FPJ80EUW - Purificatore d'aria SHARP - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FPJ80EUW SHARP in formato PDF.
Domande degli utenti su FPJ80EUW SHARP
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Purificatore d'aria in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FPJ80EUW - SHARP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FPJ80EUW del marchio SHARP.
MANUALE UTENTE FPJ80EUW SHARP
Combinazione unica di工程技术 di trattamento dell'aria
Sistema di triplo filtraggio + Plasmacluster

HIGH-DENSITY 25000
Plasmacluster ad alta densità 25000 Maggiore è la densità dei PCI, maggiore è la loro efficacia.
Sistema di triplo filtraggio
INTRAPPOLA LA POLVERE
Il pre-filtro intrappola particelle di polvere di grandezza superiore a circa 240 micron.
RIDUCE GLI ODORI
Ilaggio deodorizzante assorbe molti comuni odori casalinghi.
RIDUCE POLVERE MINUSCOLA, POLLINE E MUFFA
Il filtrlo HEPA intrappola il 99,97% delle particelle fino alla grandezza di 0,3 micron.
Flusso d'aria unico
La sua potente aspirazione dell'aria e il suo flusso d'aria unico raccoglie rapidamente ed efficienmente polvere e altre particelle.

Un flusso d'aria più potente a un'angolazione di 20^ raccoglie polvere a livelli più bassi nella stanza per una pulizia più efficace.
Il Plasmacluster più rimuovere l'eeltricità statica e casi prevenir che la polvere si attacchi alle pareti e ad autres superfici.
Plasmacluster
Emettendo una quantità bilanziata di ioni positivi e negativi, il trattamento dell'aria Plasmacluster è un processo naturale.
Monitor PM 2,5
- Invia informazioni attraverso l'illuminazione del monitor PM 2,5 quando il sensore Polvere Sensibile rileva polvere microscopica.
- Mostra il valore di PM 2,5 in 3 cifre.
Modalità Spotioni Plasmacluster
- Raccomandata quando si teme che odori e germi aderiscano al divano o alle tende.
- Emetteioni Plasmacluster ad alta densità solo in direzione anteriore.

Grazie per aver acquistato quello purificatore d'aria SHARP. Ti preghiamo di leggere quello manuale prima di utilizzato.
Questo manuale delve essere tenuto in un luogo sicuro e a portata di mano.
INDICE
IMPORTANT ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2
NOMI DELLE COMPONENTI 4
PREPARAZIONE 6
UTILIZZO 7
CURA E MANUTENZIONE / SOSTITUZIONE 10
INDIVIDUAZIONE E CORREZIONE DEGLI ERRORI. 12
SPECIFICHE 13
Si prega di leggere prima dell'utilizzo del vostro nuovo purificatore d'aria
Il purificatore incamera l'aria della stanza attraverso la presa d'aria, la fa circolare all'interno dell'unità attraverso un pre-filtro, un filtrlo deodorizzante e un filtrlo HEPA e poi la rilascia attraverso lo scarico d'aria. Il filtrlo HEPA rimuove il 99,97% delle particelle di polvere fino alla grandezza di 0,3 micron che passano attraverso il filtrlo ed aiutaanche ad assorbire gli odori. Il filtrlo deodorizzante assorbe gradualmente gli odori nelle passano attraverso il filtrlo.

Alcuni odori assorbiti dai filtri si libereranno nel corso del tempo, causando odori aggiuntivi. A seconda delle condizioni di uso, e in particolare se l'unità principale viene usata in ambienti significativamente più complessi di un normale ambiente casalingo, questi odori potrebbero notarsi prima del previsto. Se quosti odori persistono, sostituire i filtri. (pagea 11)
NOTA
- Il purificatore d'aria è progettato per rimuovere polvere sospesa nell'aria e odori.
Il purificatore d'aria non è progettato per rimuovere gas nocivi come il monossido di carbonio contento nel fumo di sigaretta.
Il purificatore d'aria potrebbe non rimuovere completeness un odore se la sorgente dell'odore è ancor presente.

Seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base quando si usano appearecchi elettrici, incluse le seguenti:
ATTENZIONE-Seguire sempre quanto segue per ridurre i rischi di shock elettrico, incendio o lesioni:
- Leggere tutte le istruzioni prima diutilizzare l'unità.
- Usare solamente una presa da 220~240 volt.
- Questo appearecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali oswana esperienza e conoscenza se sotto supervisione o se hanno ricevuto istruzioni riguardo l'uso dell'apparecchio in maniera sicura e ne hanno compreso i potenziali rischi. La pulizia e la manutenzione non possono essere fatti da bambini sulla supervisione.
Se il cavo elettrico è rovinato, devese sostituito dal produttore, un suo agente di servizio, un Centro assistenza della Sharp o una persona similmente qualificata, in modo da evitare rischi. Contattare il Centro assistenza più vicino per qualsiasi problema, regolazione o riparazione.
Non riparare o smontare l'unita principale da sé. - Assicurarsi di rimuovere la spina prima di eseguire manutenzione, quando si rimuove, fissa o sostituisce il filtrlo e quando l'apparecchio non viene utilizzato a lungo. Il mancato rispetto di queste precauzioni cui provocare un cortocircuito che cui generare shock elettrico o incendio.
Non utilizzare l'unità se il filo elettrico o la presa sono danneggiati o se la connessione con l'attacco al muro è allentata. - Togliete sempre la polvere alla presa.
Non inserte dita od oggetti estranei nella presa o dello scarico d'aria. - Quando si rimuove la spina, afferrarla
sempre per la spina e mai tirare dal filo. In caso contrario, potrebbe verificarsi un cortocircuito che potrebbe generare uno shock elettrico o un incendio.
- Fare attenzione a non danneggiare il cavo elettrico: potrebbero verificarsi corti circuiti, surriscaldamento o incendi.
Non staccate la spina con le mani umide.
Non collocare l'unità vicino o sopra a oggetti caldi, come una stufa o un termosifone, o dove potrebbe venire in contatto con del vapore.
Non utilizzato l'unità principale in stanze dove è presente dell'insecticida nell'aria. Non utilizzato l'unità principale in stanze dove ci sono residui oleosi, incenso, scintille da sigarette accese o vapori chimici nell'aria. Non usare l'unità principale in luoghi dove potrebbe bagnarsi, come il bagno. - Fare attentione durante la pulizia dell'unità principale. Detergenti potentemente corrosivi potrebbero danneggiare la parte esterna.
Non esporre l'unità principale ad acqua, altrimenti c'é rischio di cortocircuiti e shock elettrici.
NOTA - Cosafarese l'unità principalecreainterferenzeconlaricezione dellaradio o deltelevisore
Se il purificatore d'aria interferisce nella riscizione della radio o del tevisore, provare uno dei seguenti suggerimenti:
- Riorientare o ricollocare l'antenna di ricezione.
- Aumentare la distanza tra l'unità principale e la radio o la TV.
- Collegare l'apparecchio a una presa o un circuito diverso da quello a cui è collegata la radio o la TV.
- Consultare il fornitore o un tecnico qualificato per la radio o il teilevisore.
PRECAUZIONI RIGUARDO ALL'UTILIZZO
Non bloccare la presa e/o lo scarico dell'aria.
- Usare sempre l'unità in posizione verticale.
Non spostare l'unità侧重 è in funzione.
- Quando si sposta l'unità principale, usare le maniglie su entrambi i lati.
- Se l'unità principale si trova su un pavimento che può facilitmente essere danneggiato, una superficie irregulare o un tappeto spesso, sollevarla prima di spostarla.
Non azionare l'unità principale perché tutti i filtri siano correttamente inseriti.
Non lavare e riutilizzare il filtro HEPA e il filtrlo deodorizzante.
Una tale operazione non migliorera il rendimento del filtro e potrebbe ancche causare shock elettrico o malfunzionamenti.
- Pulire l'esterno soltanto con un panno morbido.
Non usare fluidi o detergenti volatili.
L'unità principale potrebbe subire danni o crepe causate da benzina, diluente per vernice e polvere per lucidare. Inoltre, i sensori potrebbero funzionare male. - Tenere l'unità lontana dall'acqua.
Non strofinare conecessiva energia il pannello posteriore durante la manutenzione.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
- Evitare luoghi in cui i sensori sarebbero esporti a vento diretto.
In caso contrario, potrebbero verificarsi malfunzionamenti nell'unità principale. - Evitare luoghi in cui mobili, tessuti o altri oggetti possano entrare in contatto con l'unità principale e interferire con l'ingresso o l'uscita dell'aria.
- Evitare luoghi in cui l'unità principale possa essere esposta a condensa o a variazioni drastiche della temperatura. La temperatura appropriata della stanza è 0 - 35^
- Collocare l'unità principale su un livello o superficie stabile con sufficiente circolazione dell'aria. Se viene collocata su un tappeto o moquette di grosso spessore, l'unità principale potrebbe vibrare leggermente.
- Evitare luoghi che generano fumo da grasso o olio.
In caso contrario, l'involucro esterno dell'unità principale potrebbe spaccare i sensori potrebbero funzionare ma - La capacité di raccolta della polvere dell'unità principale è efficaceanche quando essa è a una distanza dal muro di 3 cm, ma le pareti circostanti e il pavimento potrebbero sporcarsi. Collocare l'unità principale a distanza alla parete. La parete direttamente diaestro lo sbocco dell'aria potrebbe sporcarsi nel corso del tempo. Quando si utilizza l'unità esterna per un lungo periodo di tempo in uno stessoippo, pulire periodicamente le pareti adiacenti aessa.
ISTRUZIONI PER IL FILTRO
- Seguire le istruzioni di questo manuale per corrette cura e manutenzione dei filtri.
pageina 11)
UNITÀ PRINCIPALE

(FRONTE)
| 1 | Pannello operativo |
| 2 | Sbocco dell'aria (anteriore / posteriore) |
| 3 | Monitor pulizia |
| 4 | Display anteriore |
| 5 | Unità principale |
| 6 | Maniglia (2: a destra e a sinistra) |
| 7 | Deflettore anteriore |
| 8 | Pannello posteriore (pre-filtro) |
| 9 | Presa d'aria |
| 10 | Filtro deodorizzante |
| 11 | Filtro HEPA |
| 12 | Filtro sensore |
| Sensore (interno) | |
| Odore / Polvere (sensibile) / Temperatura* / Umidità* (* FP-J80EU) | |
| 13 | Unità* (Unità di generatione ioni Plasmacluster) |
| 14 | Supporto unità* |
| 15 | Copertura unità* |
| 16 | Spazzola di pulizia dell'unità* |
| 17 | Cavo elettrico / spina |
"Unità" si riferisce all'unità di generatione di ioni Plasmacluster.

(RETRO)
Premere il pulsante con " 喜 per iniziare.

PANNELLO OPERativo

DISPLAY ANTERIOR
| 1 | Interruttore ON/OFF | 14 | Spia manutenzionehetto |
| 2 | Pulsante AUTO, spia luminosa | 15 | Spia Timer accensione |
| 3 | Pulsante PURIFICAZIONE CON PIOGGIA DI IONI, spia luminosa | 16 | Spia Timer spegnimento |
| 17 | Spia Ioni Plasmacluster | ||
| 4 | Pulsante Spot ioni Plasmacluster, spia luminosa | 18 | DISPLAY • Monitor PM 2,5 Vengono segnalate polveri PM 2,5 da 10 μg/m³ a 499 μg/m³. 9 μg/m³ o più Lo s ← 34 s ← H i s m³ o più • Monitor wattaggio Indica il vantageglio in uso corrente. • Monitor umidità (FP-J80EU) Mostra l'umidità dal 20% al 90%. 20% o meno 20% o ↑55% o ↑90% o ↑90% o ↑90% o ↑90% o ↑90% o ↑90% o ↑90% o ↑90% o ↑90% o ↑90% o ↑90% o ↑90% o ↑90% o ↑90% o ↑90% o ↑90% o ↑90% o ↑90% o ↑90% o ↑90% o ↑9 |
| 5 | Pulsante MODALITÀ | ||
| 6 | Pulsante Timer (Premere 3 sec.) Pulsante RIPristINO FILTRO | ||
| 7 | Tasto DISPLAY (Premere 3 sec.) Pulsante BLOCCO BABMINI | ||
| 8 | Spia Blocco bambini | ||
| 9 | Sensore luminoso | ||
| 10 | Monitor PM 2,5 Indica che il sensore della polvere (sensible) rileva polvere microscopica. | ||
| 11 | Monitor per la polvere Indica che il sensore della polvere (sensible) rileva polvere. | ||
| 12 | Monitor per gli odori Indica che il sensore degli odori rileva odori. | 19 | Monitor pulizia Indica la purezza dell'aria dellaStanza in 5 livelli di colori diversi. Blu Pulita Rossa Impura |
| 13 | Spia di sostituzione unità |

INSTALLAZIONE DEL FILTRO
- Rimuovere il pannello posteriori.

- Rimuovere la busta di plastica da ciascun filtrio.


- Installare i filtri nell'ordine corretto, come mostrato.

- Installare il pannello posteriore.

START/STOP
START STOP

MODALITA AUTOMATICA
La velocità della ventola è controllata automaticamente a seconda dei 3 rilevamenti. (Polverere (sensibile) / Odore / Luce)

NOTA
- Il display anteriore e il monitor di pulizia si accendono automaticamente e divertano meno luminosi a seconda della luminosità della stanza. (Quando il controllo della luce è impostato su "Auto". (pageina 9))
MODALITA PURIFICAZIONE CON PIOGGIA DI IONI
L'unità principale rilascia ioni Plasmacluster con un forte flusso dell'aria e raccoglie polveri nelle diminuisce l'elettricità statica per 10 minuti. Dopodiche, la sensibilità del sensore viene automaticamente augmentata e quello rileva rapidamente le impurità e purifica l'aria con maggiore potenza per 50 minuti.

NOTA
- Quando l'operazione termina après 60 minuti, l'unità principale tornerà nella precedente modalità operativa. Durante但这a modalità, cui cambiare l'altra modalità.
Gli ioni Plasmacluster non possono essere impostati su OFF.
Usare esta modalità quando si rimuvono odori persistenti, germi e altre sostanze da tessuti, divani e tende.


Aggiustare il deflettore anteriore manualmente.
NOTA
- Emetteioni Plasmacluster ad alta densità solo in direzione anteriore.
- Scarica aria più forte per 8 ore. Quando l'opération termina, l'unità principale torna alla sua modalità precedente.
Gli ioni Plasmacluster non possono essere impostati su OFF.
SELECTIONARE MODALITA


SLEEP
L'unità principale funzionera in silenzio e la velocità della ventola vieneambiata automaticamente a seconda della quantità di impurità nell'aria e della luminosità della stanza.
Il display frontale e il monitor di pulizia si scuriscono automaticamente o si spengono a seconda della luminosità della stanza.
La stanza è luminosa: la luce è meno intensa
La stanza è scura: la luce è spenta
POLLINE:
La sensibilità del sensore della polvere è augmentata automaticamente e rileva rapidamente le impurità come polvere e polline e purifica l'aria in maniera efficente.

TIMERACCENSIONE
Selezionare la durata di tempo desiderata.
L'unità principale si avvièrà automaticamente una volta che passa il tempo indicato.
(whatever I'unita es spenta)

TIMER SPEGNIMENTO
Selezionare la durata di tempo desiderata.
L'unità principale si spegnerà automaticamente una volta che si raggiunge il tempo indicato.
( quando l'unità è accesa)

BLOCCO BAMBINI
Il pannello operativo sare bloccato.

DISPLAY DI SELEZIONE
( quando l'unità è accesa)
FP-J80EU


FP-J60EU

Quando la funzione Plasmacluster è impostata su ON, la relativa spia è accesa (pagina 5)
COME CAMBIARE LE VARIE IMPOSTAZIONI
Si possonoambiarele funzioni elencate di seguito.
- Specnere l'unità principale.
2.


pi di 3 sec.
- Selezionare "Numero funzione".

- Selezionare "Numero funzione".

- Premere il pulsante ON/OFF per terminare l'impostazione.

| Funzione Impostazione | |
| Controllo delle luci Si più selezionare la luminosità del display anteriori e del monitor di pulizia. | Spagnere* Meno luminoso Auto (default) La luce varia automaticamente a seconda della luminosità dellaStanza. |
| Luminosity della stanza Display anterioe monitor pulizia | |
| TUTTE LE MODALITA (Ecstasy SLEEP) MODALITA SLEEP | |
| Luminoso C N Meno luminoso | |
| Scuro Me no luminoso Spagnere | |
| Riavvio automatico Se l'unità principale viene scollegata dall'alimenta- zione o se c'e una mancanza di elettricità, l'unità principale riprenderà a funzionare con le impostazio- ni precedenti dopo che l'élettricità viene ripristinata. | Cancellazione ON (default) |
| Regolazione della sensibilità del sensore (F3-F5) Sensore luminoso Sensore polvere (sensibile) Sensore dell'odore | Basso Standard (default) Alto |
*Quando è impostato su "Spagnere", la luce con settaggio "Meno luminoso" si illumina per 8 secondi dopo l'avvio delle operazioni e poi la luce si spegne.

SPIA MANUTENZIONE FILTER
La spia manutenzione filtering si accenderà molto sudo circa 720 ore di utilizzo.

Serve a ricordare di effettuare la manutenzione del pannello posteriore (pre-filtro).
Dopo la manutenzione, ripristinare la spia manutenzione.
RIPRISTINO

pi di 3 sec.
UNITÀ PRINCIPALE / PANNELLO POSTERIORE (pre-filtro)
Asciugare con un panno asciutto e morbido.
Rimuovere la polvere con gentilezza con uno strumento di pulizia come un aspirapolvere.


Come pulire con maggiore forza per rimuovere lo sporco.
Pannello posteriore
- Aggiungere una piccola quantità di detergente neutro all'acqua e lasciare a mollo per 10 minuti.
AVVERTENZA
Non applicare pressione eccessiva quando si strofina il pannello posteriore.
- Risciacquare il detergente neutro con acqua pulita.
- Far asciugare completeness in un'area ben ventilata.
Filtro del sensore
- Rimuovere il pannello posteriore.
- Rimuovere ilhetto del sensore.
- Se il filtrlo del sensore è molto sporco, sciacquarlo con acqua e farlo asciugare con cura.


Rimuovere la polvere sui filtri.
AWERTENZA
Non sciacquare i filtri. Non esporre ala luce del sole.
(Altrimenti questi filtri potrebbero perdere efficacia.)

FILTRO HEPA
Pulire solo la superficie etichettata, non quella opposa. Ilchio è fragile, quando bisogna usare cautela a non applicare troppa pressione.

FILTRO DEODORIZZANTE
Entrambe le superfici possono
essere pulite.
Ilchio potrebber rompersi se vi si applicca troppa forza, quindi maneggiare con cura.
Alcuni odori assorbiti dai filtri si libereranno nel corso del tempo, causando odori aggintivi. A seconda delle condizioni di uso, e in particolare se l'unità principale viene usata in ambienti significativamente più complessi di un normale ambiente casalingo, questi odori potrebbero notarsi prima del previsto.
Sostituire il filtrlo in quei casi o se la polvere non si può rimuovere durante la manutenzione.
VITA DEI FILTRI
La durata della vita dei filtri dipende dall'ambiente della stanza, dalle condizioni d'uso e alla posizione dell'unità principale.
La durata del filtro HEPA e del filtrlo deodorizzante e i consigli sulla sostituzione sono basati sulla purificazione di una stanza in cui vengono fumate 5 sigarette al giorno e le prestazioni della raccolta della polvere e di deodorizzazione dell'unità principale sono dimezzate rispetto al livello di un filtrlo nuovo.
Consiglio di sostituire il filtro con maggiore frequenza se l'unità principale viene usata in condizioni significativamente più severe (PM 2,5 eosi via)di unnormale ambiente casalingo.
Filtro HEPA:
Circa dieci anni dopo l'apertura
- Filtro deodorizzante:
Circa dieci anni dopo l'apertura
SOSTITUZIONE
Consultare il fornitore quando si acquista unhetto sostitativo.
Filtro HEPA
(1 unità)
FZ-J80HFX

Filtro
deodorizzante
(1 unità)
FZ-J80DFX

Smaltimento dei filtri
Smaltire i filtri usati secondo le leggi e le regolamentiazioni locali.
Materiali del filtro HEPA:
Polipropilene · Polietilene
Materiale del filtro deodorizzante:
Polipropilene · Poliestere · Carbone attivo
Unità 1 di generazione ioni Plasmacluster
1. Rimuovere la
copertura dell'unità ed estrarre il supporto dell'unità.


2. Rimuovere la polvere alla sezione dell'elettrodo.
Spazzola per la pulizia dell'unità

Prima della

Buzia

Elettrodo
Attorno alla base
- Inserire il supporto dell'unità nell'unità principale e installa la copertura.

AVVERTENZA
Non pulire usando alto che la spazzola di pulizia fornita, altrimenti c'è il rischio di guasti nell'unità.
- Un elettro piegato potrebbe staccarsi e cadere durante la procedura di pulizia, ma cui non cambierà le prestazioni.
- Non toccare l'elettro do direttamente, altrimenti c' è il rischio di dolore o prurito.
- Non trasformare la sezione dell'elettrodo, altrimenti potrebbe danneggiarsi.
- Non toccare i terminali di connessione, altrimenti potrebbero danneggiarsi.
Unità 2 di generazione ioni Plasmacluster
SPIA DI SOSTITUZIONE DELLUNITÀ
Quando il tempo totale di utilizzo supera le 17.500 ore, la spia di sostituzione dell'unità lampeggerà perindicare che l'unità di generazione di ioni Plasmacluster deve essere sostituita.
Tempo di utilizzo
17.500 ore

Lampeggiamento lento
19.000 ore

Lampeggiamento rapido
Sostituire l'unità di generatione ioni Plasmacluster
Interrompere le emissions di ioni Plasmacluster
- Il tempo di sostituzione non è correlato alla modalità di funzionamento selezionata. SOSTITUZIONE
Consultare il fornitore quando si acquista un'unità di generatione di ioni Plasmacluster sostitutiva.
Modello:IZ-C90MEU

Rimuovere la chiusura del supporto dell'unità (1) e rimuovere l'unità di generatione di ioni Plasmacluster (2).
Smaltire l'unità di generation eioni Plasmacluster
Smaltire l'unità di generatione ioni Plasmacluster usata secondo le leggi e i regolamenti locali.
material:
- polibutilentereftalato - parte elettroniche
INDIVIDUAZIONE E CORREZIONE DEGLI ERRORI
Prima di chiamare il servizio di assistenza, controllate nella tabella sottostante, poiché il problema potrebbe non essere un malfunzionamento dell'unità.
Odori e fumo persistono.
- Controllare i filtri. Se appaiono extremamente sporchi, pulirli o sostituirli.
- Controllare se la busta di plastica si è staccata dalchio. (Pagina 6)
Il monitor di pulizia è bluanche quando l'aria non è pulita.
- L'aria poteva essere impura nel momento in cui l'unità è stata allacciata alla corrente. Staccare l'unità, aspettare un minuto e riallacciarla.
La luce del monitor di pulizia è rossaanche quando I'aria è pulita.
- Se le aperture dei sensori della polvere (sensible) sono sporche o occlude, potrebbero esserci interferenze con il loro funzionamento. Pulire delicatamente il filtr del sensore o il pannello posteriore.
L'unità principale emette leggeri suoni di scatti o ticchettii.
- L'unità principale pouo emettere leggeri suoni, simili a cli c o ticchettii, quando genera ioni.
L'aria scaricata dall'unità principale ha un odore.
- Controllare che i filtri non siano estremamente sporchi.
- Pulire o sostuire i filtri.
L'unità principale non funzione quando c'é del fumo di sigaretta nell'aria.
- Assicurarsi che l'unità principale sia installata in un punto in cui i sensori possano rilevare il fumo di sigaretta.
- Controllare se le aperture dei sensori della povere
(sensible) sono sporche o occlude. Se lo sono, pulire il filtro del sensore o il pannello posteriore.
Un filtrono nuovo Puzzle.
- Puo essere percepito un odore appena rimioso alla busta di plastica. Questo odore non è dannoso per le prestazioni del filtrio o l'esposizione umana.
La spia di manutenzione del filtrò è accesa.
- Ogni volta che viene eseguita la manutenzione dei filtri, connettere il cavo di alimentazione alla presa e poi toccare il pulsante Ripristino filtr. (pagina 10)
Il monitor anteriore è spento.
- Quando il controllo delle luci è impostato su "Spagnere", la luce è sempre spenta. Se non si desidera che sia sempre spenta, impostare il controllo su "Auto" o "Meno luminoso. (pagina 9)
Il monitor della pulizia cambia colore frequentlymente.
- Il monitor della pulizia cambia automaticamente colore quando il sensore della polvere (sensibile) e il sensore degli odori rilevano impurità. Se ci sono preoccupazioni sui Cambiamenti, è possibile cancellare la sensibilità dei colori. (pagina 9)
Le informazioni del display dell'unità principale non corrispondono alle condizioni meteorologiche o ad altri igrometri o termometri nella stanza.
- Gli ambienti esterno, interno e casalingo (volume del traffico vicino, numero di piano nella casa e casi via) possono provocare una diversalettura di altre fonti.
- C'è una differenza nel livello all'interno della stessa stanza.
ERRORI CHE APPAIONO SUL DISPLAY
| U3 | La concentrazione di ioni Plasmacluster è calante. ⇒Manutenzione dell'unità di generatione di ioni Plasmacluster (sezione relativa all'elettrodo). | C1 C4 C6 C8 | Staccare l'unità, aspetto un minuto r ricollegare nuovamente l'unità principale. |
| E9 | L'unità di generatione di ioni Plasmacluster è collegata correttamente? ⇒Estrarre l'unità di generatione di ioni Plasmacluster e insertirla nuovamente, poi riprovare. | ||
SPECIFICHE
| Modello FP-J80EU FP-J60EU | ||||||
| Alimentazione 220 - 240 V 50-60 Hz | ||||||
| Velocità della ventola MAX MED LOW MAX MED LOW | ||||||
| Velocità della ventola (m3/ora) 480 288 | 60 396 222 60 | |||||
| Livello di rumore (dBA) 47 45 15 43 | 40 15 | |||||
| Potenza stimata (W) | 48 | 28 | 4,0 | 38 | 18 | 3,6 |
| Consumo in stand-by (W) | 1,3 | 1,2 | ||||
| Dimensioni consigliate della stanza (m2)*1 | ~ 62 | ~ 48 | ||||
| Dimensioni della stanza consigliate per gli ioni Plasmacluster ad alta densità (m2)*2 | ~ 35 | ~ 26 | ||||
| Lunghezza del cavo (m) | 2,0 | |||||
| Dimensioni (mm) | 416 (L) × 291 (P) × 728 (A) | |||||
| Peso (kg) | 10,6 | 10,0 | ||||
1 • La dimensione consigliata dellaStanza è appropriata per far funzionare l'unità principale al massimo della velocità della ventola.
- La superficie consigliata della stanza indica l'area in cui una certa quantità di particelle di polvere più essere rimossa in 30 minuti. (JEM1467)
2 · Dimensione della stanza in cui circa 25.000 ioni per centimetro cubo possono essere misurati al centro della stanza quando l'unità principale è collocata accanto a una parete, in funzione in modalità media, e si trovava un'altezza di circa 1,2 metri dal pavimento.
Consumo in stand-by
Quando l'unità principale è collegata a una presa, consuma corrente al fine di alimentare le funzioni dei circuiti elettrici. Per conservare energia, staccare la spina quando l'unità non è in uso.


Attenzione: il vosto prodotto è segnato con Anything. Significhe prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere messi insieme ai rifiuti normali. C'ec unsystema di raccolta separata per quosti prodotti.
A. Informazioni sull'apparecchio per gli utilizzatori (uso privato)
1. Nell'Unione europea
PER SMALTIRE IL PRESENTE DISPOSITIVO O LE SUE BATTERIE, NON UTILIZZARE IL NORMALE BIDONE DELLA SPAZZATURA, E NON GETTATELI NEL FUOCO!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate e le batterie devono essere sempre raccolte e trattate in conformità alla normativa vigente sulla RACCOLTA DIFFERENZIATA.
La raccolla differenziata promuove un trattamento ambientalmente compatible, il ricolco dei materiali, minimizzando lo smaltimento finale di rifiuti. Uno SMALTIMENTO IMPROPRIO cui è essere pericoloso per la salute umana e per l'ambiente a causa di determinate sostanze! Porta i DISPOSITI USATI alla locale piazzola municipale ove disponibile.
Nel caso di dubbi circa lo smaltimento, contattare le autorità locali o i rivenditori e informarsi sul corretto metodo di smaltimento.
SOLO PER GLI UTILIZZATORI NELL'UNIONE EUROPEA, E IN ALCUNE ALTRE NAZIONI; PER ESEMPIO NORVEGIA E SVIZZERA: la partecipazione alla raccolta differenziata è richiesta per legge.
Il simbolo molto soprato rappare sui dispositivi elettrici ed elettronici (o le confezioni) come promemoria per l'utente.
Gli utilizzatori dei NUCLEI DOMESTICI sono chiamati adutilizzare le esistenti piazzole ove conferire i dispositivi usati. Il conferimento è Gratis.
Se il dispositorio è stato utilizzato per SCOPI PROFESSIONALI, siete pregati di contattare il Vs. Rivenditore Sharp che Vi darà informazioni sul ritiro. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati ancê dai centri di raccolta locali. Per la Spagna: Contattare ilsystema di raccolta officiale o l'ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In altri paesi al di fuori dell'UE
Se volete eliminare quello prodotto, contattate le autorità locali e chiedete quali siano le modalità per un corretto smaltimento.
Per la Svizzera: apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituitezza costi al fornitore,anche se non si acquista un nuovo prodotto. Ulteriori agevolazioni per la raccolta sono elencate nella homepage di www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per utenti aziendali
1. Nell'Unione europea
Se questo prodotto è utilizzato per scopi professionali e voète eliminario:
Contattare il fornitore SHARP che vi informerà sullo smaltimento del prodotto. Potrebbero essere addebitatiosti per lo smaltimento e il riciclaggio.
Prodotti piccoli (o piccole quantità) potrebbero essere ritterate dalle struttura di raccolta locali.
Per la Spagna: contattate il systema di raccolta ufficiale o le autorità locali per il ritiro dei prodotti usati.
2. In altri paesi al di fuori dell'UE
Se volete eliminare quello prodotto, contattate le autorità locali e chiedete quali siano le modalità per un corretto smaltimento.

4. Selezione "Numero de ajuste".

Retroceder

Avanzar

Ajuste
