SHARP UA-KIN52E - Purificador de aire

UA-KIN52E - Purificador de aire SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UA-KIN52E SHARP en formato PDF.

📄 212 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SHARP UA-KIN52E - page 62

Preguntas de los usuarios sobre UA-KIN52E SHARP

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UA-KIN52E - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UA-KIN52E de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO UA-KIN52E SHARP

Gracias por comprar este purificador de aire Sharp. Antes de usar el producto, lea este manual detenidamente.

Este manual se debe guardar en un lugar seguro para facilitar su consulta.

ÍNDICE

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD....1

ANTES DEL PRIMER USO 9

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS....24

ESPECIFICACIONES....27

NOTA 29

Lea estas instrucciones antes de utilizar su purificador de aire

El purificador de aire capta el aire de la estancia a través de la entrada de aire, lo hace circular a través de un prefiltro, un filtro desodorante y un filtro HEPA en el interior del producto, y lo descarga a través de la salida de aire. El filtro HEPA es capaz de eliminar el 99,97 % de las partículas de polvo de hasta 0,3 micras que lo atraviesan, y ayuda a absorber los olores. El filtro desodorante absorbe gradualmente los olores cuando pasan por el filtro.

Algunos olores absorbidos por el filtro se descomponen con el tiempo y dan lugar a otros. Dependiendo de las condiciones de uso, en particular cuando el producto se utiliza en espacios mucho más exigentes que el entorno doméstico normal, dichos olores pueden volverse más intensos en menos tiempo de lo previsto. Si los olores persisten, cambie los filtros.

Cuando los minerales presentes en el agua del grifo se adhieren a los filtros, y se endurecen y vuelven de color blanco, absorben los olores de la estancia y provocan la emisión de un olor desagradable cuando el filtro de humidificación está seco. (Este efecto varía en función de la calidad del agua y otros factores ambientales). Si este es el caso, lleve a cabo el mantenimiento de filtro de humidificación. (Página 20)

NOTA

  • El purificador de aire se ha diseñado para eliminar el polvo en suspensión y los olores.
    El purificador de aire no se ha diseñado para eliminar los gases perjudiciales, como el monóxido de carbono que contiene el humo de los cigarrillos.
    Si el origen del olor no desaparece, es posible que el purificador de aire no elimine completamente el olor.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES antes de utilizar el producto

Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir siempre precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones a las personas, incluidas las siguientes:

ADVERTENCIA

  1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
  2. Use el producto únicamente para los fines domésticos previstos como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas.
  3. Este aparato solo puede ser utilizado por niños con edades superiores a los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimientos si son supervisados o se les ha explicado el uso del aparato de forma segura y entienden los peligros asociados. Los niños no deben jugar con el aparato ni llevar a cabo tareas de limpieza o mantenimiento sin supervisión.
  4. No utilice nunca este producto si el cable o el enchufe presentan daños o el producto no funciona correctamente o está dañado.
  5. Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un técnico de servicio, un centro técnico autorizado de Sharp o una persona con cualificaciones similares para evitar situaciones peligrosas. Póngase en contacto con el centro técnico más cercano si se produce cualquier problema o si requiere un ajuste o una reparación.
  6. No reparare ni desmonte el producto.
  7. Siga las instrucciones que se indican a continuación para el cable o el enchufe. Pueden causar cortocircuitos, calor excesivo, descargas eléctricas o incendios.
    a. Utilice únicamente una toma de CA de 220-240 voltios.
    b. No utilice el producto si el cable de

alimentación o el enchufe presentan daños, o si la conexión a la toma de pared está suelta o dañada.

c. Apague siempre el producto antes de desenchufarlo de la toma de corriente.

d. Desenchufe siempre el producto en los siguientes casos.

  • Antes de trasladar el producto.
  • Al sustituir el filtro. (Incluso cuando se abre el panel posterior).
  • Al rellenar el agua.
  • Antes de realizar tareas de mantenimiento del producto.
  • Cuando el producto no está en uso.

e. Asegúrese de tirar del enchufe, no del cable.

f. No toque el enchufe con las manos mojadas al insertarlo o extraerlo en la toma de pared.

g. Limpie periódicamente el polvo del enchufe.

h. Observe siempre las siguientes indicaciones para no dañar el cable de alimentación.

  • No dañe el cable con ruedas giratorias al mover el producto.
  • No coloque el cable debajo de alfombras. No cubra el cable con alfombras, tapetes o cubiertas similares.
  • No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación ni lo pellizque.
  • No tienda el cable debajo de muebles ni otros aparatos.
  • Tienda el cable por espacios sin tráfico y donde no pueda ocasionar tropiezos.

  • No utilice este producto cerca de aparatos de gas ni chimeneas, llamas de velas, incienso o chispas de cigarrillos. Si el producto se utiliza junto a aparatos de gas en la misma estancia, ventílela periódicamente para evitar posibles envenenamientos por monóxido de carbono.

  • No utilice el producto en una estancia con gas inflamable, como residuos grasos o humos químicos.

  • No exponga el producto a la lluvia, ni lo utilice cerca del agua, en un baño, área

de colada u otra ubicación húmeda.

  1. No introduzca los dedos ni objetos extraños en la entrada o la salida de aire.
  2. No mire en las salidas de aire.
  3. No beba el agua del depósito de agua ni de la bandeja de humidificación.
  4. Cambie el agua del depósito de agua cada día con agua del grifo y limpie periódicamente la bandeja de humidificación o el depósito de agua. Cuando no vaya a utilizar el producto, tire el agua de la bandeja de humidificación. Si deja agua en la bandeja de humidificación, pueden aparecer moho, bacterias y malos olores. Esas bacterias presentan en muy pocos casos un riesgo para la salud.

NOTA

- Interferencias de radio o televisión -

Si este producto provoca interferencias en la recepción de señales de radio o televisión, intente corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:

  1. Reoriente o reubique la antena de recepción.
  2. Aumente la distancia de separación entre el producto y el aparato de radio o televisión.
  3. Conecte el producto a una toma de un circuito distinto al cual esté conectado el receptor.
  4. Consulte al distribuidor o a un técnico de radio y televisión con experiencia para obtener ayuda.

PRECAUCIONES RELATIVAS LA INSTALACIÓN

  1. Coloque el producto sobre una superficie nivelada y estable con suficiente circulación de aire. El viento fuerte o el polvo procedente de una ventana abierta puede afectar al rendimiento y la eficacia de la purificación del aire del producto. Si coloca el producto sobre una alfombra gruesa, es posible que la unidad vibre ligeramente. Coloque el producto en una superficie nivelada

para evitar fugas de agua del depósito de agua y de la bandeja de humidificación.

  1. Evite lugares en los que los sensores queden expuestos directamente al viento o corrientes si el producto tiene sensores.
    De lo contrario, el producto podría funcionar mal.
  2. Evite usar la unidad en lugares en los que los muebles, tejidos u otros objetos puedan entrar en contacto con ella y restringir la entrada o la salida de aire.
  3. Evite ubicaciones expuestas a la luz directa del sol, ya que puede causar el cambio de forma o color del producto.
  4. Evite usar el producto en lugares en los que pueda resultar expuesto a condensación o cambios drásticos de temperatura. La temperatura ambiente adecuada se sitúa entre 0 y 35 °C.
  5. Evite usar el producto en ubicaciones donde se genere grasa o humo grasiento (como una cocina). La superficie externa podría agrietarse y los sensores podrían funcionar mal como consecuencia.
  6. El producto puede atrapar el polvo incluso si se encuentra a una distancia de tan solo 3 cm de la pared, pero las paredes y el suelo circundantes pueden ensuciarse. Coloque el producto lejos de la pared.
    La pared situada detrás de la toma de aire y el suelo o la alfombra sobre la que se coloca el producto pueden ensuciarse con el tiempo. Si utiliza el producto durante mucho tiempo en el mismo lugar, limpie periódicamente las paredes adyacentes, el suelo y la alfombra.
  7. No coloque el producto cerca de objetos calientes, como fogones o calefactores, encima de estos, ni en ningún lugar donde puedan entrar en contacto con vapor.

PRECAUCIONES RELATIVAS AL FILTRO

  1. Siga las instrucciones de este manual para llevar a cabo correctamente la instalación y el mantenimiento de los filtros. (Consulte la página 9, 22).

  2. Extraiga los filtros de la bolsa de plástico antes de introducirlos en el cuerpo principal.

  3. No utilice el producto sin los filtros correctamente instalados.
  4. No lave ni reutilice el filtro HEPA ni el filtro desodorante. Hacerlo no solo no mejora el funcionamiento de los filtros, sino que puede provocar una descarga eléctrica o una avería.
  5. No utilice el producto en estancias con presencia de insecticidas en aerosol, ya que el olor del insecticida podría impregnar el producto y despedirse por las salidas de aire.
  1. No bloquee las entradas ni las salidas de aire.
  2. El producto debe utilizarse siempre en posición vertical.
  3. Cuando vaya a mover el producto, extraiga primero el depósito de agua y la bandeja de humidificación para no derramar agua y, luego, sujete el producto por las asas de los dos lados.
  4. Levante siempre el producto al moverlo sobre suelo delicado, una superficie desigual o una alfombra.
  5. No cambie la dirección del producto al moverlo con las ruedas giratorias.
  6. Cuando mueva el producto con las ruedas giratorias, hágalo lentamente y en dirección horizontal.
  7. No utilice el producto sin el depósito de agua ni la bandeja de humidificación correctamente instalados.
  8. Tenga cuidado de no pillarse los dedos al extraer o instalar el depósito de agua.
  9. Cuando vaya a rellenar el depósito de agua, asegúrese de que no presente fugas de agua.
  10. Asegúrese de limpiar todo exceso de agua que pueda haber en el exterior del depósito de agua.
  11. No utilice agua caliente (40 °C o más), agentes químicos, sustancias aromáticas, agua sucia ni otras sustancias perjudiciales. De lo contrario, el producto se podría deformar o funcionar mal.

  12. Utilice solo agua del grifo. El uso de agua de otro origen puede dar lugar a la aparición de moho, hongos o bacterias.

  13. No agite el depósito de agua mientras sujeta el asa del depósito.

PRECAUCIONES RELATIVAS AL MANTENIMIENTO

  1. Siga las instrucciones de este manual para fines de mantenimiento. (Página 18 - 23)
  2. Limpie el exterior únicamente con un paño suave.
  3. No utilice detergentes que no sean los mencionados en este manual (página 19, 21)°. No utilice líquidos volátiles ni detergentes. El cuerpo principal puede dañarse o agrietarse si se utilizan limpiadores corrosivos fuertes, benceno, disolventes de pintura, polvo para pulir o grasa. La bandeja de humidificación podría provocar deformaciones, manchas y grietas (fugas de agua). Además, los sensores también podrían averiarse.
  4. No frote con fuerza el panel posterior (prefiltro) durante las tareas de mantenimiento.
  5. La frecuencia de mantenimiento de descalcificación dependerá de la dureza y las impurezas del agua utilizada; cuanto más dura sea el agua, más frecuente deberá ser la descalcificación.
  6. No retire el flotador del humidificador ni el rodillo. Si el flotador del humidificador y el rodillo se sueltan, consulte la página 21.
  7. Al sustituir filtros y otros accesorios, utilice las piezas especificadas en este manual.

ADVERTENCIA

Cuando se usa el purificador de aire a distancia

En caso de uso a distancia desde el exterior, es posible que no pueda comprobar el estado actual del purificador de aire o del área circundante ni la situación de las personas que puedan encontrase en las proximidades del aparato, por lo que deberá asegurarse de que resulta seguro antes de utilizar la unidad.

  1. Asegúrese de que el enchufe eléctrico está bien insertado en la toma y de que no haya polvo en el enchufe ni en los orificios de la toma. (El polvo puede causar calor, combustión, incendios, etc. debido al mal contacto o a un fallo de contacto)
  2. Asegúrese con antelación de comprobar el entorno del producto, pues el caudal de aire del producto puede causar fenómenos inesperados (como la caída de un artículo inestable), y provocar incendios, lesiones y degradación de enseres domésticos.

PRECAUCIONES DE USO

  1. Se deben aceptar las Condiciones del servicio para utilizar la aplicación.
  2. Asegúrese de que la aplicación está actualizada.
  3. Las pantallas e ilustraciones incluidas en este manual solo tienen fines explicativos. Pueden existir diferencias con respecto al producto real.
  4. En caso de mala conexión, la aplicación puede no ser capaz de controlar el purificador de aire. El funcionamiento actual del purificador de aire puede no reflejarse con precisión en la aplicación.
  5. Se recomienda bloquear la pantalla del dispositivo inteligente para evitar una operación erróneo.
  6. La descarga y el uso de la aplicación genera gastos de comunicación.

PRECAUCIÓN PARA LA Wi-Fi

Precaución de uso en relación con las ondas eléctricas

  1. El uso de la aplicación no está garantizado en los siguientes entornos:

a. Cerca de un dispositivo de comunicaciones inalámbrico Bluetooth® que utilice la misma frecuencia (2,4 GHz) que este producto. * La marca denominativa Bluetooth® es una marca comercial registrada propiedad de Bluetooth SIG., Inc.

b. Cerca de productos que emitan un campo magnético. (p. ej., ondas de microondas)
c. Cerca de un lugar con electricidad estática.
d. Cerca de un lugar donde se produzcan perturbaciones de radio.
e. Cerca de otros dispositivos de comunicaciones inalámbricas.

  1. La conexión inalámbrica y el rendimiento no se pueden garantizar para todos los enrutadores o condiciones medioambientales. En los siguientes lugares, la conexión Wi-Fi puede ser inestable:

a. En el interior de un edificio de cemento, aluminio reforzado o meta
b. Cerca de una obstrucción.
c. Cerca de dispositivos de comunicaciones inalámbricas Bluetooth que usen la misma frecuencia.

  1. La Wi-Fi de este producto utiliza los canales 1 a 13. No está disponible para comunicarse con enrutadores configurados para otros canales.

Precauciones acerca de la información personal (en relación con la seguridad)

  1. El uso del dispositivo Wi-Fi puede experimentar intercepciones con independencia del ajuste de código secreto.
  2. Asegúrese de utilizar una red propia.
  3. Inicialice el dispositivo si lo vende, elimina o dona a un tercero. Véase la página 16 sobre cómo inicializar el dispositivo.

CARACTERÍSTICAS

Combinación exclusiva de tecnologías de tratamiento del aire

Plasmacluster

Plasmacluster trata el aire de forma parecida a la manera en que la naturaleza limpia el entorno, emitiendo un número equilibrado de iones positivos y negativos.

SHARP UA-KIN52E - Plasmacluster - 1

text_image on Plasmacluster HIGH-DENSITY 25000

* El número de esta marca tecnológica indica la cantidad aproximada de iones suministrados en 1 cm ^3 de aire, medido alrededor del centro de una estancia (a 1,2 m de altura con respecto al suelo), cuando el producto se coloca cerca de una pared en modo MED.

Sistema de triple filtrado + Humidificación

Prefiltro

El prefiltro atrapa las partículas de polvo de un tamaño superior a 240 micras aproximadamente.

Filtro desodorante

El filtro desodorante absorbe muchos de los olores domésticos habituales.

Filtro HEPA

El filtro HEPA atrapa el 99,97 % de las partículas con un tamaño de hasta 0,3 micras.

Función de humidificación

Una humedad cómoda en interiores mantiene la piel y la garganta hidratadas y sanas.

SHARP UA-KIN52E - Función de humidificación - 1

text_image Filtro HEPA Filtro desodorante Prefiltro
  • La ilustración en este manual de instrucciones se corresponde al producto UA-KIN42E.

Flujo de aire único

El potente sistema de aspiración de aire y su flujo único recoge de forma rápida y eficiente el polvo y otras partículas. El rápido flujo de aire a un ángulo de 20° recoge el polvo a niveles más bajos de la estancia para una limpieza más eficaz. La tecnología Plasmacluster puede eliminar la electricidad estática y evitar así que el polvo se adhiera a las paredes y otras superficies.

SHARP UA-KIN52E - Flujo de aire único - 1

  • Confirme que el estado de calidad del aire de la estancia y el aire está limpio visualmente.
  • Controle el producto mediante dispositivos inteligentes como mando a distancia.
  • Proponga un plazo óptimo para el intercambio del filtro.

Información del producto y los accesorios

Escanee el código QR para buscar información sobre los purificadores de aire de Sharp.

UA-KIN52E

SHARP UA-KIN52E - Información del producto y los accesorios - 1

SHARP UA-KIN52E - Información del producto y los accesorios - 2

SHARP UA-KIN52E - Información del producto y los accesorios - 3

PANEL DE CONTROL
SHARP UA-KIN52E - Información del producto y los accesorios - 4

text_image 12 UNIT (Press 3 sec.) 2.5%°C 10*1 713 2 RESET (Press 3 sec.) AUTO 3 18

PANTALLA
SHARP UA-KIN52E - Información del producto y los accesorios - 5

text_image 17 16 15 ≈ ≈ ••• PM 2.5 18*1 21*2 888 °C lon 19 % μg /m³ 20 14

SENSOR DE LUZ

Cuando el control de luz (brillo de la pantalla) se establece en "Auto", la pantalla y el indicador de limpieza se encenderán o apagarán en función del brillo de la sala.

(Página 15)

NOTA

Rango de detección del sensor de luz

No instale el producto en los siguientes lugares, ya que el sensor de luz podría no funcionar correctamente.

SHARP UA-KIN52E - NOTA - 1

Directamente bajo un aplique de luz.

En la sombra

1Sensor (interno)Olor, temperatura y humedad
2Sensor de luz
3Botón de encendido
4Botón de SHARP LIFE AIR, luz indicadora (de color blanco)
5Botón de modo, luces indicadoras (de color blanco)
6Luz indicadora del botón de encendido/apagado de humedad (de color blanco)
Botón para restablecer filtro (pulse durante 3 segundos)*3
7Luz indicadora del mantenimiento del filtro (de color naranja)
8Botón lluvia de iones limpios, luz indicadora (de color blanco)
9Botón Wi-Fi, luz indicadora (de color blanco)Se ilumina cuando el purificador de aire se conecta a un enrutador.
10Luz indicadora del temporizador (de color blanco) *1
11Botón de cambio de pantalla
Botón de bloqueo para niños (pulse durante tres segundos)*3
12Luz indicadora del botón de bloqueo para niños (de color blanco)
13Luz indicadora de sustitución de la unidad (de color rojo)
14Indicador de limpiezaIndica la pureza del aire de la estancia en cinco niveles con cambios de color.Limpio AzulAmarillo (parpadeo)Impuro Rojo (parpadeo rápido)
15Luz indicadora de PM2.5 (de color blanco)Indica que el sensor de polvo sensible detecta polvo microscópico.
16Luz indicadora de polvo (de color blanco)Indica que el sensor de polvo sensible detecta el polvo habitual.
17Luz indicadora de olor (de color blanco)Indica que el sensor de olores ha detectado olores.
18Luz indicadora del servicio de nube (de color blanco) *1Se ilumina cuando el purificador de aire se conecta al servicio de nube de Sharp.
19Luz indicadora de iones Plasmacluster (de color azul)
20Luz indicadora de humidificación
Blanco: Humidificación encendidaApagado Humidificación apagadaRojo (parpadeante): el producto necesita agua
21Pantalla *2
• TemperaturaSe indica una temperatura de 0 °C a 50 °C.-1 °C o menos L_o °C ↔ 25 °C ↔ H, °C 51°C o más
• Humedad*Se indica una humedad del 25 al 75 %.24 % o menos L_o % ↔ 55 % ↔ H, % 76 % o más
• Concentración PM2.5 *4Se muestra PM2.5 1 μg/m3 (microgramos por metro cúbico de aire) hasta 499 μg/m3.menos de 1 μg/m3 L_o μg ↔ 34 μg ↔ H, μg m3 o más 500 μg/ m3 o más

*1: Las luces indicadoras n.º 10 y 18 solo se iluminan al utilizar la aplicación.
*2: Los números que se muestran son aproximados.
*3: Mantenga pulsado durante tres segundos o más.
*4: Partículas de materia, partículas con un diámetro de 2,5 micrómetros o menos.

CUERPO PRINCIPAL
SHARP UA-KIN52E - NOTA - 2

text_image 1 2 3 4 5 Desbloqueado Bloqueado 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • La ilustración en este manual de instrucciones se corresponde al producto UA-KIN42E.

SHARP UA-KIN52E - NOTA - 3

text_image (Solo UA-KIN52E) 17 18 19 23 24 20 21 22

22
SHARP UA-KIN52E - NOTA - 4

1Panel de control/Pantalla
2Salida de aire (frontal)
3Cuerpo principal
4Ruedas (4 ubicaciones)
5Tope de rueda (derecha e izquierda)
6Contenedor de la unidad (Unidad de generación de iones Plasmacluster)
7Cepillo para limpiar la unidad*
8Tapa de la unidad*
9Asa del depósito
10Depósito de agua
11Tapón del depósito
12Filtro de humidificación
13Bandeja de humidificación
14Panel de la bandeja
15Flotador del humidificador
16Rodillo
17Salida de aire (posterior)
18Asa (2 ubicaciones)
19Filtro del sensor/ sensor (interno) Sensibilidad al polvo
20Cable de alimentación/ enchufe
21Filtro HEPA
22Filtro desodorante
23Panel posterior
24Entrada de aire

* La unidad se refiere a la unidad de generación de iones Plasmacluster. (Igual que abajo).

  • Para garantizar la calidad del filtro, se instala en el producto y se embala en una bolsa de plástico.
  • Asegúrese de detener la operación y desenchufar el producto antes de instalar o sustituir el filtro.

SHARP UA-KIN52E - NOTA - 5

INSTALACIÓN DE LOS FILTROS

  1. Retire el panel posterior.

SHARP UA-KIN52E - INSTALACIÓN DE LOS FILTROS - 1

text_image Panel posterior
  1. Extraiga los filtros de la bolsa de plástico.

SHARP UA-KIN52E - INSTALACIÓN DE LOS FILTROS - 2

text_image Filtro HEPA Filtro de humidificación (Solo UA-KIN52E)
  1. Instale los filtros en el orden correcto, tal como se indica.

SHARP UA-KIN52E - INSTALACIÓN DE LOS FILTROS - 3

text_image Filtro HEPA Etiqueta Filtro desodorante
  1. Instale el panel posterior.

SHARP UA-KIN52E - INSTALACIÓN DE LOS FILTROS - 4

text_image Chasquido Chasquido ① ② ③

NOTA

  • Se recomienda anotar la fecha de inicio de uso cuando vaya a sustituir los filtros.
  • No utilice el producto sin los filtros.

LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA

  1. Extraiga el depósito de agua.

SHARP UA-KIN52E - LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA - 1

text_image Asa del depósito Depósito de agua
  1. Llene el depósito de agua con agua del grifo.

SHARP UA-KIN52E - LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA - 2

text_image Tapón del depósito 溝水 FULL
  1. Para evitar fugas, apriete bien el tapón del depósito.

SHARP UA-KIN52E - LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA - 3

  1. Instale el depósito de agua.

SHARP UA-KIN52E - LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA - 4

text_image Chasquido ① ②

AJUSTES Wi-Fi

ANTES DE EMPEZAR

- Si conecta su purificador de aire a su dispositivo inteligente, podrá usar el purificador de aire de forma más práctica.

Asegúrese de que su dispositivo inteligente está conectado a una red Wi-Fi de 2,4 GHz. Punto de acceso (enrutador) Wi-Fi Protected Setup (WPS)

- El método de cifrado recomendado es WPA2 (AES).

Asegúrese de que su dispositivo inteligente cumple los requisitos mínimos de software (a enero de 2024):

  • Smartphones/tablets de Android 8 o una versión posterior
  • iPhones, iPod touch, iPads con iOS 12 o una versión posterior

Especificaciones Wi-Fi del producto

• LAN inalámbrica: IEEE802.11b/g/n
- Rango de frecuencia: banda de frecuencia de 2,4 GHz

Marcas registradas

  • "Wi-Fi®" es una marca registrada de Wi-Fi Alliance®.
  • "Android" es una marca comercial de Google LLC.
  • "iPhone", "iPod touch" y "iPad" son marcas comercial comerciales registradas de Apple Inc.
  • El resto de nombres de empresa, nombre corporativos y nombres de producto mencionados en las instrucciones de uso son marcas comerciales y marcas comerciales registradas de cada empresa.

CONFIGURACIÓN INICAL

NOTA

- Al emparejar el dispositivo inteligente con el purificador de aire, asegúrese de que ambos están conectados a la misma red Wi-Fi.

① DESCARGA Y REGISTRO

  1. Instale la aplicación "Sharp Life Air" diseñada para su dispositivo inteligente.

  2. Disponible para descargar en Apple Store o Google Play.

  3. Escanee el código QR en la página 5 para obtener información del producto.

  4. Conecte su dispositivo inteligente al enrutador e inicie la aplicación. Siga las instrucciones de la aplicación.

i. Revise la "Política de privacidad y utilización de los datos" y las "Condiciones de uso".
ii. Introduzca su fecha de nacimiento.
iii. Inicie sesión utilizando su cuenta de Sharp (ID de SHARP).
- Si no tiene un ID de SHARP, registrese para crearlo.
iv. Introduzca un nombre para su dispositivo inteligente.

② CONEXIÓN DEL PURIFICADOR DE AIRE Y UN ENRUTADOR

NOTA

  • Si ha configurado el modo invisible o filtros MAC en su enrutador, cancélelos.
  • El ID de red del producto que se muestra es "AP-SHARP-XX" (donde XX es un número de dos dígitos debajo de la dirección MAC del producto).

  • Toque "≡" en la parte superior izquierda de la pantalla de inicio y seleccione Pairing (Emparejamiento) □"Connection with a router" (Conexión a un enrutador).

SHARP UA-KIN52E - NOTA - 1

2. Siga las instrucciones de la aplicación.

- Si el indicador Wi-Fi se ilumina tras el sonido de notificación, la conexión se habrá establecido correctamente.

SHARP UA-KIN52E - Siga las instrucciones de la aplicación. - 1

text_image Iluminado

Toque "NEXT" (Siguiente).
SHARP UA-KIN52E - Siga las instrucciones de la aplicación. - 2

③ CONEXIÓN ENTRE PURIFICADOR DE AIRE Y UN DISPOSITIVO INTELIGENTE

1. Toque "Pair" (Emparejar) para el purificador de aire que desearía emparejar.

SHARP UA-KIN52E - Toque "Pair" (Emparejar) para el purificador de aire que desearía emparejar. - 1

- Si no ve la pantalla anterior, toque "en la pantalla de inicio y seleccione "Pairing" (Emparamiento) - "Already connected with a router" (Ya conectado a un enrutador).

SHARP UA-KIN52E - Toque "Pair" (Emparejar) para el purificador de aire que desearía emparejar. - 2

2. Siga las instrucciones de la aplicación.

- Si el indicador Wi-Fi se ilumina tras el sonido de notificación, la conexión se habrá establecido correctamente.

SHARP UA-KIN52E - Siga las instrucciones de la aplicación. - 1

text_image Iluminado

La configuración inicial se ha completado.

Cómo activar y desactivar la Wi-Fi tras completar la configuración inicial

Si desea apagar la Wi-Fi:
SHARP UA-KIN52E - Cómo activar y desactivar la Wi-Fi tras completar la configuración inicial - 1

text_image Pulse durante tres segundos

NOTA

- Si se apaga la Wi-Fi, se perderá el control sobre el purificador de aire a través de la aplicación designada.

Si desea volver a encender la Wi-Fi:

(Cómo restablecer la conexión Wi-Fi a la red original).

SHARP UA-KIN52E - Si desea volver a encender la Wi-Fi: - 1
Pulse más de 3 seg

El indicador Wi-Fi parpadeará tras pulsar el botón Wi-Fi. En los siguientes tres minutos, oirá cuatro pitidos cortos. Tras los pitidos, el indicador Wi-Fi se iluminará y la conexión Wi-Fi se restablecerá a la red original. La aplicación designada se puede ahora volver a utilizar para controlar el purificador de aire.

NOTA

  • La Wi-Fi también se puede apagar y encender desde "P.Wi-Fi adapter ON/OFF" (Apagar/encender adaptador Wi-Fi). (Página 14, 16) En este caso, la conexión Wi-Fi con el enrutador se restablecerá automáticamente.
  • La reconexión con el enrutador inalámbrico puede tardar unos minutos en completarse tras activar la Wi-Fi de nuevo.

INICIO/PARADA

INICIO PARADA
SHARP UA-KIN52E - INICIO/PARADA - 1

- A menos que el cable de alimentación se haya desconectado, el producto se pone en marcha en el último modo utilizado.

MODO SHARP LIFE AIR

SHARP UA-KIN52E - MODO SHARP LIFE AIR - 1

Si el producto está conectado a Sharp

Cloud

Sharp Cloud analizará y establecerá la operación óptima para su estancia en función de la información

recuperada de los sensores del producto y sus registros de uso.

Si el producto no está conectado

a Sharp Cloud

La velocidad del ventilador y la activación o desactivación de la humidificación se controlan automáticamente en función de seis funciones de detección. (PM2.5/Polvo habitual/Olor/Temperatura/Humedad/Luz)

NOTA

- Si pulsa el botón Humidify ON/OFF, el modo de operación cambiará a (AUTO).

SELECCIONE EL MODO Y EL VOLUMEN DE AIRE

SHARP UA-KIN52E - SELECCIONE EL MODO Y EL VOLUMEN DE AIRE - 1

flowchart
graph TD
    A["Hand Icon"] --> B["Music Icon"]
    B --> C["AUTOMÁTICO Icon"]
    B --> D["POLEN Icon"]
    B --> E["NOCHE Icon"]
    B --> F["BAJO Icon"]
    B --> G["MED Icon"]
    B --> H["MÁX Icon"]

AUTOMÁTICO:

SHARP UA-KIN52E - AUTOMÁTICO: - 1

La velocidad del ventilador se activará automáticamente según la cantidad de impurezas del aire.

Puede encender o apagar la humidificación.

POLEN:

SHARP UA-KIN52E - POLEN: - 1

La sensibilidad del sensor de polvo sensible aumenta automáticamente y el sensor de sensibilidad al polvo detecta rápidamente las impurezas, como el polvo y el polen, para limpiar el aire con gran potencia.

NOCHE:

SHARP UA-KIN52E - NOCHE: - 1

El producto funcionará de forma silenciosa y la velocidad del ventilador se activará automáticamente en función de la cantidad de impurezas del aire.

Cuando el control de luz se establece en "Auto", la pantalla frontal y el indicador de limpieza se apagarán automáticamente.

MODO LLUVIA DE IONES LIMPIOS

El producto libera iones Plasmacluster con un flujo de aire intenso y recoge el polvo, al mismo tiempo que reduce la electricidad estática durante 10 minutos. Después, la sensibilidad del sensor de polvo sensible aumenta automáticamente para detectar con rapidez impurezas y limpiar a fondo el aire durante 50 minutos.

SHARP UA-KIN52E - MODO LLUVIA DE IONES LIMPIOS - 1

NOTA

  • Cuando finalice la operación tras 60 minutos, el producto volverá al modo de funcionamiento anterior.
    En este modo podrá cambiar a otro.
  • El modo de iones Plasmacluster no se puede desactivar.

AJUSTES DE HUMIDIFICACIÓN

ENCENDIDO APAGADA
SHARP UA-KIN52E - AJUSTES DE HUMIDIFICACIÓN - 1

- Cuando se utilice el aparato con la función de humidificación activada en los modos de la tabla siguiente, el producto controlará automáticamente la humedad a partir de la detección de la temperatura y la humedad. (Si el volumen de aire se establezca en LOW, MED o MAX, el producto continuará humidificando con independencia del estado de la estancia).

Temperatura (T)Humedad
T <18 °C 65 %/65 %*
18 °C≤ T <24 °C60 %/65 %*
24 °C≤ T <28 °C55 %/60 %*
28 °C ≤ T45 %/50 %*

* Modo de NOCHE

PANTALLA DE CAMBIO

SHARP UA-KIN52E - PANTALLA DE CAMBIO - 1

flowchart
graph TD
    A["PM 2.5 %°C"] --> B["55 % Humedad"]
    B --> C["25 °C Temperatura"]
    C --> D["34 µm Concentración de PM2.5"]

BLOQUEO PARA NIÑOS

Se bloqueará el funcionamiento del panel de control.

(con el producto apagado o encendido)

ENCENDIDO CANCELACIÓN
SHARP UA-KIN52E - BLOQUEO PARA NIÑOS - 1

text_image (Press 3 sec.) Pulse 2.5 %°C Pulse durante tres segundos (Press 3 sec.) Pulse 2.5 %°C Pulse durante tres segundos

NOTA

- Es posible desactivar la Wi-Fi en el modo bloqueo para niños.

PROGRAMADOR SEMANAL: SOLO APLICACIÓN

TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO (O APAGADO)

Puede establecer un programador semanal para que el purificador de aire empiece en un modo específico en un día y hora dados. El indicador del temporizador se activará si se ha establecido un programa.

SHARP UA-KIN52E - TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO (O APAGADO) - 1

CÓMO CAMBIAR DIVERSOS AJUSTES

- Puede cambiar las funciones del producto y la funciones Wi-Fi en la página 15-18.

1. Apague el producto.

2.

SHARP UA-KIN52E - 2. - 1

Pulse durante tres segundos

Al ajustar la Wi-Fi

Cambie "F" a "A".

SHARP UA-KIN52E - 2. - 2

SHARP UA-KIN52E - 2. - 3

Ajuste del producto

Ajuste de Wi-Fi

Establecer

SHARP UA-KIN52E - 2. - 4

Ajuste del producto F I

Ajuste de Wi-Fi

SHARP UA-KIN52E - 2. - 5

3. Seleccione el "Número de función (F1-F7 o A1-A8)" en la página 15 - 18.

Avanzar

SHARP UA-KIN52E - Seleccione el "Número de función (F1-F7 o A1-A8)" en la página 15 - 18. - 1

Retroceder

o bien

SHARP UA-KIN52E - Seleccione el "Número de función (F1-F7 o A1-A8)" en la página 15 - 18. - 2

Ajuste del producto

SHARP UA-KIN52E - Seleccione el "Número de función (F1-F7 o A1-A8)" en la página 15 - 18. - 3

Ajuste de Wi-Fi

SHARP UA-KIN52E - Seleccione el "Número de función (F1-F7 o A1-A8)" en la página 15 - 18. - 4

Al ajustar la Wi-Fi Consulte la página 16 - 18 para obtener más información sobre cada una de las funciones.

Al ajustar el producto

Seleccione "Número de ajuste (01 - 03)" en la página 15.

Avanzar

SHARP UA-KIN52E - Seleccione el "Número de función (F1-F7 o A1-A8)" en la página 15 - 18. - 5

Retroceder

o bien

SHARP UA-KIN52E - Seleccione el "Número de función (F1-F7 o A1-A8)" en la página 15 - 18. - 6

SHARP UA-KIN52E - Seleccione el "Número de función (F1-F7 o A1-A8)" en la página 15 - 18. - 7

SHARP UA-KIN52E - Seleccione el "Número de función (F1-F7 o A1-A8)" en la página 15 - 18. - 8

Establecer

SHARP UA-KIN52E - Seleccione el "Número de función (F1-F7 o A1-A8)" en la página 15 - 18. - 9

5. Complete el ajuste.

SHARP UA-KIN52E - Complete el ajuste. - 1

Se apaga

FUNCIONES DEL PRODUCTO (F1-F7)

Función Ajuste
F1Control de lucesPuede seleccionar el brillo de la pantalla y el indicador de limpieza.01 APAGADACuando se establece en apagado, la luz atenuada se ilumina durante 8 segundos después de que comience la operación y, a continuación, la luz se apaga.Sin embargo, algunos indicadores que necesitan notificación permanecerán atenuados.02 Atenuado03 Automático (valor predeterminado)La luz se enciende o apaga automáticamente según la iluminación de la estancia.La estancia está iluminada: la luz se enciende.La estancia está oscura: la luz está apagada.Incluso si la estancia está iluminada, la luz se apagará cuando se utilicen en modo de noche.
F2Función de iones de Plasmaclusterencendida/apagada01 APAGADA02 ENCENDIDA (valor predeterminado)
F3Reinicio automáticoSi el producto está desenchufado o se produce un corte de corriente, la unidad volverá a ponerse en marcha con los parámetros anteriores una vez recuperada la corriente.01 Cancelación02 ENCENDIDA (valor predeterminado)
Ajuste de la sensibilidad del sensor (F4-F6)F4 Sensor de luz BajoF5 Sensor de sensibilidad al polvo EstándarF6 Sensor de olores Alto01(valor predeterminado)0203
F7Ajuste del indicador acústicoPuede configurar el producto para que emita un sonido cuando el depósito de agua se vacíe.01 Cancelación (valor predeterminado)02ENCENDIDO

FUNCIONES Wi-Fi (A1-A8)

Función Ajuste
A1ENCENDER/APAGAR adaptadorWi-Fi1. Seleccione "A" siguiendo los pasos 1 a 3 de la página 14.2. Pulse el botón "SHARP LIFE AIR" para seleccionar "D"".02SHARP UA-KIN52E - FUNCIONES Wi-Fi (A1-A8) - 1Wi-Fi apagada▼02Wi-Fi encendida3. CompletoSHARP UA-KIN52E - FUNCIONES Wi-Fi (A1-A8) - 2NOTA• Si cambia el número del ajuste ("D"02"), el recuadro gira en la pantalla hasta que se completa el ajuste. Cuando se completa el ajuste, se muestra "A2".
A2Conexión Wi-Fi con un enrutador(con el botón WPS)1. Seleccione "A" siguiendo los pasos 1 a 3 de la página 14.2. Cuando se muestre "B" pulse el botón WPS (Wi-Fi Protected Setup) del enrutador.ParpadeoParpadeo SHARP UA-KIN52E - FUNCIONES Wi-Fi (A1-A8) - 3Una vez conectado, se mostrará en nivel del receptor.Se producirá un error si se muestra "B" Confirme que el enrutador funciona correctamente y vuelva a intentarlo.3. CompletoSHARP UA-KIN52E - FUNCIONES Wi-Fi (A1-A8) - 4
A4Inicialización de la funciónWi-Fi1. Seleccione "A" siguiendo los pasos 1 a 3 de la página 14.2. Cuando se muestre "B" pulse el botón "Modo".Se produce un error si se muestra "B" Vuelva a intentarlo.SHARP UA-KIN52E - FUNCIONES Wi-Fi (A1-A8) - 5SHARP UA-KIN52E - FUNCIONES Wi-Fi (A1-A8) - 63. CompletoSHARP UA-KIN52E - FUNCIONES Wi-Fi (A1-A8) - 7NOTA• Elimine el registro del dispositivo de la aplicación al inicializar el purificador de aire que ya está conectado a la Wi-Fi.

NOTA

Función Ajuste
R6Confirmación de ladirección MAC1. Seleccione "Siguiendo los pasos 1 a 3 de la página 14.2. Pulse el botón SHARP LIFE AIR" para mostrar la dirección MAC.Por ejemplo:En caso de la que la dirección MAC sea "12:34:56:AB:CD:EF".SHARP UA-KIN52E - NOTA - 1 SHARP UA-KIN52E - NOTA - 23. CompletoSHARP UA-KIN52E - NOTA - 3
R7Muestra el estadode la red Wi-Fi1. Seleccione "Siguiendo los pasos 1 a 3 de la página 14.2. Tras mostrar " _ " durante unos segundos, aparecerá el estado dered del adaptador Wi-Fi.CO La conexión es estableAO El adaptador Wi-Fi está apagado⇒ Encienda el adaptador Wi-Fi.bU El enrutador no está registrado⇒ Establezca la conexión Wi-Fi con el enrutador.cU Ajustes de enlace con la aplicación no completados⇒ Complete los ajustes de enlace con el dispositivo inteligente.RE Error de red del adaptador Wi-Fi⇒ Apague el adaptador Wi-Fi y vuelva a encenderlo transcurridos unos instantes.bE Error de red entre el purificador de aire y el enrutador⇒ Confirme el estado de la red del enrutador.CE Error del servicio de red⇒ Apague el purificador de aire y confirme el estado de Internet;a continuación, vuelva a intentarlo.3. CompletoSHARP UA-KIN52E - NOTA - 4
COLa conexión es estable
AOEl adaptador Wi-Fi está apagado⇒ Encienda el adaptador Wi-Fi.
BUEl enrutador no está registrado⇒ Establezca la conexión Wi-Fi con el enrutador.
CUAjustes de enlace con la aplicación no completados⇒ Complete los ajustes de enlace con el dispositivo inteligente.
AEError de red del adaptador Wi-Fi⇒ Apague el adaptador Wi-Fi y vuelva a encenderlo transcurridos unos instantes.
bEError de red entre el purificador de aire y el enrutador⇒ Confirme el estado de la red del enrutador.
CEError del servicio de red⇒ Apague el purificador de aire y confirme el estado de Internet;a continuación, vuelva a intentarlo.
Función Ajuste
ABConexión Wi-Fi con un enrutador (sin el botón WPS)- Modo AP (punto de acceso) -1. Seleccione "m" siguiendo los pasos 1 a 3 de la página 14.2. Complete la conexión Wi-Fi del purificador de aire y el enrutador en función de la pantalla de la aplicaciónConsulte la aplicación para más acciones.Parpadeo SHARP UA-KIN52E - NOTA - 5SHARP UA-KIN52E - NOTA - 6Se muestra al establecer una vez conectado, se la conexión entre el producto y el enrutador.Una vez conectado, se mostrará en nivel del receptor.Se producirá un error si se muestra "bE". Confirme el enrutador y vuelva a intentarlo.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

LIMPIEZA

  • Para garantizar un rendimiento óptimo del purificador de aire, limpie el producto, incluido el filtro, periódicamente.
  • Asegúrese de detener la operación y de desenchufar el producto antes de instalar o sustituir los accesorios.

SHARP UA-KIN52E - LIMPIEZA - 1

SHARP UA-KIN52E - LIMPIEZA - 2

text_image 2 1 4 3 6 5 4 (Solo UA-KIN52E)
Lugar Página
1Cuerpo principal 19
2Depósito de agua 19
3Filtro de humidificación/bandeja de humidificación20
4Panel posterior/sensores 19
5Filtro HEPA/filtro desodorante 22
6Unidad de generación de iones Plasmacluster23

INDICADOR DE MANTE- NIMIENTO DEL FILTRO

Cuando el periodo de funcionamiento acumulado o el periodo del contenido de agua supera aproximadamente las 720 horas, se encenderá el indicador de mantenimiento del filtro.

  • No calculará el tiempo si el producto se desenchufa
  • 30 días × 24 horas = 720 horas

Esto es un recordatorio para llevar a cabo el mantenimiento que se describe en Filtro y bandeja de humidificación, Cuerpo principal, Panel posterior y Sensores.

Tras el mantenimiento, conecte el enchufe a la toma de la pared, pulse el botón ENCENDER/APAGAR y mantenga pulsado el botón de restablecer filtro durante tres segundos para restablecer el indicador de mantenimiento del filtro.

SHARP UA-KIN52E - INDICADOR DE MANTE- NIMIENTO DEL FILTRO - 1

SHARP UA-KIN52E - INDICADOR DE MANTE- NIMIENTO DEL FILTRO - 2

SHARP UA-KIN52E - INDICADOR DE MANTE- NIMIENTO DEL FILTRO - 3

Enjuague el interior con agua.

SHARP UA-KIN52E - INDICADOR DE MANTE- NIMIENTO DEL FILTRO - 4

NOTA Limpieza a fondo para eliminar la suciedad.

Limpie el interior del depósito de agua con una esponja suave y el tapón del depósito con un bastoncillo de algodón o un cepillo de dientes.

SHARP UA-KIN52E - NOTA Limpieza a fondo para eliminar la suciedad. - 1

Tapón del depósito Cepillo de dientes

CUERPO PRINCIPAL/PANEL POSTERIOR/SENSORES

Frote con un paño seco y suave.

SHARP UA-KIN52E - CUERPO PRINCIPAL/PANEL POSTERIOR/SENSORES - 1

Retire con cuidado el polvo con una herramienta de limpieza, como una aspiradora.

SHARP UA-KIN52E - CUERPO PRINCIPAL/PANEL POSTERIOR/SENSORES - 2

text_image Sensores Sensores

Panel trasero (prefiltro)

NOTA

- No aplique una presión excesiva al frotar el panel posterior.

NOTA

Cómo limpiar a fondo para eliminar la suciedad.

Panel posterior

  1. Vierta un poco de detergente suave de cocina en agua y sumerja el panel durante unos 10 minutos.
  2. Enjuague el detergente suave de cocina con agua limpia.
  3. Seque bien el filtro en un área con buena ventilación.

SHARP UA-KIN52E - Panel posterior - 1

text_image Panel posterior

Filtro del sensor

  1. Retire el panel posterior.
  2. Retire el filtro del sensor.
  3. Si el filtro del sensor está muy sucio, lávelo con agua y séquelo bien.

Filtro del sensor
SHARP UA-KIN52E - Filtro del sensor - 1

FILTRO DE HUMIDIFICACIÓN/BANDEJA DE HUMIDIFICACIÓN

CICLO DE SUSTITUCIÓN Y MANTENIMIENTO

Designación de las partesCiclo de mantenimientoVida máxima de servicioModelo de filtro de repuesto
Filtro de humidificaciónSi emana olor de la salida de aire o una vez al mes.10 años*1UZ-KIL8MF

*1: La aplicación designada informa cuando cada parte de sustitución debe sustituirse en función del uso.

MANTENIMIENTO

  1. Extraiga el filtro y la bandeja de humidificación.

SHARP UA-KIN52E - MANTENIMIENTO - 1

flowchart
graph LR
    A["Step ①: Air Condition"] --> B["Step ②: Air Condition"]
    B --> C["Step ③: Air Condition"]
    C --> D["Step ④: Air Condition"]
    D --> E["Step ⑤: Air Condition"]
  1. Enjuague con agua abundante.

  2. No retire el flotador del humidificador. Si se desprende, consulte la página 21.

  3. Consulte la página 21 para conocer cómo se limpia el filtro de humidificación cuando está muy sucio.

SHARP UA-KIN52E - MANTENIMIENTO - 2

text_image bandeja Flotador del humidificador Rodillo
  1. Instale el filtro y la bandeja de humidificación.

- Después del mantenimiento, vuelva a colocar correctamente las partes.

SHARP UA-KIN52E - MANTENIMIENTO - 3

text_image Chasquido ① ②

SUSTITUCIÓN

Consulte en la página para obtener instrucciones sobre la instalación del filtro cuando vaya a cambiarlo.

  • Consulte a su distribuidor para comprar un filtro de repuesto.
  • Use únicamente un filtro diseñado para este producto.
  • Escanee el código QR en la página 5 para obtener información del producto y los accesorios.

Se recomienda anotar la fecha de inicio de uso cuando vaya a empezar a utilizar el filtro.

Eliminación de los filtros

Elimine el filtro sustituido de acuerdo con las leyes y normativas locales. Materiales del filtro de humidificación: poliéster y rayón

UZ-KIL8MF
(1 unidad)
Filtro de humidificación
SHARP UA-KIN52E - Eliminación de los filtros - 1

Marco del filtro
SHARP UA-KIN52E - Eliminación de los filtros - 2
- No elimine el marco del filtro.

NOTA

Cómo limpiar a fondo para eliminar la suciedad.

Detergente suave de cocina(solamente la bandeja de humidificación)Ácido cítrico(disponible en algunas farmacias)Zumo de limón 100 %embotellado y sin pulpa
11. Llene la mitad de la bandeja con agua.2. Añada un poco de detergente suave de cocina.2 vasos y medio de aguaSHARP UA-KIN52E - Cómo limpiar a fondo para eliminar la suciedad. - 1ditas3 vasos de aguaSHARP UA-KIN52E - Cómo limpiar a fondo para eliminar la suciedad. - 2so
2Sumerja durante30 minutos.SHARP UA-KIN52E - Cómo limpiar a fondo para eliminar la suciedad. - 3SHARP UA-KIN52E - Cómo limpiar a fondo para eliminar la suciedad. - 4SHARP UA-KIN52E - Cómo limpiar a fondo para eliminar la suciedad. - 5Sumerja durante 30 minutos.(Cuando utilice zumo de limón como solución descalcificadora, aumente el tiempo de inmersión).
3Enjuague el detergente suave de cocina o la solución descalcificadora con agua limpia.

NOTA

Cómo instalar el flotador del humidificador.

Flotador del humidificador Rodillo

  1. Introduzca la pestaña del otro lado del flotador del humidificador en el orificio.
  2. Introduzca la pestaña del flotador del humidificador en el orificio.
  3. Introduzca la pestaña del otro lado del flotador del humidificador en el orificio.
  4. Introduzca la pestaña del flotador del humidificador en el orificio.

SHARP UA-KIN52E - Flotador del humidificador Rodillo - 1

text_image 1. Introduzca el flotador del humidificador debajo de esta pestaña. Pestaña Flotador del humidificador Vista de sección transversal

SHARP UA-KIN52E - Flotador del humidificador Rodillo - 2

text_image Chasquido Chasquido
  1. Introduzca el flotador del humidificador debajo de esta pestaña.

Flotador del humidificador

SHARP UA-KIN52E - Flotador del humidificador Rodillo - 3

Vista de sección transversal
otador del midificador
Flotador del humidificador
Vista de sección transversal
otador del midificador
Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal
otador del midificador Vista de sección transversal

SHARP UA-KIN52E - Flotador del humidificador Rodillo - 4

text_image Chasquido Chasquido

SHARP UA-KIN52E - Flotador del humidificador Rodillo - 5

text_image Chasquido Chasquido

SHARP UA-KIN52E - Flotador del humidificador Rodillo - 6

text_image Chasquido Chasquido

SHARP UA-KIN52E - Flotador del humidificador Rodillo - 7

text_image Chasquido Chasquido

SHARP UA-KIN52E - Flotador del humidificador Rodillo - 8

SHARP UA-KIN52E - Flotador del humidificador Rodillo - 9

Detergente suave de cocina(solamente la bandeja de humidificación)Ácido cítrico(disponible en algunas farmacias)Zumo de limón 100 % embotellado y sin pulpa
11. Llene la mitad de la bandeja con agua.2. Añada un poco de detergente suave de cocina.2 vasos y medio de agua3 cucharaditas3 vasos de agua1/4 de vaso
2Sumerja durante 30 minutos.Sumerja durante 30 minutos.(Cuando utilice zumo de limón como solución descalcificadora, aumente el tiempo de inmersión).
3Enjuague el detergente suave de cocina o la solución descalcificadora con agua limpia.

NOTA

Cómo instalar el flotador del humidificador.

Flotador del humidificador Rodillo

SHARP UA-KIN52E - Flotador del humidificador Rodillo - 1

  1. Introduzca el flotador del humidificador debajo de esta pestaña.

SHARP UA-KIN52E - Flotador del humidificador Rodillo - 2

text_image Chasquido Chasquido

CICLO DE SUSTITUCIÓN Y MANTENIMIENTO

Nombre del filtro Ciclo de mantenimientoVida máxima de servicioModelo de filtro de repuesto
Filtro HEPACuando se acumule polvo, cuando emanen olores de la salida de aire o una vez al mes.10 años*1,2UZ-HD4HF
Filtro desodoranteUZ-HD4DF (Solo UA-KIN42E) UZ-HG4DF (Solo UA-KIN52E)

*1: De acuerdo con la norma JEM 1467 de la Asociación de fabricantes eléctricos de Japón, la vida útil máxima se basa en la condición equivalente al humo de cinco cigarrillos al día, lo que reduce la potencia de recogida de polvo y desodorización a la mitad con respecto a un filtro nuevo. Se recomienda sustituir el filtro de forma más frecuente si las condiciones son más extremas.
*2: La aplicación designada informa cuando cada parte de sustitución debe sustituirse en función del uso.

La vida útil del filtro variará según el entorno de la estancia, y el uso y la ubicación del producto. Recomendamos cambiar el filtro con más frecuencia si el producto se utiliza en una situación mucho más exigente que un uso doméstico normal (PM2.5, etc.).

MANTENIMIENTO

Elimine el polvo de los filtros

NOTA

- No lave los filtros ni los exponga a la luz del sol. De lo contrario, los filtros podrían perder eficacia.

FILTRO HEPA

Mantenga y limpie únicamente la superficie etiquetada. No limpie la superficie opuesta.

El filtro es frágil, por lo que debe tener cuidado y no ejercer demasiada presión.

SHARP UA-KIN52E - FILTRO HEPA - 1

text_image Etiqueta

FILTRO DESODORANTE

Se puede realizar el mantenimiento y la limpieza de ambas superficies limpiado.

El filtro es frágil, por lo que debe tener cuidado y no ejercer demasiada presión.

(UA-KIN42E)
SHARP UA-KIN52E - FILTRO DESODORANTE - 1

Algunos olores absorbidos por el filtro se descomponen con el tiempo, dando lugar a otros. Dependiendo de las condiciones de uso, en particular cuando el producto se utiliza en entornos mucho más exigentes que el uso doméstico normal, estos olores pueden volverse más fuertes en menos tiempo de lo previsto.

Cambie el filtro en esos casos o si no se puede eliminar el polvo después del mantenimiento.

SUSTITUCIÓN

Consulte en la página 9 para obtener instrucciones sobre la instalación del filtro cuando vaya a cambiarlo.

  • Consulte a su distribuidor para comprar un filtro de repuesto.
  • Use únicamente un filtro diseñado para este producto.
  • Escanee el código QR en la página 5 para obtener información del producto y los accesorios.

Se recomienda anotar la fecha de inicio de uso cuando vaya a sustituir los filtros.

UZ-HD4HF
(1 unidad)
SHARP UA-KIN52E - Consulte en la página 9 para obtener instrucciones sobre la instalación del filtro cuando vaya a cambiarlo. - 1

UZ-HD4DF
(1 unidad)
SHARP UA-KIN52E - Consulte en la página 9 para obtener instrucciones sobre la instalación del filtro cuando vaya a cambiarlo. - 2

UZ-HG4DF
(1 unidad)
SHARP UA-KIN52E - Consulte en la página 9 para obtener instrucciones sobre la instalación del filtro cuando vaya a cambiarlo. - 3

Eliminación de los filtros

Elimine el filtro sustituido de acuerdo con las leyes y normativas locales.

Materiales del filtro HEPA:

polipropileno y polietileno

Materiales del filtro desodorante:

(solo UA-KIN42E)

polipropileno, polietileno y carbón activado

(solo UA-KIN52E)

Papel, resina ABS

NOTA

- No lave ni reutilice el filtro.

UNIDAD DE GENERACIÓN DE IONES PLASMACLUSTER(Sección de electrodos)

CICLO DE SUSTITUCIÓN Y MANTENIMIENTO

Designación de las partesCiclo de mantenimientoVida máxima de servicioModelo de sustitución
Unidad de generación de iones Plasmacluster*1Cada seis meses o con más frecuencia si es necesario19 000 horas*2,3UZ-C90M

*1: En las siguientes instrucciones, "Unidad de generación de iones Plasmacluster" se abrevia como "Unidad".
*2: El tiempo de sustitución se anunciará en el indicador de sustitución de la unidad.
*3: La aplicación designada informa cuando cada parte de sustitución debe sustituirse en función del uso.

MANTENIMIENTO

1. Retire la tapa de la unidad y extraiga el contenedor de la unidad.

SHARP UA-KIN52E - Retire la tapa de la unidad y extraiga el contenedor de la unidad. - 1

text_image Cepillo para limpiar la unidad

2. Retire el polvo de la sección de electrodos.

SHARP UA-KIN52E - Retire el polvo de la sección de electrodos. - 1

text_image Electrodo Cepillo para limpiar la unidad

SHARP UA-KIN52E - Retire el polvo de la sección de electrodos. - 2

text_image Antes de limpiar Electrodo Alrededor de la base Después de limpiar

3. Inserte el contenedor de la unidad en el producto e instale la tapa de la unidad.

SHARP UA-KIN52E - Inserte el contenedor de la unidad en el producto e instale la tapa de la unidad. - 1

text_image Chasquido

NOTA

  • Utilice únicamente el cepillo de limpieza de la unidad para limpiarla. De lo contrario, la unida podría sufrir averías.
  • Puede ocurrir que un electrodo doblado se desprenda durante el proceso de limpieza, sin que el rendimiento se vea afectado.
  • No toque el electrodo directamente. Hacerlo podría provocar dolor o picor.
  • No transforme la sección de electrodos. De lo contrario, podría dañarse.
  • No toque los terminales de conexión. De lo contrario, podría dañarse.

SHARP UA-KIN52E - NOTA - 1

text_image Terminales de conexión

SUSTITUCIÓN

Luz indicadora de sustitución de unidad

Cuando el tiempo de funcionamiento total supere las 17 500 horas, el indicador de sustitución de la unidad parpadeará para indicar que se debe sustituir la unidad.

Tiempo de funcionamientoExplicación
17 500 horasUNITParpadea lentamenteSustituir la unidad
19 000 horasUNITParpadea rápidamenteLa unidad no emitirá ionesPlasmacluster.

* El tiempo de sustitución no está relacionado con el modo de funcionamiento seleccionado.

Cómo sustituir la unidad

  • Consulte a su distribuidor para comprar una unidad de sustitución.
  • Use únicamente la unidad diseñada para este producto.

UZ-C90M (1 unidad)

SHARP UA-KIN52E - Cómo sustituir la unidad - 1

  1. Retire la pestaña del contenedor de la unidad (①) y extraiga la unidad (②).

SHARP UA-KIN52E - Cómo sustituir la unidad - 2

  1. Introduzca una nueva unidad.

SHARP UA-KIN52E - Cómo sustituir la unidad - 3

- Cuando la unidad se haya sustituido por una nueva, el contador se restablecerá y volverá a 19 000 horas.

Eliminación de la unidad

Elimine la unidad usada de acuerdo con las leyes y normativas locales.

Materiales:

Tereftalato de polietileno, piezas eléctricas

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

- Antes de avisar al servicio técnico, consulte la tabla siguiente, ya que es posible que el problema no se deba a una avería del producto.

ACERCA DEL PRODUCTO

El olor y el humo persisten.

- Compruebe los filtros. Si parecen estar muy sucios, límpielos o cámbielos.

El aire descargado del producto produce olor.

  • Compruebe si los filtros están muy sucios.
    • Limpie o cambie los filtros.
  • Utilice solo agua del grifo. El uso de agua de otro origen conlleva un riesgo de aparición de moho, hongos o bacterias.

El producto no funciona cuando hay humo de cigarrillos en el aire.

  • Asegúrese de que el producto se haya instalado en un lugar en el que los sensores puedan detectar el humo de cigarrillos.
  • Compruebe si las aberturas del sensor de polvo sensible están bloqueadas u obstruidas. En caso afirmativo, limpie el filtro del sensor o el panel posterior.

Olor procedente de un nuevo producto o filtro.

- Inmediatamente después de retirar la bolsa de plástico, puede percibir un ligero olor. Este olor no resulta dañino para el rendimiento del filtro ni para la exposición humana.

Se escucha chasquidos en el producto.

- Es posible que se escuchen chasquidos u otros sonidos similares en el producto cuando está generando iones.

El indicador de limpieza es azul, aunque el aire no está limpio.

- Es posible que el aire estuviera sucio al enchufar el producto. Desenchufe el producto, espere un minuto y luego vuelva a enchufarlo.

El indicador de limpieza luce de color rojo, aunque el aire está limpio.

- Las aberturas del sensor de polvo sensible, cuando están sucias u obstruidas, interfieren en el funcionamiento del sensor. Limpie con cuidado el filtro del sensor o el panel posterior.

El indicador de limpieza cambia de color con frecuencia.

- El indicador de limpieza cambia de color automáticamente cuando el sensor de polvo sensible y el sensor de olores detectan impurezas. Si tiene dudas sobre el cambio, puede modificar la sensibilidad de los sensores. (Consulte la página 14, 15)

El indicador de mantenimiento del filtro se enciende.

- Siempre que realice tareas de mantenimiento o sustitución de los filtros, conecte el cable de alimentación a una toma de corriente y pulse el botón Restablecer filtro durante más de tres segundos (consulte 19).

La pantalla se apaga.

- Cuando el control de iluminación está establecido en "Automático", la luz se apaga automáticamente cuando la habitación está oscura o en modo de funcionamiento de noche. Además, cuando el control de iluminación está establecido en desactivado, la luz siempre está apagada. Si no quiere que la luz esté apagada, configure el control de iluminación con el ajuste atenuado. (Página 14, 15)

La pantalla no sigue la información meteorológica ni ningún higrómetro ni termómetro en la sala.

- El entorno exterior e interior, así como el entorno de la vivienda (el volumen del tráfico de los alrededores, el número de plantas de la vivienda, etc.) pueden provocar que la lectura sea distinta a esos datos. - Hay diferencias de nivel en una misma estancia.

El indicador de humidificación de la pantalla frontal no se enciende cuando el depósito de agua se vacía.

- La estancia ha alcanzado el nivel de humedad adecuado y ha interrumpido la humidificación. - Compruebe si el flotador del humidificador presenta impurezas. Limpie la bandeja de humidificación. Asegúrese de que la unidad esté colocada en una superficie nivelada.

El nivel de agua del depósito no se reduce o lo hace lentamente.

- Compruebe que la bandeja de humidificación y el depósito de agua se han instalado correctamente. - Compruebe el filtro de humidificación. Si el filtro está muy sucio, límpielo o cámbielo.

Se muestra "E.2

- Asegúrese de que el filtro, la bandeja y el rodillo de humidificación estén instalados correctamente. A continuación, vuelva a conectar la unidad.

Se muestra "6.9

- Asegúrese de que la unidad de generación de iones Plasmacluster está bien insertada Extraiga la unidad de generación de iones Plasmacluster, insértela hasta el fondo de nuevo y realice de nuevo la operación.

Se muestra uno de los siguientes códigos.

SHARP UA-KIN52E - Se muestra uno de los siguientes códigos. - 1

- Desenchufe el producto, espere un minuto y vuelva a enchufarlo.

ACERCA DE LA FUNCIÓN WI-FI

No se puede establecer conexión Wi-Fi entre el purificador de aire y el enrutador.

- Compruebe las especificaciones del enrutador que se está usando. - Ajuste el enrutador y la dirección de la antena, acerque el enrutador a la antena, etc. Tras ello, vuelva a conectar para encender el enrutador y vuelva a llevar a cabo el proceso de CONFIGURACIÓN INICIAL.

No se puede establecer conexión entre el purificador de aire y su dispositivo inteligente.

  • ¿Se conectan el purificador de aire y su dispositivo inteligente al mismo enrutador?
    → Conecte el purificador de aire y su dispositivo inteligente al mismo enrutador. Si sigue sin poder conectarse, intente conectar su dispositivo inteligente a la misma banda de 2,4 GHz del enrutador.
  • ¿El número total de dispositivos inteligentes registrado supera el número máximo permitido para registrarse en un único purificador de aire?
    El número máximo de dispositivos inteligentes que se puede registrar en un purificador de aire es 10.
  • ¿El número total de productos (acondicionadores de aire, purificadores de aire, etc.) registrado con un dispositivo supera el número máximo fijado?
    El número máximo de productos que se pueden registrar con un dispositivo inteligente es 30.

No se puede realizar una operación remota desde un dispositivo inteligente.

  • ¿Está el indicador de Wi-Fi del purificador de aire encendido?
    Si el indicador Wi-Fi está apagado realice el proceso "A1: Apagado/encendido del adaptador Wi-Fi" para activar el producto Wi-Fi. (Página 16).
  • ¿Se ha completado la conexión entre el purificador de aire y su dispositivo inteligente?
    → Establezca la conexión entre el purificador de aire y el dispositivo inteligente. (Página 11).

Cuando se cambia el enrutador.

- Si es necesario, vuelva a conectar el purificador de aire al enrutador.

  1. Mantenga pulsado el botón "Wi-Fi" durante tres segundos para detener la función Wi-Fi.
  2. Realice el proceso "CONFIGURACIÓN INICIAL:②Conexión del purificador de aire y un enrutador". (Página 10).

Cuando se cambia el dispositivo inteligente.

  1. Elimine el registro del antiguo dispositivo inteligente de la aplicación designada.
  2. Utilice el nuevo dispositivo inteligente para realizar el proceso de "CONFIGURACIÓN INICIAL:

① Descargar y registrarse, y
③ Conexión entre el purificador de aire y el dispositivo inteligente". (Página 10, 11).

Si se elimina el purificador de aire o cambia de propietario.

- Siga los pasos que se indican a continuación para evitar la filtración de información personal.

  1. Elimine el registro del purificador de la aplicación designada.
  2. Realice el procedimiento "A4: Inicialización de la función Wi-Fi". (Página 16).

En caso de cederse a un tercero.

- Para evitar el acceso no autorizado de un tercero, realice el proceso "A4: Inicialización de la función Wi-Fi". (Página 16)

El indicador Wi-Fi parpadea lentamente.

- Es uno de los siguientes estados.

A. La conexión Wi-Fi del purificador de aire y un enrutador se está configurando.
B. La conexión del purificador de aire y el dispositivo inteligente se está configurando.
C. El software de la función Wi-Fi del purificador de aire se está actualizando.

El indicador Wi-Fi parpadea rápidamente.

- Error de red. Confirme el estado de la red Wi-Fi con el procedimiento "A7: Mostrar el estado de la red Wi-Fi". (Página 17).

El indicador Wi-Fi se apaga.

- El purificador de aire no puede conectarse al enrutador. Compruebe lo siguiente.

A. ¿Está el enchufe correctamente conectado?
B. ¿Se ha detenido la función Wi-Fi? Confirme que el estado de la red Wi-Fi con el procedimiento "A7: Mostrar el estado de la red Wi-Fi". (Página 17).

No se puede seleccionar de "Aa" "A6 en el modo de ajuste de Wi-Fi. (Página 16 - 17).

- Si el adaptador Wi-Fi está apagado, una de las opciones "A2" a "A6" no se puede seleccionar.

DERECHOS DE PRO- PIEDAD INTELECTUAL PARA ESTE PRODUCTO

Estructura del software

- El software instalado en este producto consta de varios componentes de software independientes y cada uno de ellos está protegido por derechos de autor de terceros

Software desarrollo internamente y software gratuito

- Los componentes de software de este producto, incluido el software desarrollado o creado internamente, y la documentación están protegidos por nuestro copyright. Estos elementos están protegidos por las leyes de copyright, las normativas internacionales y otra legislación relacionada. Este producto también utiliza componentes de software distribuidos como software gratuito protegido por derechos de autor de terceros.

Obligación de indicación de licencia

- Los titulares de algunos de los componentes instalados en este producto exigen que se indique que se usan con licencia de copyright. Las indicaciones de licencia de estos componentes de software se pueden encontrar en la siguiente dirección URL: https://www.sharpconsumer.com/intellectual-property/

SHARP UA-KIN52E - Obligación de indicación de licencia - 1

Modelo UA-KIN52E UA-KIN42E
Fuente de alimentación 220-240 V ~50-60 Hz
Ajuste de velocidad del ventilador MÁX MED BAJO MAX MED BAJO
AIRE LIMPIOVelocidad del ventilador (m3/hora)306 16860 240 15060
Potencia nominal (W) 51 175,5 29 14 5,5
Nivel de sonido (dBA) *151 40 17 46 38 17
AIRE LIMPIO Y HUMIDIFICACIÓNVelocidad del ventilador (m3/hora)252 18666 174 13860
Potencia nominal (W) 32 226,7 17 15 6,5
Nivel de sonido (dBA) *147 43 20 38 35 19
Humidificación (ml/hora) *2600 480200 440 370190
Consumo en modo de espera (W)1,7 (cuando el adaptador Wi-Fi está encendido).1,3 (cuando el adaptador Wi-Fi está apagado)
Tamaño de habitación recomendado (m2) *3~38~28
Tamaño de habitación recomendado para losiones de Plasmacluster de alta densidad (m2) *4~21~17
Capacidad del depósito de agua (l) Aprox.2,7
SensoresSensibilidad al polvo, el olor, la luz, la temperatura y la humedad
Tipo de filtroHEPA*5/Desodorante/Humidificación
Longitud del cable (m)2,0
Dimensiones (mm)384 (ancho) × 230 (profundidad) × 619 (alto)
Peso (kg)Aprox. 8,2
Este producto es compatible con laespecificación Wi-FiFrecuencia: banda de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g/n)Canal: 1-13Potencia máxima de transmisión: 100 mW a 2,412 GHz - 2,472 GHz

*1 • Los niveles de ruido se basan en la norma JEM1467 de la Asociación de fabricantes eléctricos de Japón.
*2 • El nivel de humidificación cambia según la temperatura y la humedad en el interior y en el exterior. El nivel de humidificación aumenta a medida que aumenta la temperatura o disminuye la humedad. El nivel de humidificación se reduce a medida que disminuye la temperatura o aumenta la humedad.
- Condiciones de medición: 20 °C, humedad del 30 % (de acuerdo con JEM1426).
*3 • El tamaño de estancia recomendado es adecuado para utilizar la unidad con la velocidad máxima del ventilador.
- El tamaño de estancia recomendado es un área en la que se puede eliminar una determinada cantidad de partículas de polvo en 30 minutos (de acuerdo con JEM1467).
*4 • Tamaño de una habitación en la que se pueden medir aproximadamente 25 000 iones por centímetro cúbico en su centro (a una altura aproximada de 1,2 metros con respecto al suelo), cuando el producto se coloca junto a una pared y funciona en la velocidad de ventilador media.
*5 • El filtro elimina más del 99,97 % de las partículas de polvo de hasta 0,3 micras de tamaño (de acuerdo con JEM1467).

Consumo en modo de espera

Cuando se introduce el enchufe del producto en una toma de pared, la unidad funciona en modo de espera para que los circuitos eléctricos funcionen. Para ahorrar energía, desenchufe el cable de alimentación cuando no se utilice el producto.

SHARP UA-KIN52E - Consumo en modo de espera - 1

Atención: Su producto está marcado con este símbolo, lo que significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recolección especial para estos productos.

A. Información sobre eliminación dirigida a particulares

1. En la Unión Europea

SI DESEA ELIMINAR ESTE EQUIPO, NO UTILICE EL CONTENEDOR DE BASURA NORMAL Y NO ARROJE EL EQUIPO AL FUEGO.

Los equipos eléctricos y electrónicos usados se deben recoger y tratar siempre POR SEPARADO, de conformidad con la legislación local.

La recolección selectiva fomenta un tratamiento respetuoso con el medio ambiente, el reciclaje de materiales y la minimización de la eliminación definitiva de los residuos. Una ELIMINACIÓN INADECUADA puede resultar perjudicial para la salud de los seres humanos, así como para el medio ambiente debido a determinadas sustancias. Lleve los EQUIPOS USADOS a un lugar de recolección local, habitualmente municipal, si estuviera disponible.

Si tiene dudas sobre la eliminación, póngase en contacto con sus autoridades locales o con su distribuidor y prequnte acerca del método de eliminación correcto.

EXCLUSIVAMENTE PARA LOS USUARIOS DE LA UNIÓN EUROPEA Y OTROS PAÍSES, POR EJEMPLO, NORUEGA Y SUIZA: La ley le exige participar en la recolección selectiva.

El símbolo de la parte superior aparece en los equipos eléctricos y electrónicos (o en el envase) para recordar esto a los usuarios.

Los usuarios de VIVIENDAS PRIVADAS deben utilizar las instalaciones existentes de retirada de equipos usados. La retirada es gratuita.

Si el equipo se hubiera usado CON FINES COMERCIALES, póngase en contacto con su distribuidor de SHARP, que le informará sobre la recolección. Es posible que deba hacerse cargo de los costes derivados de este proceso. Los centros de recolección locales podrían que acepten los equipos pequeños (y en cantidades pequeñas). Para España: póngase en contacto con el sistema de recolección establecido o con su autoridad local para obtener información sobre la recolección de productos usados.

2. Países no pertenecientes a la Unión Europea

Si desea eliminar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales para consultar el método correcto de eliminación.

Para Suiza: los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún producto nuevo. Encontrará más información sobre los centros de recolección en la página de inicio www.swico.ch o www.sens.ch.

B. Información sobre eliminación para empresas

1. En la Unión Europea

Si el producto es utilizado para fines empresariales y desea eliminarlo:

Póngase en contacto con su distribuidor de SHARP, que le informará sobre la retirada del producto. Es posible que deba sufragar los costes derivados de la retirada y el reciclaje. Es posible que los centros de recogida locales acepten los productos pequeños (y en cantidades pequeñas).

Para España: póngase en contacto con el sistema de recolección establecido o con la autoridad local para la retirada del producto usado.

2. Países no pertenecientes a la Unión Europea

Si desea eliminar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales para consultar el método correcto de eliminación.

Por la presente, Sharp declara que este equipo es compatible con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva RED 2014/53/EU.

El texto complete de la declaración de la UE de conformidad está disponible siguiendo el enlace www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/

FRANÇAIS

FILTRO HEPA / FILTRO DEODORIZZANTE

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : UA-KIN52E

Categoría : Purificador de aire