E/S Diesel (lbs)668
Engine RPM - Honda 3600
Engine RPM - Hatz 3000
Centrifugal Force (kN) 45
Frequency (Hz) 70
Maximum Travel Speed (ft/min)>
Sound Power (dB(A))108

Lescha BELLE RPC 4560 - Contents - 4
Environment

Lescha BELLE RPC 4560 - Contents - 5

Safe Disposal.

Instructions for the protection of the environment. The machine contains valuable materials. Take the discarded apparatus and accessories to the relevant recycling facilities.

ComponentMaterial
HandleSteel
Front coverHDPE
Main frameSteel
BaseplateSteel
Hand GripsPolyurethane Foam
EngineAluminium
Flexible MountsSteel and Rubber
Various PartsSteel and Aluminium

Lescha BELLE RPC 4560 - Safe Disposal. - 1

Reasons For Compaction

Soil, which has been disturbed or new infill, subbase and blacktop, will have small voids or air pockets which, if not compacted, will lead to one or more problems occurring.

  1. As traffic crosses the surface of an uncompacted area, the material is compressed. This leads to subsidence of the top surface as the material fills the voids.
  2. A similar situation occurs with static loads on uncompacted ground. The load (e.g. a building) will sink.
  3. Materials with voids are more susceptible to water seepage, leading to erosion. Water ingress may also cause the soil to expand during freezing temperatures and contract during dry spells. Expansion and contraction is a major cause of damage to building foundations and normally leads to the structure requiring underpinning.

Compaction increases the density of the material and therefore increases its load bearing capacity. Reduces air voids and therefore reduces the risk of subsidence, expansion and contraction, due to ingress of water.

General Safety

For your own personal protection and for the safety of those around you, please read and ensure you fully understand the following safety information. It is the responsibility of the operator to ensure that he/she fully understands how to operate this equipment safely. If you are unsure about the safe and correct use of the 'RPC', consult your supervisor or Altrad Belle.

Lescha BELLE RPC 4560 - General Safety - 1

CAUTION

Improper maintenance can be hazardous. Read and Understand this section before you perform any maintenance, service or repairs.

• This equipment is heavy and must not be lifted single-handedly, either GET HELP or use suitable lifting equipment.
• Cordon off the work area and keep members of the public and unauthorised personnel at a safe distance.
• Personal Protective Equipment (PPE) must be worn by the operator whenever this equipment is being used (see Health & Safety).
• Make sure you know how to safely switch this machine OFF before you switch it ON in case you get into difficulty.
• Always switch OFF the engine before transporting, moving it around the site or servicing it.
- During use the engine becomes very hot, allow the engine to cool before touching it. Never leave the engine running and unattended.
- Never remove or tamper with any guards fitted, they are there for your protection. Always check guards for condition and security, if any are damaged or missing, DO NOT USE THE COMPACTOR until the guard has been replaced or repaired.
- Do not operate the Compactor when you are ill, feeling tired, or when under the influence of alcohol or drugs.

Lescha BELLE RPC 4560 - CAUTION - 1

CAUTION

Fuel is flammable. It may cause injury and property damage. Shut down the engine, extinguish all open flames and do not smoke while filling the fuel tank. Always wipe up any spilled fuel.

Fuel Safety.

• Before refuelling, switch off the engine and allow it to cool.
- When refuelling, DO NOT smoke or allow naked flames in the area.
- Spilt fuel must be made safe immediately, using sand. If fuel is spilt on your clothes, change them.
- Store fuel in an approved, purpose made container away from heat and ignition sources.

Health & Safety

Lescha BELLE RPC 4560 - Health & Safety - 1

Vibration

Some vibration from the compaction operation is transmitted through the handle to the operator's hands. The Altrad Belle RPC range has been specifically designed to reduce hand/arm vibration levels. Refer to specifications & technical data for vibration levels and usage times (recommended maximum daily exposure time). DO NOT exceed the maximum usage times.

PPE (Personal Protective Equipment)

Suitable PPE must be worn when using this equipment i.e. Safety Goggles, Gloves, Ear Defenders, Dust Mask and Steel Toe capped footwear. Wear clothing suitable for the work you are doing. Tie back long hair and remove any jewellery which may catch in the equipment's moving parts. Always protect skin from contact with concrete.

Dust

The compacting process will occasionally produce dust, which may be hazardous to your health. Always wear a mask that is suited to the type of dust being produced.

Fuel

Do not ingest fuel or inhale fuel vapours and avoid contact with your skin. Wash fuel splashes immediately. If you get fuel in your eyes, irrigate with copious amounts of water and seek medical attention as soon as possible.

Exhaust Fumes

Do not operate the compactor indoors or in a confined space, make sure the work area is adequately ventilated.

Lescha BELLE RPC 4560 - Exhaust Fumes - 1

WARNING

The exhaust fumes produced by this equipment are highly toxic and can kill!

Pre-Start Checks

Lescha BELLE RPC 4560 - Pre-Start Checks - 1

Pre start-up inspection

The following Pre-start-up inspection must be performed before the start of each work session or after every four hours of use, whichever is first. Please refer to the service section for detailed guidance. If any fault is discovered, the compactor must not be used until the fault is rectified.

  1. Thoroughly inspect the compactor for signs of damage. Check components are present and secure. Pay special attention to the belt guard.
  2. Check the engine oil and hydraulic oil level and top up as necessary.
  3. Check the engine fuel level and top up as necessary.
  4. Check for fuel, oil and hydraulic leaks.

Honda Petrol Engine

  1. Open the fuel tap by moving the fuel ON / OFF lever fully to the right.
  2. If starting the engine from cold, set the choke ON by moving the choke lever fully to the left. If restarting a warm engine, the choke is usually not required, however, if the engine has cooled to a degree, partial choke may be required.
  3. Turn the engine ON / OFF switch clockwise to the 'I' position.
  4. Set the throttle to the idle position by moving the throttle lever fully to the right. Do not start the engine on full throttle, as the compactor will vibrate as soon as the engine starts.
  5. Taking a firm hold of the control handle with one hand, grasp the recoil starter handle with the other. Pull the recoil starter until engine resistance is felt, then let starter return.
  6. Taking care not to pull the starter's rope fully out, pull the starter handle briskly.
  7. Repeat until the engine fires.
  8. Once the engine fires gradually set the choke lever to the OFF position by moving it to the right.
  9. If the engine fails to fire after several attempts, follow the troubleshooting guide.
  10. To stop the engine, set the throttle to idle and turn the engine ON / OFF switch anticlockwise to the '0' position.
  11. Turn the fuel off.

Lescha BELLE RPC 4560 - Honda Petrol Engine - 1

text_image Throttle Choke Fuel ON/ OFF

Hatz Diesel Engine

  1. Turn ON the fuel by moving the fuel ON/OFF lever fully to the right.
  2. Set the engine speed control to start.
  3. Taking a firm hold of the control handle with one hand, grasp the recoil starter handle with the other. Pull the handle until engine resistance is felt, then let the starter return.
  4. Taking care not to pull the starter's rope fully out, pull the starter handle briskly with both hands.
  5. Repeat this procedure until the engine fires.
  6. If the engine fails to start after several attempts, Follow the troubleshooting guide.
  7. To stop the engine, set the throttle control to idle, then press and hold the red stop button until the engine stops.

Lescha BELLE RPC 4560 - Hatz Diesel Engine - 1

text_image Stop 1/2 Start

Hatz Diesel Engine (Electric Start)

  1. With the decompression lever in position '0', insert the key and turn to position 'I' (Battery charge and oil pressure warning lights but light up)
  2. Turn start key to position 'II'
  3. As soon as the engine runs, release the start key. It must return to position 'I' by itself and remain in this position during operation. The battery charge and oil pressure warning lights must go out immediately after starting. Indicator light '1' is on when the engine is in operation.
  4. If anything seems to be incorrect, stop the engine immediately and rectify the fault. (See the Troubleshooting Guide)
  5. The engine temperature display '4' (additional equipment) lights up if the temperature at the cylinder head is too high. Switch off the engine and trace the cause of the problem.

Lescha BELLE RPC 4560 - Hatz Diesel Engine (Electric Start) - 1

text_image 1 2 3 4 5 0 I II

Lescha BELLE RPC 4560 - Hatz Diesel Engine (Electric Start) - 2

CAUTION

Never operate the electric starter when the engine is running or coasting to a standstill. There is a risk of broken starter pinion or ring gear teeth.

Never stop the engine by moving the decopression lever. During breaks in work or at the end of the working period, keep the starting handle and starting key in a safe place, out of reach of unauthorised persons

  1. Always turn the start key back to position '0' before re-starting the engine. The repeat lock prevents the starter motor from engaging and possibly being damaged whilst the engine is still running.
  2. Move speed control lever to '1' back to the STOP position.
  3. On engines with the lower engine speeds not accessible, move speed control lever '1' back, then move stop lever '2' in the STOP direction. Hold it there until the engine has stopped.
  4. Release the stop lever '2' when the engine has stopped, making sure that the lever returns to its normal position. (The charge and oil pressure lights will come on)
  5. Turn the key to the 0 position and pull it out. The lights must then go out.

Operating Instructions

• Take the compactor to where it is required.

Where it is necessary to use lifting equipment to position the compactor, make sure the lifting equipment has a WLL (Working Load Limit) suitable for the compactors weight (see Technical Data section or the machine serial plate). Attach suitable chains or slings ONLY to the lifting point on the top of the compactor.

- Having carried out the checks listed in the 'Pre start' section, you may start the engine.

The Altrad Belle 'RPC' range of compactors are fitted with a centrifugal clutch, this allows the engine to run at idle without driving the gearbox.

As the engine speed is increased the clutch will engage and will drive the gearbox. For correct operation, the engine speed should be set to maximum.

- Set the throttle to maximum and use the control handle for direction and to steer or turn the compactor.

The control handle has been designed so that when it is being used in reverse and the operator lets go for any reason, the handle automatically moves into forward mode. This is a significant safety feature of the machine.

During normal operation you should not have to push the compactor but allow it to travel at its own pace.

The speed of travel will be determined by the condition of the surface being compacted.

Caution must be used when operating the compactor in reverse. Ensure that there are no obstructions or trip hazards when operating in reverse.

If the surface to be compacted is on a slope, great care must be taken when controlling the compactor's direction of travel. If necessary, use a suitable rope attached to the compactor at a low point on the chassis, to allow a helper to take part of the compactor's weight. Work up and down a slope not across.

• Work the compactor over the surface in an organised pattern until the required compaction has been achieved.

Where there are a number of different layers to be compacted on top of each other, compact each layer individually.

• To stop the compactor vibrating, set the throttle to idle. To stop the engine refer to the relevant start / stop procedure.

Trouble Shooting Guide

Lescha BELLE RPC 4560 - Trouble Shooting Guide - 1

ProblemCauseRemedy
Engine will not start. No fuel.Open fuel tap.
Fill fuel tank.
Engine switched off. Switchengine on.
Spark plug fouled. Clean and reset plug gap.
Engine cold. Close choke.
Engine flooded.Honda, open choke, fully open throttle, pull recoil starter until engine fires.
Hatz, move speed control to stop, pull recoil starter 5 times then repeat start procedure.
Engine still will not start.Major Fault.Contact Agent or Altrad Belle.
Unit will not move.Engine speed too slow.Set engine speed control to fast.
Drive belt tension loose.Adjust belt tension
Air filter blocked.Clean or renew air filter.
Worn or Damaged Clutch.Repair or Replace as necessary.
Drive failure.Contact Agent or Altrad Belle.
Gearbox failure.Contact Agent or Altrad Belle.
Forward speed too slow.Too much oil in hydraulic head.Reduce oil level.
Wrong adjustment of control systemContact Agent or Altrad Belle.
Reverse speed too slow.Not enough oil in hydraulic head.Fill and bleed system.
Air in control system.Bleed control system.
Wrong adjustment of control systemContact Agent or Altrad Belle.
Loss of Hydraulic Oil.Connectors leaking.Reseal connectors.
Defective hydraulic hose.Replace hose.
Piston seal in gearbox defective.Contact Agent or Altrad Belle.
Machine operates erratically.Shock mounts damaged.Replace all four mounts.

The Altrad Belle 'RPC' range of Reversible Plate Compactors are designed to give many years of trouble free operation. It is, however, important that the simple regular maintenance listed in this section is carried out. It is recommended that an approved Altrad Belle dealer carries out all major maintenance and repairs. Always use genuine Altrad Belle replacement parts, the use of spurious parts may void your warranty.

Before any maintenance is carried out on the machine, switch off the engine. If working on a diesel engine, make sure that the stop switch is in the stop position.

Always set the compactor on level ground to ensure any fluid levels will be correctly read. Only use recommended oils (see chart on following page).

Running In Period

When the compactor is first used from new, the engine oil must be changed after the initial running in period (see engine manufacturer's manual for full detail). The belt tension should be checked after 4 hours use.

Drive Belt

Remove the belt guard then check the belt tension by placing light finger pressure on the top of the belt, as near central between the engine drive and gearbox pulley. The belt should deflect by approx. 10 to 15mm. If the belt tension requires adjustment, loosen the setscrew on the Belt Tensioning device and slide to the right. Once set, retighten the setscrew and check belt tension a second time. Finally, replace the belt guard ensuring it is correctly and securely fitted.

Routine Maintenance Every 8 First month / 150 250 500hours50Hours
Engine OilCheck Level
Change
Air FilterCheck Condition/Clean
Replace when necessary / Every 12 months
Gearbox OilChange
Drive BeltTension

Oil / Fuel Type & Quantity - Spark Plug Type

Oil typeQuantity (Pints)Fuel TypeCapacity (Pints)Spark Plug TypeElectrode Gap (in)
Honda GX270S.A.E. 10W 301.3Unleaded7.6BM6ES or BPR6ES0.02 - 0.03
Hatz 1B30S.A.E. 10W 301.9Diesel (BS2869)Refer to ManualN/AN/A

Oil Type & Quantity

ComponentOil typeHonda GX270Hatz 1B30
GearboxS.A.E. 75W-902.53 Pints2.53 Pints
Hydraulic ControlShell Tellus 320.42 Pints0.42 Pints
Fuchs Renolin MR5200.42 Pints0.42 Pints

Lescha BELLE RPC 4560 - Drive Belt - 1

CAUTION

WHILST RUNNING THIS MACHINE DURING THIS PROCEDURE, IT IS ADVISABLE TO PUT THE MACHINE ONTO A RUBBER MAT OR EQUIVALENT TO ABSORB SOME OF THE VIBRATION.

Bleeding the Hydraulic System

  1. Ensure the machine is in a stationary position, and situated on level ground.
  2. Remove the filler cap, and fill the control pump head with oil. Stop once you have reached the maximum level indicator, which is within the head.
  3. Slowly pump the control handle from the 'Forward Motion' position, to the 'Reverse Motion' position, until the oil level drops.
  4. Re-fill the control pump head up to the maximum level. Continue to pump the handle until resistance is felt, and the handle locks in the 'Reverse Motion' position.
  5. Again, re-fill the control pump head up to the maximum level.
  6. Re-fit the Filler Bung, and test the machine.

Service & Maintenance

Assembly of the Control Pump

  1. Carefully clean the housing with compressed air on the inside. Check for scratches on sliding bores for O Rings and there are no sharp edges.
  2. Press the Bushing in to Housing.
  3. Lubricate the Lip Seal with Hydraulic Oil and slip it on the Rack (open side away from the rack).
  4. Lubricate the Rack with Hydraulic Oil and slide it into the Housing until the Lip Seal is in the groove, making sure the teeth are in the right position. When the Lip Seal is in the Groove this represents forward motion.

Lescha BELLE RPC 4560 - Assembly of the Control Pump - 1

CAUTION In reverse motion the Control Handles run parallel with the Housing in the direction of the operator.

  1. After lubricating the Pinion (without O Rings), insert it into the Housing and Rack. Check the movement of the Rack from Forward to Reverse. (See CAUTION).
    6 Take the Pinion out and fit the two O Rings, making sure they are not damaged.
  2. Lubricate the Pinion and O Rings with hydraulic oil and carefully insert in to the Housing. Make sure the Rack is in the right position and this is easiest when in reverse motion.
  3. Fit the Shim and Retaining Ring. It may be necessary to push the Pinion from the opposite side to get them assembled.
  4. Place the Housing on the filler side and fit the O Rings to the bottom face. LOCTITE seal 518 is recommended.
  5. Assemble the Hydraulic Connector and Dowty Washer using LOCTITE 243.
  6. Assemble the Bracket and fix with 4 screws and washers using LOCTITE 243.
  7. Loosely fit the Plug Screw and Washer DO NOT TIGHTEN.

Warranty

Lescha BELLE RPC 4560 - Warranty - 1

Your new Altrad Belle 'RPC' plate compactor is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase.

The Altrad Belle warranty is against defects in design, materials and workmanship.

The following are not covered under the Altrad Belle warranty:

  1. Damage caused by abuse, misuse, dropping or other similar damage caused by or as a result of failure to follow assembly, operation or user maintenance instructions.
  2. Alterations, additions or repairs carried out by persons other than Altrad Belle or their recognised agents.
  3. Transportation or shipment costs to and from Altrad Belle or their recognised agents, for repair or assessment against a warranty claim, on any machine.
  4. Materials and/or labour costs to renew, repair or replace components due to fair wear and tear.

The following components are not covered by warranty.

  • Drivebelt/s
  • Engine Air Filter
    • Engine Spark Plug

Altrad Belle and/or their recognised agents, directors, employees or insurers will not be held liable for consequential or other damages, losses or expenses in connection with or by reason of or the inability to use the machine for any purpose.

Warranty Claims

All warranty claims should firstly be directed to Altrad Belle or Altrad Belle Inc., either by telephone, by Fax, by E-mail, or in writing

For Warranty claims:

Altrad Belle Inc.

3959 Electric Road, Roanoke

VA, 24018

USA

Tel: +1 540.345.5090

Fax: +1 540.345.5091

E-mail: Bellegroupinc@aol.com

text_image 1 2 3 4 5 0 I II

Lescha BELLE RPC 4560 - For Warranty claims: - 1

ATTENTION

Email : warranty@belle-group.co.uk

Prière d'écrire à :

Altrad Belle Warranty Department,

Sheen, No Buxton

Derbyshire

SK17 0EU

England

Uso de este manual

Lescha BELLE RPC 4560 - Uso de este manual - 1

text_image 1 2 3 4 5 0 I II

Lescha BELLE RPC 4560 - Uso de este manual - 2

PRECAUCIÓN

Email : warranty@belle-group.co.uk

Escriban a:

Altrad Belle Warranty Department,

Sheen, No Buxton

Derbyshire

SK17 0EU

England

natural_image Technical line drawing of a mechanical component with no visible text or symbols

Estrangulador Crontrolo da Mistura Alavanca Ligado/ Desligado de Combustivel

Motor Hatz Gasóleo

text_image 1 2 3 4 5 0 I II

Lescha BELLE RPC 4560 - Motor Hatz Gasóleo - 1

CUIDADO

Altrad Belle Warranty Department,

Sheen, No Buxton

Derbyshire

SK17 0EU

England

Tel: +44 (0)1298 84606 Fax: +44 (0)1298 84722

Email : warranty@belle-group.co.uk

Altrad Belle Warranty Department,

Sheen, No Buxton

Derbyshire

SK17 0EU

England

Tel: +44 (0)1298 84606 Fax: +44 (0)1298 84722

Email : warranty@belle-group.co.uk

text_image 1 2 3 4 5 0 I II

Lescha BELLE RPC 4560 - CUIDADO - 1

FORSIGTIG

Altrad Belle Warranty Department,

Sheen, No Buxton

Derbyshire

SK17 0EU

England

Tel: +44 (0)1298 84606 Fax: +44 (0)1298 84722

Email : warranty@belle-group.co.uk

text_image 1 2 3 4 5 0 I II

Lescha BELLE RPC 4560 - FORSIGTIG - 1

WARNEN

Altrad Belle Warranty Department,

Sheen, No Buxton

Derbyshire

SK17 0EU

England

Tel: +44 (0)1298 84606 Fax: +44 (0)1298 84722

Email : warranty@belle-group.co.uk

I

text_image 1 2 3 4 5 0 I II

Lescha BELLE RPC 4560 - I - 1

ATTENZIONE

Email : warranty@belle-group.co.uk

Scrivere a;

Altrad Belle Warranty Department,

Sheen, No Buxton

Derbyshire

SK17 0EU

Inghilterra.

text_image 1 2 3 4 5 0 I II

Lescha BELLE RPC 4560 - Scrivere a; - 1

SE UPP

Altrad Belle Warranty Department,

Sheen, No Buxton

Derbyshire

SK17 0EU

England

Tel: +44 (0)1298 84606 Fax: +44 (0)1298 84722

Email : warranty@belle-group.co.uk

Altrad Belle Warranty Department,

Sheen, No Buxton

Derbyshire

SK17 0EU

England

Tel: +44 (0)1298 84606 Fax: +44 (0)1298 84722

Email : warranty@belle-group.co.uk

text_image 1 2 3 4 5 0 I II

Lescha BELLE RPC 4560 - SE UPP - 1

VAARA

Altrad Belle Warranty Department,

Sheen, No Buxton

Derbyshire

SK17 0EU

England

Tel: +44 (0)1298 84606 Fax: +44 (0)1298 84722

Email : warranty@belle-group.co.uk

Procedura Start & Stop....93

Praca Ubijarki 94

Procedura Start i Stop

natural_image Technical line drawing of a mechanical component with no visible text or symbols

Estrangulador Crontrolo da Mistura Alavanca Ligado/ Desligado de Combustivel

Hatz Silnik Diesla

text_image 1 2 3 4 5 0 I II

Lescha BELLE RPC 4560 - Hatz Silnik Diesla - 1

UWAGA

Altrad Belle Warranty Department,

Sheen, No Buxton

Derbyshire

SK17 0EU

England

Tel: +44 (0)1298 84606

Fax: +44 (0)1298 84722

Email : warranty@belle-group.co.uk

text_image 1 2 3 4 5 0 I II

Lescha BELLE RPC 4560 - UWAGA - 1

ВНИМАНИЕ

Altrad Belle Warranty Department,

Sheen, No Buxton

Derbyshire

SK17 0EU

Англия

text_image 1 2 3 4 5 0 I II

Lescha BELLE RPC 4560 - ВНИМАНИЕ - 1

ETTEVAATUST

Altrad Belle Warranty Department,

Sheen, No Buxton

Derbyshire

SK17 0EU

England

Tel: +44 (0)1298 84606 Fax: +44 (0)1298 84722

Email : warranty@belle-group.co.uk

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with no visible text or symbols

Altrad Belle Warranty Department,

Sheen, No Buxton

Derbyshire

SK17 0EU

England

Tel: +44 (0)1298 84606 Fax: +44 (0)1298 84722

Email : warranty@belle-group.co.uk

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with no visible text or symbols

Droselio svirtis.
Droselinés sklendés svirtis.
Kuro jjungimo/ išjungimo (ON/OFF) svirtis.

Dyzelinis Hatz variklis

text_image 1 2 3 4 5 0 I II RATS

Lescha BELLE RPC 4560 - Dyzelinis Hatz variklis - 1

ATSARGIAI

natural_image Technical line drawing of a mechanical component with no visible text or symbols

Altrad Belle Warranty Department,

Sheen, No Buxton

Derbyshire

SK17 0EU

England

Тел: +44 (0)1298 84606 Факс: +44 (0)1298 84722

Email : warranty@belle-group.co.uk

text_image 1 2 3 4 5 0 I II

Lescha BELLE RPC 4560 - ATSARGIAI - 1

NEBEZPEČÍ

Altrad Belle Warranty Department,

Sheen, No Buxton

Derbyshire

SK17 0EU

England

Tel: +44 (0)1298 84606 Fax: +44 (0)1298 84722

Email : warranty@belle-group.co.uk

Email : warranty@belle-group.co.uk

vagy írjon:

Altrad Belle Warranty Department,

Sheen, No Buxton

Derbyshire

SK17 0EU

England

text_image 1 2 3 4 5 0 I II

Lescha BELLE RPC 4560 - vagy írjon: - 1

UPOZORENJE

Altrad Belle Warranty Department,

Sheen, No Buxton

Derbyshire

SK17 0EU

England

Tel: +44 (0)1298 84606 Fax: +44 (0)1298 84722

Email : warranty@belle-group.co.uk

Lescha BELLE RPC 4560 - UPOZORENJE - 1

text_image 1-01 13 14 15 18 19 20 21 17 18 22 16 11 2 8 9 7 6 1 3 5 4 161090030507

Baseplate Assembly, Plaque d'embase, Cto. Placa base, Conj. da Placa de Base

1-01

1161/05800BaseplatePlaque d'embasePlaca de basePlaca de Base→10221071
1161/09800BaseplatePlaque d'embasePlaca de basePlaca de Base→10221081
221/0139Anti-Vibration MountTampon antivibratoireMontura antivibratoriaBloco Anti-vibração4
3161/05900Baseplate ExtensionPlaque d'embase - ExtensionPlaca de base - ExtensiónPlaca de base - Extensão2
48/20003NutEcrouTuercaPorcaM208
59/20002ScrewVisTornilloParafusoM20 x 508
64/1008WasherRondelleArandelaAnilhaM101
77/10018ScrewVisTornilloParafusoM10 x 201
84/1601WasherRondelleArandelaAnilhaM164
98/16005NutEcrouTuercaPorcaM16 x 304
10161/06000BedplatePlaque d'assisePlaca de basePlaca de Apoio1
119/16007BoltBoulonPernoPernoM16 x 204
12161/02000Belt GuardCapot de courroieProtector de la correaGuarda da CintaHonda1
12161/06800Belt GuardCapot de courroieProtector de la correaGuarda da CintaHatz1
137/12004ScrewVisTornilloParafusoM12 x 256
144/1202WasherRondelleArandelaAnilhaM126
154/1201WasherRondelleArandelaAnilhaM126
16161/09300BedplatePlaque d'assisePlaca de basePlaca de Apoio1
17161/08900BackplatePlaque arrièrePlaca traseraPlaca de Apoio1
184/8006WasherRondelleArandelaAnilhaHonda4
184/1005WasherRondelleArandelaAnilhaHatz4
194/8003WasherRondelleArandelaAnilhaHonda4
194/1003WasherRondelleArandelaAnilhaHatz8
2002.3.020ScrewVisTornilloParafusoHonda4
207/10004ScrewVisTornilloParafusoHatz4
21161/10200Belt GuardCapot de courroieProtector de la correaGuarda da Cinta1
227/10037ScrewVisTornilloParafusoM10 x 554

Lescha BELLE RPC 4560 - UPOZORENJE - 2

text_image 1-01 13 14 15 18 19 20 21 17 18 22 16 2 8 9 1 3 5 4 1 161090030507

Vloerplaat, Rüttelplatten-Zsb., Bundplade, Gruppo piastra di base

1-01

1161/05800VloerplaatRüttelplattenBundpladePiastra di Base→0221071
1161/09800VloerplaatRüttelplattenBundpladePiastra di Base→0221081
221/0139Anti-trilbevestigingSchwingungsdämpferAntivibrationsophængSupporto antivibrazioni4
3161/05900Bundplade - TiltagendeGrundplatte - VerlängerungVloerplaat - AchtervoegselPiastra base - Estensione2
48/20003MoerMutterMotrikDadoM208
59/20002SchroefSchraubeSkrueViteM20 x 508
64/1008AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM101
77/10018SchroefSchraubeSkrueViteM10 x 201
84/1601AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM164
98/16005MoerMutterMotrikDadoM16 x 304
10161/06000GrondplaatSohlplatteFundamentpladePiastra di base1
119/16007SchroefSchraubeSkrueViteM16 x 204
12161/02000RiembeschermkapTreibriemen-SchutzabdeckungRembeskyttelseProtezione della cinghiaHonda1
12161/06800RiembeschermkapTreibriemen-SchutzabdeckungRembeskyttelseProtezione della cinghiaHatz1
137/12004SchroefSchraubeSkrueViteM12 x 254
144/1202AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM124
154/1201AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM124
16161/09300GrondplaatSohlplatteFundamentpladePiastra di base1
17161/08900AchterplaatRückwandBagpladePiastra di rinforzo1
184/8006AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaHonda4
184/1005AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaHatz4
194/8003AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaHonda4
194/1003AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaHatz8
2002.3.020SchroefSchraubeSkrueViteHonda4
207/10004SchroefSchraubeSkrueViteHatz4
21161/10200RiembeschermkapTreibriemen-SchutzabdeckungRembeskyttelseProtezione della cinghia1
227/10037SchroefSchraubeSkrueViteM10 x 554

Lescha BELLE RPC 4560 - UPOZORENJE - 3

text_image 2-01 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 15 16 17

Frame Assembly, Ensemble Châssis, Conjunto de Estructura, Conjunto da Estrutura →1 030507

2-01

1161/01000FrameChâssisEstructuraEstrutura1
2161.0.332Edging StripGaine ProtectionBanda ProtectoraFita de rebordox
3161.0.289Front Cover - OrangeCapot Avant - OrangeCubierta Delantera - NaranjaTampa Frontal - Laranja1
3161.0.431Front Cover - GreenCapot Avant - VertCubierta Delantera - VerdeTampa Frontal - Verde1
3161.0.432Front Cover - YellowCapot Avant - JauneCubierta Delantera - AmarilloTampa Frontal - Amarelo1
3161.0.433Front Cover - BlueCapot Avant - BleuCubierta Delantera - AzulTampa Frontal - Azul1
4161/99569Cover - OrangeCouvercle - OrangeCubierta - NaranjaTampa - Laranja1
4161/99570Cover - GreenCouvercle - GrunCubierta - VerdeTampa - Verde1
4161/99571Cover - YellowCouvercle - JauneCubierta - AmarilloTampa - Amarelo1
4161/99572Cover - BlueCouvercle - BleuCubierta - AzulTampa - Azul1
5161.0.287Belt GuardCapot de courroieProtector de la correaGuarda da Cinta1
6161.0.417Cover - Orange (Left)Couvercle - Orange (Gauche)Cubierta - Naranja (Iqzuierda)Tampa - Laranja (Lado Esquerdo)1
6161.0.418Cover - Green (Left)Couvercle - Grun (Gauche)Cubierta - Verde (Iqzuierda)Tampa - Verde (Lado Esquerdo)1
6161.0.419Cover - Yellow (Left)Couvercle - Jaune (Gauche)Cubierta - Amarillo (Iqzuierda)Tampa - Amarelo (Lado Esquerdo)1
6161.0.420Cover - Blue (Left)Couvercle - Bleu (Gauche)Cubierta - Azul (Iqzuierda)Tampa - Azul (Lado Esquerdo)1
7161.0.421Cover - Orange (Right)Couvercle - Orange (Droit)Cubierta - Naranja (Derecha)Tampa - Laranja (Lado Direito)1
7161.0.422Cover - Green (Right)Couvercle - Grun (Droit)Cubierta - Verde (Derecha)Tampa - Verde (Lado Direito)1
7161.0.423Cover - Yellow (Right)Couvercle - Jaune (Droit)Cubierta - Amarillo (Derecha)Tampa - Amarelo (Lado Direito)1
7161.0.424Cover - Blue (Right)Couvercle - Bleu (Droit)Cubierta - Azul (Derecha)Tampa - Azul (Lado Direito)1
84/8007WasherRondelleArandelaAnilhaM8
98/8008NutEcrouTuercaPorcaM8
1021.0.337Edging StripGaine ProtectionBanda ProtectoraFita de rebordox
117/8037ScrewVisTornilloParafuseM8 x 20
124/5002WasherRondelleArandelaAnilhaM5
1307.0.403ScrewVisTornilloParafuseM5 x 16
1405.3.017WasherRondelleArandelaAnilhaM5
154/1201WasherRondelleArandelaAnilhaM12
164/1202WasherRondelleArandelaAnilhaM12
177/12013ScrewVisTornilloParafuseM12 x 35

Lescha BELLE RPC 4560 - UPOZORENJE - 4

text_image 2-01 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 15 16 17

Frame, Rahmen kpl., Hovedstel Og Dæksel, Gruppo Telaio

2-01

030507

1161.01000FrameRahmenHovedstelTelai1
2161.0.332KantstripKantenschutzKäntbandGaina Protettivx
3161.0.289Voordeksel - OranjeFrontabdeckung- OrangeForreste kappe - OrangeCopertura anteriore - Arancione1
3161.0.431Voordeksel - GroenFrontabdeckung - GrünForreste kappe - GrönCopertura anteriore- Verde1
3161.0.432Voordeksel - GeelFrontabdeckung - GelbForreste kappe - GulCopertura anteriore - Giallo1
3161.0.433Voordeksel - BlauwFrontabdeckung - BlauForreste kappe - BlåCopertura anteriore - Blu1
4161-99569Deksel - OranjeAbdeckung - OrangeDæk - OrangeCoperchio - Arancione1
4161-99570Deksel - GroenAbdeckung - GrünDæk - GrönCoperchio - Verde1
4161-99571Deksel - GeelAbdeckung - GelbDæk - GulCoperchio - Giallo1
4161-99572Deksel - BlauwAbdeckung - BlauDæk - BlåCoperchio - Blu1
5161.0.287RiembeschermkapTreibriemen-SchutzabdeckungRembeskyttelseProtezione della cinghia1
6161.0.417Deksel - Oranje(Links)Abdeckung - Orange (Links)Dæk - Orange (Venstre)Coperchio - Arancione (Lato sinistro)1
6161.0.418Deksel - Groen (Links)Abdeckung - Grün (Links)Dæk - Grön (Venstre)Coperchio - Verde (Lato sinistro)1
6161.0.419Deksel - Geel (Links)Abdeckung - Gelb (Links)Dæk - Gul (Venstre)Coperchio - Giallo (Lato sinistro)1
6161.0.420Deksel - Blauw (Links)Abdeckung - Blau (Links)Dæk - Blå(Venstre)Coperchio - Blu (Lato sinistro)1
7161.0.421Deksel - Oranje (Rechts)Abdeckung - Orange (Rechts)Dæk - Orange (Højre)Coperchio -Arancione(Lato destro)1
7161.0.422Deksel - Groen (Rechts)Abdeckung - Grün (Rechts)Dæk - Grön (Højre)Coperchio - Verde (Lato destro)1
7161.0.423Deksel - Geel(Rechts)Abdeckung - Gelb (Rechts)Dæk - Gul (Højre)Coperchio -Giallo (Lato destro)1
7161.0.424Deksel - Blauw (Rechts)Abdeckung - Blau (Rechts)Dæk - Blå (Højre)Coperchio - Blu (Lato destro)1
84/8007AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM8
98/8008MoerMutterMotrikDadoM8
1021.0.337KantstripKantenschutzKäntbandGaina Protettivx
117/8037SchroefSchraubeSkrueViteM8 x 20
124/5002AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM5
1307.0.403SchroefSchraubeSkrueViteM5 x 16
1405.3.017AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM5
154/1201AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM12
164/1202AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM12
177/12013SchroefSchraubeSkrueViteM12 x 35

Lescha BELLE RPC 4560 - 030507 - 1

text_image 2-02 1 2 5 3 13 9 10 8 14 12 7 4 10 9 8 6 11

Frame Assembly, Ensemble Châssis, Conjunto de Estructura, Conjunto da Estrutura

2-02

030508

1161/26300FrameChâssisEstructuraEstrutura1
2161.0.332Edging StripGaine ProtectionBanda ProtectoraFita de rebordo1
3161/99680SCover - OrangeCouvercle - OrangeCubierta - NaranjaTampa - Laranja1
3161/99680GCover - GreenCouvercle - GrunCubierta - VerdeTampa - Verde1
3161/99680YCover - YellowCouvercle - JauneCubierta - AmarilloTampa - Amarelo1
3161/9968BCover - BlueCouvercle - BleuCubierta - AzúlTampa - Azul1
3161/99680RCover - RedCouvercle - RougeCubierta - RojaTampa - Vermelho1
4161/99681SFront Cover - OrangeCouvercle Avant - OrangeCubierta Delantera - NaranjaTampa Frontal - Laranja1
4161/99681GFront Cover - GreenCouvercle Avant - GrunCubierta Delantera - VerdeTampa Frontal - Verde1
4161/99681YFront Cover - YellowCouvercle Avant - JauneCubierta Delantera - AmarilloTampa Frontal - Amarelo1
4161/99681BFront Cover - BlueCouvercle Avant - BleuCubierta Delantera - AzúlTampa Frontal - Azul1
4161/99681RFront Cover - RedCouvercle Avant - RougeCubierta Delantera - RojaTampa Frontal - Vermelho1
4161/99681WFront Cover - WhiteCouvercle Avant - BlancCubierta Delantera - BlancoTampa Frontal - Branco1
5161/99670SRight Cover - OrangeCouvercle Droite - OrangeCubierta Derecha - NaranjaTampa Lado Direito - Laranja1
5161.99670GRight Cover - GreenCouvercle Droite - GrunCubierta Derecha - VerdeTampa Lado Direito - Verde1
5161.99670YRight Cover - YellowCouvercle Droite - JauneCubierta Derecha - AmarilloTampa Lado Direito - Amarelo1
5161.99670BRight Cover - BlueCouvercle Droite - BleuCubierta Derecha - AzúlTampa Lado Direito - Azul1
5161.99670RRight Cover - RedCouvercle Droite - RougeCubierta Derecha - RojaTampa Lado Direito - Vermelho1
5161.99670WRight Cover - WhiteCouvercle Droite - BlancCubierta Derecha - BlancoTampa Lado Direito - Branco1
6161.99671SLeft Cover - OrangeCouvercle Gauche - OrangeCubierta Iqzuierda - NaranjaTampa Lado Esquerdo - Laranja1
6161.99671GLeft Cover - GreenCouvercle Gauche - GrunCubierta Iqzuierda - VerdeTampa Lado Esquerdo - Verde1
6161.99671YLeft Cover - YellowCouvercle Gauche - JauneCubierta Iqzuierda - AmarilloTampa Lado Esquerdo - Amarelo1
6161.99671BLeft Cover - BlueCouvercle Gauche - BleuCubierta Iqzuierda - AzúlTampa Lado Esquerdo - Azul1
6161.99671RLeft Cover - RedCouvercle Gauche - RougeCubierta Iqzuierda - RojaTampa Lado Esquerdo - Vermelho1
6161.99671WLeft Cover - WhiteCouvercle Gauche - BlancCubierta Iqzuierda - BlancoTampa Lado Esquerdo - Branco1
77/10024ScrewVisTornilloParafuseM10 x 30
84/1201WasherRondolleArandelaAnilhaM12
94/1202WasherRondolleArandelaAnilhaM12
107/12013BoltBoulonPernoPernoM8 x 55
117/10039ScrewVisTornilloParafuseM10 x 30
129/8017BoltBoulonPernoPernoM8 x 45
138/8008NutEcrouTuercaPorcaM8
144/8008WasherRondolleArandelaAnilha5/16" x 1"

Lescha BELLE RPC 4560 - Frame Assembly, Ensemble Châssis, Conjunto de Estructura, Conjunto da Estrutura - 1

text_image 2-02 1 2 5 3 13 9 10 8 14 12 7 4 10 9 8 6 11

Frame, Rahmen kpl., Hovedstel Og Dæksel, Gruppo Telaio

2-02

030508

1161/26300FrameRahmenHovedstelTelai1
2161.0.332KantstripKantenschutzKäntbandGaina Protettiv1
3161/99680SDeksel - OranjeAbdeckung - OrangeDæk - OrangeCoperchio - Arancione1
3161/99680GDeksel - GroenAbdeckung - GrünDæk - GrønCoperchio - Verde1
3161/99680YDeksel - GeelAbdeckung - BlauDæk - GulCoperchio - Giallo1
3161/99680BDeksel - BlauwAbdeckung - GelbDæk - BlåCoperchio - Blu1
3161/99680RDeksel - RoodAbdeckung - RotDæk - RødCoperchio - Rosso1
4161/99681SVoordeksel - OranjeFrontabdeckung - OrangeForreste kappe - OrangeCopertura anteriore - Arancione1
4161/99681GVoordeksel - GroenFrontabdeckung - GrünForreste kappe - GrønCopertura anteriore - Verde1
4161/99681YVoordeksel - GeelFrontabdeckung - GelbForreste kappe - GulCopertura anteriore - Giallo1
4161/99681BVoordeksel - BlauwFrontabdeckung - BlauForreste kappe - BlåCopertura anteriore - Blu1
4161/99681RVoordeksel - RoodFrontabdeckung - RotForreste kappe - RødCopertura anteriore - Rosso1
4161/99681WVoordeksel - WitFrontabdeckung - WeißForreste kappe - HvidCopertura anteriore - Bianco1
5161.99670SRechts Deksel - OranjeRechts Abdecken - OrangeHøjre Dæk - OrangeCoperchio Lato Destro - Arancione1
5161.99670GRechts Deksel - GroenRechts Abdecken - GrünHøjre Dæk - GrønCoperchio Lato Destro - Verde1
5161.99670YRechts Deksel - GeelRechts Abdecken - GelbHøjre Dæk - GulCoperchio Lato Destro - Giallo1
5161.99670BRechts Deksel - BlauwRechts Abdecken - BlauHøjre Dæk - BlåCoperchio Lato Destro - Blu1
5161.99670RRechts Deksel - RoodRechts Abdecken - RotHøjre Dæk - RødCoperchio Lato Destro - Rosso1
5161.99670WRechts Deksel - WitRechts Abdecken - WeißHøjre Dæk - HvidCoperchio Lato Destro - Bianco1
6161.99671SLinker Deksel - OranjeLinks Abdecken - OrangeVenstre Dæk - OrangeCoperchio Lato sinistro - Arancione1
6161.99673GLinker Deksel - GroenLinks Abdecken - GrünVenstre Dæk - GrønCoperchio Lato sinistro - Verde1
6161.99673YLinker Deksel - GeelLinks Abdecken - GelbVenstre Dæk - GulCoperchio Lato sinistro - Giallo1
6161.99673BLinker Deksel - BlauwLinks Abdecken - BlauVenstre Dæk - BlåCoperchio Lato sinistro - Blu1
6161.99673RLinker Deksel - RoodLinks Abdecken - RotVenstre Dæk - RødCoperchio Lato sinistro - Rosso1
6161.99673WLinker Deksel - WitLinks Abdecken - WeißVenstre Dæk - HvidCoperchio Lato sinistro - Bianco1
77/10024SchroefSchraubeSkrueViteM10 x 30
84/1201AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM12
94/1202AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM12
107/12013BoutenBolzenSkruebolteBulloneM8 x 55
117/10039SchroefSchraubeSkrueViteM10 x 30
129/8017BoutenBolzenSkruebolteBulloneM8 x 45
138/8008MoerMutterMøtrikDadoM8
144/8008AfdichtringScheibeSpændeskiveRondella5/16" x 1"

Lescha BELLE RPC 4560 - 030508 - 1

text_image 5 5A 5B 5C 5D 13 12 11 x2 29 28 33 31 36 37 30 17 34 32 16 35 24 12 13 25 27 26 22 21 20 8 7 4 13 12 15 3 10 16 17 18 19 16 6 9 17 16 17 030507

Handle Assembly, Ensemble poignée, Conjunto de manillar, Conjunto do Punho

3-01

093553

14-01PumpRessortMuelleMola1
2161/00900HandleGuidonManillarPunho1030507
2161/23900HandleGuidonManillarPunho1030508
3161/99544PinGoupillePasadorPino2
4161/99543BushDouilleBujeBucha2
5161/99658Handle - GreyGuidon - GrisManillar - GrisPunho - Cinzento2
5AItem 29Handle - OrangeGuidon - OrangeManillar - NarajaPunho - Laranja2
5BItem 29Handle - AP GreenGuidon - GrunManillar - VerdePunho - Verde2
5CItem 29Handle - YellowGuidon - JauneManillar - AzúlPunho - Azul2
5DItem 29Handle - BlueGuidon - BleuManillar - AmarilloPunho - Amarelo2
621/0141Anti-Vibration MountTampon antivibratoireMontura antivibratoriaBloco Anti-vibração2
721/0140Anti-Vibration MountTampon antivibratoireMontura antivibratoriaBloco Anti-vibração2
821/0142Anti-Vibration MountTampon antivibratoireMontura antivibratoriaBloco Anti-vibração1
9161/99545LatchVerrouCerrojoTrinco1
107/16005ScrewVisTornilloParafuseM16 x 30
119/10007ScrewVisTornilloParafuseM10 x 50
124/1003WasherRondelleArandelaAnilhaM10
134/1005WasherRondelleArandelaAnilhaM10
147/10004ScrewVisTornilloParafuseM10 x 20
157/10009ScrewVisTornilloParafuseM10 x 40
164/8006WasherRondelleArandelaAnilhaM8
174/8003WasherRondelleArandelaAnilhaM8
187/8011BoltBoulonPernoPernoM8 x 20
198/8001NutEcrouTuercaPorcaM8
204/1601WasherRondelleArandelaAnilhaM16
2105.1.009WasherRondelleArandelaAnilhaM16
227/16007ScrewVisTornilloParafuseM8
23161/99614SpacerEntretoiseEspaciadorEspaçador1
247/10013ScrewVisTornilloParafuseM10 x 16
253/7039ClampBrideMordazaGrampo1/4"
268/6007NutEcrouTuercaPorcaM6
2702.0.020ScrewVisTornilloParafuseM6 x 50
2830/0082HoseDuritFlexibleTubagem1
29161/07700Handle KitKit de GuidonKit ManillarKit do Punho1
30161.0.240LatchVerrouCerrojoTrinco1
31161/27300Threaded RodTube filetéTubo roscadoTubo roscado1
32161.0.238BracketPatte de montageEscuadraSuporte1
3319.0.843HandleGuidonManillarPunho1
3419.0.095SpringRessortResorteMola1
358/8008NutEcrouTuercaPorcaM8
364/8004WasherRondelleArandelaAnilha8 x 25 x 2
3702.0.086ScrewVisTornilloParafuseM8 x 12

Lescha BELLE RPC 4560 - 093553 - 1

text_image 5 5A 5B 5C 5D 13 12 11 x2 29 28 33 31 36 37 30 17 34 32 16 35 24 12 13 25 27 26 22 21 20 8 7 4 13 12 15 3 10 16 17 18 19 16 6 9 17 16 17 030507

Hendel, Griff-Zsb., Hovedstel Og Dæksel, Gruppo Impugnatura

3-01

093553

14-01PompPumpeKontrolpumpeenhedPompa1
2161/00900HendelGriffHovedstelImpugnatura1
2161/23900HendelGriffHovedstelImpugnatura1
3161/99544PenZapfenStiftPerno2
4161/99543BusBuscheBøsningBoccola2
25161/99658Hendel - GrijsGriff - GrauManillar - GråPunho - Grigio2
25AItem 32Hendel - OranjeGriff - OrangeHåndtag - OrangeImpugnatura - Arancione2
25BItem 32Hendel - GroenGriff - GrünHåndtag - GronImpugnatura - Verde2
25CItem 32Hendel - GeelGriff - GelbHåndtag - GulImpugnatura - Giallo2
25DItem 32Hendel - BlauwGriff - BlauHåndtag - BlåImpugnatura - Blu2
621/0141Anti-trilbevestigingSchwingungsdämpferAntivibrationsophængSupporto Antivibrazioni2
721/0140Anti-trilbevestigingSchwingungsdämpferAntivibrationsophængSupporto Antivibrazioni2
821/0142Anti-trilbevestigingSchwingungsdämpferAntivibrationsophængSupporto Antivibrazioni1
9161/99545GrendelRiegelSicherheitsSaliscendi1
107/16005SchroefSchraubeSkrueVileM16 x 30
119/10007SchroefSchraubeSkrueViteM10 x 50
124/1003AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM10
134/1005AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM10
147/10004SchroefSchraubeSkrueViteM10 x 20
157/10009SchroefSchraubeSkrueViteM10 x 40
164/8006AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM8
174/8003AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM8
187/8011SchroefSchraubeSkrueViteM8 x 20
198/8001MoerMutterMøtrikDadoM8
204/1601AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM16
2105.1.009AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM16
227/16007SchroefSchraubeSkrueViteM8
23161/99614AfstandsstukDistanzstückAfstandsstykkeDistanziale1
247/10013SchroefSchraubeSkrueViteM10 x 16
253/7039KlemSchelleKlemmeMorsetto1/4"
268/6007MoerMutterMøtrikDadoM6
2702.0.020SchroefSchraubeSkrueViteM6 x 50
2830/0082SlangSchlauchstückSlangeFlessibile1
29161/07700HendelsetGriffsatzHåndtagskitKit Impugnatura1
30161.0.240GrendelRiegelSicherheitsSaliscendi1
31161/27300DraadbuisGewinderohrGevindskåret RørTubo Filettato1
32161.0.238SteunHalterungBeslagStaffe1
3319.0.843HendelGriffHåndtagImpugnatura1
3419.0.095VeerFederFjederMolla1
358/8008MoerMutterMøtrikDadoM8
364/8004AfdichtringScheibeSpændeskiveRondella8 x 25 x 2
3702.0.086SchroefSchraubeSkrueViteM8 x 12

Lescha BELLE RPC 4560 - Hendel, Griff-Zsb., Hovedstel Og Dæksel, Gruppo Impugnatura - 1

text_image 5 5A 5B 5C 5D 13 12 11 x2 29 28 33 36 39 2 17 13 12 14 30 31 34 16 38 32 16 19 6 9 25 27 26 22 21 20 18 7 4 13 12 15 3 10 23 8 093655

3-02

Handle Assembly, Ensemble poignée, Conjunto de manillar, Conjunto do Punho

3-02

093554

14-01PumpRessortMuelleMola1
2161/23900HandleGuidonManillarPunho1093644
2161/23800HandleGuidonManillarPunho1093645
3161/99544PinGoupillePasadorPino2
4161/99543BushDouilleBujeBucha2
5161/99658Handle - GreyGuidon - GrisManillar - GrisPunho - Cinzento2
5AItem 29Handle - OrangeGuidon - OrangeManillar - NarajaPunho - Laranja2
5BItem 29Handle - AP GreenGuidon - GrunManillar - VerdePunho - Verde2
5CItem 29Handle - YellowGuidon - JauneManillar - AzúlPunho - Azul2
5DItem 29Handle - BlueGuidon - BleuManillar - AmarilloPunho - Amarelo2
6161/99725ScrewVisTornilloParafuse1
721/0140Anti-Vibration MountTampon antivibratoireMontura antivibratoriaBloco Anti-vibração2
821/0142Anti-Vibration MountTampon antivibratoireMontura antivibratoriaBloco Anti-vibração1
98/2001NutEcrouTuercaPorcaM20
107/16005ScrewVisTornilloParafuseM16 x 30
119/10007ScrewVisTornilloParafuseM10 x 50
124/1003WasherRondelleArandelaAnilhaM10
134/1005WasherRondelleArandelaAnilhaM10
147/10004ScrewVisTornilloParafuseM10 x 20
157/10009ScrewVisTornilloParafuseM10 x 40
164/8006WasherRondelleArandelaAnilhaM8
174/8003WasherRondelleArandelaAnilhaM8
1821/0283BufferButoirParachoquesAmortecedor1
197/10047ScrewVisTornilloParafuseM10
204/1601WasherRondelleArandelaAnilhaM16
2105.1.009WasherRondelleArandelaAnilhaM16
227/16007ScrewVisTornilloParafuseM16
23161/99614SpacerEntretoiseEspaciadorEspaçador1
247/10013ScrewVisTornilloParafuseM10 x 16
253/7039ClampBrideMordazaGrampo1/4"
268/6007NutEcrouTuercaPorcaM6
2702.0.020ScrewVisTornilloParafuseM6 x 50
2830/0082HoseDuritFlexibleTubagem1
29161/07700Handle KitKit de GuidonKit ManillarKit do Punho1
30161.0.240LatchVerrouCerrojoTrinco1
31161/99806Threaded RodTube FiletéTubo RoscadoTubo Roscado1
32161.0.238BracketPatte de montageEscuadraSuporte1
3319.0.843HandleGuidonManillarPunho1
3419.0.095SpringRessortResorteMola1
358/8008NutEcrouTuercaPorcaM8
364/8004WasherRondelleArandelaAnilha8 x 25 x 2
377/8008ScrewVisTornilloParafuseM8 x 12
38161/99805SpacerEntretoiseEspaciadorEspaçador1

Lescha BELLE RPC 4560 - 093554 - 1

text_image 5 5A 5B 5C 5D 1 13 12 11 x2 29 28 33 36 39 2 17 13 12 14 30 31 34 16 38 32 16 19 25 27 26 22 21 20 18 6 9 7 4 13 12 15 3 10 23 24 12 13 093655

3-02

Hendel, Griff-Zsb., Hovedstel Og Dæksel, Gruppo Impugnatura

3-02

093554

14-01PompPumpeKontrolpumpeenhedPompa1
2161/23900HendelGriffHovedstelImpugnatura1
2161/23800HendelGriffHovedstelImpugnatura1
3161/99544PenZapfenStiftPerno2
4161/99543BusBuscheBosningBoccola2
25161/99658Hendel - GrijsGriff - GrauManillar - GråPunho - Grigio2
25AItem 32Hendel - OranjeGriff - OrangeHåndtag - OrangeImpugnatura - Arancione2
25BItem 32Hendel - GroenGriff - GrünHåndtag - GronImpugnatura - Verde2
25CItem 32Hendel - GeelGriff - GelbHåndtag - GulImpugnatura - Giallo2
25DItem 32Hendel - BlauwGriff - BlauHåndtag - BlåImpugnatura - Blu2
6161/99725SchroefSchraubeSkrueVite2
721/0140Anti-trilbevestigingSchwingungsdämpferAntivibrationsophængSupporto Antivibrazioni2
821/0142Anti-trilbevestigingSchwingungsdämpferAntivibrationsophængSupporto Antivibrazioni1
98/2001MoerMutterMøtrikDadoM20
107/16005SchroefSchraubeSkrueViteM16 x 30
119/10007SchroefSchraubeSkrueViteM10 x 50
124/1003AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM10
134/1005AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM10
147/10004SchroefSchraubeSkrueViteM10 x 20
157/10009SchroefSchraubeSkrueViteM10 x 40
164/8006AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM8
174/8003AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM8
1821/0283BufferPufferKofangerRespingente1
197/10047SchroefSchraubeSkrueViteM10
204/1601AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM16
2105.1.009AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM16
227/16007SchroefSchraubeSkrueViteM16
23161/99614AfstandsstukDistanzstückAfstandsstykkeDistanziale1
247/10013SchroefSchraubeSkrueViteM10 x 16
253/7039KlemSchelleKlemmeMorsetto1/4"
268/6007MoerMutterMøtrikDadoM6
2702.0.020SchroefSchraubeSkrueViteM6 x 50
2830/0082SlangSchlauchstückSlangeFlessibile1
29161/07700HendelsetGriffsatzHåndtagskitKit Impugnatura1
30161.0.240GrendelRiegelSicherheitsSaliscendi1
31161/99806DraadbuisGewinderohrGevindskåret RørTubo Filettato1
32161.0.238SteunHalterungBeslagStaffe1
3319.0.843HendelGriffHåndtagImpugnatura1
3419.0.095VeerFederFjederMolla1
358/8008MoerMutterMøtrikDadoM8
364/8004AfdichtringScheibeSpændeskiveRondella8 x 25 x 2
377/8008SchroefSchraubeSkrueViteM8 x 16
38161/99805AfstandsstukDistanzstückAfstandsstykkeDistanziale1

Lescha BELLE RPC 4560 - Hendel, Griff-Zsb., Hovedstel Og Dæksel, Gruppo Impugnatura - 1

text_image 4-01 21 19 17 10 2 18 19 13 12 14 20 15 4 1 6 5 3 9 11 8 7 1 4

Pump Assembly, Pompa, Bomba, Conj. Bomba

4-01

text_image Exploded view diagram of a mechanical assembly with numbered components for identification

5-01

Gearbox Assembly, Ensemble boîte de vitesses, Conjunto de caja de engranajes, Conjunto da Caixa de Engrenagens

5-01

1161/99527Gearbox CasingCarter de boîte de vitessesEnvoltura de la transmisiónEstojo da caixa de engrenagens→0221071
1161/99675Gearbox CasingCarter de boîte de vitessesEnvoltura de la transmisiónEstojo da caixa de engrenagens→0221081
215.0.102WasherRondelleArandelaAnilha1/4"1
314.0.108PlugBougieTapónBujão1/4"1
47/12010ScrewVisTornilloParafuse→0221072
47/14015ScrewVisTornilloParafuse→0221082
57/12025ScrewVisTornilloParafuse→0221073
57/14013ScrewVisTornilloParafuse→0221083
6161/99532End CoverCarter d'extrémitéTapa de fondoTampa de extremidade1
7161/99513ScrewVisTornilloParafuseM10 x 201
84/6005WasherRondelleArandelaAnilhaM65
97/6003ScrewVisTornilloParafuseM6 x 2510
1053/0017BearingRoulementCojineteRolamanto2
11161/99525End CoverCarter d'extrémitéTapa de fondoTampa de extremidade1
127/6013ScrewVisTornilloParafuseM6 x 255
13161/99520Weight 35Poids 35Peso 35Peso 352
14161/99648Weight 45Poids 45Peso 45Peso 451
157/16015ScrewVisTornilloParafuseM16 x 551
1605.3.069WasherRondelleArandelaAnilhaM103
173/9012CirclipCirclipResorte circularGrampo circular2
18161/99521GearPignonEngranajeEngrenagen1
19161/99523KeyClavetteChavetaChaveM10 x 8 x 181
20161/99530ShaftAxeEjeVeio1
217/12026ScrewVisTornilloParafuse→0221073
217/14014ScrewVisTornilloParafuse→0221083
227/16014ScrewVisTornilloParafuseM16 x 402

Lescha BELLE RPC 4560 - Pump Assembly, Pompa, Bomba, Conj. Bomba - 1

text_image Exploded view diagram of a mechanical assembly with numbered components for identification

5-01

text_image Exploded view diagram of a mechanical assembly with numbered parts for identification

5-02

Gearbox Assembly, Ensemble boîte de vitesses,

text_image Exploded view diagram of a mechanical assembly with numbered parts for identification

5-02

text_image 6-01 13 12 11 4 6 26 27 28 24 18 19 23 22 21 5 3 1B 2 1A 17 18 11 3 5 20 21 19 20 15 16 8 9 10 25 3rd July 2008

Motor and Drive Kit (Honda), Moteur et Kit d'entraînement (Honda), Motor y Kit Transmision (Honda), Motor e Kit de Transmissão (Honda)

6-01

1A161/28000Belt KitKit de CourroieKit de CorreaKit de Cinta→ 0963551
1B21/0356BeltCourroieCorreaCinta→ 0963561
2161/99536PulleyPouliePoliaPolia1
37/10003ScrewVisTornilloParafusoM10 x 301
420/0106EngineMoteurMotorMotor1
54/1003WasherRondelleArandelaAnilhaM101
6161/99594SpacerEntretoiseEspaciadorEspaçador2
721/0145ClutchEmbrayageEmbragueEmbraiagem1
8160.0.101WasherRondelleArandelaAnilha1
905.5.004WasherRondelleArandelaAnilha7/16"1
1002.3.051ScrewVisTornilloParafuso7/16" x 1"1
114/1005WasherRondelleArandelaAnilhaM105
124/1003WasherRondelleArandelaAnilhaM104
137/10009ScrewVisTornilloParafusoM10 x 404
144/8006WasherRondelleArandelaAnilhaM84
154/8003WasherRondelleArandelaAnilhaM84
1602.3.020ScrewVisTornilloParafuso5/16" x 1"4
17161/26100PulleyPouliePoliaPolia1
183/9003CirclipCirclipResorte circularGrampo circular1
1953/0016BearingRoulementCojineteRolamanto1
20161/26100PinGoupillePasadorPino1
21MS22CirclipCirclipResorte circularGrampo circular1
224/1013WasherRondelleArandelaAnilhaM101
23161/99750PinGoupillePasadorPino1
24161/99747PulleyPouliePoliaPolia1
25161/99816Spacer - OrangeEntretoise - OrangeEspaciador - NarajaEspaçador - Laranja→ 0963961
25161/99816GRSpacer - GreyEntretoise - GrisEspaciador - GrisEspaçador - Cinzento→ 0963961
2621/0361SpringRessortResorteMola4
2721/0366Clutch LiningDoublure embrayageGuarnición de embragueIona de embreagem2
2821/0145KITClutch KitKit d'embrayageKit de embragueKit de embraiagem1

Lescha BELLE RPC 4560 - Gearbox Assembly, Ensemble boîte de vitesses, - 1

text_image 6-01 13 12 11 4 6 26 27 28 24 18 19 23 22 21 5 3 1B 2 1A 17 18 11 3 5 20 21 19 18 20 → 3rd July 2008

Motor en Aandrijfset (Honda), Motor und antriebsbausatz (Honda), Motor og gearkit (Honda), Motore e Kit trasmissione (Honda)

6-01

1A161/28000RiemZahnriemensatzTandremssætKit di Cinghia→0963551
1B21/0356RiemRiemenRemmenCinghia→0963561
2161/99536PoelieRiemenscheibeRemskivePuleggia1
37/10003SchroefSchraubeSkrueViteM10 x 301
420/0106MotorMotorMotorMotore1
54/1003AfdichtringDichtungTætningTenutaM101
6161/99594AfstandsstukDistanztückAfstandsstykkeDistanziale2
721/0145KoppelingKupplungKoblingFrizione1
8160.0.101AfdichtringScheibeSpændeskiveRondella1
905.5.004AfdichtringScheibeSpændeskiveRondella7/16"1
1002.3.051SchroefSchraubeSkrueVite7/16" x 1"1
114/1005AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM105
124/1003AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM104
137/10009SchroefSchraubeSkrueViteM10 x 404
144/8006AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM84
154/8003AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM84
1602.3.020SchroefSchraubeSkrueVite5/16" x 1"4
17161/26100PoelieRiemenscheibeRemskivePuleggia1
183/9003BorgveerSprengringLåseringAnello Elastico1
1953/0016LagerLagerLejeCuscinetto1
20161/26100PenZapfenStiftPerno1
21MS22BorgveerSprengringLåseringAnello Elastico1
224/1013AfdichtringScheibeSpændeskiveRondellaM101
23161/99750PenZapfenStiftPerno1
24161/99747PoelieRiemenscheibeRemskivePuleggia1
25161/99816Afstandsstuk - OranjeDistanztück - OrangeAfstandsstykke - OrangeDistanziale - Arancione→0963961
25161/99816GRAfstandsstuk - GrijsDistanztück - GrauAfstandsstykke - GråDistanziale - Grigio→0963961
2621/0361VeerFederFjederMolla4
2721/0366Koppeling VoeringKupplungsbelagKoblingsliningFodera Frizione2
2821/0145KITKoppeling KitKupplungssatzKoblingssætKit Frizione1

Lescha BELLE RPC 4560 - Gearbox Assembly, Ensemble boîte de vitesses, - 2

text_image 6-02 1 32 14 17 16 15 13 12 18 8 9 10 11 5 7 6 32 17 16 15 13 36 37 38 24 26 31 30 29 25 27 27 28 35 19 21 34 33 22 5 4 23 22 20 19 6 4 5 3rd July 2008
text_image 6-03 Serial No. 161004018898

Throttle Cable (Hatz), Câble d'accélérateur (Hatz), Cable de aceleración (Hatz), Cabo do estrangulador (Hatz)

6-03

1161/08400BracketPatte de montageEscuadraSuporte1
28/5001NutEcrouTuercaPorcaM51
37/5003ScrewVisTornilloParafusoM5 x 201
48/6001ScrewVisTornilloParafusoM61
53/5044AdaptorAdapteurAdaptadorAdaptadorM51
68/6001NutEcrouTuercaPorcaM61
7161/08201Throttle CableCâble d'accélérateurCable de aceleraciónCabo do estranguladorNon EPA Only1
87/6012ScrewVisTornilloParafusoNon EPA Only (M6 x 25)2
87/6039ScrewVisTornilloParafusoEPA Only (M6 x 30)2
9161/08102Throttle LeverManette d'accélérateurPalanca de aceleraciónAlavanca do estranguladoNon EPA Only1
104/8006WasherRondelleArandelaAnilhaM81
117/8024ScrewVisTornilloParafusoM8 x 601
12161/08200Throttle LeverManette d'accélérateurPalanca de aceleraciónAlavanca do estranguladoNon EPA Only1
1221/0354Throttle LeverManette d'accélérateurPalanca de aceleraciónAlavanca do estranguladoEPA Only1
1307.0.140ScrewVisTornilloParafusoM5 X 202
1421.0.313GrommetPasse-filAnilloAnel Isolante1
158/5002NutEcrouTuercaPorcaM82
16161/08500Throttle LeverManette d'accélérateurPalanca de aceleraciónAlavanca do estrangulado1
174/6005WasherRondelleArandelaAnilhaEPA Only (M8)2
184/6001WasherRondelleArandelaAnilhaEPA Only (M8)2

Lescha BELLE RPC 4560 - Throttle Cable (Hatz), Câble d'accélérateur (Hatz), Cable de aceleración (Hatz), Cabo do estrangulador (Hatz) - 1

text_image 6-03 Serial No. 161004018898
text_image 8-01 1 2 3 4 5 6 7 8-01

Decals, Autocollant, Rótulo, Decalque

8-01

1800/99985DecalAutocollantRótuloDecalqueRPC 45/601
2800/99985DecalAutocollantRótuloDecalqueRPC 45/601
3161.0.293Decal - ControlAutocollant - ControllerRótulo - ControlDecalque - Controle1
401154Decal - NoiseAutocollant - BruitsRótulo - RuidosDecalque - Ruido108dBA1
5161.0.293Decal - ThrottleAutocollant - AccélérateurRótulo - AceleradorDecalque - EstranguladorNon EPA Only1
5800/99505Decal - ThrottleAutocollant - AccélérateurRótulo - AceleradorDecalque - EstranguladorEPA Only1
6161.0.293DecalAutocollantRótuloDecalque1
7161.0.293Decal - WarningAutocollant - AvertissementRótulo - AvisoDecalque - Aviso1

8-01

Lescha BELLE RPC 4560 - Decals, Autocollant, Rótulo, Decalque - 1

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components for identification

Label, Abziehbild, Skilt, Decalcomania

8-01

1800/99985LabelAbziehbildSkiltDecalcomaniaRPC 45/601
2800/99985LabelAbziehbildSkiltDecalcomaniaRPC 45/601
3161.0.293Label - HeerschappijAbziehbild - BowdenSkilt - RegereDecalcomania - Controle1
401154Label - GuluidAbziehbild - GeräuschpegelschildSkilt - Skilt StejDecalcomania - Sulla rumorosità108dBA1
5161.0.293Label - GashendelAbziehbild - DrosselSkilt - GashändtagsDecalcomania - AcceleratoreNon EPA Only1
5800/99505Label - GashendelAbziehbild - DrosselSkilt - GashändtagsDecalcomania - AcceleratoreEPA Only1
6161.0.293LabelAbziehbildSkiltDecalcomania1
7161.0.293Label - WaarschuwingAbziehbild - WarnungSkilt - AdvarselDecalcomania - Avvertenza1

Lescha BELLE RPC 4560 - Label, Abziehbild, Skilt, Decalcomania - 1

text_image ALTRAD

Lescha BELLE RPC 4560 - Label, Abziehbild, Skilt, Decalcomania - 2

text_image Belle GROUP

ALTRAD Belle Head Office

Sheen, Nr. Buxton

Derbyshire.

SK17 OEU

England

Tel: +44 (0)1298 84606

Fax: +44 (0)1298 84722

email: sales@belle-group.co.uk

www.ALTRAD-Belle.com

www.Belle247.com

No.1 for Light Construction Equipment, Scaffolding, Wheelbarrows

www.ALTRAD-Belle.com

ALTRAD...

Belle...

BarOmix...

FORT...

Limex...

Richard Fraisse...

Plettac

Lescha BELLE RPC 4560 - ALTRAD Belle Head Office - 1

Lescha BELLE RPC 4560 - ALTRAD Belle Head Office - 2

Lescha BELLE RPC 4560 - ALTRAD Belle Head Office - 3

Lescha BELLE RPC 4560 - ALTRAD Belle Head Office - 4

Lescha BELLE RPC 4560 - ALTRAD Belle Head Office - 5

Lescha BELLE RPC 4560 - ALTRAD Belle Head Office - 6

Lescha BELLE RPC 4560 - ALTRAD Belle Head Office - 7

Lescha BELLE RPC 4560 - ALTRAD Belle Head Office - 8

COMPACTING...

MIXING...

CONCRETING...

CUTTING...

BREAKING...

MOVING...

WHEELBARROWS...

SCAFFI

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Lescha

Model : BELLE RPC 4560

Category : Vibratory plate