FPJ60EUW - Purificatore d'aria SHARP - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FPJ60EUW SHARP in formato PDF.
Domande degli utenti su FPJ60EUW SHARP
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Purificatore d'aria in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FPJ60EUW - SHARP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FPJ60EUW del marchio SHARP.
MANUALE UTENTE FPJ60EUW SHARP
Combinazione unica di tecnologie di trattamento dell'aria Sistema di triplo filtraggio + Plasmacluster

HIGH-DENSITY 25000
Plasmacluster ad alta densità 25000 Maggiore è la densità dei PCI, maggiore è la loro efficacia.
Sistema di triplo filtraggio
INTRAPPOLA LA POLVERE
Il pre-filtro intrappola particelle di polvere di grandezza superiore a circa 240 micron.
RIDUCE GLI ODORI
Il filtro deodorizzante assorbe molti comuni odori casalinghi.
RIDUCE POLVERE MINUSCOLA, POLLINE E MUFFA
Il filtro HEPA intrappola il 99,97% delle particelle fino alla grandezza di 0,3 micron.
Flusso d'aria unico
La sua potente aspirazione dell'aria e il suo flusso d'aria unico raccoglie rapidamente ed efficientemente polvere e altre particelle.

Un flusso d'aria più potente a un'angolazione di 20° raccoglie polvere a livelli più bassi nella stanza per una pulizia più efficace.
Il Plasmacluster può rimuovere l'elettricità statica e così prevenire che la polvere si attacchi alle pareti e ad altre superfici.
Plasmacluster
Emettendo una quantità bilanciata di ioni positivi e negativi, il trattamento dell'aria Plasmacluster è un processo naturale.
Monitor PM 2,5
- Invia informazioni attraverso l'illuminazione del monitor PM 2,5 quando il sensore Polvere Sensibile rileva polvere microscopica.
• Mostra il valore di PM 2,5 in 3 cifre.
Modalità Spot ioni Plasmacluster
- Raccomandata quando si teme che odori e germi aderiscano al divano o alle tende.
- Emette ioni Plasmacluster ad alta densità solo in direzione anteriore.

Grazie per aver acquistato questo purificatore d'aria SHARP. Ti preghiamo di leggere questo manuale prima di utilizzarlo.
Questo manuale deve essere tenuto in un luogo sicuro e a portata di mano.
INDICE
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA....2
NOMI DELLE COMPONENTI....4
PREPARAZIONE 6
UTILIZZO 7
CURA E MANUTENZIONE / SOSTITUZIONE .... 10
INDIVIDUAZIONE E CORREZIONE DEGLI ERRORI......12
SPECIFICHE 13
Si prega di leggere prima dell'utilizzo del vostro nuovo purificatore d'aria
Il purificatore incamera l'aria della stanza attraverso la presa d'aria, la fa circolare all'interno dell'unità attraverso un pre-filtro, un filtro deodorizzante e un filtro HEPA e poi la rilascia attraverso lo scarico d'aria. Il filtro HEPA rimuove il 99,97% delle particelle di polvere fino alla grandezza di 0,3 micron che passano attraverso il filtro ed aiuta anche ad assorbire gli odori. Il filtro deodorizzante assorbe gradualmente gli odori mentre passano attraverso il filtro.

text_image
Filtro HEPA Filtro deodorizzante Pre-filtroAlcuni odori assorbiti dai filtri si libereranno nel corso del tempo, causando odori aggiuntivi. A seconda delle condizioni di uso, e in particolare se l'unità principale viene usata in ambienti significativamente più complessi di un normale ambiente casalingo, questi odori potrebbero notarsi prima del previsto. Se questi odori persistono, sostituire i filtri. (pagina 11)
NOTA
- Il purificatore d'aria è progettato per rimuovere polvere sospesa nell'aria e odori.
Il purificatore d'aria non è progettato per rimuovere gas nocivi come il monossido di carbonio contenuto nel fumo di sigaretta.
Il purificatore d'aria potrebbe non rimuovere completamente un odore se la sorgente dell'odore è ancora presente.
Seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base quando si usano apparecchi elettrici, incluse le seguenti:
ATTENZIONE- Seguire sempre quanto segue per ridurre i rischi di shock elettrico, incendio o lesioni:
- Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare l'unità.
- Usare solamente una presa da 220\~240 volt.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali o senza esperienza e conoscenza se sotto supervisione o se hanno ricevuto istruzioni riguardo l'uso dell'apparecchio in maniera sicura e ne hanno compreso i potenziali rischi. La pulizia e la manutenzione non possono essere fatti da bambini senza supervisione.
- Se il cavo elettrico è rovinato, deve essere sostituito dal produttore, un suo agente di servizio, un Centro assistenza della Sharp o una persona similmente qualificata, in modo da evitare rischi. Contattare il Centro assistenza più vicino per qualsiasi problema, regolazione o riparazione.
- Non riparare o smontare l'unità principale da sé.
- Assicurarsi di rimuovere la spina prima di eseguire manutenzione, quando si rimuove, fissa o sostituisce il filtro e quando l'apparecchio non viene utilizzato a lungo. Il mancato rispetto di queste precauzioni può provocare un cortocircuito che può generare shock elettrico o incendio.
- Non utilizzare l'unità se il filo elettrico o la presa sono danneggiati o se la connessione con l'attacco al muro è allentata.
- Togliete sempre la polvere dalla presa.
- Non inserite dita od oggetti estranei nella presa o nello scarico d'aria.
- Quando si rimuove la spina, afferrarla
sempre per la spina e mai tirare dal filo. In caso contrario, potrebbe verificarsi un cortocircuito che potrebbe generare uno shock elettrico o un incendio.
- Fare attenzione a non danneggiare il cavo elettrico: potrebbero verificarsi corti circuiti, surriscaldamento o incendi.
• Non staccate la spina con le mani umide. - Non collocare l'unità vicino o sopra a oggetti caldi, come una stufa o un termosifone, o dove potrebbe venire in contatto con del vapore.
- Non utilizzare l'unità principale in stanze dove è presente dell'insetticida nell'aria. Non utilizzare l'unità principale in stanze dove ci sono residui oleosi, incenso, scintille da sigarette accese o vapori chimici nell'aria. Non usare l'unità principale in luoghi dove potrebbe bagnarsi, come il bagno.
- Fare attenzione durante la pulizia dell'unità principale. Detergenti potentemente corrosivi potrebbero danneggiare la parte esterna.
- Non esporre l'unità principale ad acqua, altrimenti c'è rischio di cortocircuiti e shock elettrici.
NOTA – Cosa fare se l'unità principale crea interferenze con la ricezione della radio o del televisore
Se il purificatore d'aria interferisce nella ricezione della radio o del televisore, provare uno dei seguenti suggerimenti:
- Riorientare o ricollocare l'antenna di ricezione.
- Aumentare la distanza tra l'unità principale e la radio o la TV.
- Collegare l'apparecchio a una presa o un circuito diverso da quello a cui è collegata la radio o la TV.
- Consultare il fornitore o un tecnico qualificato per la radio o il televisore.
PRECAUZIONI RIGUARDO ALL'UTILIZZO
- Non bloccare la presa e/o lo scarico dell'aria.
- Usare sempre l'unità in posizione verticale.
- Non spostare l'unità mentre è in funzione.
- Quando si sposta l'unità principale, usare le maniglie su entrambi i lati.
- Se l'unità principale si trova su un pavimento che può facilmente essere danneggiato, una superficie irregolare o un tappeto spesso, sollevarla prima di spostarla.
- Non azionare l'unità principale senza che tutti i filtri siano correttamente inseriti.
- Non lavare e riutilizzare il filtro HEPA e il filtro deodorizzante.
Una tale operazione non migliorerà il rendimento del filtro e potrebbe anche causare shock elettrico o malfunzionamenti. - Pulire l'esterno soltanto con un panno morbido.
Non usare fluidi o detergenti volatili.
L'unità principale potrebbe subire danni o crepe causate da benzina, diluente per vernice e polvere per lucidare. Inoltre, i sensori potrebbero funzionare male. - Tenere l'unità lontana dall'acqua.
- Non strofinare con eccessiva energia il pannello posteriore durante la manutenzione.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
- Evitare luoghi in cui i sensori sarebbero esporti a vento diretto. In caso contrario, potrebbero verificarsi malfunzionamenti nell'unità principale.
- Evitare luoghi in cui mobili, tessuti o altri oggetti possano entrare in contatto con l'unità principale e interferire con l'ingresso o l'uscita dell'aria.
- Evitare luoghi in cui l'unità principale possa essere esposta a condensa o a variazioni drastiche della temperatura. La temperatura appropriata della stanza è 0-35°C.
- Collocare l'unità principale su un livello o superficie stabile con sufficiente circolazione dell'aria. Se viene collocata su un tappeto o moquette di grosso spessore, l'unità principale potrebbe vibrare leggermente.
- Evitare luoghi che generano fumo da grasso o olio.
In caso contrario, l'involucro esterno dell'unità principale potrebbe spaccarsi e i sensori potrebbero funzionare male. - La capacità di raccolta della polvere dell'unità principale è efficace anche quando essa è a una distanza dal muro di 3 cm, ma le pareti circostanti e il pavimento potrebbero sporcarsi. Collocare l'unità principale a distanza dalla parete. La parete direttamente dietro lo sbocco dell'aria potrebbe sporcarsi nel corso del tempo. Quando si utilizza l'unità esterna per un lungo periodo di tempo in uno stesso posto, pulire periodicamente le pareti adiacenti a essa.
ISTRUZIONI PER IL FILTRO
- Seguire le istruzioni di questo manuale per corrette cura e manutenzione dei filtri.
UNITÀ PRINCIPALE
(FRONTE)

| 1 | Pannello operativo |
| 2 | Sbocco dell'aria (anteriore / posteriore) |
| 3 | Monitor pulizia |
| 4 | Display anteriore |
| 5 | Unità principale |
| 6 | Maniglia (2: a destra e a sinistra) |
| 7 | Deflettore anteriore |
| 8 | Pannello posteriore (pre-filtro) |
| 9 | Presa d'aria |
| 10 | Filtro deodorizzante |
| 11 | Filtro HEPA |
| 12 | Filtro sensoreSensore (interno)Odore / Polvere (sensibile) /Temperatura* / Umidità* (* FP-J80EU) |
| 13 | Unità* (Unità di generazione ioni Plasmacluster) |
| 14 | Supporto unità* |
| 15 | Copertura unità* |
| 16 | Spazzola di pulizia dell'unità* |
| 17 | Cavo elettrico / spina |
* "Unità" si riferisce all'unità di generazione di ioni Plasmacluster.
(RETRO)

Premere il pulsante con “ ★per iniziare.

| 1 | Interruttore ON/OFF | 14 | Spia manutenzione filtro |
| 2 | Pulsante AUTO, spia luminosa | 15 | Spia Timer accensione |
| 3 | Pulsante PURIFICAZIONE CONPIOGGIA DI IONI, spia luminosa | 16 | Spia Timer spegnimento |
| 17 | Spia Ioni Plasmacluster | ||
| 4 | Pulsante Spot ioni Plasmacluster, spia luminosa | 18 | DISPLAYMonitor PM 2,5Vengono segnalate polveri PM 2,5 da 10 g/m^3 a 499 g/m^3 . 9 g/m^3 o più[IMAGE]Monitor wattaggioIndica il vantaggio in uso corrente.Monitor umidità (FP-J80EU)Mostra l'umidità dal 20% al 90%.20% o meno[IMAGE]Monitor temperatura (FP-J80EU)Viene mostrata la temperatura da 0^ a 50^ .-1°C o meno[IMAGE]Monitor timerIndica il tempo impostato o rimanente del timer acceso/spento.[IMAGE] |
| 5 | Pulsante MODALITÀ | ||
| 6 | Pulsante Timer(Premere 3 sec.) Pulsante RIPRISTINO FILTRO | ||
| 7 | Tasto DISPLAY(Premere 3 sec.) Pulsante BLOCCO BAMBINI | ||
| 8 | Spia Blocco bambini | ||
| 9 | Sensore luminoso | ||
| 10 | Monitor PM 2,5Indica che il sensore della polvere (sensibile) rileva polvere microscopica. | ||
| 11 | Monitor per la polvereIndica che il sensore della polvere (sensibile) rileva polvere. | ||
| 12 | Monitor per gli odoriIndica che il sensore degli odori rileva odori.SPENTA Arancione Rossa Pulita ←→ Impura | ||
| 13 | Spia di sostituzione unità | 19 | Monitor puliziaIndica la purezza dell'aria della stanza in 5 livelli di colori diversi.Blu [IMAGE]Blu Pulita ←→ Rossa Impura |

INSTALLAZIONE DEL FILTRO
1. Rimuovere il pannello posteriore.

text_image
Pannello posteriore2. Rimuovere la busta di plastica da ciascun filtro.

text_image
Filtro HEPA Filtro deodorizzante3. Installare i filtri nell'ordine corretto, come mostrato.

text_image
Filtro HEPA Filtro deodorizzante Etichetta4. Installare il pannello posteriore.

text_image
ClickSTART / STOP
START STOP

La velocità della ventola è controllata automaticamente a seconda dei 3 rilevamenti. (Polvere (sensibile) / Odore / Luce)

NOTA
- Il display anteriore e il monitor di pulizia si accendono automaticamente e diventano meno luminosi a seconda della luminosità della stanza. (Quando il controllo della luce è impostato su "Auto". (pagina 9))
MODALITÀ PURIFICAZIO- NE CON PIOGGIA DI IONI
L'unità principale rilascia ioni Plasmacluster con un forte flusso dell'aria e raccoglie polveri mentre diminuisce l'elettricità statica per 10 minuti. Dopodiché, la sensibilità del sensore viene automaticamente aumentata e questo rileva rapidamente le impurità e purifica l'aria con maggiore potenza per 50 minuti.

NOTA
- Quando l'operazione termina dopo 60 minuti, l'unità principale tornerà nella precedente modalità operativa. Durante questa modalità, può cambiare l'altra modalità.
- Gli ioni Plasmacluster non possono essere impostati su OFF.
Usare questa modalità quando si rimuovono odori persistenti, germi e altre sostanze da tessuti, divani e tende.

Aggiustare il deflettore anteriore manualmente.
NOTA
- Emette ioni Plasmacluster ad alta densità solo in direzione anteriore.
- Scarica aria più forte per 8 ore. Quando l'operazione termina, l'unità principale torna alla sua modalità precedente.
- Gli ioni Plasmacluster non possono essere impostati su OFF.
SELEZIONARE MODALITÀ

flowchart
graph TD
A["POLLINE"] --> B["SLEEP"]
B --> C["LOW"]
C --> D["MED"]
D --> E["MAX"]
SLEEP
L'unità principale funzionerà in silenzio e la velocità della ventola viene cambiata automaticamente a seconda della quantità di impurità nell'aria e della luminosità della stanza.
Il display frontale e il monitor di pulizia si scuriscono automaticamente o si spengono a seconda della luminosità della stanza.
La stanza è luminosa: la luce è meno intensa La stanza è scura: la luce è spenta
POLLINE:
La sensibilità del sensore della polvere è aumentata automaticamente e rileva rapidamente le impurità come polvere e polline e purifica l'aria in maniera efficiente.
TIMER ACCENSIONE
Selezionare la durata di tempo desiderata.
L'unità principale si avvierà automaticamente una volta che passa il tempo indicato.
(quando l'unità è spenta)

flowchart
graph LR
A["Display anterior"] --> B["1 or a 2 ore 3 ore 12 ore"]
B --> C["..."]
C --> D["12H Cancellation"]
D --> E["End"]
TIMER SPEGNIMENTO
Selezionare la durata di tempo desiderata.
L'unità principale si spegnerà automaticamente una volta che si raggiunge il tempo indicato.
(quando l'unità è accesa)

flowchart
graph LR
A["1 or a"] --> B["2 or b"]
B --> C["3 or c"]
C --> D["..."]
D --> E["12 or d"]
E --> F["Cancellazione"]
G["Display anteriore OFF"] --> H["Clock icon with 't' pointing to the hand icon"]
BLOCCO BAMBINI
Il pannello operativo sarà bloccato.
ON
CANCELLAZIONE

text_image
Touch 3 sec. FP-J80EU W °C PM 2.5 % più di 3 sec. Touch 3 sec. W °C PM 2.5 % più di 3 sec. FP-J60EU PM 2.5 W più di 3 sec. Touch 3 sec. PM 2.5 W più di 3 sec.DISPLAY DI SELEZIONE
(quando l'unità è accesa)
FP-J80EU

FP-J60EU


flowchart
graph TD
A["108 °C"] --> B["Livello PM 2,5"]
B --> C["28 w"]
C --> D["Wattaggio"]
D --> E["60 %"]
E --> F["Umidità (FP-J80EU)"]
F --> G["28 °C"]
G --> H["Temperatura (FP-J80EU)"]
Quando la funzione Plasmacluster è impostata su ON, la relativa spia è accesa (pagina 5)
(quando l'unità è accesa)
ON


OFF

più di 3 sec.
più di 3 sec.
COME CAMBIARE LE VARIE IMPOSTAZIONI
Si possono cambiare le funzioni elencate di seguito.
1. Spegnere l'unità principale.
2.


più di 3 sec.
3. Selezionare "Numero funzione".
Inverso

Avanti



Impostare

4. Selezionare "Numero funzione".
Inverso

Avanti

5. Premere il pulsante ON/OFF per terminare l'impostazione.


Spegnere
Funzione Impostazione
Controllo delle luci
Si può selezionare la luminosità del display anteriore e del monitor di pulizia.


Spegnere*

Meno luminoso

Auto (default)
La luce varia automaticamente a seconda della luminosità della stanza.
| Luminosità della stanza | Display anteriore e monitor pulizia | |
| TUTTE LE MODALITÀ (Eccetto SLEEP) | MODALITÀ SLEEP | |
| Luminoso QN | Meno luminoso | |
| Scuro Meno | luminoso Spegnere | |
Riavvio automatico
Se l'unità principale viene scollegata dall'alimentazione o se c'è una mancanza di elettricità, l'unità principale riprenderà a funzionare con le impostazioni precedenti dopo che l'elettricità viene ripristinata.


Cancellazione

ON (default)
Regolazione della sensibilità del sensore (F3-F5)
Sensore luminoso


Basso
Sensore polvere (sensibile)


Standard (default)
Sensore dell'odore


Alto
SPIA MANUTENZIONE FILTRO
La spia manutenzione filtro si accenderà dopo circa 720 ore di utilizzo.

Serve a ricordare di effettuare la manutenzione del pannello posteriore (pre-filtro).
Dopo la manutenzione, ripristinare la spia manutenzione.
RIPRISTINO

più di 3 sec.
UNITÀ PRINCIPALE / PANNELLO POSTERIORE (pre-filtro)
Asciugare con un panno asciutto e morbido.
Rimuovere la polvere con gentilezza con uno strumento di pulizia come un aspirapolvere.

text_image
Pannello posteriore (pre-filtro)NOTA Come pulire con maggiore forza per rimuovere lo sporco.
Pannello posteriore
- Aggiungere una piccola quantità di detergente neutro all'acqua e lasciare a mollo per 10 minuti.
AVVERTENZA
Non applicare pressione eccessiva quando si strofina il pannello posteriore.
- Risciacquare il detergente neutro con acqua pulita.
- Far asciugare completamente il filtro in un'area ben ventilata.
Filtro del sensore
- Rimuovere il pannello posteriore.
- Rimuovere il filtro del sensore.
- Se il filtro del sensore è molto sporco, sciacquarlo con acqua e farlo asciugare con cura.

Filtro del
sensore

Rimuovere la polvere sui filtri.
AVVERTENZA
Non sciacquare i filtri. Non esporre ala luce del sole. Altrimenti questi filtri potrebbero perdere efficacia.)
FILTRO HEPA

text_image
EtichettaPulire solo la superficie etichettata, non quella opposta. Il filtro è fragile, quindi bisogna usare cautela a non applicare troppa pressione.
FILTRO DEODORIZZANTE

Entrambe le superfici possono essere pulite. Il filtro potrebbe rompersi se vi si applica troppa forza, quindi maneggiare con cura.
Alcuni odori assorbiti dai filtri si libereranno nel corso del tempo, causando odori aggiuntivi. A seconda delle condizioni di uso, e in particolare se l'unità principale viene usata in ambienti significativamente più complessi di un normale ambiente casalingo, questi odori potrebbero notarsi prima del previsto.
Sostituire il filtro in quei casi o se la polvere non si può rimuovere dopo la manutenzione.
VITA DEI FILTRI
La durata della vita dei filtri dipende dall'ambiente della stanza, dalle condizioni d'uso e dalla posizione dell'unità principale.
La durata del filtro HEPA e del filtro deodorizzante e i consigli sulla sostituzione sono basati sulla purificazione di una stanza in cui vengono fumate 5 sigarette al giorno e le prestazioni della raccolta della polvere e di deodorizzazione dell'unità principale sono dimezzate rispetto al livello di un filtro nuovo.
Consigliamo di sostituire il filtro con maggiore frequenza se l'unità principale viene usata in condizioni significativamente più severe (PM 2,5 e così via) di un normale ambiente casalingo.
- Filtro HEPA: Circa dieci anni dopo l'apertura
- Filtro deodorizzante: Circa dieci anni dopo l'apertura
SOSTITUZIONE
Consultare il fornitore quando si acquista un filtro sostitutivo.
Filtro HEPA
(1 unità)
FZ-J80HFX

Filtro
deodorizzante
(1 unità)
FZ-J80DFX

Smaltimento dei filtri
Smaltire i filtri usati secondo le leggi e le regolamentazioni locali.
Materiali del filtro HEPA:
• Polipropilene • Polietilene
Materiale del filtro deodorizzante:
• Polipropilene • Poliestere • Carbone attivo
Unità 1 di generazione ioni Plasmacluster
-
Rimuovere la copertura dell'unità ed estrarre il supporto dell'unità.
-
Rimuovere la polvere dalla sezione dell'elettrodo.
Spazzola per la pulizia dell'unità


text_image
Prima della pulizia Elettrodo Attorno alla base Dopo la pulizia- Inserire il supporto dell'unità nell'unità principale e installare la copertura.

- Non pulire usando altro che la spazzola di pulizia fornita, altrimenti c'è il rischio di guasti nell'unità.
- Un elettrodo piegato potrebbe staccarsi e cadere durante la procedura di pulizia, ma ciò non cambierà le prestazioni.
- Non toccare l'elettrodo direttamente, altrimenti c'è il rischio di dolore o prurito.
- Non trasformare la sezione dell'elettrodo, altrimenti potrebbe danneggiarsi.
- Non toccare i terminali di connessione, altrimenti potrebbero danneggiarsi.
Unità 2 di generazione ioni Plasmacluster
SPIA DI SOSTITUZIONE DELLUNITÀ
Quando il tempo totale di utilizzo supera le 17.500 ore, la spia di sostituzione dell'unità lampeggerà per indicare che l'unità di generazione di ioni Plasmacluster deve essere sostituita.
Tempo di utilizzo
17.500 ore

Lampeggiamento lento
Sostituire l'unità di generazione ioni Plasmacluster
19.000 ore

Lampeggiamento rapido
Interrompere le emissioni di ioni Plasmacluster
* Il tempo di sostituzione non è correlato alla modalità di funzionamento selezionata. SOSTITUZIONE
Consultare il fornitore quando si acquista un'unità di generazione di ioni Plasmacluster sostitutiva.
Modello: IZ-C90MEU

Rimuovere la chiusura del supporto dell'unità (①) e rimuovere l'unità di generazione di ioni Plasmacluster (②).
Smaltire l'unità di generazione ioni Plasmacluster
Smaltire l'unità di generazione ioni Plasmacluster usata secondo le leggi e i regolamenti locali.
materiale:
• polibutilentereftalato • parti elettroniche
INDIVIDUAZIONE E CORREZIONE DEGLI ERRORI
Prima di chiamare il servizio di assistenza, controllate nella tabella sottostante, poiché il problema potrebbe non essere un malfunzionamento dell'unità.
Odori e fumo persistono.
- Controllare i filtri. Se appaiono estremamente sporchi, pulirli o sostituirli.
- Controllare se la busta di plastica si è staccata dal filtro. (Pagina 6)
Il monitor di pulizia è blu anche quando l'aria non è pulita.
- L'aria poteva essere impura nel momento in cui l'unità è stata allacciata alla corrente. Staccare l'unità, aspettare un minuto e riallacciarla.
La luce del monitor di pulizia è rossa anche quando l'aria è pulita.
- Se le aperture dei sensori della polvere (sensibile) sono sporche o occluse, potrebbero esserci interferenze con il loro funzionamento. Pulire delicatamente il filtro del sensore o il pannello posteriore.
L'unità principale emette leggeri suoni di scatti o ticchettii.
- L'unità principale può emettere leggeri suoni, simili a clic o ticchettii, quando genera ioni.
L'aria scaricata dall'unità principale ha un odore.
- Controllare che i filtri non siano estremamente sporchi.
- Pulire o sostituire i filtri.
L'unità principale non funziona quando c'è del fumo di sigaretta nell'aria.
- Assicurarsi che l'unità principale sia installata in un punto in cui i sensori possano rilevare il fumo di sigaretta.
- Controllare se le aperture dei sensori della povere
(sensibile) sono sporche o occluse. Se lo sono, pulire il filtro del sensore o il pannello posteriore.
Un filtro nuovo puzza.
- Può essere percepito un odore appena rimosso dalla busta di plastica. Questo odore non è dannoso per le prestazioni del filtro o l'esposizione umana.
La spia di manutenzione del filtro è accesa.
- Ogni volta che viene eseguita la manutenzione dei filtri, connettere il cavo di alimentazione alla presa e poi toccare il pulsante Ripristino filtro. (pagina 10)
Il monitor anteriore è spento.
- Quando il controllo delle luci è impostato su "Spegnere", la luce è sempre spenta. Se non si desidera che sia sempre spenta, impostare il controllo su "Auto" o "Meno luminoso. (pagina 9)
Il monitor della pulizia cambia colore frequentemente.
- Il monitor della pulizia cambia automaticamente colore quando il sensore della polvere (sensibile) e il sensore degli odori rilevano impurità. Se ci sono preoccupazioni sui cambiamenti, è possibile cambiare la sensibilità dei colori. (pagina 9)
Le informazioni del display dell'unità principale non corrispondono alle condizioni meteorologiche o ad altri igrometri o termometri nella stanza.
- Gli ambienti esterno, interno e casalingo (volume del traffico vicino, numero di piano nella casa e così via) possono provocare una diversa lettura di altre fonti.
- C'è una differenza nel livello all'interno della stessa stanza.
ERRORI CHE APPAIONO SUL DISPLAY
![]() | • La concentrazione di ioni Plasmacluster è calante.⇒Manutenzione dell'unità di generazione di ioni Plasmacluster (sezione relativa all'elettrodo). | • Staccare l'unità, aspettare un minuto r ricollegare nuovamente l'unità principale. | |
![]() | • L'unità di generazione di ioni Plasmacluster è collegata correttamente?⇒Estrarre l'unità di generazione di ioni Plasmacluster e inserirla nuovamente, poi riprovare. | ||
SPECIFICHE
| Modello FP-J80EU FP-J60EU | ||||||
| Alimentazione 220 - 240 V 50-60 Hz | ||||||
| Velocità della ventola MAX MED LOW MAX MED LOW | ||||||
| Velocità della ventola (m3/ora) 480 288 60 396 222 60 | ||||||
| Livello di rumore (dBA) 47 45 15 43 40 15 | ||||||
| Potenza stimata (W) | 48 | 28 | 4,0 | 38 | 18 | 3,6 |
| Consumo in stand-by (W) | 1,3 | 1,2 | ||||
| Dimensioni consigliate della stanza (m2)*1 | ~ 62 | ~ 48 | ||||
| Dimensioni della stanza consigliate per gli ioni Plasmacluster ad alta densità (m2)*2 | ~ 35 | ~ 26 | ||||
| Lunghezza del cavo (m) | 2,0 | |||||
| Dimensioni (mm) | 416 (L) × 291 (P) × 728 (A) | |||||
| Peso (kg) | 10,6 | 10,0 | ||||
*1 • La dimensione consigliata della stanza è appropriata per far funzionare l'unità principale al massimo della velocità della ventola.
- La superficie consigliata della stanza indica l'area in cui una certa quantità di particelle di polvere può essere rimossa in 30 minuti. (JEM1467)
*2 • Dimensione della stanza in cui circa 25.000 ioni per centimetro cubo possono essere misurati al centro della stanza quando l'unità principale è collocata accanto a una parete, in funzione in modalità media, e si trova a un'altezza di circa 1,2 metri dal pavimento.
Consumo in stand-by
Quando l'unità principale è collegata a una presa, consuma corrente al fine di alimentare le funzioni dei circuiti elettrici. Per conservare energia, staccare la spina quando l'unità non è in uso.


Attenzione: il vostro prodotto è segnato con questo simbolo. Significa che prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere messi insieme ai rifiuti normali. C'è un sistema di raccolta separata per questi prodotti.
A. Informazioni sull'apparecchio per gli utilizzatori (uso privato)
1. Nell'Unione europea
PER SMALTIRE IL PRESENTE DISPOSITIVO O LE SUE BATTERIE, NON UTILIZZARE IL NORMALE BIDONE DELLA SPAZZATURA, E NON GETTATELI NEL FUOCO!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate e le batterie devono essere sempre raccolte e trattate in conformità alla normativa vigente sulla RACCOLTA DIFFERENZIATA.
La raccolta differenziata promuove un trattamento ambientalmente compatibile, il riciclo dei materiali, minimizzando lo smaltimento finale di rifiuti. Uno SMALTIMENTO IMPROPRIO può essere pericoloso per la salute umana e per l'ambiente a causa di determinate sostanze ! Porta i DISPOSITI USATI alla locale piazzola municipale ove disponibile.
Nel caso di dubbi circa lo smaltimento, contattare le autorità locali o i rivenditori e informarsi sul corretto metodo di smaltimento.
SOLO PER GLI UTILIZZATORI NELL'UNIONE EUROPEA, E IN ALCUNE ALTRE NAZIONI; PER ESEMPIO NORVEGIA E SVIZZERA: la partecipazione alla raccolta differenziata è richiesta per legge.
Il simbolo mostrato sopra appare sui dispositivi elettrici ed elettronici (o le confezioni) come promemoria per l'utente.
Gli utilizzatori dei NUCLEI DOMESTICI sono chiamati ad utilizzare le esistenti piazzole ove conferire i dispositivi usati. Il conferimento è gratuito.
Se il dispositivo è stato utilizzato per SCOPI PROFESSIONALI, siete pregati di contattare il Vs. Rivenditore Sharp che Vi darà informazioni sul ritiro. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali. Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l'ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In altri paesi al di fuori dell'UE
Se volete eliminare questo prodotto, contattate le autorità locali e chiedete quali siano le modalità per un corretto smaltimento.
Per la Svizzera: apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite senza costi al fornitore, anche se non si acquista un nuovo prodotto. Ulteriori agevolazioni per la raccolta sono elencate nella homepage di www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per utenti aziendali
1. Nell'Unione europea
Se questo prodotto è utilizzato per scopi professionali e volete eliminarlo:
Contattare il fornitore SHARP che vi informerà sullo smaltimento del prodotto. Potrebbero essere addebitati costi per lo smaltimento e il riciclaggio.
Prodotti piccoli (o piccole quantità) potrebbero essere ritirate dalle struttura di raccolta locali.
Per la Spagna: contattate il sistema di raccolta ufficiale o le autorità locali per il ritiro dei prodotti usati.
2. In altri paesi al di fuori dell'UE
Se volete eliminare questo prodotto, contattate le autorità locali e chiedete quali siano le modalità per un corretto smaltimento.


