UAKCP100E - Purificatore d'aria SHARP - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo UAKCP100E SHARP in formato PDF.
| Marchio | SHARP |
| Modello | UAKCP100E |
| Tipo di prodotto | Purificatore d'aria con umidificazione |
| Dimensioni (L × P × H) | 402 × 315 × 727 mm |
| Peso | Circa 10,1 kg |
| Alimentazione elettrica | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Consumo elettrico (max) | 79 W |
| Consumo in stand-by | 1,6 W (Wi-Fi attivo) / 1,2 W (Wi-Fi disattivato) |
| Portata d'aria max | 600 m³/h |
| Livello sonoro max | 53 dBA |
| Capacità di umidificazione max | 320 mL/h |
| Dimensioni consigliate della stanza (purificazione) | Fino a 75 m² |
| Dimensioni consigliate della stanza (ioni) | Fino a 30 m² |
| Capacità del serbatoio di umidificazione | Circa 2,0 L |
| Sensori integrati | Polveri sottili (PM2.5), Odore, Luce, Temperatura e Umidità |
| Filtri utilizzati | Prefiltro, Filtro HEPA, Filtro deodorante, Filtro di umidificazione |
| Efficienza del filtro HEPA | 99,97% delle particelle ≥ 0,3 µm |
| Riferimenti filtri di ricambio | HEPA: UZ-KCP1HF, Deodorante: UZ-KCP1DF, Umidificazione: UZ-KCP1MF |
| Lunghezza del cavo di alimentazione | 2,0 m |
| Funzioni speciali | Plasmacluster (ioni), modalità Auto/Polline/Sonno, timer, programmatore settimanale |
| Connettività | Wi-Fi 2,4 GHz, app per smartphone (iOS/Android) |
| Sicurezza bambini | Blocco del pannello di controllo |
Domande frequenti - UAKCP100E SHARP
Domande degli utenti su UAKCP100E SHARP
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Purificatore d'aria in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale UAKCP100E - SHARP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. UAKCP100E del marchio SHARP.
MANUALE UTENTE UAKCP100E SHARP
Grazie per aver acquistato quello purificatore d'aria SHARP. Ti preghiamo di leggere quello manuale prima di utilizzato.
Questo manuale delve essere tenuto in un luogo sicuro e a portata di mano.
INDICE
IMPORTANT ISTRUZIONI DI SICUREZZA .LA PAGINA ATTUALE
COME CAMBIARE LE VARIE IMPOSTAZIONI 14
CURA E MANUTENZIONE 18
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 22
SPECIFICHE 24
DIRITTI DI PROPRIETA INTELLETTUALE PER QUESTO PRODOTTO 24
IMPORTANT ISTRUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE E SALVARE QUESTE ISTRUZIONI prima di usare quello prodotto.
Quando si usano apparecchiature elettriche, osservare sempre le precauzioni sulla sicurezza di base per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche e infortuni, incluso quanto segue:
AVVERTENZA
- Leggi tutte le istruzioni prima di utilizzazione il prodotto.
- Usare il prodotto solo per usi domestici previsti descriitti in quello manuale. Ogni altri uso non raccommando dal produttore potrebbe causare incendi, scosse elettriche, o infortuni.
- Questo appearecchio cui è essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali oswana esperienza e conoscenza se sotto supervisione o se hanno ricevuto istruzioni riguardo
I'uso dell'apparecchio in maniera sicura e ne hanno compreso i potenziali ris-schi. La pulizia e la manutenzione non possono essere fatti da bambinienza supervisione.
- Non usare il prodotto se il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiato o se il prodotto non funziona correttamente o è danneggiato.
- Se il cavo elettrico è rovinato, deve essere sostituito dal produttore, un suo agente di servizio, un Centro assistenza della Sharp o una persona similmente qualificata, in modo da evitare rischi. Contattare il Centro assistenza più vicino per qualsiasi problema, regolazione o riparazione.
- Non riparare o smontare l'unità principale da sé.
- Seguire le istruzioni da "a" ad "h" seguenti per il cavo di alimentazione o la presa. Potrebbe causare corto circuito, calore eccessivo, scosse elettriche o incendi.
a. Usare solamente un attacco da CA 220-240 volt.
b. Non utilizzato l'unità se il filo elettrico o la presa sono danneggiati o se la connessione con l'attacco al muro è allentata.
c. Spagnere sempre il prodotto prima di staccare la presa di alimentazione.
d. Staccare sempre la presa del prodotto nei casi seguenti.
- Prima di spostare il prodotto
- Quando si sostituisce il filtr. (Anche quando si après il pannello posteriori)
- Quando si riempie l'acqua.
- Prima della manutenzione del prodotto.
- Quando il prodotto non è in uso.
e. Assicurarsi di tirare la presa di alimentazione e non il cavo.
f. Non toccare la presa di alimentazione con le mani bagnate quando si insertisce o si staccà alla parete.
g. Togliere periodicamente la polvere alla presa.
h. Seguire sempre quando indicate di seguito per non danneggiare il cavo di alimentazione.
Non danneggiare il cavo con ruote girevoli quando si sposta il prodotto.
- Non fare scorrere il cavo sotto i tappeti. Non coprire il cavo di alimentazione con tappetino, guidi, o copertura simili.
Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione né schiacciarlo.
- Non fare scorrere il cavo di alimentazione molto mobili o altre apparecchiature.
- Fare scorrere il cavo di alimentazione lontano da aree trafficate e in puniti dove non fa inciampare.
- Non usare quello prodotto in vicinanza di appearecchi a gas o caminetti, candelle accese, incenso o scintille di sigarette accese. Quando il prodotto vieneMESSO in funzione con appearecchi a gas nella stessa stanza, ventila la stanza periodicamente, in caso contrario potrebbe causare intossicazione da monossido di carbonio.
- Non operare il prodotto in una stanza con gas inflammabili, come residui di olio o fumi chimici.
- Non esporre il prodotto a pioggia, né
usare vicino all'acqua, in bagno, lavanderia o altri punti umidi.
- Non insere dita od oggetti estranei nella presa o dello scarico d'aria.
- Non guardare negli scarichi dell'aria.
- Non bere l'acqua alla vaschetta dell'u-midificatore.
- Cambiare l'acqua alla vaschetta dell'umidificatore agli giorni con acqua fresca di rubinetto e pulirlo regolarmente. Quando I'unità non viene utilizzata, eliminare l'acqua nel serbatoio dell'acqua e della vaschetta dell'umidificatore. Lasciare l'acqua nella vaschetta dell'umidificatore potrebbe comportare muffa, batteri e cattivi odori.
NOTA
- Interferenze radio o TV
Se questo purificatore d'aria causasse interferenze alla ricezione della radio o del teilevisore, provate a correggere l'interferenza con uno dei seguenti suggerimenti:
- Riorientate o ricollocate l'antenna di ricezione.
- Aumentare la distanza tra l'unità e il ricettore radio/TV.
- Collegate l'equipaggiamento in una presa o un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
- Consultate il distributore o un tecnico audio/TV per aiuto.
PRECAUZIONI RIGUARDO ALL'INSTALLAZIONE
- Collocare il prodotto su una superficie stabile e a livello con sufficiente circolazione dell'aria. Forti venti o polvere alla finestra potrebbero impedire l'operazione di purificazione dell'aria e l'efficacia del prodotto. Quando è collocato su un tappeto pesante, il prodotto potrebbe vibrare leggermente. Collocare il prodotto su una superficie a livello per evitare perdite alla vaschetta dell'umidificatore
- Evitare punti in cui i sensori sono esposti a raffiche o brezze se il prodotto dispone di sensori. Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente.
- Evitare di usare in luoghi in cui mobili, tessuti o altri oggetti possano venire in
contatto e ostruire la presa e/o lo scarico d'aria.
- Evitare punti esposti alla luce solare diretta. Potrebbe provocare la modifica della forma o del colore del prodotto.
- Evitare luoghi in cui il prodotto possa essere esesto a condensa o a variazioni drastiche della temperatura. La temperatura appropriata della stanza deve essere compresa tra 0 e 35^
- Evitare l'uso in punti con presenza di fumo da olio o grasso (come in cucine, ecc.). La superficie dell'unità principale potrebbe rompersi e i sensori non funzionare correttamente di conseguenza.
- La capacité di raccolta della polvere dell'unità principale è efficaceanche quando esta è a una distanza dal muro di 3 cm, ma le pareti circostanti e il pavimento potrebbero sporcarsi. Collocare l'unità principale a distance alla parete. La parete direttamente dietro lo sbocco dell'aria potrebbe sporcarsi nel corso del tempo. Quando si utilizza l'unità esterna per un lungo periodo di tempo in uno stessoippo, pulire periodicamente le pareti, il pavimento o il tappeto.
- Non utilizzato l'unità vicino o su oggetti caldi, come una stufa o un termosifone, o dove potrebbe venire in contatto con del vapore.
PRECAUZIONI RIGUARDO IL FILTRO
1.Seguire le istruzioni di quello manuale per corrette cura e manutenzione dei filtri. (pagina 8,21)
2. Estrarre i filtri alla borsa di plastica prima di collocare il filtro nell'unità principale.
3. Non azionare l'unità principale senza che tutti i filtri siano correttamente insertiti.
4. Non lavare e riutilizzare il filtro HEPA e il filtrlo deodorizzante.
Una tale operazione non migliorera il rendimento del filtro e potrebbeanche causare shock elettrico o malfunzionamenti.
- Non usare il prodotto in una stanza con la presenza di insetticidi aerosol. Potrebbe far si che l'odore di insetticida rimanga nel prodotto e poi venga emes
so dagli scarichi dell'aria.
PRECAUZIONI RIGUARDO ALL'UTILIZZO
- Non bloccare la presa e/o lo scarico dell'aria.
- Usate sempre l'unità in posizione verticale.
- Quando spostate il prodotto, togliete prima la vaschetta dell'umidificatore per non versare acqua, e tenete l'unità con le maniglie da entrambe i lati.
- Durante gli spostamenti su pavimenti facili da danneggiare, superfici non uniformi o tappeti sollevare sempre il prodotto
- Non spostare la direzione del prodotto,.
dontre si trascinano le rotelle. - Quando si sposta il prodotto sulle sue rotelle, muoverla lentamente in direzione orizzontale.
- Non azionare il prodotto alla che la vaschetta dell'umidificatore sa correttamente inserta.
- Quando si riempie la vaschetta dell'umidificatore, assicurarsi che non ci siano perdite.
- Assicuratevi di asciugare l'acqua in excesso all'esterno della vaschetta dell'umidificatore.
- Non usare acqua calda (40^ o piu), agenti chimici, sostanze aromatiche, acqua sporca o autres sostanze dannose: potrebbero deformare l'unità o provocare malfunzionamenti.
- Usare solamente acqua fresca di rubinetto. L'uso di altre fonti d'acqua potrebbe favorire il prolificare di muffa, funghi e/o batteri.
- Non scuotere la vaschetta dell'umidificatore quando lo si regge con le maniglie.
PRECAUZIONI RIGUARDO LA MANUTENZIONE
1.Seguire le istruzioni di quello manuale per corrette cura e manutenzione dei filtri.(pagina 18,21)
2. Pulite la parte esterna solamente con un panno morbido.
3. Non usare detergenti或者其他 quelli indi
cati in quello manuale (Pagina 20). Non usare fluidi volatili e/o detergenti. La superficie dell'unità principale potrebbe danneggiarsi o spaccarsi con detergenti corrosivi, benzina, diluente per vernice, polvere lucidante o grasso. La vaschetta dell'umidificatore potrebbe causare deformazioni, appannamenti, spaccature (perdite d'acqua). Inoltre, i sensi potrebbero malfunzionare per effetto di ciò se il prodotto dispone di sensori.
-
Non strofinare con excessiva energia il pannello posteriore (pre-filtro) durante la manutenzione.
-
La frequenza della manutenzione richiesta dipende alla durezza o delle impurità dell'acqua che viene usata; più l'acqua è dura, più frequently sera nécessaria la disincrostazione.
- Non rimuovere il galleggiante dell'umidificatore. Se viene via, vedere pagina 20.
- Quando si sostituiscono i filtri o gli accessori, usare le parti specificate in questo manuale.
SICUREZZA / PRECAUZIONI DELLA FUNZIONE Wi-Fi
AVVERTENZA
Quando si controllinga a distanza il purificatore d'aria
In caso di operazione remota dall'esterno, potrebbe non essere possibile controllare le condizioni attuali del purificatore d'aria o l'area intorno aesso e la situazione relativa alle persone che potrebbero trovarsi in quel punto, quindi confermare le condizioni di sicurezza prima dell'uso.
- Accertarsi che la spina elettrica sa ia completeness inserta in una presa di correte e che sulla spina o nel foro della presa non ci sia polvere. (Potrebbe causare calore, combustione, incendi, ecc., a causa di contatto insufficiente o fallimento del contatto)
- Accertarsi prima dell'uso di controllare l'ambiente del prodotto, perché il flusso d'aria dal prodotto potrebbe causare fenomeni inattesi (come far cadere oggetti instabili), e risultare in incendi, ferite, deturpazione di oggetti domestici.
PRECAUZIONI PER L'USO
- Accettare i "Termini di servizio" è richiesto per usare l'app.
- Accertarsi che l'app si aggiornata.
- Le schermate e le illustrazioni in quello libro servono da spiegazione, ma ci sono differenze con il prodotto reale.
- IN caso di cattiva connessione,
l'app potrebbe non essere in grado di controllare il purificatore d'aria. L'operazione corrente del purificatore d'aria potrebbe non essere riflessa accuramente sull'app.
- Bloccare lo schermi dei dispositivi smart è consigliato per evitare un cattivo funzionamento.
- Verranno applicate le tariffe per la comunicazione quando si scarica e si usa l'app.
PRECAUZIONI PER L'USO
Precauzione per l'uso di onde elettriche
- L'uso dell'applicazione non è garantito nel seguente ambiente:
a. Vicino dispositivi di comunicazione wireless Bluetooth® che usano le stesse frequenze (2,4 GHz) di quello prodotto.
* Il marchio denominativo Bluetooth® è un marchio registrato di proprietà di Bluetooth SIG., Inc.
b. Vicino a un prodotto che emette un Campo magnetico. (P.es un forn o a microonde)
c. Vicino a un punto con elettricità statica.
d. Vicino a un punto in cui si verificano disturbi radio.
e. Vicino altri dispositivi di comunicazione wireless.
- La connessione e le prestazioni wireless non possono essere garantite per tutti i router e le condizioni ambientali.
Nei punti seguenti, la connessione WI-
Fi potrebbe essere instabile.
a. All'interno di edifici in cemento,
rinforzati con acciaio o metallo.
b. Vicino a ostruzioni.
c. Vicino dispositivi di comunicazione wireless che usano le stesse frequenze (2,4 GHz) di quello prodotto.
- Il Wi-Fi di quello prodotto corrisponde al canale 1 - 13. Non è disponibile per communicates con i router impostati su altri canali.
Precauzioni per informazioni personali (relativo alla sicurezza)
- L'uso di dispositivi Wi-Fi ha la possibilità di essere intercettato
indipendente delle impostazioni sulla password.
- Accertarsi di usare la rete sotto la propria gestione.
- Inizializzare il disposativo quando viene venduto, smaltito, o trasferito da/a terzi. Vedere la pagina 16 su come inizializzare.
Combinazione una di工程技术 di trattamento dell'aria
Plasmacluster
Il Plasmacluster tratta l'aria in maniera simile a come la natura pulisce l'ambiente emettendo ioni positivi e negativi in equilibrio.

HIGH-DENSITY 7000
"Plasmacluster" e "Dispositivo a grappolo d'uva" sono marchi registrati di Sharp Corporation.
- Il numero sul significato di questura technologia indica un numero approssimativo di ioni emessi nelle'aria per un volume di 1cm^3 , misurato attorno al centro dell'area del pavimento di una stanza applicabile (a 1,2 metri di altezza dal pavimento) dove il prodotto è piazato vicino a una parete in impostazione intermedia.
Sistema di triplo filtraggio + Umidificazione
Pre-filtro
Il pre-filtro intrappola particelle di polvere di granezza superiore a circa 240 micron.
Filtro deodorizzante
Il medio deodorizzante assorbe molti comuni odori casalinghi.
Filtro HEPA
IlchioHEPA intrappola il 99,97% delle particelle fino alla grandezza di 0,3 micron.
Funzione di umidificatore
Una umidità confortevole negli interni mantiene la tua pelle e la gola umida e sana.

Flusso d'aria unico
La potente aspirazione d'aria e il flusso d'aria unico raccolgono in modo efficiente e rapido la polvere e altre particelle.

Un flusso d'aria più rapido su un angolo di 20^ raccoglie la polvere a livelli più bassi nella stanza per una pulizia più efficace. Il Plasmacluster cui rimuovere l'elettricità statica eosi prevenire che la polvere si attacchi alle paretie ad altre superfici.
Informazioni sul prodotto e accessori
Scansionare il codice QR per maggiori informazioni sui purificatore d'aria Sharp.

Si prega di leggere prima dell'utilizzo del purificatore d'aria
Il purificatore incamera l'aria della stanza attraverso la presa d'aria, la fa circolare all'interno dell'unità attraverso un pre-filtro, un filtrlo deodorizzante e un filtrlo HEPA e poi la rilascia attraverso lo scarico d'aria. Il filtrlo HEPA rimuove il 99,97% delle particelle di polvere fino alla grandezza di 0,3 micron che passano attraverso il filtrlo ed aiutaanche ad assorbire gli odori. Il filtrlo deodorizzante assorbhe gradualmente gli odori nelle passano attraverso il filtrlo.
Alcuni odori assorbiti dai filtri si libereranno nel corso del tempo, causando odori aggiuntivi. A seconda delle condizioni di uso, e in particolare se l'unità viene usata in ambienti significativamente più complessi di un normale ambiente casalingo, quosti odori potrebbero notarsi prima del previsto. Se quosti odori persistono, sostituire i filtri.
Quando i minerali nell'acqua del rubinetto aderiscono ai filtri e diventano duri e bianchi, assorbono gli odori nella stanza che possono provocare l'emissione di odori sgradevoli quando il filtrlo dell'umidificatore è secco. (Varia a seconda della qualità dell'acqua e di altri fattori ambientali.) Se ciò si verifica, eseguire la manutenzione del filtrlo dell'umidificatore, (Pagina 19)
NOTA
- Il purificatore d'aria è progettato per rimuovere polvere sospesa nell'aria e odori.
Il purificatore d'aria non è progettato per rimuovere gas nocivi come il monossido di carbonio contuno nel fumo di sigaretta.
Il purificatore d'aria potrebbe non rimuovere completamente un odore se la sorgente dell'odore è ancorta presente.
UNITÀ PRINCIPALE

| 1 Pannello utilizzato / Display | |
| 2 UNITÀ PRINCIPALE | |
| 3 Rotelle (4 posizioni) | |
| 4 Fermo per le rotelle (destra e sinistra) | |
| 5 Vaschetta dell'umidificatore | |
| 6 Filtro dell'umidificatore | |
| 7 Maniglia della vaschetta | |
| 8 Galleggiante umidificatore | |
| 9 Scarico dell'aria | |
| 10 Manico (2 positizioni) | |
| 11 | Filtro del sensore |
| Sensore (Interno) | |
| Polverne sensibile/odore/temperatura e umidità | |
| 12 Filtrto HEPA | |
| 13 Filtrto deodorizzante | |
| 14 Pannello posteriore (pre-filtro) | |
| 15 Presa d'aria | |
| 16 Cavo di alimentazione | |
| 17 Presa di alimentazione | |

SENSORE LUMINOSO
Quando il Controllo delle luci (Luminosità schermo) è impostato su "Auto", il Display e l'Indicatore di pulizia passano automaticamente da ON a OFF o viceversa a seconda della luminosità della stanza (Pagina 15)
NOTA
Estensione del rilevamento del sensore luminoso
Non installare il prodotto nei luoghi seguenti. Il sensore luminoso potrebbe non funzionare correttamente.

PANELLO UTILIZZO / DISPLAY

| 1 Sensore luminoso | |
| 2 Interruttore ON/OFF | |
| 3 Pulsante modalità, Spie (bianca) | |
| 4 | Pulsante pulizia pioggia di ioni, spia (bianca) |
| Pulsante blocco bambini (Premere 3 sec.) *2 | |
| 5 Pulsante Wi-Fi | |
| 6 | Pulsante Cambio display |
| Pulsante azzeramento filtrato, spia (bianca) (Premere 3 sec.) *2 | |
| 7 | SCHERMO 3 |
| • Temperatura Viene molto alla temperatura da 0 °C a 50°C. -1°C o più L° C ↔ 25 ° C H i ° C 51°C o più | |
| • Umidità* Mostra l'umidità dal 25 % al 75 %. 24 % o meno L° % ↔ 55 % ↔ H i % 76 % o più | |
| • Concentrazione PM2.5*4 PM2.5 10 μg/m³ (microgrammi per metro cubo d'aria) a 499 μg/m³ è visualizzati. 9 μg/m³ L° % ↔ 34 % ↔ H i ° C 500 μg/m³ o maggiore | |
| • Wattaggio Indica il wattaggio in uso corrente. 20 w | |
| 8 | Indicatore PM2.5 (Bianco) Indica che il sensore della polvere sensibile rileva polvere microscopica. 25 |
| 9 | Indicatore polvere (bianca) Indica che il sensore della polvere sensibile rileva polvere comune. |
| 10 | Indicatore odore (bianco) Indica che il sensore degli odori rileva odori. |
| 11 | Indicatore timer OFF (bianco) *1 1OFF |
| 12 | Indicatore timer ON (bianco) *1 1ON |
| 13 | Indicatore blocco bambino (bianco) |
| 14 | Indicatore manutenzione filtering (arancione) |
| 15 | Indicatore ioni del Plasmacluster (bianco) |
| 16 | Indicatore odore (bianco) |
| • Si illumina: Umidificatore ON • OFF: Umidificatore OFF • Lampeggiante: il prodotto necessita di acqua (l'indicatore lampeggia per 10 minuti e quando si spegne.) | |
| 17 | Indicatore odore (bianco) Si illumina quando il purificatore d'aria è connesso a un router. |
| 18 | Indicatore timer OFF (bianco)*1 Si illumina quando il purificatore d'aria è connesso a un router. |
| 19 | Indicatore pulizia Indica la purezza dell'aria dellaStanza in 5 livelli di colori diversi. Pulito Blu Gialla (lampeggiante) Rossa (lampeggia rapidamente) |
1: le spie del n. 11, 12 e 18 si illuminano solo quando si usa l'app.
2: Premere e tenere premuto per 3 secondi o piu.
3: I numero visualizzati sono approssimativi.
4: Materia particolata, particelle del diametro di 2,5 micrometri o inferiori.
INSTALLAZIONE DEL FILTRO
-
Per mantenere la qualità del filtr, è installato nel prodotto e confezionato in una busta di plastica.
-
Accertarsi di arrestare le operazioni e staccare il prodotto dalla presa prima di installare o sostituire il filtr.

- Rimuovere il pannello posteriore.

- Togliete i filtri alla busta di plastica.

- Installare i filtri nell'ordine corretto, come molto.

- Installare il pannello posteriore.

NOTA
- Se il pannello posteriore non è installato correttamente, "UN" sare visualizzato e l'operazione arrestata. (Pagina 22)
- Quando si sostituisce il filtrlo, si consiglia di appuntarsi la data di inizio uso.
- Non azionare l'unità principale sanza i filtri.
RIEMPIRE LA VASCHETTA DELL'UMIDIFICATORE
- Quando si umidifica, riempire la vaschetta dell'umidificatore con acqua.
Non bere l'acqua alla vaschetta dell'umidificatore.
1. Estrarre la vaschetta dell'umidificatore.

NOTA
- Quando si rimuove e si installa la vaschetta dell'umidificatore, fare attenzione a non versare acqua.
2. Riempire la vaschetta dell'umidificatore con acqua del rubinetto using il metod "A" o "B".

B

NOTA
- Il galleggiante umidificatore galleggia sollevandosi quando la vaschetta è riempita d'acqua.
- Riempire lentamente con acqua per evitare di versare.
- Non riempire或者其他 l'indicatore "PIENO".
- Quando si trasporta la vaschetta dell'umidificatore, tenerla con entrambé le mani o afferrare la maniglia della vaschetta.
Pulire la vaschetta dell'umidificatore se si sporca o se emette odore.
3. Installare con attenzione la vaschetta dell'umidificatore.

Informazioni sulla maniglia della vaschetta
- Quando siiene e si trasporta la vaschetta dell'umidificatore usare la maniglia della vaschetta


Maniglia della vaschetta
- Quando si pulisce il filtro dell'umidificatore, si può girare la maniglia della vaschetta in basso sul lato del filtro.



- Dopo la pulizia, installare la maniglia della vaschetta nella sua posizione originale.




NOTA
- Riportare la maniglia della vaschetta alla sua posizione originaria prima di installare.
PulsanteWi-Fi
PRIMA DI INIZIARE
- Connettendo il purificatore d'aria con il suo dispositivo smart, vuoi usare il purificatore d'aria più comodamente.,
Assicurati che il suo dispositivo smart sia connesso alla rete Wi-Fi 2,4 GHz.
Configurazione protetta Wi-Fi (WPS) Punto di accesso (Router)
- Il metod di cifratura raccomandato è WPA2 (AES).
Assicurarsi che il proprio dispositivo smart soddisfi i requisiti software minimi (a partire da settembre 2022):
- Smartphone/tablet con Android 8 o una versione successiva
- iPhones, iPod touch, iPad con iOS 12 o una versione successiva
Specifiche Wi-Fi del prodotto
Wireless LAN: IEEE802.11b/g/n
- Intervallo di frequenza: bande di frequenza 2.4GHz
I marchi
-Wi-Fi e un marchio registrar di Wi-Fi Alliance.
- "Android" è un marchio di Google Inc.
- "iPhone", "iPod touch", "iPad" sono marchi registrati o marchi di Apple Inc.
Gli altri nomi di aziende, nomi societari, nomi di prodotti menzionati nelle istruzioni per il maneggio sono marchi o marchi registrati della rispettiva azienda.
IMPOSTAZIONE INIZIALE
NOTA
- Quando si accoppia un dispositorio smart al purificatore d'aria, assicurarsi che siano entrambi connessi allo stesso router.
-
Installare l'app designata sul proprio dispositivo smart.
-
Disponibile per il download da Apple Store o Google Play.
-
Scansionare il codice QR sulla pagina 5 per informazioni sul prodotto.
-
Connette il proprio dispositivo smart al router e avviare l'app. Seguire le istruzioni sull'app.
i. Leggere la "Policy sull'uso dei dati e la privacy" e Termini d'uso".
ii. Inserire la data di nascita.
iii. Accedere usingo il proprio account Sharp (ID SHARP).
- Se non possiedi un SHARP ID, registrati per create un ID SHARP.
iv. Inserisci un nome per il Duo dispositivo smart.
2 CONNECTION DEL
PURIFICATORE D'ARIA E DEL ROUTER
NOTA
- Se sul router ci sono impostazioni stealth o del filtrlo MAC, cancellarle.
-
L'ID della rete del prodotto è visualizzata come "AP-SHARP-XX" (dove XX è un numero a 2 cifre sotto l'indirizzo MAC del prodotto).
-
Toccare "nella parte superiore sinistra della schermata "Home",e selezionare "Accoppiamento" "Connessione con un router".

2. Seguire le istruzioni sull'app.
- Se l'indicatore Wi-Fi si illumina dopo il suono della notifica, la connessione è stata completata con successo.

Toccare "AVANTI".

3 CONNECTION DEL PURIFICATORE D'ARIA E DEL ROUTER
1. Tocca "Accoppia" per il purificatore d'aria che vuoi accoppiare.

- Se non vedi la schermata in alto, tocca "equiv"ulla schermata "Home",e selezione "Accoppia" "Già connesso con un router".

2. Seguire le istruzioni sull'app.
- Se l'indicatore Wi-Fi si illumina dopo il suono della notifica, la connessione è stata completata con successo.

La CONFIGUIAZIONE INIZIALE è completata.
Come impostare il Wi-Fi su ON/ OFF dopo averere completato la CONFIGURAzione INIZIALE
Se vuoi SPEGNERE il WI-FL:


Premere 3 sec.
NOTA
- Specnere il Wi-Fi farà si che non sare possibile controllare il purificatore d'aria con l'app designata.
Se vuoi ACCENDERE il WI-Fl:
(Come ripristinare la connessione Wi-Fi alla rete originale.)

Premere per 3 sec.
L'indicatore Wi-Fi lampeggia après avoir premuto il pulsante Wi-Fi. Entro circa 3 minuti, sentirai quattro brevi bip. Qualche istante dopo quotti bip, la spia del Wi-Fi si accende e la connessione Wi-Fi sare ripristinata alla rete originale. L'app designata potra ora essere nuovamente usata per controllare il purificatore d'aria.
NOTA
Wi-Fi ON/OFF cui o anche essere impostato da "I: adattatore Wi-Fi ON/OFF". (Pagina 14, 16) In whato caso, la connessione Wi-Fi con il router sare automaticamente ripristinata.
- La riconnessione al router Wireless potrebberichiedere alcuni minuti per essere completata,喙o aver riacceso il Wi-Fi.
START/STOP

INIZIO ARRESTO
NOTA
- Quando il prodotto inizia le operazioni, il funzionamento si avvia nell'ultima modalità utilizzata.
MODALITA PURIFICAZIONE CON PIOGGIA DI IONI
Il prodotto rilascia ioni Plasmacluster a un flusso d'aria massimo per 10 minuti. Dopo di ciò, il purificatore d'aria opera per 50 minuti ad alta velocità di ventola.

NOTA
- Quando l'operazione termina dopo 60 minuti, l'unità tornerà nella precedente modalità operativa. Durante但这a modalità, cui cantiare alle other modalità.
Gli ioni Plasmacluster non posso n essere impostati su OFF.
SELECTIONARE VOLUME ARIA E MODALITA

AUTOMATICO:

La velocità della ventola è controllata automaticamente a seconda dei 6 rilevamenti. (PM2.5 / Polvere comune / Temperatura / Umidità / Luce)
POLLINE:

La sensibilità del sensore della polvere è augmentata automaticamente e rileva rapidamente le impurità come polvere e polline e purifica l'aria in maniera potente.
SLEEP

L'unità principale funzionera in silenzio e la velocità della ventola vieneambiata automaticamente a seconda della quantità di impurità nell'aria e della luminosità della stanza.
Quando il Controllo delle luci è impostato su "Auto", il Display anteriore e l'Indicatore di pulizia passano automaticamente su OFF.
DISPLAY
INTERRUPTORE

BLOCCOBAMBINI
Il pannello operativo sare bloccato.
(whatever unita è spenta o accesa)

ACCESA CANCELAZIONE
NOTA
- É possibile spagnere il Wi-Fi quando si è in modalità blocco per bambini.
PROGRAMMATORE SETTIMANALE: SOLO APP
TIMER ON:

Puoi impostare un programmatore settimanale per il purificatore d'aria affinché parte in una modalità specifica in un certo giorno e orario. L'indicatore timer ON si accende quando un programma è impostato.
TIMER OFF:

Puoi impostare un programmatore settimanale per il purificatore d'aria affinché parte in una modalità specifica in un certo giorno e orario. L'indicatore timer OFF si accende quando un programma è impostato.
COME CAMBIARE LE VARIE IMPOSTAZIONI
- Puoi dati le funzioni del prodotto e Wi-Fi a pagina 15 - 18.
1. Specnere l'unità.



3. Selezionare "Numero funzione" (F1-F7 o A1-A8)" a pagina 15 - 18.




- Quando si imposta il Wi-Fi Fare riferimento a categoria 16 - 18 per dettagli su ciascuna funzione.
Quando si imposta il prodotto Selezionare "Impostare numero (01 - 03)" alla pagina 15.


5. Terminare le impostazioni.

FUNZIONI PRODOTTO (F1-F7)
| Funzione Impostazione | |
| F1Controllo delle luciSi più selezionate la luminosità del display e del monitor di pulizia. | 01 SPENTAQuando è impostato su "OFF", la spia "Oscurato"si illumina per 8 secondi dopo che l'operaizonsi avvia e quindi la luce si spegne.A gliqi modo, alcuni indicatori che richiedononotifiche restano oscurati. |
| 02 DIM | |
| 03 Auto (predefinito)La luce passa automaticamente su ON o OFF a secondaDella luminosità dellaStanza• LaStanza èluminosa: la luce è su ON• LaStanza è scura: la luce è su OFFAnche se laStanza èluminosa, la luce si spegne quando opera in modalitàsospensione. | |
| F2ON/OFF IONI PLASMACLUSTER | 01 SPENTA |
| 02 ON(predefinito) | |
| F3Riavvio automaticoSe l'unità principale viene scollegata dall'alimentazione o se c'è una mancanza dielettricità, l'unità principale riprenderà a funzionare con le impostazioni precedenti dopo che l'elettricitàvienne ripristinata. | 01 Cancellazione |
| 02 ON(predefinito) | |
| Regolazione della sensibilità del sensore(F4-F6)F4 Sensore luminoso BassoF5 Sensore della polvere sensibile Standard (predefinito)F6 Sensore dell'odoreAlto | 01 |
| 03 | |
| FNImpostazione indicatori sonoriSi più impostare il prodotto in modo che emetta segnali acustici (bip) quando la vaschetta dell'umidificatore è vuota. | 01 Annullamento (predefinito) |
| 02 ACCESA |
FUNZIONI Wi-Fi (A1-A8)
| Funzione Impostazione | |
| AdattatoreWi-Fi ON/OFF | 1. Selezionare " "seguito i Passaggi 1 - 3 alla paglia 14. 2. Premere il pulsante "Pulire doccia di ioni" per selezionare impostazioni " 0 1 " o " 02 Wi-Fi OFF 2 Wi-Fi ON 3. Completo NOTA ·Quando Imposta il numero (" 0 " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " ·Quando Imposta il numero (" 0 " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " ·Dopo che " "cene visualizzato, premere il pulsante WPS (Configurazione protetta Wi-Fi) del router. Lampeggia Accensione 60 61 62 63 debole Int'nce Una volta connesso, il livello del ricevitore sare visualizzato. Un erre di connessione si verifica se " 0 " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " ·Un erre di connessione si verifica se " 0 " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " ·Consezione Wi-Fi con un router (con il pulsante WPS) 3. Completo |
| Inizializzazione della funzione Wi-Fi | 1. Selezionare " "seguito i Passaggi 1 - 3 alla paglia 14. 2. Dopo che " "cene visualizzato premere il pulsante "Modalità". Un erre si verifica se " 0 " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " ·Cancillare la registrazione del dispositivo dall'app quando si initializing il purificatore d'aria che è già connesso al Wi-Fi. |
| R6 Conferma dell'indirizzo MAC | 1. Selezionale “R$seguendo i Passaggi 1 - 3 alla pagna 14. 2. Premere il pulsante "Pulire doccia di ioni" per selezionale impostazioni ” o ” . Per serimpio: Nel caso l'indirizzo MAC sia “12:34:56:AB:CD:EF”. 3. Completo |
| R7 Visualizzarestato rete Wi-Fi | 1. Selezionale “R$seguendo i Passaggi 1 - 3 alla pagna 14. 2. Dopo aver visualizzato “ _”per alcuni secondi, lo stato di rete dell'adattatore Wi-Fi sare visualizzato. |
| La connessione è stabile | |
| Adattatore Wi-Fi OFF ⇒ Accendere l'adattatore Wi-Fi. | |
| Il router non è registrato ⇒ Eseguire la connessione Wi-Fi con il router. | |
| Le impostazioni di collegamento con l'app non sono eseguite ⇒ Eseguire l'impostazione di collegamento con il dispositivo smart. | |
| Errore di rete adattatore Wi-Fi ⇒ Spagnere l'adattatore Wi-Fi e riaccendere dopo quello istante. | |
| Errore di rete tra purificatore d'aria e router ⇒ Confermare lo stato di rete del router | |
| Errore servizio di rete ⇒ Spagnere il purificatore d'aria e confirmare lo stato di internet, quando riprovare. | |
| 3. Completo | |
Funzione Impostazione
A8
ConnessioneWi-Fi con un router (senza il pulsante WPS)
-
Modalità AP (punto di accesso) -
-
Selezionare "Rbseguendo i Passaggi 1 - 3 alla pagina 14.
- Eseguire la connessione Wi-Fi sul purificatore d'aria e il router in base alla schermata dell'app.
Fare riferimento all'App per ulteriori operazioni.
"Bre " lampeggiano除去imposta la connessione tra il prodotto e il router.

debole


Una volta connesso, il livello del ricevitore sare visualizzato.
Un erre di connessione si verifica se "BE" viene visualizzato. Confermare che il router sia operando correttamente e riprovare.
CURA E MANUTENZIONE
CURA
- Per mantenere ottimali le prestazioni di questo purificatore d'aria, pulire periodicamente l'unità, compresi i filtri.
- Accertarsi di arrestare le operazioni e staccare il prodotto alla presa prima di installare o sostituire il filtr.


| Luogo Pagina | ||
| 1 | Filtro umidificatore / vaschetta dell'umidificatore | 19 |
| 2 | Pannello posteriore/filtro sensore 20 | |
| 3 | UNITÀ PRINCIPALE 20 | |
| 4 | Filtro HEPA / filtrlo deodorizzante 21 | |
SPIAMANUTENZIONE FILTRO
Quando il periodo di operatività cumulativo o il periodo di contentimento dell'acqua è superiore a altre 720 ore, la spia di manutenzione del filtrò si accende.
Non calcolera il tempo in cui il prodotto è scollegato.
- 30 giorni × 24 ore = 720 ore
Questo è un promemoria per eseguire la manutenzione descritta nella vaschetta e nel filtrò dell'umidificatore, l'unità principale, il pannello posteriori e i sensori.
Dopo la manutenzione, connettere la spina di alimentazione alla presa su parete e premere il pulsante ON/OFF, quindi premere e tenere premuto il pulsante di azzeramento del filtro per 3 secondi per azzerare l'indicatore di manutenzione del filtro.


RESET (Press3sec.)
Si spelgne

Premere 3 sec.
FILTRO E VASCHETTA DELL'UMIDIFICATORE
CICLO DI SOSTITUZIONE E MANUTENZIONE
| Nomi delle componenti | Ciclo di manutenzione | Durata di servizio massima | Modello filtri sostitutivi |
| Filtro dell'umidificatore | Quando dallo scarico dell'aria si sentono odori, o una volta al mese. | 5 anni*1 | UZ-KCP1MF |
*1: l'app designata informa quando ciascuna parte di sostituzione deve essere sostituita in base all'uso.
MANUTENZIONE
1. Rimuovere il filtro e la vaschetta dell'umidificatore.

2. Sciacquare con molta acqua.
Non rimuovere il galleggiante dell'umidificatore. Se viene via, vedere pagina 20.
- Fare riferimento alla pagina 20 per come pulire il fatto umidificante quando è molto sporco.

3. Applicare il filtro e la vaschetta dell'umidificatore.
- Dopo la manutenzione, riappicare correttamente le parti.

SOSTITUZIONE
Consultare la pagina per istruzioni su come installare il filtro durante la sostituzione.
- Consultare il fornitore per l'acquisto dei filtri sostitutivi.
- Usare soltanto filtri progettati per quello prodotto.
- Scansionare il codice QR sulla pagina 5 per informazioni sul prodotto.
Quando si sostituisce il filtrlo, si consiglia di appuntarsi la data di inizio uso.

UZ-KCP1MF
(1 unità)
Smaltimento dei filtri
Smaltire i filtri usati secondo le leggi e le regolamentazioni locali.
Materialedelfittuumidificante:poliestere,Rayon
NOTA
Come pulire con maggiore forza per rimuovere lo sporco.
| Detergente delicato da cucina (solo vaschetta dell'umidificatore) | Acido citrico (disponibili in alcune farmacie) | Succo di limone senza polpa 100% in bottiglia. | |
| 1 | 1. Riempire a metà la vaschetta con acqua. 2. Aggiungere una piccola quantità di detergente delicato da cucina. | 2 tazze e mezza di acqua 3 cucchiaini da tè | 3 tazze di acqua 1/4 di tazza |
| 2 | Lasciare a bagno per 30 minuti. | Lasciare a bagno per 30 minuti. (Quando si usa del succo di limone come soluzione disincrostante, lasciare più tempo a bagno.) | |
| 3 | Risciacquare il detergente delicato da cucina o la soluzione disincrostante con acqua pulita. | ||
NOTA
Come installare il galleggiante umidificatore.
- Inserire il galleggiante umidificatore molto esta aletta.

Vista sezione trasversale
- Inserire l'alletta del galleggiante umidificatore nel buco.
- Inserire l'alletta dall'altro lato del galleggiate nel foro.
UNITÀ PRINCIPALE / PANNELLO POSTERIORE / FILTRO SENSORE
Asciugare con un panno asciutto e morbido.

Rimuovere la
polvere con
gentilezza con
uno strumento di
pulizia come un
aspirapolvere.

Pannello posteriore (pre-filtro)
NOTA
Come pulire con maggiore forza per rimuovere lo sporco.
Pannello posteriore
- Aggiungere una piccola quantità di detergente neutro all'acqua e lasciare a mollo per 10 minuti.
- Risciacquare il detergente neutro da cucina con acqua pulita.
- Far asciugare completeness ilhetto in un'area ben ventilata.
Filtro del sensore
- Rimuovere il pannello posteriore.
- Rimuovere il filtro del sensore.
- Se ilaggio del sensore è molto sporco, sciacquarlo con acqua e farlo asciugare con cura.

Pannello posteriore

Filtro del sensore
NOTA
Non applicare pressione eccessiva quando si strofina il pannello posteriore.
CICLO DI SOSTITUZIONE E MANUTENZIONE
| Nome filtering Ciclo | di manutenzione | Durata di servizio massima | Modello filtri sostitutivi |
| Filtro HEPA | Quando dallo scarico dell'aria si sentono odori, o una volta al mese. UZ-KCP1DF | 10 anni*1 | UZ-KCP1HF |
| Filtro deodorizzante |
1: Secondo l'associazione dei produttori elettrici giapponese JEM 1467, la durata massima di servizio si basa sulla condizione equivalente a fumare 5 sigarette al giorno dove la potenza di raccolta della polvere/deodorizzazione viene ridotta di metà rispetto a quella del nuovo filtr. Si raccomanda di sostituire il filtron con maggiore frequenza in condizioni più rigide.
2: l'app designata informa quando ciascuna parte di sostituzione deve essere sostituita in base all'uso.
La durata del filtro varia a seconda dell'ambiente della stanza, condizioni d'uso e locazione del prodotto. Si raccomanda di sostuire il filtrlo più di frequente se il prodotto è usato in condizioni significativamente più severe (PM2.5 etc.,) rispetto a una casa normale.
MANUTENZIONE
Rimuovere la polvere sui filtri.
Manutenere e pulire solo la superficie etichettata, non quella opposta.
Ilellofagilie,quindi bisogna usarecautelaanapplicare troppapressione.
NOTA
- Non sciacquare i filtri. Non esporre alla luce del sole. (Altrimenti questi filtri potrebbero perdere efficacia.)

Entrambe le superfici possono
essere manutenute e pulite. Ilchio f fragile, quindi bisogna
usare cautela a non applicare troppa pressione.
Alcuni odori assorbiti dai filtri si libereranno nel corso del tempo, causando odori aggiuntivi. A seconda delle condizioni di uso, e in particolare se l'unità viene usata in ambienti significativamente più complessi di un normale ambiente casalingo, quosti odori potrebbero notarsi prima del previsto.
Sostituire il filtrlo in quei casi o se la polvere non si pouo rimuovere dopo la manutenzione.
SOSTITUZIONE
Consultare la pagina 8 per istruzioni su come installare ilhetto durante la sostituzione.
- Consultare il fornitore per l'acquisto dei filtri sostitutivi.
- Usare sostanto filtri progettati per quello prodotto.
- Scansionare il codice QR sulla pagina 5 per informazioni sul prodotto.
Quando si sostituisce il filtrlo, si consiglia di appuntarsi la data di inizio uso.

UZ-KCP1HF
(1unità)
UZ-KCP1DF
(1 unità)

Smaltimento dei filtri
Smaltire i filtri usati secondo le leggi e le regolamentiazioni locali.
Materiali del filtro HEPA: Polipropilene, Polietilene
Materiali del filtro deodorizzante: Polipropilene, Poliestere, carbonio attenuato
NOTA
Non lavare o riutilizzare il filtrato sostituito.
- Prima di contattare il servizio di assistenza, controllate nella tabella sottostante, poiché il problema potrebbe non essere un malfunzionamento dell'unità.
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
Odori e fumo persistonto.
- Controllare i filtri. Se appaiono extremamente sporchi, pulirli o sostituirli.
L'aria scaricata dall'unità ha un odore.
- Controllare che i filtri non siano estremamente sporchi.
- Pulire o sostituire i filtri.
- Usare solamente acqua fresca di rubinetto. L'uso di altre fonti d'acqua potrebbe favorire il prolificare di muffa, funghi e/o batteri.
Il prodotto non funzione quando c'è del fumo di sigaretta nell'aria.
- Assicurarsi che l'unità sia installata in un punto in cui i sensori possano rilevare il fumo di sigaretta.
- Controllare se le aperture dei sensori della povere sensibile sono sporche o occlude. Se lo sono, pulire il filtr del sensore o il pannello posteriore.
Cattivo odore da un nuovo prodotto e/o filtering.
- Può essere percepito un odore appena rimioso alla busta di plastica. Questo odore non è dannioso per le prestazioni del filtrò o l'esposizione umana.
Il prodotto emette leggeri suoni di scatti o ticchettii.
- L'unità poue émettre leggeri suoni, similà a cli c o ticchettii, quando genera ioni.
L'indicatore di pulizia è bluanche quando l'aria non è pulita.
- L'aria poteva essere impura nel momento in cui l'unità è stata allacciata alla corrente. Staccare l'unità, aspettare un minuto e riallacciarla.
La luce del monitor di pulizia è rossa ancche quando l'aria è pulita.
- Se le aperture dei sensori della polvere (sensibile) sono sporche o occlude, potrebbero esserci interferenze con il loro funzionamento. Pulire delicatamente il filtrlo del sensore o il pannello posteriore.
Il monitor della pulizia cambia colore frequentlymente.
- Il monitor della pulizia cambia automaticamente colore quando il sensore della polvere (sensibile) e il sensore degli odori rilevano impurità. Se ci sono preoccupazioni sui cambiamenti, è possibile cambiare la sensibilità dei colori. (pagea 14, 15)
L'indicatore di manutenzione del filtrò è accesso.
- Ogni volta che viene eseguita la manutenzione dei filtri, connettere il cavo di alimentazione alla presa e poi premere il pulsante Ripristinohetto per più di 3 secondi. (Pagina 18)
Il display si spegne.
- Quando le lui di controllo sono impostate su "Auto", le lui si spengono automaticamente se la stanza è buia. Inoltre, quando le lui di controllo sono impostate su "Spento" la luce è sempre spenta. Se non si vuole che la luce sia spenta, impostare le lui di controllo su "Più scuro". (Pagina 14, 15))
Le informazioni del display non corrispondono alle condizioni meteorologiche o ad altri igrometri o termometri nella stanza.
- Gli ambienti esterno, interno e casalingo (volume del traffico vicino, numero di piano nella casa e cosi via) possono provocare una diversalettura di altre fonti.
C'è una differenza nel livello all'interno della stessa stanza.
La luce dell'umidificatore sul display non si illumina quando la vaschetta dell'umidificatore.
- La temperatura ha raggiunto il livello appropriato di umidità e l'unità ha smesso di umidificare.
- Controllare il galleggiante dell'umidificatore per vedere se ci sono impurità. Pulire la vaschetta dell'umidificatore. Assicurarsi che l'unità sa su una superficie livellata.
Il livello dell'acqua nella vaschetta dell'umidificatore non aumento o diminuisce lentamente.
- Controllare per vedere se la vaschetta dell'umidificatore è installata correttamente.
- Controllare il filtro dell'umidificatore. Se il filtro è extremamente sporco, pulirlo o sostituirlo.
"Viene visualizzato.
- Se il pannello posteriore non è installato correttamente, "UN" verrà visualizzato e l'operazione verrà arrestata.
Dopo ave installato correttamente il pannello posteriore, premere il pulsante ON / OFF per annullare il display "UN".
Una dei seguenti è visualizzato.
C1C4C6
- Staccare l'unità, aspettare un minuto, riallacciare nuovamente l'unità.
INFORMAZIONI SULLA FUNZIONE WI-Fi
La connessione Wi-Fi del purificatore dell'aria e il router non possono essere eseguiti.
- Controllare le specifiche del router usato.
- Regolare il router e la direzione dell'antenna, avvincare il router e l'antenna, eccetera. Dop di questo, riavviare per accendere il router ed eseguire nuovamente la CONFIGURAZIONE INIZIALE.
La connessione tra il purificatore d'aria e il suo dispositivo smart non può essere stabilita.
- Il suo purificatore d'aria e il suo dispositivo smart si connettono allo stesso router?
Connette il purificatore d'aria e il tuo disposizione smart allo stesso router. Se non riesci a connetteri, prova a connette il tuo disposizione smart alla banda 2,4 GHz del router. - Il numero totale di dispositivi smart usati supra il numero massimo di registrazione per un purificatore d'aria?
Il numero massimo di dispositivi smart che possono essere registrati su un purificatore d'aria è 10. - Il numero totale di prodotti (condizionatori d'aria, purificatori d'aria, ecc.) da registrarre con un dispositivo smart supra il numero massimo designato?
Il numero massimo di prodotti da registrar con un dispositivo smart è 30.
Il funzionamento remoto da un dispositivo smart non può essere eseguito.
L'indicatore Wi-Fi del purificatore d'aria è acceso?
Se l'indicatore Wi-Fi è spento, eseguire "A1: adattatore Wi-Fi ON/OFF" per accendere il Wi-Fi del prodotto. (Pagina 16)
- La connessione tra il purificatore d'aria e il tuo dispositivo smart è stata completata?
Impostare la connessione tra il purificatore d'aria e il tuo disposativo smart. (Pagina 11)
Quando si cambia il router
-
É necessario riconnettere il purificatore d'aria al router.
-
Tenere premuto il pulsante "Wi-Fi" per 3 secondi per arrestare la funzione Wi-Fi.
- Eseguire la "CONFIGURAZIONE INIZIALE:
② Connessione di un purificatore d'aria e del router". (Pagina 10)
Quando si cambia il dispositorio smart
-
Eseguire i passaggi seguenti.
-
Cancellare la registrazione del vecchio disposativo smart dall'app designata.
- Usare il nuovo dispositivo smart per eseguire la "CONFIGURAZIONE INIZIALE:
① Download e registrale e
③ Connessione tra il purificatore d'aria e un dispositivo smart". (Pagina 10, 11)
Quando si smaltisce o trasferisce il purificatore d'aria
-
Eseguire i passaggi seguenti per prevenir la perdita di informazioni personali.
-
Cancellare la registrazione del purificatore d'aria dall'app designata.
- Eseguire "A4: initiazizzazione della funzione Wi-Fi". (Pagina 16)
Nel caso in cui sia stato trasferito da una terza parte
- Per prevenir accesso non autorizzato da una terza parte, eseguire "A4: initiazizzazione della funizione Wi-Fi". (Pagina 16)
L'indicatore Wi-Fi lampeggia lentamente

- Una dei seguenti è visualizzato.
A. La connessione Wi-Fi del purificatore dell'aria e il router sono eseguiti.
B. La connessione Wi-Fi del purificatore dell'aria e il router sono eseguiti.
C. Il software per la funzione Wi-Fi nel purificatore d'aria è in aggiornamento.
L'indicatore Wi-Fi lampeggia rapidamente

- Errore di rete. Confermare lo stato di rete del Wi-Fi da "A7: Mostrare stato di rete Wi-Fi". (Pagina 17)
L'indicatore Wi-Fi si spelgne
- Il purificatore d'aria non può connettersi al router. Controllare quanto segue.
A. La spina di alimentazione è collegata correttamente?
B. Errore di rete. Confermare lo stato di rete del Wi-Fi da "A7: Mostrare stato di rete Wi-Fi". (Pagina 17)
Uno di "A2" a "AB" non può essere selezionato in modalità impostazione Wi-Fi.
(Pagina 16 - 17)
- Se l'adattatore Wi-Fi è spento, uno di "A2" a "A6" potrebbe non essere selezionabile.
| Modello UA-KCP100E | ||||
| Alimentazione 220-240 V ~ 50 | 60 Hz | |||
| Velocità della ventola MAX MEDIO | BASSO | |||
| PURIFI-CATORE DELL'ARIA | Velocità della ventola (m3 / ora) | 600 324 108 | ||
| Potenza stimata (W) 79 20 | 5,5 | |||
| Livello di rumore (dBA)*1 | 53 39 21 | |||
| MODALITA' PURIFI-CAZIONE DELL'ARIA & UMIDIFICA-ZIONE | Velocità della ventola (m3 / ora) | 600 324 108 | ||
| Potenza stimata (W) 79 20 | 5,5 | |||
| Livello di rumore (dBA)*1 | 53 39 21 | |||
| Umidificazione (mL / ora) *2 | 320 190 70 | |||
| Consumo in stand-by (W) | 1,6 (Quando l'adattatore Wi-Fi è ON.)1,2 (Quando l'adattatore Wi-Fi è OFF.) | |||
| Dimensioni consigliate della stanza (m2) *3 | ~ 75 | |||
| Dimensioni della stanza consigliate per gli ioni Plasmacluster ad alta densità (m2) *4 | ~ 30 | |||
| Capacità vaschetta dell'umidificatore (L) Circa | 2,0 | |||
| Sensori Polvere sensibile/odore/luce/temperatura/umidità | ||||
| Tipo di filtrio | HEPA*5 / Deodorizzante / Umidificante | |||
| Lunghezza del cavo (m) | 2,0 | |||
| Dimensioni (mm) | 402 (L) × 315 (P) × 727 (A) | |||
| Peso (kg) | Circa 10,1 | |||
1 - Il livello di rumore è basato sullo standard JEM1467 dell'Associazione di Produttori Elettrici del Giappone.
^2 La quantità di umidificazione cambia secondo la temperatura e l'umidità interna ed esterna. La quantità di umidificazione augente se la temperatura augente o l'umidità si riduce. La quantità di umidificazione si riduce se la temperatura si riduce o l'umidità augente.
- Condizioni della misurazione: 20^ , 30% di umidità (secondo JEM1426).
3 La dimensione consigliata della stanza è appropriata per far funzionare l'unità al massimo della velocità della ventola.
- La superficie consigliata della stanza indica lo spazio in cui una certa quantità di particelle di polvere più essere rimossa in 30 minuti. (JEM1467).
4 - Dimensione dellaStanza in cui circa 7000 ioni per centimetro cubo possono essere misurati al centro dellaStanza quando l'unità principale è collocata accanto a una parete, in funzione in modalità media, e si trova a un'altezza di circa 1,2 metri dal pavimento.
*5 - Il filtro rimuove nelle 99,97% delle particelle di almeno 0,3 microni di dimensioni (secondo lo standard JEM1467).
Consumo in stand-by
Quando l'unità principale è collegata a una presa, consuma corrente al fine di alimentare le funzioni dei circuiti elettrici. Per conservare energia, staccare la presa quando l'unità non è in uso.
DIRITTI DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE PER QUESTO PRODOTTO
Struttura del prodotto
ll software installato in quello prodotto è strutturato con componenti software multipli independenti, ciasuno di essi è molto il copyright nostro o di terre parte.
Software sviluppato da noie software Gratisito
Trle componenti software di quosto prodotto, per il software creato o sviluppato da noi e i documenti incidentali con il nostro copyright. Sono protetti da legge sui copyright, dai regolamenti internazionali e da alte leggi corlate.
Inoltre quosto prodotto usa componenti software distributi come free software con il copyright di terze parti.
Obbligo di individazione di licenza
Alcune componenti software installat in quosto prodto devono indicare la licenza dei soggetti titolari dei copyright.
Le indicazioni di licenza di tali componenti software sono disponibili al seguente URL: https://www sharpcommer.com/intellectual-property/


Attenzione: il vosto prodotto è segnato con questo significato. Significhe prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere messi insieme ai rifiuti normali. Esiste unsystemadi raccolta separata per quosti prodotti.
A. Informazioni sull'apparecchio per gli utilizzatori (uso privato)
1. Nell'Unione Europea
PER SMALTIRE IL PRESENTE DISPOSITIVO O LE SUE BATTERIE, NON UTILIZZARE IL NORMALE BIDONE DELLA SPAZZATURA, E NON GETTATELI NEL FUOCO! Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate e le batterie devono essere sempre raccolte e trattate in conformità alla normativa vigente sulla RACCOLTA DIFFERENZIATA.
La raccolta differenziata promuove un trattamento ambientalmente compatible, il riciclo dei materiali, minimizzando lo smaltimento finale di rifiuti. Uno SMALTIMENTO IMPROPRIO può essere pericoloso per la salute umana e per l'ambiente a causa di determinate sostanze! Porta i DISPOSITI USATI alla locale piazzola municipale ove disponibile.
Nel caso di dubbi circa lo smaltimento, contattare le autorità locali o i rivenditori e informarsi sul corretto metodo di smaltimento.
SOLO PER GLI UTILIZZATORI NELL'UNIONE EUROPEA, E IN ALCUNE ALTRE NAZIONI; PER ESEMPIO NORVEGIA E SVIZZERA: la partecipazione alla raccolta differenziata è richiesta per legge.
Il simbolo molto sopra appara sui dispositivi elettrici ed elettronici (o le confezioni) come promemoria per l'utente.
Gli utilizzatori dei NUCLEI DOMESTICI sono chiamati adutilizzare le esistenti piazzole ove conferire i dispositivi usati. Il conferimento è Gratis.
Se il disposativo è stato utilizzato per SCOPI PROFESSIONALI, siete pregati di contattare il Vs. Rivenditore Sharp che Vi darà informazioni sul ritiro. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati ancche dai centri di raccolta locali. Per la Spagna: Contattare ilsystema di raccolta ufficiale o l'ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In altri paesi al di fuori dell'UE
Se volete eliminare quello prodotto, contattate le autorità locali e chiedete quali siano le modalità per un corretto smaltimento.
Per la Svizzera: apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituitezza costi al fornitore,anche se non si acquista un nuovo prodotto. Ulteriori agevolazioni per la raccolta sono elencate nella homepage di www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per utenti aziendali
1. Nell'Unione Europea
Se questo prodotto è utilizzato per scopi professionali e voilete eliminarlo:
Contattare il fornitore SHARP che vi informerà sullo smaltimento del prodotto. Potrebbero essere addebitatiosti per lo smaltimento e il riciclaggio.
Prodotti piccoli (o piccole quantità) potrebbero essere ritirate nelle struttura di raccolta locali.
Per la Spagna: contattate il systema di raccolta ufficiale o le autorità locali per il ritiro dei prodotti usati.
2. In altri paesi al di fuori dell'UE
Se volete eliminare quello prodotto, contattate le autorità locali e chiedete quali siano le modalità per un corretto smaltimento.