FPJ60EUW - Purificador de aire SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FPJ60EUW SHARP en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FPJ60EUW SHARP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FPJ60EUW - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FPJ60EUW de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO FPJ60EUW SHARP
Zastavenie emisií iónov Plasmacluster.
text_image
Panoul posteriortext_image
Panou posterior (prefiltru)FILTRO HEPA / FILTRO DEODORIZZANTE
Una combinación exclusiva de tecnologías de tratamiento del aire Sistema de triple filtrado + Plasmacluster

HIGH-DENSITY 25000
Cuanto más alta es la densidad de emisión local de iones, más efectiva es.
Sistema de triple filtrado
ATRAPA EL POLVO
El prefiltro atrapa las partículas de polvo de un tamaño superior a 240 micras aproximadamente.
REDUCE LOS OLORES
El filtro desodorante absorbe muchos de los olores domésticos habituales.
REDUCE LAS PARTÍCULAS DIMINUTAS DE POLVO, EL POLEN Y EL MOHO
El filtro HEPA atrapa el 99,97 % de las partículas con un tamaño de hasta 0,3 micras.
Flujo de aire único
La potente función de aspiración de aire y el exclusivo flujo de aire recogen de forma rápida y eficiente el polvo y otras partículas.

El flujo de aire más rápido a un ángulo de 20° recoge el polvo a los niveles inferiores de la habitación para una limpieza más eficaz.
Plasmacluster puede eliminar la electricidad estática y evitar así que el polvo se adhiera a las paredes y otras superficies.
Plasmacluster
Mediante la emisión de una cantidad equilibradas de iones positivos y negativos, el tratamiento del aire Plasmacluster es un proceso natural.
Monitor PM2.5
- Informa mediante la iluminación del monitor PM2.5 cuando el sensor detecta polvo microscópico.
- Muestra el valor del PM2.5 en tres dígitos.
Modo dirigido de iones Plasmacluster
- Recomendado cuando el olor y los gérmenes adheridos al sofá y las cortinas son motivo de preocupación.
- Libera iones Plasmacluster de alta densidad únicamente hacia delante.

Gracias por comprar este purificador de aire SHARP. Antes de usar el purificador de aire, lea este manual detenidamente.
Este manual se debe guardar en un lugar seguro para facilitar su consulta.
ÍNDICE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..... 2
NOMBRE DE LAS PIEZAS 4
PREPARACIÓN 6
FUNCIONAMIENTO....7
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO/SUSTITUCIÓN......10
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS....12
ESPECIFICACIONES 13
Lea estas instrucciones antes de utilizar su nuevo purificador de aire
El purificador de aire capta el aire de la habitación a través de la entrada de aire, hace circular el aire a través de un prefiltro, un filtro desodorante y un filtro HEPA en el interior de la unidad, y luego descarga el aire a través de la salida de aire. El filtro HEPA puede eliminar el 99,97 % de las partículas de polvo que atraviesan el filtro, de un tamaño mínimo de 0,3 micras, y también ayuda a absorber los olores. El filtro desodorante absorbe gradualmente los olores cuando pasan por el filtro.

text_image
Filtro HEPA Filtro desodorante PrefiltroAlgunos olores absorbidos por el filtro se descomponen con el tiempo y dan lugar a otros olores. Dependiendo de las condiciones de uso, en particular cuando el producto se utiliza en entornos mucho más exigentes que el uso doméstico normal, estos olores pueden volverse más fuertes en menos tiempo de lo previsto. Si los olores persisten, cambie los filtros. (Página 11)
NOTA
- El purificador de aire se ha diseñado para eliminar el polvo en suspensión y los olores.
El purificador de aire no se ha diseñado para eliminar los gases perjudiciales, como el monóxido de carbono que contiene el humo de los cigarrillos.
Si el origen del olor no desaparece, es posible que el purificador de aire no elimine completamente el olor.
Respete siempre las precauciones básicas de seguridad cuando utilice electrodomésticos, incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA: Respete siempre las precauciones siguientes para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendios o lesiones:
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar la unidad.
- Utilice únicamente una toma de 220 - 240 voltios.
- Este aparato solo puede ser utilizado por niños con edades superiores a los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimientos si son supervisados o se les ha explicado el uso del aparato de forma segura y entienden los peligros asociados a su uso. Los niños no deben jugar con el aparato ni llevar a cabo la limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su técnico de servicio, un Centro técnico autorizado de Sharp o una persona con cualificaciones similares para evitar situaciones peligrosas. Póngase en contacto con el Centro técnico más cercano si se produce cualquier problema o si requiere un ajuste o una reparación.
- No reparare ni desmonte la unidad principal.
- Asegúrese de quitar el enchufe eléctrico, antes de realizar tareas de mantenimiento, al extraer, colocar y reemplazar el filtro, y cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo. De lo contrario, se podría producir un cortocircuito que genere una descarga eléctrica o provoque un incendio.
- No utilice la unidad si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, o si la conexión con la toma de pared está suelta.
- Limpie periódicamente el polvo del enchufe.
- No introduzca los dedos ni objetos extraños en la entrada o la salida de aire.
- Cuando vaya a extraer el enchufe eléctrico, siempre debe sujetarlo y nunca tirar del cable. De lo contrario, se podría producir un cortocircuito que genere una descarga eléctrica o provoque un incendio.
- Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación, ya que podría producirse una descarga eléctrica, un exceso de calor o un incendio.
- No extraiga el enchufe con las manos mojadas.
- No coloque la unidad principal cerca de objetos calientes, como fogones o calefactores, encima de estos, ni en ningún lugar donde puedan entrar en contacto con vapor.
- No ponga en marcha la unidad principal en habitaciones cuando se utilicen insecticidas ni en habitaciones que presenten residuos grasos, incienso, chispas de cigarrillos encendidos o humos químicos en el aire, o en lugares donde la unidad principal pueda mojarse, como un baño.
- Tenga cuidado al limpiar la unidad principal; los productos de limpieza corrosivos fuertes pueden dañar el exterior.
- No exponga la unidad principal a agua, ya que podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica.
NOTA: ¿Qué se debe hacer si la unidad interfiere en la recepción de radio o televisión?
Si el purificador de aire interfiere en la recepción de radio o televisión, intente aplicar una o varias de las medidas siguientes:
- Ajuste o reubique la antena de recepción.
- Aumente la distancia entre la unidad principal y la radio o el televisor.
- Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto al cual esté conectado el receptor de radio o televisión.
- Consulte al distribuidor o a un técnico cualificado de radio o televisión.
- No bloquee la entrada ni la salida de aire.
- La unidad principal debe funcionar siempre en posición vertical.
- No mueva la unidad principal mientras esté en funcionamiento.
- Cuando mueva la unidad principal, utilice las asas de ambos lados.
- Si la unidad principal está colocada sobre un suelo que se dañe con facilidad, una superficie desigual o una moqueta gruesa, levántela cuando vaya a moverla.
- No utilice la unidad principal sin los filtros correctamente instalados.
- No lave ni reutilice el filtro HEPA ni el filtro desodorante.
Hacerlo no solo no mejora el funcionamiento de los filtros, sino que puede provocar una descarga eléctrica o una avería. - Limpie el exterior solamente con un trapo suave.
No utilice líquidos volátiles ni detergentes.
La superficie de la unidad principal puede dañarse o agrietarse con benceno, los disolventes de pintura, el polvo para pulir. Además, los sensores también podrían averiarse. - Mantenga la unidad principal lejos del agua.
- No frote con fuerza el panel trasero durante las tareas de mantenimiento.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
- Evite lugares en los que los sensores queden expuestos directamente al viento.
De lo contrario, la unidad principal podría funcionar mal. - Evite lugares en los que haya muebles, tejidos u otros objetos que puedan entrar en contacto con la unidad principal e interferir en la entrada y la salida de aire.
- Evite usar la unidad principal en lugares en los que quede expuesta a condensación o cambios drásticos de temperatura.
La temperatura ambiente adecuada se sitúa entre 0 y 35 °C. - Coloque la unidad principal sobre una superficie nivelada y estable con suficiente circulación de aire.
Cuando coloque la unidad en una zona con una gran cantidad de moqueta, es posible que vibre un poco. - Evite lugares en los que se genere grasa o humo grasiento.
De lo contrario, se pueden producir grietas en el exterior de la unidad y averías en los sensores. - La unidad principal puede recoger el polvo incluso cuando se encuentra a solo 3 cm de la pared; las paredes y el suelo circundantes de la pared pueden ensuciarse. Coloque la unidad principal alejada de la pared.
La pared que se encuentra detrás de la toma de aire puede llegar a ensuciarse con el tiempo. Si utiliza la unidad principal durante mucho tiempo en el mismo lugar, limpie periódicamente las paredes adyacentes.
INSTRUCCIONES DE LOS FILTROS
- Siga las instrucciones de este manual para llevar a cabo correctamente la limpieza y el mantenimiento de los filtros. (Consulte la página 11).
UNIDAD PRINCIPAL
(PARTE FRONTAL)

text_image
1 2 3 4 5 6 7| 1 | Panel de control |
| 2 | Salida de aire (parte frontal/posterior) |
| 3 | Monitor de limpieza |
| 4 | Pantalla frontal |
| 5 | Unidad principal |
| 6 | Asa (2 ubicaciones: izquierda y derecha) |
| 7 | Deflector delantero |
| 8 | Panel trasero (prefiltro) |
| 9 | Entrada de aire |
| 10 | Filtro desodorante |
| 11 | Filtro HEPA |
| 12 | Filtro del sensorSensor (interno)Olor/Polvo (sensibilidad)/Temperatura*/Humedad* (* FP-J80EU) |
| 13 | Unidad*(Unidad de generación de iones Plasmacluster) |
| 14 | Contenedor de la unidad* |
| 15 | Tapa de la unidad* |
| 16 | Cepillo para limpiar la unidad* |
| 17 | Cable de alimentación/enchufe |
* La unidad se refiere a la unidad de generación de iones Plasmacluster.
(PARTE POSTERIOR)

Pulse el botón marcado con "★para poner la unidad en marcha.

| 1 | Botón de encendido | 14 | Luz indicadora del mantenimiento del filtro |
| 2 | Luz indicadora del botón AUTO (verde) | 15 | Luz indicadora de temporizador de activación |
| 3 | Luz indicadora del botón CLEAN ION SHOWER | 16 | Luz indicadora de temporizador de desactivación |
| 17 | Luz de la función deiones Plasmacluster | ||
| 4 | Luz indicadora del botón de modo DIRIGIDO de iones Plasmacluster | 18 | PANTALLAMonitor PM2.5Se muestra de 10 g/m^3 a 499 g/m^3 . 9 g/m^3 o menosMonitor de potenciaIndica la potencia según el funcionamiento en ese momento.Monitor de humedad (FP-J80EU)Se indica una humedad del 20 al 90 %.20 % o menos Monitor de temperatura (FP-J80EU)Se muestra la temperatura de 0 ^ a 50 ^ .-1 °Co enos Monitor del temporizadorIndica los ajustes de tiempo o el tiempo restante del temp![]() |
| 5 | Luz indicadora del botón MODE | ||
| 6 | Botón del temporizador(Pulse durante 3 segundos) Botón de restablecimiento de filtro | ||
| 7 | Botón DISPLAY(Pulse durante 3 segundos) Botón CHILD-LOCK | ||
| 8 | Luz indicadora de CHILD-LOCK | ||
| 9 | Sensor de luz | ||
| 10 | Monitor PM2.5Indica que el sensor de polvo (sensible) detecta el polvo microscópico. | ||
| 11 | Monitor de polvoIndica que el sensor de polvo (sensible) detecta el polvo habitual. | ||
| 12 | Monitor de olorIndica que el sensor de olores detecta olores.APAGAR Naranja RojoLimpio Impuro | ||
| 13 | Luz indicadora de sustitución de la unidad | 19 | Monitor de limpiezaIndica la pureza del aire de la habitación en 5 niveles con cambios de color.Azul Limpio Rojo Impuro |
INSTALACIÓN DE LOS FILTROS
1. Retire el panel trasero.

2. Saque cada filtro de su bolsa de plástico.

text_image
Filtro HEPA Filtro desodorante3. Instale los filtros en el orden correcto, tal como se indica.

text_image
Filtro HEPA Filtro desodorante Etiqueta4. Instale el panel trasero.

text_image
ChasquidoINICIO/PARADA
INICIO PARADA

La velocidad del ventilador se controla automáticamente según la detección 3. (Polvo (sensible)/Olor/Luz)

NOTA
- La pantalla frontal y el monitor de limpieza se encienden y atenúan automáticamente según la iluminación de la habitación (cuando el control de iluminación está establecido en el modo "Auto". (Consulte la página 9).
MODO DUCHA DE IONES LIMPIOS
La unidad principal libera iones Plasmacluster con un flujo de aire intenso y recoge el polvo, al mismo tiempo que reduce la electricidad estática durante 10 minutos. Después, la sensibilidad del sensor de POLVO aumenta automáticamente para detectar con rapidez impurezas y limpiar a fondo el aire durante 50 minutos.

NOTA
- Cuando finalice la operación tras 60 segundos, la unidad principal volverá al modo de funcionamiento anterior.
En este modo podrá cambiar a otro modo. - El modo de iones Plasmacluster no se puede desactivar.
MODO DIRIGIDO DE IONES PLASMACLUSTER
Utilice este modo cuando quiera eliminar los olores adheridos, los gérmenes y otras sustancias de tejidos, sofás y cortinas.

Ajuste el deflector delantero manualmente.
NOTA
- Libera iones Plasmacluster de alta densidad únicamente hacia delante.
- Descarga aire de forma más intensa durante 8 horas. Cuando finalice la operación, la unidad principal volverá al modo de funcionamiento anterior.
- El modo de iones Plasmacluster no se puede
desactivar. SELECCIÓN DE MODO

flowchart
graph TD
A["Hand Icon"] --> B["POLEN"]
B --> C["SLEEP"]
C --> D["BAJO"]
D --> E["MED"]
E --> F["MAX"]
SLEEP:
La unidad funcionará de forma silenciosa y la velocidad del ventilador se activará automáticamente en función de la cantidad de impurezas del aire.
La pantalla frontal y el monitor de limpieza se atenúan o apagan automáticamente en función de la iluminación de la habitación.
La habitación está iluminada: la luz se atenúa. La habitación está oscura: la luz está apagada.
POLEN:
La sensibilidad del SENSOR DE POLVO aumenta automáticamente y detecta rápidamente las impurezas, como el polvo y el polen, para limpiar el aire con gran potencia.
TEMPORIZADOR DE ACTIVACIÓN
La unidad se pondrá en marcha automáticamente en cuanto transcurra el tiempo seleccionado.
(con la unidad principal apagada)

Pantalla frontal


flowchart
graph LR
A["1 H"] --> B["2 H"]
B --> C["3 H"]
C --> D["..."]
D --> E["12 H"]
E --> F["Cancelación"]
G["○"] --> A
H["○"] --> E
TEMPORIZADOR DE DESACTIVACIÓN
La unidad principal se detendrá automáticamente en cuanto transcurra el tiempo seleccionado.
(con la unidad principal encendida)

Pantalla frontal


flowchart
graph LR
A["1:0"] --> B["2:0"]
B --> C["3:0"]
C --> D["..."]
D --> E["12:0"]
E --> F["Cancelación"]
BLOQUEO PARA NIÑOS
Se bloqueará el funcionamiento del panel de control.
ENCENDIDO CANCELACIÓN

text_image
Touch 3 sec. FP-J80EU W°C Pm 2.5 % más de 3 seg Touch 3 sec. W°C Pm 2.5 % más de 3 seg
text_image
FP-J60EU Pm 2.5 W más de 3 seg Pm 2.5 W más de 3 segSELECCIÓN DE PANTALLA
(con la unidad principal encendida)
FP-J80EU

FP-J60EU


flowchart
graph TD
A["108 °Nivel PM2.5"] --> B["28 w Potencia"]
B --> C["60 % Humedad (FP-J80EU)"]
C --> D["28 °Temperatura (FP-J80EU)"]
FUNCIÓN DE IONES PLASMA- CLUSTER ENCENDIDA/APAGADA
Cuando la función Plasmacluster está activada, la luz de iones de Plasmacluster está encendida. (Consulte la página 5).
(con la unidad principal encendida)
ENCENDIDO


APAGADO

más de 3 seg
más de 3 seg
MODIFICACIÓN DE DIVERSOS AJUSTES
Puede cambiar las funciones enumeradas en la tabla siguiente.
1. Apague la unidad principal.

más de 3 seg
3. Seleccione "Número de función".
Retroceder

o bien
Avanzar



Ajuste

4. Seleccione "Número de ajuste".
Retroceder

text_image
o bienAvanzar


Ajuste

5. Pulse el botón de encendido para completar los ajustes.


Apagar
Función Ajuste
| Control de lucesPuede seleccionar el brillo de la pantalla frontal y el monitor de limpieza. | Apagar* | ||
Más oscuro | |||
Automático (valor predeterminado)La luz se enciende o apaga automáticamente según la iluminación de la habitación. | |||
| Ilumina-ción de la habitación | Pantalla frontal y monitor de limpieza | ||
| TODOS LOS MODOS(Excepto SLEEP) | MODO SLEEP | ||
| Brillo ENCENDIDO Más oscuro | |||
| Oscuro Más oscuro Apagar | |||
| Reinicio automáticoSi la unidad principal está desenchufada o se produce un corte de corriente, la unidad principal volverá a ponerse en marcha con los parámetros anteriores una vez recuperada la corriente. | Cancelación | ||
ENCENDIDO (valor predeterminado) | |||
| Ajuste de la sensibilidad del sensor (F3-F5)Sensor de luz | Bajo | ||
Estándar (valor predeterminado) | |||
| Sensor de polvo (sensible) | ![]() | ||
| Sensor de olores Alto | Bajo | ||
Automático (valor predeterminado) La luz se enciende o apaga automáticamente según la iluminación de la habitación.
| lllumina-ción de la habitación | Pantalla frontal y monitor de limpieza | |
| TODOS LOS MODOS (Excepto SLEEP) | MODO SLEEP | |
| Brillo ENCENDIDO Más oscuro | ||
| Oscuro Más oscuro Apagar | ||
* Cuando está configurado como "Apagar", el indicador "Más oscuro" se enciende durante 8 segundos después de la puesta en marcha y, a continuación, la luz se apaga.
INDICADOR DE MANTENIMIENTO DEL FILTRO
La luz indicadora de mantenimiento del filtro se encenderá aproximadamente tras 720 horas de funcionamiento.

Se trata de un recordatorio para realizar el mantenimiento del panel posterior (prefiltro).
Tras el mantenimiento, restablezca la luz indicadora del mantenimiento del filtro
RESTABLECER

más de 3 seg
UNIDAD PRINCIPAL/PANEL TRASERO (prefiltro)
Frote con un trapo seco y suave.
Retire con cuidado el polvo con una herramienta de limpieza, como una aspiradora.

text_image
Panel trasero (prefiltro)NOTA Limpieza a fondo para eliminar la suciedad.
Panel trasero
- Vierta un poco de detergente neutro en el agua y sumerja el panel durante unos 10 minutos.
PRECAUCIÓN
No aplique una presión excesiva al frotar el panel trasero.
- Enjuague el detergente neutro con agua limpia.
- Seque bien el filtro en un área con buena ventilación.
Filtro del sensor
- Retire el panel trasero.
- Retire el filtro del sensor.
- Si el filtro del sensor está muy sucio, lávelo con agua y séquelo bien.


text_image
Filtro del sensorFILTRO HEPA/FILTRO DESODORANTE
Retire el polvo de los filtros
PRECAUCIÓN
No lave los filtros. No debe exponerlos a la luz del sol. De lo contrario, los filtros podrían perder eficacia.
FILTRO HEPA
Etiqueta

text_image
etaRealice solamente el mantenimiento de la superficie etiquetada. No limpie la superficie opuesta. El filtro es frágil, por lo tanto, tenga cuidado y no ejerza demasiada presión.
FILTRO DESODORANTE

Se puede realizar el mantenimiento en ambas superficies. El filtro se podría romper si se ejerce demasiada fuerza; por lo tanto, manipúlelo con cuidado.
Algunos olores absorbidos por el filtro se descomponen con el tiempo, dando lugar a otros olores. Dependiendo de las condiciones de uso, en particular cuando la unidad principal se utiliza en entornos mucho más exigentes que el uso doméstico normal, estos olores pueden volverse más fuertes en menos tiempo de lo previsto.
Cambie el filtro en esos casos o si no se puede eliminar el polvo después del mantenimiento.
VIDA ÚTIL DE LOS FILTROS
La vida útil del filtro variará según el entorno de la habitación, las condiciones de uso y la ubicación de la unidad principal.
La vida útil del filtro HEPA y del filtro desodorante y las sugerencias de sustitución se basan en la purificación de una habitación en la que se fuman 5 cigarrillos al día y la recogida de polvo y la función desodorante de la unidad principal se han reducido a la mitad del nivel de un filtro nuevo.
Recomendamos cambiar el filtro con más frecuencia si la unidad principal se utiliza en una situación mucho más exigente que un uso doméstico normal (PM2.5, etc.).
- Filtro HEPA: Unos 10 años desde la puesta en marcha
- Filtro desodorante: Unos 10 años desde la puesta en marcha
SUSTITUCIÓN
Consulte a su distribuidor cuando vaya a comprar un filtro de repuesto.
Filtro HEPA (1 unidad) FZ-J80HFX

Filtro desodorante (1 unidad) FZ-J80DFX

Eliminación de los filtros
Elimine los filtros usados de acuerdo con las leyes y normativas locales.
Material del filtro HEPA:
• Polipropileno • Polietileno
Material del filtro desodorante:
- Polipropileno • Polietileno • Carbón activado
Unidad de generación de iones Plasmacluster 1
- Retire la tapa de la unidad y extraiga el contenedor de la unidad.

- Retire el polvo de la sección de electrodos.
Cepillo para limpiar la unidad

Antes de limpiar

Después de limpiar

Electrodo Alrededor de la base
- Inserte el contenedor de la unidad en la unidad principal e instale la tapa de la unidad.

- Utilice únicamente el cepillo de limpieza de la unidad para limpiarla. De lo contrario, la unida podría sufrir averías.
- Puede ocurrir que un electrodo doblado se desprenda durante el proceso de limpieza, sin que el rendimiento se vea afectado.
- No toque el electrodo directamente. Hacerlo podría provocar dolor o picor.
- No transforme la sección de electrodos. De lo contrario, podría dañarse.
- No toque los terminales de conexión. De lo contrario, podría dañarse.
Unidad de generación de iones Plasmacluster 2
INDICADOR DE SUSTITUCIÓN DE UNIDAD
Cuando el tiempo de funcionamiento total supere las 17 500 horas, el indicador de sustitución de la unidad parpadeará para indicar que se debe sustituir la Unidad de generación de iones Plasmacluster.
| Tiempo de funcionamiento |
| 17 500 horas |

Parpadea lentamente
Sustituya la unidad de generación de iones Plasmacluster
| 19 000 horas |

Parpadea rápidamente
Se detiene la liberación de iones Plasmacluster.
* El tiempo de sustitución no está relacionado con el modo de funcionamiento seleccionado.
SUSTITUCIÓN
Consulte a su distribuidor cuando necesite cambiar la unidad de generación de iones Plasmacluster.
Modelo: IZ-C90MEU

Retire la pestaña del contenedor de la unidad (①) y extraiga la unidad de generación de iones Plasmacluster (②).
Eliminación de la unidad de generación de iones Plasmacluster
Elimine la unidad de generación de iones Plasmacluster de acuerdo con las leyes y normativas locales.
Material:
- Tereftalato de polietileno - Piezas eléctricas
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de avisar al servicio técnico, consulte la tabla siguiente, ya que es posible que el problema no sea una avería de la unidad.
El olor y el humo persisten.
- Compruebe los filtros. Si parecen estar muy sucios, límpielos o cámbielos.
- Compruebe si se ha retirado la bolsa de plástico del filtro. (Consulte la página 6).
La luz del monitor de limpieza es azul, aunque el aire no está limpio.
- Es posible que el aire estuviera sucio al enchufar la unidad principal. Desenchufe la unidad principal, espere un minuto y luego vuelva a enchufarla.
La luz del monitor de limpieza es roja, aunque el aire está limpio.
- Las aberturas del sensor de polvo (sensible), cuando están sucias u obstruidas, interfieren en el funcionamiento del sensor. Limpie con cuidado el filtro del sensor o el panel trasero.
Se escucha un chasquido en la unidad principal.
- Es posible que se escuchen chasquido o tictacs en la unidad principal cuando está generando iones.
El aire descargado de la unidad principal produce olor.
- Compruebe si los filtros están muy sucios.
- Limpie o cambie los filtros.
La unidad principal no funciona cuando hay humo de cigarrillos en el aire.
- Asegúrese de que la unidad principal se haya instalado en un lugar en el que los sensores puedan detectar el humo de cigarrillos.
- Compruebe si las aberturas del sensor de polvo (sensible) están bloqueadas u obstruidas. En caso afirmativo, limpie el filtro del sensor o el panel trasero.
Olor procedente del nuevo filtro.
- Inmediatamente tras retirar la bolsa de plástico, puede percibir un ligero olor. Este olor no resulta dañino para el rendimiento del filtro ni para la exposición humana..
La luz indicadora de mantenimiento del filtro está encendida.
- Siempre que realice tareas de mantenimiento de los filtros, conecte el cable de alimentación a una toma de corriente y pulse el botón Restablecer filtro (consulte 10).
La pantalla frontal está apagada.
- Cuando el control de iluminación está configurado como "Desactivado", la luz siempre está apagada. Si no quiere que la luz esté apagada, configure el control de iluminación con el ajuste "Auto" o "Más oscuro". (Consulte la página 9).
El monitor de limpieza cambia de color con frecuencia.
- El monitor de limpieza cambia de color automáticamente cuando el sensor de polvo (sensible) y el sensor de olores detectan impurezas. Si tiene dudas sobre el cambio, puede modificar la sensibilidad de los sensores. (Consulte la página 9)
La pantalla de la unidad principal no sigue ningún servicio de previsión meteorológica ni ningún higrómetro ni termómetro en la sala.
- El entorno exterior e interior, así como el entorno de la vivienda (el volumen del tráfico de los alrededores, el número de plantas de la vivienda, etc.), pueden provocar que la lectura sea distinta a esos datos.
- Hay diferencias de nivel en una misma habitación.
VISUALIZACIÓN DE ERRORES
![]() | • La concentración de iones Plasmacluster desciende.⇒Realice el mantenimiento de la unidad de generación de iones Plasmacluster (sección del electrodos). | • Desenchufe la unidad principal, espere un minuto y vuelva a enchufarla. | |
![]() | • ¿Se ha insertado correctamente la unidad de generación de iones Plasmacluster?⇒Extraiga la unidad de generación de iones Plasmacluster, insértela hasta el fondo de nuevo y realice de nuevo la operación. | ||
ESPECIFICACIONES
| Modelo FP-J80EU FP-J60EU | ||||||
| Fuente de alimentación 220 - 240 V | 50 - 60 Hz | |||||
| Ajuste de velocidad del ventilador MAX M | ED BAJO MAX MED BAJO | |||||
| Velocidad del ventilador (m3/hora) 480 288 | 60 396 222 | 60 | ||||
| Nivel de sonido (dBA) 47 45 15 43 40 15 | ||||||
| Potencia nominal (W) | 48 | 28 | 4,0 | 38 | 18 | 3,6 |
| Consumo en modo de espera (W) | 1,3 | 1,2 | ||||
| Tamaño de habitación recomendado (m2)*1 | ~ 62 | ~ 48 | ||||
| Tamaño de habitación recomendado para losiones Plasmacluster de alta densidad (m2)*2 | ~ 35 | ~ 26 | ||||
| Longitud del cable (m) | 2,0 | |||||
| Dimensiones (mm) | 416 (ancho) × 291 (profundidad) × 728 (alto) | |||||
| Peso (kg) | 10,6 | 10,0 | ||||
*1 • El tamaño de habitación recomendado es adecuado para utilizar la unidad con la velocidad máxima del ventilador.
- El tamaño de habitación recomendado es un área en la que se puede eliminar una determinada cantidad de partículas de polvo en 30 minutos. (JEM1467)
*2 • Tamaño de una habitación en la que se pueden medir aproximadamente 25 000 iones por centímetro cúbico en el centro de la habitación, cuando la unidad se coloca junto a una pared, funcionando con los parámetros de modo MED y a una altura aproximada de 1,2 metros con respecto al suelo.
Consumo en modo de espera
Cuando se introduce el enchufe de la unidad principal en una toma de pared, la unidad funciona en modo de consumo de espera para que los circuitos eléctricos funcionen. Para ahorrar energía, desenchufe el cable de alimentación cuando no se utilice la unidad principal.


Atención: Su producto está marcado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida especial para estos productos.
A. Información sobre eliminación dirigida a particulares
1. En la Unión Europea
SI DESEA ELIMINAR ESTE EQUIPO, NO UTILICE EL CONTENEDOR DE BASURA NORMAL Y NO ARROJE EL EQUIPO AL FUEGO.
Los equipos eléctricos y electrónicos usados se deben recoger y tratar siempre POR SEPARADO, de conformidad con la legislación local.
La recogida selectiva fomenta un tratamiento respetuoso con el medio ambiente, el reciclaje de materiales y la minimización de la eliminación definitiva de los residuos. Una ELIMINACIÓN INADECUADA puede resultar perjudicial para la salud de los seres humanos y para el medio ambiente debido a determinadas sustancias. Lleve los EQUIPOS USADOS a un lugar de recogida local, habitualmente municipal, si estuviera disponible.
Si tiene dudas sobre la eliminación, póngase en contacto con sus autoridades locales o con su distribuidor y pregunte acerca del método de eliminación correcto. EXCLUSIVAMENTE PARA LOS USUARIOS DE LA UNIÓN EUROPEA Y OTROS PAÍSES, POR EJEMPLO, NORUEGA Y SUIZA: La ley le exige participar en la recogida selectiva.
El símbolo de la parte superior aparece en los equipos eléctricos y electrónicos (o en el envase) para recordar esto a los usuarios.
Los usuarios de VIVIENDAS PRIVADAS deben utilizar las instalaciones existentes de retirada de equipos usados. La retirada es gratuita.
Si el equipo se hubiera usado CON FINES COMERCIALES, póngase en contacto con su distribuidor de SHARP, que le informará sobre la recogida. Es posible que deba sufragar los costes derivados de este proceso. Es posible que los centros de recogida locales acepten los equipos pequeños (y en cantidades pequeñas). Para España: póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con su autoridad local para obtener información sobre la recogida de productos usados.
2. Países no pertenecientes a la Unión Europea
Si desea eliminar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales para consultar el método correcto de eliminación.
Para Suiza: los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Encontrará más información sobre los centros de recogida en la página de inicio www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre eliminación para empresas.
1. En la Unión Europea
Si el producto es utilizado para fines empresariales y desea eliminarlo:
Póngase en contacto con su distribuidor de SHARP, que le informará sobre la retirada del producto. Es posible que deba sufragar los costes derivados de la retirada y el reciclaje. Es posible que los centros de recogida locales acepten los productos pequeños (y en cantidades pequeñas).
Para España: póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con la autoridad local para la retirada del producto usado.
2. Países no pertenecientes a la Unión Europea
Si desea eliminar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales para consultar el método correcto de eliminación.
o menosMonitor de potenciaIndica la potencia según el funcionamiento en ese momento.Monitor de humedad (FP-J80EU)Se indica una humedad del 20 al 90 %.20 % o menos
Monitor de temperatura (FP-J80EU)Se muestra la temperatura de 0 ^ a 50 ^ .-1 °Co enos
Monitor del temporizadorIndica los ajustes de tiempo o el tiempo restante del temp

Apagar*
Más oscuro
Automático (valor predeterminado)La luz se enciende o apaga automáticamente según la iluminación de la habitación.
Cancelación
ENCENDIDO (valor predeterminado)
Bajo
Estándar (valor predeterminado)

