WM 561 TRI - Tondeuse à gazon Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WM 561 TRI Güde au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tondeuse à gazon Güde WM 561 TRI, moteur thermique, largeur de coupe 56 cm, réglage de hauteur de coupe centralisé, capacité du bac de ramassage 70 L. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les jardins de taille moyenne à grande, convient pour les terrains en pente et les surfaces irrégulières. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'huile moteur, nettoyer le filtre à air, affûter les lames, et ranger dans un endroit sec après utilisation. |
| Sécurité | Porter des équipements de protection (gants, lunettes), ne pas utiliser sous la pluie, s'assurer que le terrain est dégagé avant de démarrer. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids de 35 kg, niveau sonore de 96 dB, consommation de carburant optimisée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WM 561 TRI Güde
Questions des utilisateurs sur WM 561 TRI Güde
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WM 561 TRI - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WM 561 TRI de la marque Güde.
MODE D'EMPLOI WM 561 TRI Güde
Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service
| Débroussailleuse | WM 561 TRI |
| N° de commande | 95388 |
| Cylindrée 160 cm | 3 |
| Puisance du moteur OHV Moteur à deux temps 2,6 kW / 3,5 PS | |
| Otabcky motoru 3000 min | -1 |
| Largeur de coupe 560 mm | |
| Volume du réservoir Essence sans plomb/E10 0,78 l | |
| Poids 33 kg | |
| Données relatives au bruit | |
| Niveau de pression acoustique \( L_{pA}^{1)} \) | 77 dB (A) |
| Niveau de puissance acoustique mesuré \( L_{WA}^{2)} \) | 95 dB (A) |
| Niveau de puissance acoustique garanti \( L_{WA}^{1)} \) | 97 dB (A) |
| Mesuré selon 1) EN 14910; 2) 2000/14/EG; Incertitude K = 3 dB (A) | |
| Portez une protection auditive! | |
| Données relatives aux vibrations | |
| Valeurs totales d'oscillation (Somme vectorielle des trois directions) constatées de façon correspondante EN 14910, Incertitude K = 1,5 m/s2 | |
| Valeur d'émission vibratoire a | 18 m/s2 |
AVERTISSEMENT: Le niveau réel des vibrations peut différer de la valeur indiquée dans ces consignes en fonction du type et du mode d'utilisation.
Le niveau des vibrations peut être utilisé pour la comparaison des appareils électriques.
Convient également pour l'examen préalable de la charge par vibrations.
Pour estimer de manière exacte la charge par vibrations pendant une certaine durée de travail, il faut également tenir compte des temps d'arrêt ou de marche à vide de l'appareil. Cela peut entraîner une réduction sensible du volume de charge par vibrations sur la durée totale de travail.
Définir les mesures de sécurité supplémentaires relatives à la protection de l'utilisateur contre les effets des vibrations, telles que : entretien technique des outils électriques et appareils, maintien en la chaleur des mains, organisation du travail.


Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de l'appareil et assurez-vous de
l'avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi. Comportez-vous de façon responsable vis-à-vis des autres personnes.
L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis des autres personnes.
Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.
L'appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 16 ans, exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de l'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.
L'âge minimal de l'utilisateur est déterminé selon les dispositions locales.
L'appareil peut être utilisé et entretenu uniquement par des personnes familiarisées avec le fonctionnement de l'appareil et les risques possibles.
Ne laissez jamais les enfants manier l'appareil. Ne laissez jamais des adultes utiliser l'appareil sans formation préalable.

Utilisez l'appareil uniquement à l'extérieur, mais dans des pièces fermées ou mal ventilées.
Utilisation conforme à la destination
La débroussailleuse est conçue exclusivement pour le soin et la coupe de l'herbe et des mauvaises herbes des espaces verts saturés.

Avertissement! risque de blessure
Il est interdit d'utiliser l'appareil pour couper des haies, branches dures et bois ou pour le broyage de matériel à composter.
N'utilisez pas l'appareil pour tailler de l'herbe qui ne se trouve pas au sol, par exemple, de l'herbe qui pousse sur les murs, rochers, etc.
Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but indiqué. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des règles en vigueur et des dispositions individuées dans ce mode d'emploi.

Risque de blessure
Soyez prudents pour éviter des blessures par coupures. Le rebond peut provoquer des blessures par coupure mortelles.
Éloignez toujours suffisamment les mains et les pieds du dispositif de coupe, en particulier lorsque vous mettez le moteur en marche.
Ne mettez jamais les mains sous le corps du boîtier lorsque l'appareil est en marche. Portez des gants de protection!
La tête de coupe continue à tourner pendant quelques secondes après l'arrêt de l'appareil. Tenez les mains et les pieds à une distance de sécurité.

Les pierres ou terre ejectées peuvent.nequler des blessures.
Avant de commencer à tondre, contrôlez si aucun objet étranger ne se trouve sur la surface à tondre. Portez des lunettes de protection lors du travail.

Risque de brûlure!
Certaines pièces de l'appareil chauffent fortement pendant le fonctionnement. Ne touchez pas les pièces chaudes, telles que moteur et amortisseur de bruit.
Le contact avec les parties chaudes peut provoquer des brûlures.
Laissez le dispositif refroidir à la fin du service.

Risque d'intoxication!
Les gaz d'échappement, les carburants et produits de graissage sont toxiques. La respiration des gaz d'échappement peut être mortelle!
Ne faites pas fonctionner l'appareil dans un espace fermé où peuvent s'accumuler les gaz dangereux de l'oxyde de carbone.

Risque d'explosion!
L'essence et les vapeurs d'essence sont légèrement inflammables ou explosives.
Ne travailliez jamais avec l'appareil dans un environnement avec risque d'explosion, contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil à proximité des matières légèrement inflammables.

Le carburant est hautement inflammable.
Défense de fumer, feu ouvert interdit.
Ne stockez aucun carburant à proximité de l'appareil.
Conservez le carburant uniquement dans des récipients adaptés.
Ravitailliez toujours à l'extérieur, jamais à proximité de flammes ou cigarettes allumées.
Ravitailliez avant de mettre l'appareil en marche. Il est interdit de ravitailler ou d'ouvrir le réservoir lorsque le moteur est en marche ou encore chaud.
Après l'utilisation, laissez l'appareil refroidir au moins 10 minutes avant de ravitailler en carburant.
Veillez à ne pas faire déborder le carburant. Si le carburant déborde, il est interdit de mettre le moteur en marche. Nettoyez l'endroit souillé et évitez tout essai de mise en marche tant que les vapeurs de carburant ne sont pas évacuées.
Resserrez tous les capots et fermetures sur le réservoir de carburant et sur les conteneurs.
Videz le réservoir de carburant exclusivement à l'extérieur.
Ne rangez jamais l'appareil avec l'essence dans le réservoir à l'intérieur d'un bâtiment ou les vapeurs d'essence pourraient rentrer en contact avec le feu ouvert ou les étincelles.
Ne rangez pas l'appareil dans des pièces fermées immédiatement après le travail, laissez-le refroidir à l'extérieur.
En cas de stockage prolongé, rangez l'appareil avec le réservoir vide.
Malgré l'utilisation correcte et le respect de toutes les règles de sécurité, des risques résiduels peuvent subsister.
- Blessures par coupure. Endommagement de l'audition. Un jour prolongé à proximité immédiate de l'appareil en service peut endommager l'audition. Portez une protection auditive!
- Atteinte à la santé resulting des vibrations des mains et bras en cas d'utilisation prolongée de l'appareil ou lorsque l'appareil n'est pas correctement dirigé et évalué.
Conduite en cas d'urgence
Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours. Protegez le blessé d'autres blessures et calmez-le. Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants: 1. Lieu d'accident, 2. Type d'accident, 3. Nombre de blessés, 4. Type de blessure

Avertissement! attention!

Avant tout travail sur le moteur, arrêtez et retirez l'antiparasite de la bougie d'allumage.

Pour réduire le risque de blessures, lisez la notice d'utilisation.

Portez des lunettes de protection ! Portez une protection auditive !

En fonction de l'application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité.

Portez des chaussures de sécurité avec protection contre les coupures, semelle antidérapante et bout en acier!

Portez des gants de protection!

Pour cause de risque d'éjection d'objets étrangers, éloignez toute personne du lieu de travail. La distance de sécurité minimale s'élève à 15 mètres.

Avertissement - surfaces chaudes! Risque de brûlure!

Avertissement : tension électrique dangereuse

Risque de blessure par coupure

Risque d'intoxication ! Utilisez l'appareil uniquement à l'extérieur, jamais dans des pièces fermées ou mal ventilées.

Ne montez jamais aucun élément de coupe métallique.

Défense de fumer, feu ouvert interdit.

Avant toute intervention sur l'appareil, arrêtez le moteur.

Ravitailliez le moteur lorsque il est éteint.

Éloignez la machine des enfants.

Les protéger contre l'humidité. Ne pas exposer la machine à la pluie.

symbole CE

Déposez les appareils défectueux et/ou destinés à la liquidation au centre de ramassage correspondant.
Instructions de sécurité
Veillez à ce que les enfants et autres personnes respectent une distance de sécurité pendant l'utilisation de l'appareil. La distance de sécurité minimale s'élève à 15 mètres.
Portez une tenue de travail adaptée, telle que chaussures antidérapantes, pantalon long robuste, gants, lunettes de protection et protection auditive!
Ne portez pas de vêtements larges ou bijoux. Éloignez les cheveux, vêtements et gants des parties mobiles, faute de quoi ils pourraient être accrochés par les pièces mobiles. N'utilisez pas l'appareil pieds nus ou en sandales!
N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.
Utilisez l'appareil uniquement à la lumière du jour ou dans un environnement bien éclairé.
Si possible, évitez d'utiliser l'appareil sur l'herbe mouillée.
Contrôlez le terrain sur lequel vous souhaitez utiliser l'appareil et éliminez les objets pouvant être accrochés et éjectés par la tondeuse
Avant chaque mise en marche, contrôlez tous les raccords à vis et encastrables, ainsi que les dispositifs de protection, la fixation correcte ainsi que le bon fonctionnement de toutes les pièces mobiles. Contrôlez le fonctionnement du dispositif de coupe. Remplacez seulement par paires les lames du dispositif de coupe. Il est strictement interdit de démonter, de changer les dispositifs de protection situés sur l'appareil ou de les utiliser en désaccord avec leur destination ou de fixer d'autres dispositifs de protection d'autres fabricants. Il est interdit d'utiliser l'appareil si les dispositifs de protection sont défectueux ou endommagés. Remplacez les pièces usées ou endommagées.
Évitez les postures anormales du corps. Adoptez une posture stable et maintenez toujours l'équilibre.
Maintenez l'appareil lors du travail solidement à deux mains en l'écartant du corps.
Démarrez l'appareil uniquement lorsqu'il se trouve en position de travail normale. N'inclinez pas l'appareil lors de la mise en marche.
Éloignez toutes les parties du dispositif de coupe. N'essayez pas de retirer l'herbe coupée pendant que l'appareil est en marche ni de toucher le dispositif de coupe. En cas de bouchage, arrêtez le moteur de la machine.
Respectez une posture sûre, en particulier sur des pentes. Ne tondez pas sur des pentes trop abruptes. Soyez particulièrement prudents lorsque vous changez de direction sur des pentes.
Ne faites pas la course avec l'appareil. Marchez lentement et prudemment.
Soyez particulièrement prudents lorsque vous tournez ou lorsque vous tirez l'appareil vers vous.
Attention à la marche à reculons, risque de trébuchement.
Ne traversez jamais des routes ou chemins gravillonneux avec l'appareil en marche. Arrêtez toujours la tondeuse lorsque vous la transportez, l'inclinez ou lorsque vous vous déplacez hors surfaces herbeuses. Attendez que toutes les pièces rotatives s'arrêtent.
Démarrez le moteur uniquement lorsque vos pieds se trouvent à une distance de sécurité des outils de coupe.
Arrêtez la machine et retirez le connecteur de la bougie d'allumage. Attendez que toutes les pièces rotatives s'arrêtent et le dispositif refroidisse. Retirez la clé le cas échéant:
- Afin de résoudre les problèmes de blocage
- Avant de vérifier l'appareil, nettoyer, attendre ou poursuivre d'autres travaux
- Après avoir vérifié, un corps étranger
- avant le ravitaillement
Il est interdit de verrouiller l'interrupteur marche/arrêt et l'interrupteur de sécurité.
Stockez l'appareil à un endroit sec.
Entretien

Avant tout travail sur le moteur, arrêtez-le et retirez l'antiparasite de la bougie d'allumage.
Attendez que toutes les pièces en rotation neont et l'appareil refroidisse.
Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d'emploi doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié/agréé.
Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange d'origine.
Remplacez les amortisseurs de bruit endommagés
Ne modifiez pas le réglage du moteur et n'emballiez pas le moteur.
Maintenez l'appareil et en particulier le réservoir et le moteur, toujours propres. N'utilisez pas de dissolvants ou des liquides inflammables ou toxiques pour nettoyer les plastiques. Utilisez uniquement un chiffon humide.
Seul un appareil régulièrement entretenu et réparé peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures.
En cas de besoin, vous trouverez la liste des pièces détachées sur les pages web www.guide.com.
Garantie
La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final. La période de garantie commence à courir à compter de la date d'achat de l'appareil.
La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l'original du justificatif d'achat avec la date d'achat.
La garantie n'inclut pas une utilisation non conforme telle que surcharge de l'appareil, utilisation de la force, dommage par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non-respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie.
Informations importantes pour le client.
Nos vous informons que l'appareil doit être retourné pendant la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage d'origine. Cette mesure permet d'éviter efficacement tout dommage inutile lors du transport. L'appareil est protégé de façon optimale seulement dans l'emballage d'origine et son traitement continu est ainsi assuré.
Service
Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans paperasserie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoin du numéro de série, du numéro de
produit et de l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail: support@ts.guedecom
Plan des révisions et de l'entretien
| Période d'entretien régulière Avant chaque mise en marche | Après chaque mise hors service | Après 1 mois | Après 12 mois | Après 24 mois | |
| Filtre à air Contrôle | ✓ | ||||
| Remplacement | ✓ | ||||
| Bougie d'allumage | Contrôle Nettoyage | ✓ | |||
| Remplacement | ✓ | ||||
| Fil Nettoyage | ✓ | ||||
Résolution d'une panne
| Panne | Cause | Suppression |
| Mateur ne démarre pas | Manque de carburant. Ravitailliez en carburant | |
| Le starter n'a pas été utilisé. Utilisez le starter | ||
| Mauvais carburant, stockage sans vidage du réservoir d'essence, mauvais type d'essence | Videz le réservoir de carburant et le carburateur. Versez de l'essence fraîche. | |
| Bougie d'allumage encrassée (restes de charbon sur les électrodes), distance des électrodes trop importante | Nettoyez la bougie, contrôlez la valeur thermique de la bougie ou replacez-la, réglez à 0,6 - 0,8 mm | |
| La bougie d'allumage est humide à cause de l'essence (mateur noyé). | Séchez la bougie d'allumage et remettez-la. | |
| Le moteur n'atteint pas sa performance max. | Bougie d'allumage encrassée (restes de charbon sur les électrodes), distance des électrodes trop importante | Nettoyez la bougie, contrôlez la valeur thermique de la bougie ou replacez-la, réglez à 0,6 - 0,8 mm |
| Filtre à air encrassé Nettoyez ou replacez le filtre à air |
Datostécnicos
N'utilisez jamais l'appareil pieds nus ou en sandales légères.
Si nécessaire, portez des gants de protection.
Traduction de la déclaration de conformité ce
Nous déclarons par la présente, que les appareils indiqués ci-dessous répondent, du point de vue de leur conception, construction et réalisation ainsi que leur mise sur le marché, aux exigences fondamentales en matière de santé et d'hygiène des directives CE. Toute modification de l'appareil non autorisée entraîne la perte de validité de la présente déclaration.