WM 561 TRI - Tosaerba Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WM 561 TRI Güde in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WM 561 TRI - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WM 561 TRI del marchio Güde.
MANUALE UTENTE WM 561 TRI Güde
Dichiarazione di conformità alla norme UE
Istruzioni per taglio
Pulizia / Manutenzione
E’ indispensabile previa la prima messa in fun- zione riempire il motore con l’olio per motore. Prima di ogni messa in funzione controllare livello d’olio. Aggiungere eventualmente l’olio per motore.
Al ne di garantire la qualità, ogni apparecchio è sottoposto a prove funzionali di esercizio ed è riempito con carburante. Prima del trasporto, l‘olio è svuotato, comunque sull‘astina di controllo possono rimanere dei residui di olio motore. Perciò controllare con cura il livello dell‘olio motore e rabboccarlo di nuovo.
Potenza motore OHV Motore a 4 tempi 2,6 kW / 3,5 PS Giri del motore 3000 min
Larghezza di taglio 560 mm Volume del serbatoio Benzina senza piombo/E10 0,78 l Peso 33 kg Dati di rumorosità Livello di rumorosità L
77 dB (A) Livello di potenza sonora misurato L
95 dB (A) Livello di potenza sonora garantito L
97 dB (A) Misurato conf. 1) EN 14910; 2) 2000/14/ EG; Incertezza della misura K = 3 dB (A) Utilizzare le protezioni dell‘udito! Dati della vibrazione Dati totali della vibrazione (Somma vettoriale di tre direzioni) accertato rispettivamente EN 14910, Incertezza della misura K = 1,5 m/s
Valore di emissione dell’oscillazione a
AVVERTENZA: Il livello reale delle vibrazioni, in dipendenza al tipo e modo dell‘uso della lista, può essere diverso dal valore indicato nelle presenti istruzioni. E‘ possibile utilizzare il livello delle vibrazioni per il confronto reciproco degli apparecchi elettrici. E‘ adatto anche alla pre-valutazione del carico dalle vibrazioni Per una valutazione precisa della sollecitazione davibrazioni si deve tenere conto anche dei tempi incui l‘utensile è spento oppure è acceso senza peròessere utilizzato. Questo può ridurre sensibilmentela sollecita
zione da vibrazioni per l‘intero periododi tempo operativo. Adottare misure di sicurezza supplementari perproteggere l‘utilizzatore dall‘eetto delle vibrazioni,come ad esempio: manutenzione dell‘utensileelettrico e degli accessori, tenere le manicalde, organizzazione dello svolgimento dellavoro. Usare l‘apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l‘uso. Prendere in cono- scenza gli elementi di comando e l’uso corretto dell’apparecchio. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persone. L‘operatore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli. In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell‘apparecchio, rivolgersi cortesemente al CAT. Possono lavorare con l‘apparecchiosolo le persone che hannoraggiunto 16 anni. L’eccezionerap
presenta lo sfruttamento deiminorenni per lo scopodell’addestramento professionaleper raggiungere la pratica sottocontrollo dell‘istruttore. Le prescrizioni locali possono deter
achází na zemi, např. trávy, která roste na zdech, skalách apod.. Questo impianto può essere utilizzato solo per lo sco
po indicato. All‘inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni. Pericoli residuali Pericolo di lesioni! Prestare attenzione a non ferirsi con utensili ta
glienti. Il contracolpo può causare gli incidenti mortali da taglio. Vždy mějte ruce a nohy v bezpečné vzdálenosti od řezacího zařízení, zejména když zapnete motor. Mai mettere le mani sotto il corpo dell‘apparecchio, se in moto. Indossare guanti protettivi! Dopo lo spegnimento la testa di taglio gira ancora per alcuni secondi. Tenere le mani e i piedi in una distanza sicura. Le pietre o la terra lanciati possono provocare gli infortuni. Prima di tagliare, controllare che sulla supercie non si trovano i corpi estranei. Durante lavoro utilizzare gli occhiali di protezione. Pericolo delle ustioni! Alcune parti della macchina in funzione si riscaldano notevolmente. Non toccare le parti calde; per es. il motore e silenziatore. Il contatto con le parti calde della macchina può provocare ustioni. Dopo l‘utilizzo lasciar prima rareddare l‘impianto. Rischio di avvelenamento! Gas di scarico, carburanti o lubricanti sono vele
nosi. L‘inalazione dei gas di scarico può provocare la morte! Non far funzionare la macchina in ambienti chiusi, dove può accumularsi l‘ossido di carbonio perico
loso. Pericolo d’esplosione! Benzina e vapori di benzina sono facilmente inam
mabili, risp. esplosivi. Non far funzionare la macchina nell‘ambiente a pericolo di esplosione dove si trovano dei liquidi, gas o polveri inammabili. Mai far funzionare l‘apparecchio vicino ai materiali facilmente inammabili. Pericolo di incendio! Il combustibile estremamente inammabile. Divieto del fumare e della amma viva Non depositare alcun carburante nelle vicinanze della macchina. Il carburante deve essere conservato solo nei contenitori adatti. La macchina può essere rabboccata solo all’esterno e non in vicinanza alle amme vive rispett. le sigarette accese. Rabboccare prima di avviare la macchina. Non si deve rabboccare né aprire il coperchio del serbatoio con il motore in funzione oppure caldo ancora. Dopo l‘uso lasciare rareddare l‘apparecchio al minimo 10 minuti prima di rabboccare il carburante. Attendersi a che il combustibile non strabocchi. Allo strabocco del combustibile, il motore non dovrà essere avviato. Pulire la zona contamina
ta sull’apparecchio ed evitare qualsiasi prova d’accensione nché non spariscono i vapori del combustibile. Fissare di nuovo tutti i carter e tappi sul serbatoio di carburante e contenitori di combustibile. Svuotare il serbatoio carburante esclusivamente all‘esterno. Mai depositare la macchina avente la benzina nel serbatoio all‘interno dell‘edicio dove i vapori di benzina possano eventualmente venire a contatto con amme aperte o scintille. Non conservare la macchina appena spenta nei locali chiusi; far la rareddare all‘aperto. Per la conservazione durevole la macchina deve avere il serbatoio vuoto. Anche con l‘uso corretto e con il rispetto di tutte le norme di sicurezza, possono esserci sempre rischi residuali.
- Danni all‘udito Un soggiorno prolungato nelle vicinanze immedi- ate della macchina in corso può provocare danni all‘udito. Utilizzare le protezioni dell‘udito!
- Danno alla salute in seguito di vibrazioni delle mani e delle braccia, se l‘apparecchio è usato per un periodo prolungato, o se non è tenuto e valutato regolarmente.33 ITALIANO
Comportamento in caso d’emergenza Applicare il pronto soccorso relativo all’incidente e rivolgersipiù rapidamente al medico qualicato.Proteggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzarlo. In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare leseguenti informazioni: 1. Luogo dell’incidente, 2. Tipo dell’incidente, 3. Numero dei feriti, 4. Tipo della ferita Simboli AVVERTENZA! ATTENZIONE! Per tutti lavori sul motore spegnere il motore e slare il cappuccio della candela d‘accensione. Per ridurre il rischio di una lesione, leg- gere il manuale operativo. Utilizzare gli occhiali di protezione! Utilizzare le protezioni dell‘udito! A seconda dell’applicazione in corso utilizzare una visiera completa, maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di sicurezza. Utilizzare la calzatura di sicurezza con la protezione al taglio, base antiscivolante e punta d‘acciaio! Indossare guanti protettivi! Visto il lancio in aria dei corpi estranei non lasciar avvicinare le altre persone. La distanza sicura minima è 15 m. Attenzione alle superci calde! Pericolo delle ustioni! Avviso alla pericolosa tensione elettrica Attenzione sostanze inammabili Avvertenza! Pericolo di lesioni da taglio! Rischio di avvelenamento! Utilizzare l‘apparecchio solo all‘esterno, mai nei locali chiusi oppure mal ventilati. Nikdy nemontujte žádné kovové řezné prvky.. Divieto del fumare e della amma viva Prima di qualsiasi intervento sull‘apparecchio spegnere il motore Rabboccare solo con il motore spento. Tenere l‘apparecchio lontano dai bambini. Proteggerli dalla umidità.. Non esporre la macchina alle intemperie. Simbolo CE Gli apparecchi difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati. Norme Di Sicurezza Durante l’uso dell’apparecchio tenere i bambini, le al- tre persone e gli animali in distanza sicura. La distanza sicura minima è 15 m. Indossare abiti di lavoro idonei, ossia scarpe solide con suole antiscivolo, pantaloni robuste lunghe, gu
anti, occhiali di protezione e protezione dell‘udito! Non portare vestito lungo o gioielli. I cappelli, vestiti e guanti devono trovarsi fuori dalla portata delle parti mobili, in quanto potrebbero essere intrappolati dalle parti in movimento. Non utilizzate l‘apparecchio se avete piedi nudi o sandali aperti. N‘utilisez jamais l‘appareil pieds nus ou en sandales légères. Si nécessaire, portez des gants de protection. Non utilizzare l‘apparecchio essendo stanchi, malati, sotto l‘eetto delle droghe, alcol oppure medica
menti. Utilizzare l’apparecchio solo in luce di giorno oppure in buona illuminazione articiale Se possibile evitare di utilizzare l‘apparecchio sull‘erba bagnata. Controllare accuratamente il terreno dove viene utilizzato l’apparecchio ed eliminare tutti oggetti che potrebbero essere aggraati e lanciati.34 Prima di ogni messa in funzione controllare tutti i raccordi a vite e ad inserimento, anche i dispositivi di protezione, riguardando la rigidità e serraggio giusto e la funzione non disturbata di tutte le parti mobili. Controllare il funzionamento del dispositivo tagliente. Sostituire i dispositivi di taglio soltanto a coppie. E’ severamente vietato smontare, modicare i dispositivi di protezione trovatisi sulla macchina, utilizzarli in controversia alla loro destinazione oppure montare i dispositivi di protezione degli altri produttori. L’apparecchio non deve essere utilizzato se danneggiato oppure con i dispositivi di sicurezza difettosi. Cambiare le parti usurate e danneggiate. Evitare una posizione anomala del corpo. Mettersi in posizione sicura e mantenere l’equilibrio in ogni situazione. Durante il lavoro tenere l‘apparecchio saldamente con entrambe le mani e con un certo distacco dal proprio corpo. Avviare la macchina solo se si trova nella sua posizi
one normale di lavoro. Non inclinare la macchina nel momento d’accensione. Mantenersi a distanza di sicurezza dal dispositivo di taglio. Non tentare di rimuovere il materiale tagliato o di tenere fermo il materiale da tagliare mentre la mac
china è in funzione. Rimuovere il materiale rimasto impigliato soltanto a motore spento. Attendersi alla posizione sicura, soprattutto sulle pendenze. Non tagliare sulle pendenze troppo forti. Particolare attenzione porre cambiando il senso della marcia sulla pendenza. Non gareggiare durante il lavoro con l‘apparecchio. Camminare piano e con cautela. Porre la massima attenzione nel momento di viraggio e tiro della macchina verso se stesso. Attenti mentre si cammina all’indietro, rischio di inciampare! Mai passare l‘apparecchio in funzione sopra le strade o viali in ghiaia. Spegnere sempre il tagliaerba vo
lendo trasferirlo, rovesciandolo oppure muovendolo oltre i campi erbosi. Attendere nché si fermano tutte le parti mobili. Avviare il motore solo quando i Vostri piedi sono in distanza sicura dagli utensili taglienti. Fermare l‘apparecchio e staccare il connettore della candela d‘accensione. Aspettare prima che tutte le parti rotanti si fermino e l‘apparecchio si rareddi. Togliere la chiave se presente
- Per rimuovere un blocco
- Prima di controllare la macchina, pulirla, eseguire la manutenzione o eettuare altri lavori
- Nel caso in cui entri in contatto con un corpo estraneo
- sempre quando si abbandona l‘apparecchio
- prima del rifornimento L‘interruttore on/o e l‘interruttore di sicurezza non devono chiudersi. Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto. Manutenzione Per tutti lavori sul motore spegnere il motore e slare il cappuccio della candela d‘accensione. Attendere nché si fermano tutte le parti mobili e l’apparecchio si raredda. Tutte le riparazioni e i lavori non descritte nel presen- te manuale d‘uso possono essere eseguite solo da personale qualicato e autorizzato. Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali. Sostituire i silenziatori difettosi. Non cambiare la regolazione del motore e non supe
rare i giri dello stesso. Mantenere la macchina sempre pulita, soprattutto poi il serbatoio ed il motore. Non pulire materie plastiche con un solvente o con liquidi inammabili o tossici. Per pulire usare soltanto uno straccio umido. Solo l‘apparecchio periodicamente mantenuto e curato può essere un’aiutante soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili. In caso di necessità consultare la lista dei ricambi sul sito www.guede.com. Garanzia Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere dalla data dell’acquisto dell’apparecchio. La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto dalla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l’originale del documento d’acquisto riportante la data di vendita. La garanzia non include l’uso profano, es. sovraccarico dell‘apparecchio, manomissione, danni dall’intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l’inosservanza del Manuale d’Uso, del montag
gio e l’usura normale. Informazioni importanti per il cliente Facciamo presente che la restituzione in garanzia o anche dopo il periodo di garanzia va sempre fatta nell‘imballaggio originale. Tale misura previene, in modo eciente, il danneggiamento inutile durante il trasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo. L‘apparecchio è protetto, in modo ottimale, solo nel suo imballaggio originale, quello che garan
tisce il disbrigo normale. Servizio Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? ITALIANO I35 Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identicare il Vostro appa- recchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l’anno di produzione. Tutte queste indicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com Programma delle ispezioni e della manutenzione Periodi di manutenzione pro- grammata Prima di ogni messa in fun- zione Dopo ogni messa fuori funzione Dopo 1 mese Dopo 12 mesi Dopo 24 mesi Filtro d’aria Controllo
Rimozione del difetto Guasto Causa Rimozione Motore non parte Combustibile insuciente Aggiungere il combustibile Non è utilizzato l’iniettore Utilizzare l’iniettore Combustibile non giusto, stoccaggio senza aver svuotato il serbatoio di benzina, tipo di benzina sbagliato Svuotare il serbatoio del combustibile e il carburatore. Aggiungere la benzina fresca. Candela d‘accensione sporca (residui dei carboncini sugli elettrodi), la distanza degli elettrodi troppo grande Pulire la candela, controllare il valore termico della candela, cambiare event. la candela, registrare 0,6-0,8 mm Candela d’accensione inumidita dalla benzina (motore strapieno). Asciugare la candela d’accensione e rimontare. Il motore non raggi- unge la prestazione massima Candela d‘accensione sporca (residui dei carboncini sugli elettrodi), la distanza degli elettrodi troppo grande Pulire la candela, controllare il valore termico della candela, cambiare event. la candela, registrare 0,6-0,8 mm Filtro d‘aria sporco Pulire o sostituire il ltro dell‘aria ITALIANO I36
Notice-Facile