HD 9184 Cage Classic - Idropulitrice Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HD 9184 Cage Classic Kärcher in formato PDF.
Domande degli utenti su HD 9184 Cage Classic Kärcher
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Idropulitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HD 9184 Cage Classic - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HD 9184 Cage Classic del marchio Kärcher.
MANUALE UTENTE HD 9184 Cage Classic Kärcher
Prima di utilizzato l'apparecchio per la prima volta, leggere le
presenti istruzioni originali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio.
Indices
Parti dell'apparecchio . . . . . . IT 1
Normedisicurezza. IT1
Uso conforme a destinazione . IT 4
Dispositivi di sicurezza . . . . . IT 5
Protezione dell'ambiente. . . . IT 5
Prima della messa in funzione IT 5
Messa in funzione. IT 6
Uso . IT 7
Trasporto. IT 8
Immagazzinaggio . IT 8
Cura e manutenzione . IT 8
Risoluzione guasti. IT 9
Ricambi. 10
Garanzia . 10
Dichiarazione di conformità UE IT 11
Dati tecnici IT 12
Parti dell'apparecchio
Si prega di aprire la pagina illustrata
Figura 1
A Sostegno per pistola a spruzzo*
B Pressostato*
1 Interruttore dell'apparecchio
2 Collegamento idrico
3 Cavo di alimentazione con connettore
4 Valvola termica
5 Valvola di sicurezza
6 Attacco alla pressione
7 Regolatore di pressione e quantità
8 Tappo di scarico dell'olio
9 Indicatore livello olio
10 Tappo di riempimento olio
11 Filtrodell'acqua
12 Raccordo a vite per ugelli
13 Ugello
14 Lancia
15 Pistola a spruzzo
16 Leva della pistola a spruzzo.
17 Sicura a trazione
18 Tubo flessibile alta pressione
19 Ripiano cavo/tubo flessible
* Dotazione a seconda della variente dell'unità
Normedisicurezza
- Prima della messa in funzione leggere il manuale d'uso dell'apparecchio eattenersi in particolare alle norme di sicurezza.
- Le targhette di avvertimento sull'apparecchio forniscono importanti indicazioni per un uso sicuro.
- Osservare sempre sia leindicazioni riportate nelle istruzioni, sia le norme vigienti in materia di sicurezza/antinfortunistica.
Simboli riportati nel manuale d'uso
△PERICOLO
Indica un pericolo imminente che determina lesioni gravi o la morte.
△AVVERTIMENTO
Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare lesioni gravi o la morte.
△PRUDENZA
Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe causare lesioni leggere.
ATTENZIONE
Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare danni alle cose.
Simboli riportati sull'apparecchio

Getti ad alta pressione posso norisultare pericolosi se usati in modo non conforme a destinata
zione. Il getto non va mai puntato su persona, animali, equipaggiamenti elettrici attivi o sull'apparecchio stesso.

Secondo quando prescritto delle regolamentiazioni in vigore è necessario che l'apparecchio non venga usato mai alla separato
re di sistema sulla rete di acqua potabile. Utilizzare un idoneo separatore diSYSTEMA della ditta Karcher oppure in alternatively un separatore di sistema secondo la norma EN 12729 tipo BA.
L'acqua che scorreattraverso un separatore di systemanon èclassificatacome acqua potabile.

L'apparecchio presenta superfici calde che possono causare ustioni.

Pericolo di scossa elettrica. L'alloggiamento cui si sono solo da personale elettrotecnico specializzato.
Allaccimento alla rete elettrica
-La tensione indicata sulla targhetta dell'apparecchio delve corrispondere a quella della sorgente di corrente.
- Protezione minima della presa elettrica (vedere Dati tecnici).
- Grado di protezione I - Gli apparecchi vanno collegati solo a sorgenti di corrente collegate correttamente a terra.
- Si consiglia di collegare quello apparecchio solo ad una presa dotata di interrettore differenziale da 30mA
- Il cavo di allacciamento alla rete indicate to dal produttore delve essere utilizzato e quello valeanche per la sostituzione del cavo. Per il cod. d'ordin. e il tipo, vedere il manuale d'uso.
- Prima di anni utilizzato controllate eventuali danni sulla linea di allacciamento e sulla spina di alimentazione. Lasciate sostituire immediamente la linea di allacciamento danneggiata dal servizio clienti autorizzato/personale specializzato in elettricità.
- Allacciare l'apparecchio solo ad un collegamento elettrico installato da un installatore elettrico in conformità alla norma IEC 60364-1.
- Il transitorio d'insertione causa una diminuzione di tensione temporanea.
- In condizioni di rete sfavorevoli le altre apparecchiature possono essere danneggiate.
- Non toccare mai la spina di alimentazione con le mani bagnate.
- Prestare attenzione che il cavo di allacciamento alla rete o il cavo prolunga non vengano danneggiati passandovi sopra, schiacciandoli, tirandoli o simili. Proteggere il cavo dal calore e dal contatto con oli o spigoli taglienti.
- Il cavo prolunga deve ave la sezione indica nel manuale d'uso e deve essere protetto contro gli spruzzi d'acqua. Il collegamento non deve trovarsi in acqua.
- La spina di alimentazione e il giunto di un cavo prolunga utilizzati devono essere a tenuta d'acqua e non devono trovarsi in acqua. Il giunto non deve essere appoggiato a terra. Si consiglia di utilizzare tamburi avvolgicavo, i quali garantiscono che le prese si trovino almeno 60 mm sopra il pavimento.
- Prolunghe di cavi elettrici non adatte possono risultare pericolose. All'aperto utilizzato solo prolonghe di cavi elettrici omologate e contrassegnate con sezione cavo sufficiente.
- Accertarsi regolarmente che il cavo di allacciamento alla rete non sia danneggiato ad es. con la formazione di crepe o invecchiamento. Nel caso in cui venga rilevato un danneggiamento è necessario che il cavo venga sostituito prima di riutilizzare l'apparecchio.
- La protezione contro gli spruzzi d'acqua e la resistenza meccanica deve essere garantita ancche后再o l'eventuale sostituzione di giunti del cavo diallacciamento alla rete o del cavo di prolunga.
- Non pulire l'apparecchio con un tubo flessibile o un getto d'acqua ad alta pressione (rischio di cortocircuito o di altri guasti di tipo elettrico).
- Non utilizzato l'apparecchio in caso di temperature inferiore a 0^
Collegamento all'acqua
-Osservare lenorme della società di approvvigionamento idrico.
- I raccordi dei tubi di allacciamento devono essere a tenuta.
- Accertarsi che il tubo alla pressione non sia danneggiato. In caso contrario, sostuire immediamente il tubo alla pressione. É consentito utilizzato solo i tubi e i collegamenti raccomandati dal produttore. Per il cod. d'ordin., vedere il manuale d'uso.
Impiego
- Prima dell'uso assicurarsi del perfetto stato e del funzionamento sicuro dell'apparecchio e delle attrezzature di lavoro.
Non usare l'apparecchio quando il cavo di collegamento o parti importanti dell'apparecchio sono danneggiati, per es. dispositivi di sicurezza, tubi flessibili di alta pressione, pistole a spruzzo.
Non aspirare mai liquidi contenti solventi o acidi allo stato puro o solventi! Ne fanno parte per es. benzina, diluenti per vernici o gasolio. La nebbia di polverizzazione è altamente inflammabile, esplosiva e velenosa. Non utilizzato acetone, acidi allo stato puro e solventi, in quanto corrodono i materiali utilizzati nell'apparecchio.
In caso di utilizzo dell'apparecchio in ambienti a rischio (per es. stazioni di servizio) devono essere rispetto le relative norme di sicurezza. E vietato useare l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosion.
Il piano di appoggio dell'apparecchio deve esse stabile e piano. - Se nelle Istruzioni per l'uso dell'apparecchio (alla voce Dati tecnici) è indica una pressione acustica superiore a 80 dB(A), indossare dispositivi di protezione per le orecchie.
- Tutti i componenti conduttori nell'area di lavoro devono essere protetti contro i getti di acqua.
Non bloccare la leva della pistola a spruzzo durante l'uso.
Per proteggersi dagli spruzzi d'acqua o di sporco indossare indumenti e occhia- li di protezione adatti. -
Getti ad alla pressione possono risultare pericolosi se usati in modo non conforme a destinazione. Il getto non va mai punto su persone, animali, equipaggiamenti elettrici attivi o sull'apparecchio stesso.
Non punctare il getto su altri o su se stessi per pulire indumento o calzature. -
Puntare il getto su pneumatici/valvole di pneumatici mantenendo una distanza di almeno 30 cm. I pneumatici e/o le relative valvole potrebbero essere danneggiati dal getto ad alla pressione. Il primo segno di danneggiamento è dato dal cambiamento del colore del pneumatico. I pneumatici danneggiati rappresentano una fonte di pericolo.
- E^ vietato pulire con il getto materiale contente amianto e/o sostanje dan nose per la salute.
- Lavorando con lance corte sussiste il pericolo di lesioni, perché una mano potrebbe involontariamente venire a contatto con il getto ad alta pressione. Se la lancia utilizzata è corta meno di 75 cm, alla non impiegare bocchette a getto concentrato o bocchette a rotore.
- Prima della pulizia è necessario eseguire una valutazione dei rischi per la superficie da pulire, per rilevareosi i requisiti di sicurezza e protezione della salute. Vanno adottate corrispondenti misure di protezione necessarie.
- Dopo il funzionamento ad acqua calda far raffreddare i tubi flessibili o usare brevamente l'apparecchio con acqua fredda.
In caso di pause di esercizio prolongate disattivare l'apparecchio dall'interrutto re principale / interrottore dell'apparecchio o tirare la spina di rete.
Uso
- Utilizzare sempre l'apparecchio conformmente alla destinazione d'uso tenendo in considerazione le condizioni locali e prestando attenzione durante il lavoro all'eventuale presenza di terzi, soprattutto bambini.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è in funzione. -
L'apparecchio deve essere utilizzato solo da persone istruite sul rispetto uso o che hanno dato prova di sapere utilizzato l'apparecchio ed expressamente incaricate dell'uso. è vietato l'impiego dell'apparecchio da parte di bambini o adolescenti.
-
Questo apparecchio non è indicato ad essere utilizzato da persone con limita te capacità fisiche, sensoriali o mentali.
- L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini e da personne non autorizzato.
- Non utilizzato l'apparecchio in presenza di persona nelle immeditate vicinanzi, a meno che non indossino gli indumenti protettivi adeguati.
- I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con l'apparecchio.
- Lavorare sull'apparecchio indossando sempre guanti protettivi idonei.
- Il getto d'acqua proveniente alla lancia genera una forza repulsiva. La lancia a gomito fa si che la forza generata si orienti verso l'alto. Sostenere saldamente la pistola e la lancia.
- Se si utilizzato dispositivi a spruzzo a gomito, è possibile che le forze repulsi-ve e di torsione subiscano modifiche.
Trasporto
Durante il trasporto dell'apparecchio il motore deve essere spento - assicurarsi inoltre che l'apparecchio sia in posizione stabile e sicura.
Manutenzione
- Prima di pulire e di effettuare la manutenzione dell'apparecchio e prima di sostituire eventuali componenti, spegnere l'apparecchio e, in caso di apparecchi collegato alla rete, scollegare la spina.
- Prima di iniziare qualiasi lavoro sull'apparecchio e accessori, depressurizzare ilsystema dell'alta pressione.
- Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da centri di assistenza autorizzati o da personale esperto in questo settore che abbia familarità con tutte le norme di sicurezza vigenti in materia.
- Gli apparecchi ad uso mobile impiegati nel settore industriale sono soggetti al controllo di sicurezza secondo le dispositionsi locali (ad esempio, in Germania: VDE 0701).
Accessoriericambi
- Per escludere qualsi rischio, gli interventi di riparazione e il montaggio dei pezzi di ricambio vanno effettuati esclusivamente dal servizio assistenza autorizzato.
- Impiegare esclusivamente accessori e ricambi autorizzati dal produttore. Accessori e ricambi originali garantiscono che l'apparecchio possa essere impiegato in modo sicuro e sono disfunzioni.
Uso conforme a destinazione
Utilizzare esclusivamente esta idropulitrice
- Per la pulitura con getto ad alta pressionezza detergente (p. es. pulizia di facciate, terrazzi, attrezzi di giardinaggio, veicoli e oggetti simili).
Per lo sporco resistente si consiglia l'ugello rotativo antisporco (accessorio optional).
Requisiti per la qualità dell'acqua: ATTENZIONE
Utilizzare solo acqua pulita come mezzo ad alta pressione. Eventuali impurità causano un'usura precoce o incrostazioni nelle'apparecchio.
I valori limite seguenti non devono essere superati se si utilizza acqua riciclata.
| Valore pH 6,5...9,5 | |
| Conducibilità elettrica * Con | ducibilità elettrica ac-qua pulita+1200 μS/cm |
| Sostanze sedimentabili ** < | 0,5 mg/l |
| Sostanze filtrabili *** < 50 mg/l | |
| Idrocarburi < 20 mg/l | |
| Cloruro < 300 mg/l | |
| Solfato < 240 mg/l | |
| Calcio < 200 mg/l | |
| Durezza complessiva < 28° | dH< 50 °TH< 500 ppm(mg CaCO3/l) |
| Ferro < 0,5 mg/l | |
| Manganese < 0,05 mg/l | |
| Rame < 2 mg/l | |
| Cloro attivo < 0,3 mg/l | |
| privo di odori fastidiosi | |
| * Massimo totale 2000 μS/cm ** Volumi di campionamento 1 litro, tempo di sedimentazione 30 minutì *** Nessuna sostanza abrasiva | |
Dispositivi di sicurezza
I dispositivi di sicurezza servono alla protezione dell'utente e non devono essere messi fuori servizio o essere utilizzati al di fuori della loro funzione.
Blocco di sicurezza
Il blocco di sicurezza della pistola a spruzzo impedisce l'azionamento occidentale dell'apparecchio.
Valvola di troppopiano
- Riducendo la quantità d'acqua tramite la regolazione pressione/portata, la valvola di troppopiano si fare. Si verificaosi un reflusso di una certa quantità d'acqua verso il lato aspirazione della pompa.
- Quando la pistola a spruzzo è chiusa, la valvola di troppopieno si après facendo rifluire l'acqua verso il lato di aspirazione della pompa.
La valvola di troppopieno è impostata in fabbrica e sigillata. Interventi di regolazione sono da effettuarsi esclusivamente dal servizio assistenza clienti
Valvola di sicurezza
La valvola di sicurezza si après quando la valvola di troppopiano è guasta.
La valvola di sicurezza è impostata in fabbrica e sigillata. Interventi di regolazione sono da effettuarsi esclusivamente dal servizio assistenza clienti
Non tutte le varianti dell'unità sono dotate di una valvola di sicurezza.
Termovalvola
La termovalvola protegge la pompa di alta pressione dal surriscaldamento nel circuito. Non tutte le varianti dell'unità sono dotate di valvola termica.
Pressostato
Se si allenta la leva della pistola a spruzzo, il pressostato spegne la pompa, il getto ad alta pressione si ferma. Se si tira la leva, si riattiva la pompa.
Non tutte le varianti dell'unità sono dotate di un pressostato.
Protezione dell'ambiente

Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli imballaggi non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma consegnati ai relativi centri di raccolta.

Gli apparecchi dismessi contengono materiali riciclabili preziosi e vanno segnati ai relativi centri di raccolta. Sia le batterie che gli accumulatori contengono sostanze che non devono essere disperse nell'ambiente. Si prega quindi di smaltire gli apparecchi dismessi, le batterie e gli accumulatori mediante i sistemi di raccolta differenziata.
Avvertenze sui containuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contentuti sono disponibili all'indirizzo:
Prima della messa in funzione
Disimballaggio
- Al momento del disimballaggio, controllare il contentuto della confezione.
- Eventuali danni da trasporto vanno comunicati immediamente al proprio rivenditore.
Controllare il livello dell'olio
Il livello dell'olio deve trovarsi al centro dell'indicatore livelloolio.
Attivare lo sfiato del contentatore dell'olio

Svitare il tappo di chiusura.
Avvitare il tappo di riempimento dell'olio fornito in dotazione.
Chiudere il cofano.
Montaggio degli accessori
Collegare la lancia alla pistola a spruzzo.
Montare I'ugello per mezzo dell'apposto raccordo a vite sulla lancia.
Fissare il tubo flessibile d'alta pressione alla pistola a spruzzo.
Avvitare il tubo flessibile di alta pressione all'attacco di alta pressione.
Montaggio ripiano cavo/tubo flessibile
Se necessario montare alla parete il ripiano cavo/tubo flessibile in dotazione. oppure
Figura 8
Montare il ripiano cavo/tubo flessibile sul lato inferiore dell'apparecchio.
Fissare il sostegno per la pistola a spruzzo
Indicazione:
Non tutte le varianti dell'unità sono dotate del sostegno per la pistola a spruzzo.
Figura 2
Fissare il supporto.
Messa in funzione
Collegamento elettrico
△PERICOLO
Pericolo di lesions da scossa elettrica.
Collegare l'apparecchio solo a corrente alternata.
L'apparecchio deve essere collegato necessariamente con una spiana alla rete elettrica. É vietato un collegamento alla rete elettricaenza possibilità di distacco.
La spina serve per il distacco alla rete.
Usare una prolunga con una sezione adeguata (vedi „Dati tecnici") e svolgere completamente dall'avolgicavo.
Valori di collegamento: vedi targhetta e Dati tecnici.
HD 7/11-4 Cage:
ATTENZIONE
Non superare il valore massimo d'impedenza di rete consentito per il punto d'allacciamento elettrico (vedi Dati tecnici).
In caso di dubbi sull'impedenza di rete presente sul punto di collegamento si prega di contattare la propria azienda fornitrice di energia elettrica.
Collegamento all'acqua
Collegamento alla rete idrica
Secondo quanto prescritto delle regolamentiazioni in vigore, l'apparecchio non deve mai essere usato alla separatore diSYSTEMA alla

rete idrica. Assicurarsi che l'attacco del vostro impianto idrico domestico, al quale viene fatto funzionare l'idropulitrice, sua equipaggiato con un separatore del systemascondo la norma EN 12729 tipo BA.
L'acqua che scorre attraverso un separatore di sistema non è classificata come acqua potabile.
△PRUDENZA
Collegare il separatore di sistema sempre alla mandata dell'accua, mai direttamente all'apparecchio.
Collegamenti: vedi Dati tecnici.
Collegare il tubo flessibile di alimentazione (lunghezza minima 7,5 m, diametro minimo 3 / 4'' ) al collegamento dell'acqua dell'apparecchio e all'alimentazione di acqua (p.es. rubinetto).
Indicazione:
Il tubo flessibile di mandata non è compresa nella dotazione.
Aprire l'alimentazione dell'acqua.
Aspirazione di acqua da contentitori aperti
Avvitare il tubo flessibile di aspirazione al collegamento idrico.
Indicazione:
Il tubo flessibile di aspirazione non è compreso nella dotazione.
Se viene usato un tubo di aspirazione con valvola di non ritorno o filtrlo, il tubo flessibile deve essere riempito di acqua.
Sfiatare l'apparecchio:
Svitare l'ugello.
Lasciare attenuato l'apparecchio, finché l'acqua che fluoriesce non sia priva di bolle d'aria.
Eventually attivare l'apparecchio per 10 secondi - disattivare. Ripetere il procedimento più volte.
Spagnere l'apparecchio e riavvitare l'ugello.
Uso
△PERICOLO
Rischio di esplosione!
Non nebulizzare alcun liquido inflammabile. In caso di utilizzo dell'apparecchio in aree a rischio (ad esempio nelle stazioni di servizio) devono essere rispetto le relative norme di sicurezza.
ATTENZIONE
Pulire i motori solo nei punti con presenza di un separatore d'olio (tutela ambiente).
PERICOLO
Un uso prolongato dell'apparecchio cui causare disturbi vascolari nelle mani, dovuti alle vibrazioni.
Non è possibile stabilire tempi generalizzati di utilizzato, dato che sono soggetti a diversi fattori:
- Predisposizione alla circolazione sanguigna insufficiente (dita spesso fredde e formicolio).
Bassa temperatura d'ambiente. Indossaire guanti caldi per proteggere le mani. - Se un oggettoiene afferrato saldamente, la circolazione sanguigna cui èsso estacolata.
- Un funzionamento interrotto da pause è meglio di un funzionamento continuo.
Consigliamo di effettuare una visita medica in caso di utilizzo regolare e continuo dell'apparecchio o se tali fenomeni si verificano ripetutamente (p.es. formicolio e dita fredde).
Funzionamento ad alta pressione
Unità con sostegnop er la pistola aspruzzo (A)
Posizione l'interruttore dell'apparecchio su "I".
Rimuovere la pistola a spruzzo dal sostegno, l'unità si accende.
Unità con pressostato (B)
Posizione l'interruttore dell'apparecchio su "l". L'unità è pronta per il funzionamento e si avvia quando si preme la leva della pistola a spruzzo.
Unità senza (A) e (B)
Posizione l'interruttore dell'apparecchio su "l". L'apparecchio si accende.
Togliere il blocco di sicurezza del grilletto e tirare la leva della pistola a spruzzomanuale.
Impostare la pressione di esercizio e la portata girando (in modo continuo) la regolazione di pressione e portata (+/-)
Interrompere il funzionamento
Interruzione temporanea
Rilasciare la leva della pistola a spruzzo.
L'unità con pressostato (B) si spegne.
Le unitàenza pressostato entrano in modalità circuito.
Tirare di nuovo la leva della pistola a spruzzo.
L'unità con pressostato si avvia.
Le unitàswana pressostato interrompono la modalità circuito.
Interruzione prolongata
Rilasciare la leva della pistola a spruzzo.
Inserire il blocco di sicurezza della pistola a spruzzo per assicurare la leva della pistola contro un azionamento involontario.
| Unità con sostenogno per la pi-stola a spruzzo (A) | → Agganciare la pistola a spruzzo nel sostegno. La pompa si arresta. → Rimuovere la pistola a spruzzo dal sostegno. La pompa si avvia. |
Unità con → Portare l'interruttore pressosta- dell'apparecchio su "0/OFF". To (B) La pompa è spenta.
Posizione l'interruttore dell'apparecchio su "I". La pompa è pronta per il funzionamento.
Unità sen- → Portare l'interruttore
za (A) e (B) dell'apparecchio su "0/OFF". La pompa è spenta.
Posizione l'interruttore dell'apparecchio su "I". La pompa si avvia.
Togliere il blocco di sicurezza del grilletto e tirare la leva della pistola a spruzzo manuale.
Spagnere l'apparecchio
Posizione l'interruttore dell'apparecchio su "0".
Togliere la spina di alimentazione alla presa.
Chiudere l'alimentazione dell'acqua.
Azionare la pistola a spruzzo fino a completeness depressurizzazione dell'apparecchio.
Inserire il blocco di sicurezza della pistola a spruzzo per assicurare la leva della pistola contro un azionamento involontario.
Antigelo
ATTENZIONE
Il gelo distruggere l'apparecchio non completamente svuotato dell'acqua.
Conservare l'apparecchio in un luogo protetto dal gelo.
Nel caso non sia possibile una conservazione in un luogo protetto dal gelo:
Svuotare l'acqua
Distribuire un prodotto antigelo commerciale all'interno dell'apparecchio azionando la pompa.
Indicazione:
Usare un antigelo comunamente in commercio per automobili a base di glicole. Osservare le disposizioni fornite dal produttore dell'antigelo.
Mettere in moto l'apparecchio (max. 1 minuto) sono a completing svuotamento della pompa e delle condutture.
Trasporto
Per il trasporto in veicoli, assicurare l'apparecchio secondo le direttive in vigore affinché non possa scivolare e ribaltarsi.
△PRUDENZA
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Per il trasporto osservare il peso dell'apparecchio.
Immagazzinaggio
△PRUDENZA
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Osservare il peso dell'attrezzo quando lo si mette a magazzino.
Cura e manutenzione
△PERICOLO
Pericolo di lesioni causato dall'azionamento accidentale dell'apparecchio e da scossa elettrica.
Prima di eseguire qualsiasi lavoro, spegnere l'apparecchio e staccare la spina.
Indicazione:
L'olio esausto deve essere smaltito solo dagli apposti centri di raccolta. Conseignare l'olio esausto presso uno di questi centri. L'inquinamento dell'ambiente medianteolio esausto è punibile alla legge.
Controlli preventivi/Contratto di manutenzione
Presso il Vostro rivenditore potrete concordare regolari controli preventivi o stipulare un contratto di manutenzione. Chiedete consiglio ai nostri esperti.
Prima di agli utilizzato
Accertarsi che il cavo di collegamento non sia danneggiato (rischio di scosse elettriche), far sostuire immediamente il cavo di collegamento danneggiato dal servizio clienti/elettrotecnico autorizzato.
Controllare eventuali danneggiamenti del tubo flessibile alla pressione (pericolodi scoppio). Sostituire immediatamente eventuali tubi flessibili alla pressione danneggiati.
Verificare la tenuta stagna dell'apparecchio (pompa). Una quantità di tre gocce d'acqua al minuto che fuoriesceanche dal lato inferiore dell'apparecchio è consentita. Se la perdita dovesse superare但这a quantità, rivolgersi al servizio clienti.
Ogni settimana
Controllare il livello dell'olio. In presenza di olio lattescente (acqua nell'olio) contattare immediamente il servizio assistenza clienti.
Pulire il filtro dell'acqua.
Dopo 500 ore di esercizio, o a scadenza annuale
Effettuare ilchio dell'olio.
Cambio dell'olio
Indicazione:
Olio consigliato e quantità vedi "Dati tecnici".
Svitare il tappo di scarico dell'olio.
Scaricare I'olio nel contentitore di raccolta.
Avvitare il tappo di scarico dell'olio e serrarlo. Coppia 20...25 Nm.
Svitare il tappo di riempimento olio.
Versare lentamente dell'olio nuovo; le bolle d'aria devono fuoriscire. Il livello dell'olio deve trovarsi al centro dell'indicatore livelloolio.
Avvitare il tappo di riempimento dell'olio.
Chidere il cofano.
Risoluzione guasti
△PERICOLO
Pericolo di lesioni causato dall'azionamento accidentale dell'apparecchio e da scossa elettrica.
Prima di eseguire qualsiasi lavoro, spegner e l'apparecchio e staccare la spina.
Fare verificare e riparare i componenti elettrici solo dal servizio di assistenza clienti autorizzato.
In caso di guasti non riportati in quello capitolo è necessario contattare in caso di dubbi eindicazioni certe il servizio di assistenza clienti autorizzato.
L'apparecchio non funziona
Solo per le unità con sostegno per pistola a spruzzo: non premere il sostegno.
Accertarsi che il cavo di collegamento non sia danneggiato.
Controllare la tensione di rete.
In caso di difetto elettrico contattare il servizio clienti.
L'apparecchio non raggiunge pressione
Girare il regolatore di pressione/portata su "MAX".
Controllare la grandezza dell'ugello e montare l'ugello adatto.
Pulire la bocchetta.
Sostituire l'ugello.
→ Sfiatarle l'aria dall'apparecchio (vedi „Messa in funzione").
Verificate la quantità di afflusso di ac-qua (vedi Dati tecnici).
Pulire il filtro dell'acqua.
Controllare tutte le condutture in entrata della pompa.
All'occorrenza contattare il servizio clienti.
La pompa non è a tenuta stagna
Una quantità di tre gocce d'acqua al minuto che fuoriesceanche dal lato inferiore dell'apparecchio è consentita. Se la perdita dovesse superare questa quantità, rivolgersi al servizio clienti.
Quando si verificano perdite di maggioreentities, rivolgersi al servizio di assistenza clienti per un controllo.
La pompa emette rumori strani
Pulire il filtro dell'acqua.
Controllare la tenuta delle tubazioni di aspirazione dell'acqua.
→ Sfiatarle l'aria dall'apparecchio (vedi „Messa in funzione").
All'occorrenza contattare il servizio clienti.
Perdita d'acqua alla valvola termica
Questa funzione non rappresenta un malfunzionamento. Se l'unità diventa troppo calda in modalità circuito, la valvola termica si après per consentire l'ingresso di acqua fredda.
Perdita d'acqua alla valvola di sicurezza
→ Spagnere l'apparecchio, aspettare breve, accendere l'apparecchio.
Se il malfunzionamento si ripete, non utilizzato più l'unità. Far controllare l'apparecchio dal servizio assistenza.
Ricambi
- Impiegare esclusivamente accessori e ricambi autorizzati dal produttore. Accessori e ricambi originali garantiscono che l'apparecchio possa essere impiegato in modo sicuro e sono disfunzioni.
-La lista dei pezzi di ricambio più comuni è riportata alla fine del presente manuale d'uso. - Maggiori informazioni sulle parti di ricambio sono reperibili al site www.kaercher.com alla voce "Service".
Garanzia
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all'apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti alla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.
Dichiarazione di conformità UE
Con la presente si dichiarare che la macchina qui di seguito individata, in base alla sua condizione, al tipo di costruzione e nella versione da moi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute delle direttive UE. In caso di modifiche apporte alla macchina perché il nostro consenso, la presente dichiarazione perde agli validità.
Prodotto: Idropulitrice
Modello: 1.367-xxx
Dirittive UE pertinenti
2000/14/EG
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2011/65/EU
2014/30/EU
2009/125/EG
Regolamento applicativo (en)
(EU) 2009/1781
Regolamento applicativo (en)
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN IEC 63000:2018
EN 55014-1:2017 + A11:2020
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-11:2000
EN 62233: 2008
Procedura di valutazione della conformità applicata
2000/14/CE: Allegato V
Livello di potenza sonora dB(A)
HD 7/11-4
Misurato: 87
Garantito: 90
HD 7/16-4
Misurato: 87
Garantito: 90
HD 9/18-4
Misurato: 84
Garantito: 87
I firmatari agiscono per incarico e con delega della direzione.

Responsabile della documentazione:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
| Modello HD 7/11-4 HD 7/16-4 HD 9/18-4 HD 9/18-4 | |||||
| Collegamento alla rete | |||||
| Tensione V 220...240 380...415 380. | .480 | ||||
| Tipodi corrente Hz 1~50 3~50 3~60 | |||||
| Potenza allacciata kW 2,9 4,3 5,9 6,9 | |||||
| Protezione (ritardo, caratt. C) A 13 16 | |||||
| Massima impedenza di rete consen-tita | Ohm | 0,365 | -- | ||
| Protezione | -- | IPX5 | |||
| Prolunga 30 m | mm2 | 2,5 | |||
| Collegamento idrico | |||||
| Temperatura in entrata (max.) | °C | 60 | |||
| Portata (min.) | I/h (I/min) | 1000 (16,67) | 1200 (20) | ||
| Livello di aspirazione da contentitori aperti (20°C) | m | 0,5 | |||
| Pressione in entrata (max.) MPa | (bar) | 1,0 (10) | |||
| Prestazioni | |||||
| Pressione di esercizio | MPa(bar) | 7...11(70...110) | 7...16(70...160) | 7...18 (70...180) | |
| Max. sovrappressione d'esercizio | MPa(bar) | 15 (150) | 25 (250) | ||
| Misura degli ugelli | -- | 050 | 040 | 050 | 055 |
| Portata | I/h (I/min) | 520...700(8,7...11,7) | 400...700(6,7...11,7) | 450...900 (7,5...15) | |
| Max. forza repulsiva pistola a spruz-zo (max.) | N | 29 | 35 | 48 | 53 |
| Valori rilevati secondo EN 60335-2-79 | |||||
| Valore di vibratione mano-braccio | \( m/s^2 \) | <2,5 | 2,7 | ||
| Dubbio K m/s | 2 | 0,6 | 0,8 | ||
| Pressione acustica \( L_{pA} \) | dB(A) | 74 | 87 | 84 | 78 |
| Dubbio \( K_{pA} \) | dB(A) | 3 | |||
| Pressione acustica \( L_{WA} + \) Dubbio \( K_{WA} \) | dB(A) | 90 | 90 | 87 | 93 |
| Carburante e sostanze aggintive | |||||
| Quantità olio | I | 0,4 | |||
| Tipodi di olio: | -- | 15W40 | |||
| Dimensioni e pesi | |||||
| Lunghezza | mm | 640 | 780 | 640 | |
| Larghezza | mm | 360 | |||
| Altezza | mm | 500 | |||
| Peso, pronto all'uso con accessori | kg | 50,5 | 56,5 | 55,2 | 61,2 |

Interruptor manometrico
Procedura de evaluates a conformitài:
2000/14/CE: Anexa V
Nivel de zgomot dB(A)
HD 7/11-4
māsurat: 87
garantat: 90
HD 7/16-4
māsurat: 87
garantat: 90
HD 9/18-4
māsurat: 84
garantat: 87