EWUS020B5B - Cantina vini ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EWUS020B5B ELECTROLUX in formato PDF.
Domande degli utenti su EWUS020B5B ELECTROLUX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cantina vini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EWUS020B5B - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EWUS020B5B del marchio ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE EWUS020B5B ELECTROLUX
- INFORMAZIONI DI SICUREZZA 106
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA 108
- INSTALLAZIONE 110
4.DESCRIPTIONDELPRODOTTO 113 - FUNZIONAMENTO 113
- UTILIZZO QUOTIDIANO 114
- CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 116
8.PULIZIA E CURA. 116 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 117
- RUMORI 119
- DATI TECHNICI 119
- INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST 119
- CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE 120
PENSIAMO A TE
Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliorori risultati.
Ti diafo il benvenuto in Electrolux.
Visitate il nostro site web per:

Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottener informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.electrolux.com/support
Per registrar il vosto prodotto e ricevere un servizio migliorare:
www.registerelectrolux.com


Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECHNICA
Consiglio sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avera a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni sono riportate sulla targhetto identificativa.
Avverenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
已 Informazioni generali e suggerimenti
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzato l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabilitybili
-
Quest'apparecchiatura più essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacité fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o seistruiti relativamente all'utilizzo in sicurezza dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
-
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni possono caricare e scaricare l'apparecchiatura a condizione che siano stati istruiti debitamente.
-
Quest'apparecchiatura cui essere usata da persone con disabilità diffuse e complesse a condizione che siano state istruite debitamente.
-
Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall'apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua.
-
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchiatura.
-
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico alla nessere supervisionati.
-
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
1.2 Avverenze di sicurezza generali
-
Quest'apparecchiatura è destinata esclusivamente alla conservazione di alimenti e bevande.
-
Quest'apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
- Quest'apparecchiatura cui camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistematicioni simili in cui tale utilizzato non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
- Utilizzare但这a apparecchiatura solo per la conservazione del vino.
- Per evitare la contaminazione degli alimenti rispetto le seguenti istruzioni:
-non apriere la porta per lunghi periodi;
- pulire regolarmente le superfici che possonoVenire a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili;
- AVVERTENZA: Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libero da ostruzioni.
- AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
- AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito refrigerante.
- AVVERTENZA: Non utilizzato appearecchiature elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
- Non nebulizzare acqua néutilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
-
Quando l'apparecchiatura resta vuota per un lungo periodo di tempo, spegnerla, sbrinarla, pulirla, asciugarla e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffa al suo interno.
-
Non conservare in questa apparecchiatura sostanze explosive come bombolette spray contenenti un propellente infiammabile.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un technique autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolò.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura devese sere eseguita da personale qualificato.
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso date le misure di sicurezza. - Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i quanti di sicurezza e le calzature adequate.
- Assicurarsi che l'aria possa circolare liberamente attorno all'apparecchiatura.
In fase di prima installatione o dopo aver girato la porta, attendere almeno 4 ore prima di collegare l'apparecchiatura alla sorgente di alimentazione. Questo serve a consentire all'olio di fluire nuovamente nel compressore. -
Prima di eseguire eventuali operazioni sull'apparecchiatura (ad esempio invertire la porta), togliere la spina alla presa di corrente.
Non installare l'apparecchiatura in prossimità di radiatori, fornelli, fornì o piani di cottura.
Non esporre l'apparecchiatura alla pioggia.
Non installment l'apparecchiatura dove sua esposta alla luce solare diretta. -
Non installment questa apparecchiatura in aree troppo umide o troppo frede.
- Quando si sposta l'apparecchiatura, sollevarla dal bordo anteriore, casi da non graffiare il pavimento.
L'apparecchiatura contiene un sacchetto di essiccante. Questo prodotto non è un giocattolo. Questo prodotto non è un alimento. Smaltirlo immediatamente.
2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.

AVVERTENZA!
In fase di posizionamento dell'apparecchiatura, verificare che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.

AVVERTENZA!
Nonutilizzare prese multiple e prolonghe.
- L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
- Verificare che i parametri sulla targhetto siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
- Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
- Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es. la spina di alimentazione, il cavo di alimentazione, il compressore). Contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato o un elettricista per sostituire i componenti elettrici.
- Il cavo di alimentazione devere rimanere molto il livello della spina di alimentazione.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
- Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
2.3 Utilizzo

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche.

L'apparecchiatura contiene gas
inflammabile, isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità ambientale, Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene isobutano.
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
- É severamente vietato qualsiasi uso del prodotto a incasso come libera installmente.
Non introdure apparecchiature elettriche (ad es. gelatiere) nell'apparecchiatura se non specificamente consentito dal produttore.
- Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si sviluppino fiamme libere e scintille nel locale. Aerare bene l'ambiente.
Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica dell'apparecchiatura.
Non conservare gas e liquidi inflammabili nell'apparecchiatura.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, ne oggetti lavorante infiammabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immeditate vicinanzi.
Non toccare il compressore o il condensatore. Sono incandescenti.
2.4 Illuminazione interna

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
- Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di quello prodotto e le lampade di ricambio vendute separamente: Queste lampadesono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
2.5 Pulizia e cura

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferarsi o danneggiare l'apparecchiatura.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
- L'unità refrigerante di questa apparecchiatura contiene idrocarburi. L'unità deve essere ricaricata ed ispezionata esclusivamente da personale qualificato.
- Controllare regolarmente lo scarico dell'apparecchiatura e, se necessario, pulirlo. L'obstruzione dello scarico cui causare un deposito di acqua di sbrinamento sul fondo dell'apparecchiatura.
2.6 Assistenza
Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato. Utilizzato solo ricambi originali.
- Tenere presente che la riparazione autonoma o non professionale possono avere consequences sulla sicurezza e potrebbero invalidare la garanzia.
- I seguenti pezzi di ricambio saranno disponibili per 7 anni dopo la cessione della produzione del modello: termostati, sensori di
temperatura, circuiti stampati, sorgenti luminose, maniglie delle porte, cerniere delle porte, vassoi e cestelli. Si prega di notare che alcuni di questi pezzi di ricambio sono disponibili solo per i riparatori professionisti e che non tutti i peszzi di ricambio sono rilevanti per tutti i modelli.
- Le guarnizioni per porte saranno disponibili per 10 anni dopo l'interruzione del modello.
2.7 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesions o soffocamento.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
3. INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
3.1 Dimensioni

- Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura. - Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di但这a appearechiatura rispettano I'ozono.
- La schiuma isolante contiene gas inflammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore.

Dimensioni complessive
H1 mm 820
W1 mm 295
D1 mm 571
1 l'altezza, la larghezza e la profondità dell'apparecchiaturaenza I'impugnatura
Spazio necessario durante l'uso 2
H2 mm 822
W2 mm 300
Spazio necessario durante l'uso 2
D2 mm 648
2 l'altezza, la larghezza e la profondità dell'apparecchio, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera circolazione dell'aria di raffreddamento
Spazio complessivo necessario durante l'uso
H2 mm 822
W3mm 348
D3 mm 855
3 l'altezza, la larghezza e la profundità dell'apparecchiatura, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera circolazione dell'aria di raffreddamento, più lo spazio necessario per consentire l'apertura della porta con l'angolazione minima che permette la rimozione di tutte le apparecchiature interne
3.2 Posizione
Per garantire la migliorione funzionalità dell'elettrodomestico, non si dovrebbe installare l'apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore (forno, stufe, termosifoni, fornelli o piani di cottura) o in luoghi esposti alla luce solare diretta. Controllare che sul retro dell'apparecchio via garantita un'adeguata circolazione dell'aria.
Questa apparecchiatura deve essere installata in una posizione interna asciutta e ben ventilata.
Quest'electrodomestico e destinato a essere utilizzato a temperature ambiente che vanno da 16^ a 38^ .

Il corretto funzionamento dell'apparecchiatura più essere garantito solo nel rispetto delle temperature indicate.
i In caso di dubbi sul luogo di installatione dell'apparecchiatura, contattare il venditore, il nostro Centro di Assistenza o il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino.
i Deve essere possibile scollegare l'apparecchiatura alla rete elettrica. Eseguire perci oI's installatione facendo si che la spina rimanga,. facilemente accessibile.
3.3 Collegamento elettrico
- Prima di insertire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetto di identificazione corrispondano a quella dell'impiano domestico.
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un apposto contatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non è collegata a terra, allacciare l'apparecchiatura a una presa di terra separata in conformità alle norme in vigore, rivolgendosi a un elettricista qualificato. - Il produttore declina agli responsabilità qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano rispettate.
- Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.
3.4 Livellamento
Quando si posizione l'elettrodomestico, assicurarsi che sia in piano. Ciò più essere effettuato con due piedini regolabili nella parte inferiore anteriore.
3.5 Installazione della staffa superiore
Fissare l'apparecchiatura:
- Utilizzare due viti per installare la staffa superiore sulla parte superiore dell'apparecchiatura.
- Mettere l'apparecchiatura nel mobiletto e utilizzato due viti per
fissare la staffa superiore sul mobiletto.

3.6 Come invertire la porta

AVVERTENZA!
Prima di eseguire le operazioni descritte, estrarre la spina alla presa di corrente.
Strumenti necessari:
- cacciavite a stella,
- spatola o cacciavite a lama sottile.

- Controllare che l'apparecchio sia in posizione verticale.
- Aprire la porta e rimuovere tutte le bottiglie di vino dai ripiani. Chiudere la porta.
- Svitare le 4 viti che collegano la cerniera inferiore. Collocare la cerniera inferiore in un luogo sicuro insieme alle viti.

- Rimuovere la porta e riporla su una superficie morbida.

- Svitare le viti che collegano la cerniera superiore all'angolo superiore destro dell'apparecchiatura. Collocare la cerniera superiore in un luogo sicuro insieme alle viti.
- Utilizzare una spatola o un cacciavite a lama sottile per rimuovere 3 coperchi per i fori delle viti dall'angolo superiore sinistro dell'apparecchiatura. Trasferire e insereire i coperchi nei fori delle viti sull'alto lato.

- Avvitare la cerniera superiore sul lato sinistro dell'apparecchiatura.
-
Sistemare la porta nel suo nuovoippo.
-
Fissare la cerniera inferiore e non serrare le viti, finché la porta non è in posizione chiusa e a livello.

- Attendere almeno 4 ore prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica.
4. DESCrizIONE DEL PRODOTTO
4.1 Panorama del prodotto

1 Pannello dei comandi
2 Ripiani
3 Piedini
4 Cornice decorativa
5 Porta in vetro temperato
6 Maniglia
Guarnizione
5. FUNZIONAMENTO
5.1 Pannello dei comandi

1 Tasto di accensione
2 Tasto della luce
3 Display
4 Tasto Temperatura più calda
5 Tasto Temperatura più fredda
5.2 Accensione
- Inserire la spina nella presa a muro.
- Premere il tasto di accensione se il display è spento.
- Il display在哪的温度?
Per selezionare una temperatura diversa,fare riferimento alla sezione "Regolazione della temperatura".
5.3 Spegnimento
- Premere il tasting per 5 secondi.
- Il display si spegne.
- Per scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione, staccare la spina alla presa di corrente.
5.4 Tasto della luce
Per accendere e spegnere la luce, premere l'apposto tasto. La luce non ha
6. UTILIZZO QUOTIDIANO
6.1 Conservazione del vino

Questa apparecchiatura è stata progettata unicamente per la conservazione del vino.

Lo scomparto per la conservazione del vino è quello contrassegnato (sulla targhetta di identificazione) con
Il tempo di conservazione del vino dipende da età, contentuto alcolico, tipo di uva e livello di fruttosio e tannino. Al momento dell'acquisto, controllare se il vino è giornecchiato o se migliorera nel tempo.
Temperature di conservazione consigliate:
Per champagne e vini frizzanti, da +6^ a +8^ .
Per vini bianchi da +10^ a +12^ .
Per vini rosé e rossi leggeri da +12^ a +16^
alcun effetto negativo sulla qualità del vino.
5.5 Regolazione della temperatura

La temperature predefinita impostata per l'armadietto del vino è 12^

possibile impostare la temperatura in un intervallo compreso tra +5e + 18^
Per impostare la temperatura, premere il tasto di regolazione della stessa. Il display alla stessa impostata.
Per impostare la temperatura corretta per ciascun tipo di vino,fare riferimento al capitolo "Uso quotidiano".
Per vini rossi invecchiati da +14^ a +16^
L'apparecchiatura è progettata per contenere fino a 20 bottiglie di Bordeaux (0,75 l) posizionando:
- 5 bottiglie sul livello 1,
- 3 bottigie sul livello 2,3,4,5,6. Livelli dei ripiani

Livello mezzo ripiano 1

Livelli ripiani completi 2,3,4,5,6

6.2Scatola umida
La scatola umida si trova sul ripiano superiore dell'armadietto del vino. E rimovabile. Versare dell'accua nella scatola umida per evitare un livello di umidità dell'aria troppo basso.

Il ripiano superiore consente la collocazione di:
- 2 bottiglie con la scatola umida,
- 3 bottiglie sanitize la scatola umida.
6.3 Rimozione e installmente dei ripiani
Per rimuovere un ripiano dall'armadietto del vino del vino:
- Aprire completeness gli sportelli dell'armadietto.
- Tirare il ripiano in legno finché la tacco non si trova sotto il supporto di plastica dell'armadietto del vino.

- Sollevare leggermente la parte anteriore del ripiano e rimuoverlo dall'apparecchiatura.

Per riportare il ripiano nella sua posizione iniziale, seguire i passaggi di cui sopra in ordine inverso.
7. CONSIGLIE SUGGERIMENTI UTILI
7.1 Consigli per il risparmio energetico
- L'uso più efficente dell'energia dipende alla configurazione interna dell'apparecchiatura.
-
Non après frequentlymente la porta e limitare il più possibile i tempi di aperture.
-
Garantire una buona ventilazione. Non coprire le griglie o i fori di ventilazione.
8. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
8.1 Avvertenze generali

ATTENZIONE!
Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, estrre la spina alla presa.

Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nell'unità di raffreddamento, pertanto le operazioni di manutenzione e ricarica devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato.

Gli accessori e i componenti dell'apparecchiatura non sono lavabili in lavastoviglie.
8.2 Pulizia dell'interno
Prima di utilizzato l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuramente.

ATTENZIONE!
Non usare detergenti, polveri abrasive, detergenti a base di cloro od olio, dato che potrebbero danneggiare le finiture.
8.3 Pulizia periodica
L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente:
- Pulire l'interno con acqua tiepida e una soluzione di bicarbonato di sodio. La soluzione deve essere di circa 2 cucchiasi di bicarbonato di sodio in un litro d'acqua.
- Quando si pulisce l'area dei comandi o una parte elettrica, strizzare la spugna o il panno per eliminare l'acqua in effesso.
- Pulire l'esterno dell'apparecchiatura con acqua tiepida e sapone neutro.
- Ispezionare regolarmente le guarnizioni della porta ed eliminare con un panno umido tracce di sporco e residui.
- Sciacquare e asciugare accuramente.
8.4 Periodi di non utilizzato
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni:
- Scollegare l'apparecchiatura alla rete elettrica.
- Togliere tutti gli oggetti.
- Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori.
- Lasciare la porta aperta per evitare la formazione di odori sgradevoli.
Quando I'apparecchiatura non è in uso a causa di un'interruzione di corrente:
- La maggior parte delle interruzioni di corrente viene risolta entro poche ore non influisce sulla temperatura
dell'apparecchiatura se si riduce al minimo l'apertura della porta.
- Se l'alimentazione sera disattivata per un periodo di tempo più lungo, è
necessario adottare le misure corrette di cui sopra.
9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
9.1 Cosa fare se...
| Problema Causa possibile Soluzione | ||
| L'apparecchiatura non funziona. | L'apparecchiatura è spenta. | Accendere l'apparecchiatura. |
| La spina non è collegata | correttamente alla presa elettrica. | Collegare correttamente la spina alla presa elettrica. |
| La presa elettrica non ha tensione. | Collegare un'apparecchiatura elettrica diversa alla presa di alimentazione. Contattare un elettricista qualificato. | |
| L'interruttore automatico | è scattato, oppure si è bruciato un fusibile. | Portare l'interruttore automatico in posizione di accensione, o sostituire il fusibile. |
| Il compressore funziona in modo continuo. | La temperature non è im-postata correttamente. | Fare riferimento al capitolo "Funzionamento". |
| La temperature ambiente | è troppo alta. | Fare riferimento al capitolo "Installazione". |
| La porta viene aperta | troppo spesso. | Non tenere la porta aperta più a lungo del necessario. |
| La porta non è chiusa | correttamente. | Fare riferimento alla sezione "Chiusura della porta". |
| La luce non funziona. L'apparecchiatura non è collegata alla presa di corrente. | Collegare l'apparecchiatura. | |
| L'interruttore automatico | è scattato, oppure si è bruciato un fusibile. | Portare l'interruttore automatico in posizione di accensione, o sostituire il fusibile. |
| La lampadina è difettosa. Contattare il servizio di assi-stenza. | ||
| Il pulsante della luce non funziona. | funziona. | Contattare il servizio di assi-stenza. |
| Troppe vibrazioni. L'apparecchiatura non è supportata correttamente. | Controllare che l'apparecchiatura abbia una posizione stabile. | |
| L'apparecchiatura è rumo-rosa. | L'apparecchiatura non è supportata correttamente. | Controllare che l'apparecchiatura abbia una posizione stabile. |
| L'acqua scorre sulla piastra posteriore dell'apparecchiatura. | Durante lo sbrinamento automatico, la brina si scioglie sul pannello posteriore. | Cio è corretto. |
| L'acqua scorre all'interno del mobiletto del vino. | I prodotti impediscono al-l'acqua di scorrere nel-l'apposito collettore. | Assicurarsi che i prodotti non tocchino il pannello posteriore. |
| La temperature nel mobiletto del vino è troppo bas-sa o troppo alta. | Il regolatore della tempe-ratura non è impostato correttamente. | Impostare una temperatura superiore o inferiore. |
| La porta non è chiusa | correttamente. | Fare riferimento alla sezione "Chiusura della porta". |

Se il consiglio non porta al risultato desiderato, contattare il servizio di assistenza più vicino.
9.2 Sostituzione della lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata.
Solo al Centro di Assistenza è permesso sostituire l'impianto d'illuminazione.
Contattare un Centro Assistenza autorizzato.
9.3 Chiusura della porta
- Pulire le guarnizioni della porta.
- Se necessario, regolare la porta. Fare riferimento al capitolo "Installazione".
- Se necessario, sostituire le guarnizioni difettose. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
10. RUMORI

11. DATI TECHNICI
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei valori energetici.
Il codice QR sull'etichetta energetica fornita con l'apparecchiatura riporta un link web alle informazioni correlate al funzionamento di questa apparecchiatura nella banca dati EPREL dell'UE. Conservare l'etichetta energetica come riferimento insieme al manuale d'uso e a tutti gli altri documenti forniti con questa apparecchiatura.
E possibile trovare le stesse informazioni.
anche in EPREL utilizzando il link
https://eprel.ec.europa.eu e il nome del
modello e il numero di prodotto che si
trovano sulla targetta
dell'apparecchiatura.
Per informazioni dettagiate sull'etichetta energetica, vedere il site www.theenergylabel.eu.
12. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST
L'installazione e la preparazione dell'apparecchiatura per qualsi asi verificada di EcoDesign devono essere conformi alla normativa EN 62552. I requisiti di ventilazione, le dimensioni dell'incavo e le distance minime alla parte posteriore
devono essere conformi a quanto
indicato nel presente manuale d'uso al capitolo 3. Si prega di contattare il
produzione per qualsiasi alla
informazione, compresi i piani di carico.
13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo. Buttare I'imballaggio negli apposti contentitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere I'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparente chiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il symbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
SATURS
- DROŠIBAS INFORMÁCIJA 121
2.DROsIBASNORADIJUMI 123
3.UZSTADISANA. 125
4.IZSTRADAJUMAPRAKSTS. 128
5.LIETOSANA 129 - IZMANTOSANA IKDIENA 129
7.PADOMI UN IETEKUMI 131 - KOPŠANA UN TIRISTANA 131
9.PROBLEMRISINASANA 132
10.TROKSNI 134 - TEHNISKIE DATI 134
- INFORMÁCIJA PÁRBAUDES IESTADEM 134
- APSVERUMI PAR VIDES AIZSARDZIBU 135
MÉS DOMÁJAM PAR JUMS
Paldies, ka iegadajaties Electrolux ieri. Esat izveljujsies produktu, kas jau vairakus gadu desmitus apvieno profesionalias pieredzes un inovaciju. Atjautigs un stiligs, radits, nemot vera jusu velmes. Tapec katru reizi lietojot, varat but drosi, ka sasniegsiet izcilus rezultatus.
Laipni ludzam Electrolux pasaule!
Apmekljiet musu timekla vietni, lai:

sanemtu lietoanas ieteikumus un brosuras, kā ari traucejummeklesanas,
servisa un remonta informaciju:
www.electrolux.com/support
registretu savu ieri labaka servisa sanemshanai:
www.registerelectrolux.com


iegadatos savai ieri cei papildpiederumus, vienreizejas lietoanas materialus un originalas rezerves dalas:
www.electrolux.com/shop
CLIENTU APKALPOŠANA UN SERVISS
Izmantojiet tikai originālas rezerves dalas.
Sazinoties ar musu pilnvaroto servisa centru, nodrošiniet, lui jums butu pieejami šadi dati: modelis, PNC, sérijas numurs.
Šinformacija ir noradita uz dati plaksnites.
Uzmanibu / drošibas informacija
① Visparīga informacija un ieteikumi
Ar vidi saistita informacija
Informati si sfaturi generale

Informatii privind mediul inconjurator
Ne rezervam dreptul asupra efectuãrii de modificari.
1. INFORMATI PRIVIND SIGURANTA
8.1 Avertissement generale
