SuperCrossLaser 2GP - Puntatore laser Laserliner - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SuperCrossLaser 2GP Laserliner in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Puntatore laser / Laser a linee incrociate |
| Marca | Laserliner |
| Modello | SuperCrossLaser 2GP |
| Classe laser | 2 (EN 60825-1:2014/AC:2017) < 1 mW |
| Lunghezza d'onda laser (linee) | 515 nm (verde) |
| Lunghezza d'onda laser (piombo/riferimento) | 650 nm (rosso) |
| Portata visibile | 40 m (300 lux max) |
| Portata con ricevitore GRX | 40 m |
| Precisione | ± 0,5 mm/m |
| Campo di autolivellamento | ± 4° |
| Alimentazione | 4 batterie LR6 (AA) 1,5 V |
| Autonomia | Circa 6 h |
| Dimensioni (L x A x P) | 124 x 119 x 66 mm |
| Peso | 430 g (senza accessori) |
| Temperatura di lavoro | 0 °C a 50 °C, UR max 80% |
| Temperatura di stoccaggio | -10 °C a 70 °C, UR max 80% |
| Livellamento | Automatico a pendolo smorzato |
| Fissaggi | Treppiede standard (1/4", 5/8"), montaggio a parete, magneti sul retro |
| Funzioni principali | Linee orizzontale e verticale, laser di piombo (2 punti), raggio di riferimento, modalità inclinazione, modalità ricevitore GRX |
| Sicurezza | Non guardare il fascio; classe 2; tenere fuori dalla portata dei bambini; rispettare le distanze dai pacemaker |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno umido; non usare solventi; rimuovere le batterie in caso di stoccaggio prolungato |
| Calibrazione | Controllare regolarmente; tolleranza ±0,5 mm/m; calibrazione raccomandata ogni 1-2 anni |
| Garanzia e servizi | Consultare il libretto di garanzia e il servizio post-vendita UMAREX-LASERLINER |
Domande frequenti - SuperCrossLaser 2GP Laserliner
Domande degli utenti su SuperCrossLaser 2GP Laserliner
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Puntatore laser in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SuperCrossLaser 2GP - Laserliner e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SuperCrossLaser 2GP del marchio Laserliner.
MANUALE UTENTE SuperCrossLaser 2GP Laserliner
Leggere attendamente le istruzioni per l'uso, l'opuscolo allegato „Ulteriori informazioni eindicazioni garanzia", nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Attenersi alle istruzioni fornite. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all'apparecchio laser in caso quello venga inoltrato a terzi.
Funzione / Scopo
Laser automatico a linee intersecanti per applicazioni in interni ed esterni
- Visibilità ottimale grazie alla croce laser a luce verde
- Funzione laser a piombo supplementare e raggio di riferimento per lavorare contemporaneamente a terra e a soffitto
- Facile allineamento di piani inclinati
- GRX-Ready: modalità ricevitore manuale integrata per applicazioni in esterni
- Diverse opzioni di fissaggio su treppiede, a parete e su superfici magnetiche
Indicazioni generali di sicurezza
- Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti e nei limiti delle specificazioni.
Gli apparecchi di misurazione e gli accessori non sono giocattoli. Conservare lontano alla portata di bambini. - Manomissioni o modifiche dell'apparecchio non sono ammesse e fanno decadere l'omologazione
e la specifica di sicurezza.
- Non sottomporre l'apparecchio a carichi meccanici, elevate temperature, umidità o forti vibrazioni.
Nonutilizzare piu I'apparecchio in caso di guasto di una o più funzioni oppure se le batterie sono quasi scariche.
Indicazioni di sicurezza
Manipolazione di laser della classe 2

Radiazione laser!
Non guardare direttamente il raggio! Laser classe 2
< 1 mW · 515 / 650 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
- Attenzione: non guardare direttamente il raggio o quello riflesso.
- Non punctare il raggio laser su persone.
- Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli occhi, chiuderli e spostare la testa alla direzione del raggio.
Non osservare in nessun caso il raggio laser o i riflessi con strumenti ottici (lenti d'ingrandimento, microscopi, binocoli, ecc.).
Nonutilizzareilaserall'altezza degliocchi(1,40...1,90m). - Le superfici riflettenti, a specchio o lucenti devono essere coperte durante il funzionamento di apparecchi laser.
- In zone di traffico pubblico il percorso dei raggi deve essere limitato possibilmente con sbarramenti e pareti mobili, segnalando l'area d'intervento del laser con cartelli di averporto.
Indicazioni di sicurezza
Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica
- Lo strumento di misura rispetta le disposizioni e i valori limite della compatibilità elettromagnetical in conformità alla direttiva EMV 2014/30/EU.
- Rispetto le restrizioni locali all'uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persona portatrici di pacemaker. Sussiste la possibilità di interferenze pericolose o di disturbi degli apparecchi elettronici o per causa di questi.

Per il trasporto spegnere sempre tutti i laser e bloccare il pendolo; portare l'interruttore a scorrimento in posizione „OFF"!
Caratteristica particolari del prodotto
AUTOMATIC LEVEL


Orientamento automatico dell'apparecchio con un sistema a pendolo a smorzamento magnetico. L'apparecchioiene portato nella posizione base, nella quale ha poi luogo l'auto-regolazione.
BLOCCO di trasporto: durante il trasporto l'apparecchio è protetto da un blocco del pendolo.
Con la Tecnologia GRX-READY si possono usare laser a proiezione di linee anche in condizioni di luce sfavorevoli. Le linee laser pulsano a una frequenza elevata e vengono riconosciute da speciali ricevitori laser a grande distance.
Tecnologia a laser verde

I moduli laser nella versione DLD assicurano un'alta qualità della linea e un'immagine di linea netta, chiara e pertanto ben visible. A differenza delle generations precedenti, presentano una magiore termostabilità ed efficienza energetica.
L'occhio umano inoltre è più sensibile alla gamma d'onda del laser verde rispetto, per esempio, a quella del laser rosso. Il diodo laser verde risulta quando molto più luminoso di quello rosso.
I laser verdi, soprattutto quelli della versione DLD, offrono quindi deivantaggi quando si tratta di poter riconoscere la linea laser in condizioni sfavorevoli.

Ca. 6 volte più luminoso di un normale laser a luce rossa con 630 - 660 nm
Numero e disponizione dei laser
H = linea laser orizzontale
V = linea laser verticale
P =Numero dei punti laser
S = funzione di inclinazione

1H 1V 2P

s
Laserliner
1 Applicazione delle pile
Apriere il vano batterie ed introdu le batterie (4 di tipo AA) come indicato dai symboli di installazio facendo attenzione alla correttezza delle polarità.




Per il trasporto ruotare le spine speciali in posizione di parcheggio (vedi la figura in basso). In caso contrario, pericolò di lesioni.

1 Finestra di uscita laser
2 Finestra di uscita del raggio laser a piombo
3 Vite di fissaggio 1/4"
4 Filettatura da 5 / 8'' del treppiede con inserto interno da 1 / 4'' per filettatura di treppiede fotografico
5 Spine speciali per il fissaggio direttamente alla parete
6 Interruptatore a scorrimento a ON
b OFF / Sicura di trasporto / Modalità di inclinazione
7 Tasto di selezione linee laser
8 Indicatore di funzionamento LED
9 Modalità di ricezione manuale
10 LED per modalità di ricezione manuale
11 Magneti sul retro per il fissaggio a oggetti magnetici
12 Rotella per la regolazione in altezza
13 Supporto a treppiede / a parete con regolazione in altezza di 63 mm
SuperCross-Laser 2GP
Livellamento orizzontale e verticale
Sbloccare la sicura di trasporto e portare l'interruttore a scorrimento in posizione "ON". L'apparecchio visualizza la croce laser, il laser a piombo e il raggio di riferimento. Con il tasto di selezione si azionano le linee laser.


Per il livellamento orizzontale e verticale si deve allentare la sicura di trasporto. Il LED rimane acceso in verde. Non appena l'apparecchio si venisse a trovare al di fuori del Campo di livellamento automatico di 4^ , le linee laser iniziano a lampeggiare e si accende la luce rossa del LED. Posizionare l'apparecchio in modo che si trovi all'interno del Campo di livellamento. La luce del LED diventa verde e le linee laser emettono una luce costante.
3 Modalità d'inclinazione
Non sbloccare la sicura di trasporto, portare l'interruttore a scorrimento in posizione „OFF". Con il tasto di selezione accendere e selezionare i laser. É ora possibile tracciare piani inclinati. In questa modalità non si può livellare orizzontalmente o verticalmente, in quanto le linee laser non si orientano più automaticamente. I LED emettono una luce rossa costante.

4 Modalità di ricezione manuale Opzionale: utilizzo del ricevitore laser GRX
Utilizzare il ricevitore laser GRX (opzionale) per il livellamento su granidi distanze o quando le linie laser non sono più visibili. Per poter utilizzato il ricevitore laser attivare il laser lineare nella modalità di ricerca manuale premendo il relativo tasting. Le linee laser iniziano a pulsare a una frequenza elevata e la loro luminosità diminuisce. Il pulsare delle linee laser permette al ricevitore laser di riconoscerle.

Osservare quanto contento nelle istruzioni per l'uso del ricevitore laser per laser lineari.

Verifica della calibratura
La calibratura del laser può essere controllata. Collocate lo strumento al centro di due pareti distanti tra loro almeno 5 m e accendetelo. Accendere l'apparecchio sbloccando la sicura di trasporto (croce di collimazione attiva). Per una verifica ottimale, usate un treppiede.
Laserliner

Esecuzione

- Marcate il punto A1 sulla parete.
-
Ruotate l'apparecchio di 180^ e marcate il punto A2. A quello punto avrete un riferimento orizzontale tra A1 e A2.
-
Avicinate quanto più possibile l'apparecchio alla parete, all'altezza del punto A1.
- Ruotate l'apparecchio di 180^ e marcate il punto A3. La differenza tra A2 e A3 rappresenta la tolleranza.

Se la distanza tra A2 e A3 è superiore a 0,5 mm / m, si rende necessaria una regolazione. Contattate il vosto rivenditore specializzato o rivolgetevi al Servizio Assistenza di UMAREX-LASERLINER.
Verifica della linea verticale
Collocare l'apparecchio a circa 5 m da una parete. Fissare alla parete un filo a piombo lungo 2,5 m; il piombo deve poter oscillare liberamente. Accendere l'apparecchio e punctare il laser verticale sul filo a piombo. La precisione rientra nella tolleranza se lo scostamento tra la linea laser ed il filo a piombo non è maggiore di ± 2,5 mm.
Verifica della linea orizzontale
Collocare l'apparecchio a circa 5 m da una parete ed attivare la croce di collimazione laser. Segnare il punto B sulla parete. Ruotare la croce di collimazione laser di circa 2,5m versus destra e segnare il punto C. Controllare se la linea orizzontale passante per il punto C si trova alla stessa altezza del punto B± 2,5mm Ripetere la procedura ruotando la croce di collimazione verso sinistra.


Verificare regolarmente la calibrazione prima dell'uso, dopo il trasporto e in caso di lunghi periodi di inattività.
Pericoli causati da forti campi magnetici
Forti campi magneti possono causare danni a persone con ausili fisici attivi (per es. pacemaker) e ad apparecchi elettromecanici (per es. schede magnetiche, orologi magneti, meccanica fine, dischi fissi).
A causa dell'influenza di forti campi magneti ci su persone, vanno rispetto le rispettive disposizioni e norme nazionali, ad esempio in Germania la norma BGV B11 §14 „Campi elettromagneti".
Pe evitare disturbi, tenere i magneti sempre a una distanza di ameno 30 cm dai rispetti impianti e apparecchi.
Indicazioni per la manutenzione e la cura
Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare l'impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Rimuovero la batteria/le batterie prima di un immagazzinamento prolongato. Immagazzinare l'apparecchio in un luogo pulito e asciutto.
Calibrazione
L'apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato regolarmente al fine di assicurare precisione e funzionamento. Si consigliano intervalli di taratura di 1-2 anni. Se necessario contattare il proprio rivenditore oppure rivolgersi al reparto assistenza della UMAREX-LASERLINER.
| Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche. 20W12) | |
| Range di autolivellamento | ± 4° |
| Precisione | ± 0,5 mm / m |
| Livellamento | automatico |
| Visibilità (tipica)* | 40 m |
| Area di lavoro con ricevitore manuale | (a seconda della differenza di luminosità dovuta a motivi tecnici) 40 m |
| Lunghezza delle onde laser | 515 nm |
| Lunghezza dell'onda laser per laser a piombo | 650 nm |
| Lunghezza dell'onda laser per raggio di riferimento | 650 nm |
| Classe laser | 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) |
| Alimentazione | 4 x 1,5V LR6 (AA) |
| Durata di esercizio | circa 6 ore |
| Condizioni di lavoro 0°C ... 50°C, umidità dell'aria max. 80% rH, non condensante, altezza di lavoro max. 4000 m sopra il livello del mare (zero normale) | |
| Condizioni di stoccaggio | -10°C ... 70°C, umidità dell'aria max. 80% rH |
| Dimensioni (L x A x P) | 124 x 119 x 66 mm |
| Peso | 430 g (esclusi accessori e batterie) |
- con max. 300 lux
Norme UE e smaltimento
L'apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all'interno dell'UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni edindicazioni di sicurezza:
http://laserliner.com/info?an=AJF

Laserliner
