UAKCP100E - Oczyszczacz powietrza SHARP - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia UAKCP100E SHARP w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Oczyszczacz powietrza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję UAKCP100E - SHARP i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. UAKCP100E marki SHARP.
INSTRUKCJA OBSŁUGI UAKCP100E SHARP
1 DOWNLOAD & SIGN UP
ŚRODKAMI OSTROŻNOŚCI I PRZESTRZEGAĆ
ICH. Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych na- leży zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, poraże- nia prądem i obrażeń ciała, w tym: OSTRZEŻENIE
1. Przed przystąpieniem do korzystania z urządze-
nia należy uważnie przeczytać niniejszą instruk- cję.
2. Urządzenie należy wykorzystywać wyłącznie
do użytku domowego zgodnie z przeznacze- niem opisanym w niniejszej instrukcji obsługi. Wszelkie inne zastosowania, niezalecane przez producenta, mogą doprowadzić do porażenia prądem lub obrażeń ciała.
3. Urządzenie to może być obsługiwane przez
dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, zmysło- wymi bądź umysłowymi, a także przez osoby bez doświadczenia i wiedzy na temat obsługi, jeśli pozostają pod nadzorem opiekunów bądź zostały szczegółowo poinstruowane o sposobie bezpiecznego używania urządzenia i rozumie- ją ryzyka związane z niewłaściwym użyciem. Dzieci nie powinny wykorzystywać urządzenia do zabawy. Dzieci nie powinny czyścić urządze- nia ani wykonywać czynności konserwacyjnych, jeśli pozostają bez nadzoru.
4. Nie wolno korzystać z urządzenia, jeżeli jest
uszkodzony przewód zasilający lub wtyczka, urządzenie działa nieprawidłowo lub jest uszko- dzone.
5. Jeśli przewód zasilający lub wtyczka są uszko-
dzone, muszą zostać wymienione przez pro- ducenta, pracownika serwisu, personel auto- ryzowanego serwisu firmy Sharp lub podobnie wykwalifikowaną osobę. Pozwoli to uniknąć niebezpieczeństwa. W przypadku konieczności przeprowadzenia naprawy, regulacji lub wystą- pienia innych problemów prosimy o kontakt z najbliższym punktem serwisowym.
6. Nie wolno próbować samodzielnie naprawiać
Dziękujemy za zakup oczyszczacza powietrza firmy SHARP. Przed przystąpieniem do korzystania z oczyszczacza prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją.Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. POLSKI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ...............
7. Należy postępować zgodnie z poniższymi
wskazówkami od „a” do „h” dotyczącymi prze- wodu zasilającego i wtyczki. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może doprowadzić do zwarcia elektrycznego, przegrzania, porażenia prądem lub pożaru. a. Urządzenie należy podłączać wyłącznie do sieci o napięciu 220–240 V. b. Nie korzystaj z urządzenia, jeżeli jest uszko- dzony przewód zasilający lub wtyczka, gniazdko w ścianie jest obluzowane lub uszkodzone. c. Należy zawsze wyłączyć urządzenie przed odłączeniem od gniazdka elektrycznego. d. W następujących przypadkach należy zawsze odłączyć urządzenie od gniazdka elektrycznego.
- Przed przeniesieniem urządzenia.
- Podczas wymiany filtrów. (Nawet przed otwarciem panelu tylnego)
- Podczas napełniania wodą.
- Przed przeprowadzeniem czynności kon- serwacyjnych urządzenia.
- Jeśli urządzenie nie jest używane. e. Należy pamiętać, aby ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód zasilający. f. Nie wolno dotykać wtyczki przewodu zasila- jącego mokrymi rękami podczas podłączania lub odłączania od gniazdka elektrycznego. g. Regularnie usuwaj kurz z wtyczki sieciowej. h. Należy przestrzegać poniższych zaleceń, aby nie uszkodzić przewodu zasilającego.
- Nie wolno uszkodzić przewodu zasilające- go kółkami podczas przenoszenia urzą- dzenia.
- Nie wolno prowadzić przewodu zasilają- cego pod wykładziną. Nie wolno przykry- wać przewodu zasilającego dywanikami, chodnikami ani podobnymi pokryciami.
- Nie wolno umieszczać ciężkich przed- miotów na przewodzie zasilającym ani go przyciskać.
- Nie wolno umieszczać przewodu zasilają- cego pod meblami ani innymi urządzenia- mi.
- Poprowadź przewód zasilający z dala od strefy ruchu, w miejscu, w którym nie można się o niego potknąć.
8. Opisywanego urządzenia nie wolno używać w
pobliżu urządzeń gazowych, kominków, płomie- nia świec, żarzących się kadzidełek ani roz- żarzonego popiołu papierosowego. Jeśli urzą- dzenie działa w tym samym pomieszczeniu co urządzenia gazowe, należy regularnie wietrzyć pomieszczenie. W przeciwnym razie może to spowodować zatrucie tlenkiem węgla.
9. Nie wolno obsługiwać urządzenia w pomiesz-
czeniach, w których znajdują się łatwopalny gaz, pozostałości smarów lub opary chemiczne.
10. Nie wolno narażać urządzenia na działanie
deszczu ani używać go w pobliżu wody, w łazienkach, pralniach lub innych zawilgoconych miejscach.
11. Do otworów wlotowych ani wylotowych nie wol-
no wsuwać palców ani żadnych innych obcych przedmiotów.
12. Nie wolno zaglądać do otworów wylotowych
13. Nie wolno pić wody z pojemnika nawilżacza.
14. Wodę w pojemniku nawilżacza należy codzien-
nie wymieniać na świeżą wodę z kranu. Wnę- trze pojemnika należy utrzymywać w czystości. Pozostawiając urządzenie na dłuższy czas bez użycia, należy opróżnić pojemnik nawilżacza. Pozostawianie wody w pojemniku nawilżacza może powodować powstawanie pleśni, bakterii i przykrych zapachów. W rzadkich przypadkach bakterie te mogą być niebezpieczne dla zdro- wia. UWAGA - Zakłócenia odbiorników radiowych i telewizyjnych - Jeśli opisywane urządzenie zakłóca pracę odbior- ników radiowych i telewizyjnych, należy spróbować temu zapobiec, wykonując jedną lub więcej z poniż- szych czynności:
1. Zmień kierunek lub przestaw antenę zakłócane-
2. Zwiększ odległość pomiędzy opisywanym urzą-
dzeniem a odbiornikiem.
3. Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego
w innym obwodzie niż ten, do którego podłączo- ny jest odbiornik.
4. Poproś o pomoc sprzedawcę lub doświadczo-
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE INSTA-
1. Urządzenie należy ustawić na równej i stabilnej
powierzchni, w miejscu zapewniającym odpo- wiednią cyrkulację powietrza. Silny podmuch wiatru lub kurz wpadający przez okno może uniemożliwić oczyszczanie powietrza i obniżyć wydajność urządzenia. Ustawienie urządzenia na podłodze pokrytej grubym dywanem może spowodować, że będzie ono nieznacznie wi- brować. Urządzenie należy ustawić na równejPL-1 POLSKI ani demontować urządzenia.
7. Należy postępować zgodnie z poniższymi
wskazówkami od „a” do „h” dotyczącymi prze- wodu zasilającego i wtyczki. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może doprowadzić do zwarcia elektrycznego, przegrzania, porażenia prądem lub pożaru. a. Urządzenie należy podłączać wyłącznie do sieci o napięciu 220–240 V. b. Nie korzystaj z urządzenia, jeżeli jest uszko- dzony przewód zasilający lub wtyczka, gniazdko w ścianie jest obluzowane lub uszkodzone. c. Należy zawsze wyłączyć urządzenie przed odłączeniem od gniazdka elektrycznego. d. W następujących przypadkach należy zawsze odłączyć urządzenie od gniazdka elektrycznego.
- Przed przeniesieniem urządzenia.
- Podczas wymiany filtrów. (Nawet przed otwarciem panelu tylnego)
- Podczas napełniania wodą.
- Przed przeprowadzeniem czynności kon- serwacyjnych urządzenia.
- Jeśli urządzenie nie jest używane. e. Należy pamiętać, aby ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód zasilający. f. Nie wolno dotykać wtyczki przewodu zasila- jącego mokrymi rękami podczas podłączania lub odłączania od gniazdka elektrycznego. g. Regularnie usuwaj kurz z wtyczki sieciowej. h. Należy przestrzegać poniższych zaleceń, aby nie uszkodzić przewodu zasilającego.
- Nie wolno uszkodzić przewodu zasilające- go kółkami podczas przenoszenia urzą- dzenia.
- Nie wolno prowadzić przewodu zasilają- cego pod wykładziną. Nie wolno przykry- wać przewodu zasilającego dywanikami, chodnikami ani podobnymi pokryciami.
- Nie wolno umieszczać ciężkich przed- miotów na przewodzie zasilającym ani go przyciskać.
- Nie wolno umieszczać przewodu zasilają- cego pod meblami ani innymi urządzenia- mi.
- Poprowadź przewód zasilający z dala od strefy ruchu, w miejscu, w którym nie można się o niego potknąć.
8. Opisywanego urządzenia nie wolno używać w
pobliżu urządzeń gazowych, kominków, płomie- nia świec, żarzących się kadzidełek ani roz- żarzonego popiołu papierosowego. Jeśli urzą- dzenie działa w tym samym pomieszczeniu co urządzenia gazowe, należy regularnie wietrzyć pomieszczenie. W przeciwnym razie może to spowodować zatrucie tlenkiem węgla.
9. Nie wolno obsługiwać urządzenia w pomiesz-
czeniach, w których znajdują się łatwopalny gaz, pozostałości smarów lub opary chemiczne.
10. Nie wolno narażać urządzenia na działanie
deszczu ani używać go w pobliżu wody, w łazienkach, pralniach lub innych zawilgoconych miejscach.
11. Do otworów wlotowych ani wylotowych nie wol-
no wsuwać palców ani żadnych innych obcych przedmiotów.
12. Nie wolno zaglądać do otworów wylotowych
13. Nie wolno pić wody z pojemnika nawilżacza.
14. Wodę w pojemniku nawilżacza należy codzien-
nie wymieniać na świeżą wodę z kranu. Wnę- trze pojemnika należy utrzymywać w czystości. Pozostawiając urządzenie na dłuższy czas bez użycia, należy opróżnić pojemnik nawilżacza. Pozostawianie wody w pojemniku nawilżacza może powodować powstawanie pleśni, bakterii i przykrych zapachów. W rzadkich przypadkach bakterie te mogą być niebezpieczne dla zdro- wia. UWAGA - Zakłócenia odbiorników radiowych i telewizyjnych - Jeśli opisywane urządzenie zakłóca pracę odbior- ników radiowych i telewizyjnych, należy spróbować temu zapobiec, wykonując jedną lub więcej z poniż- szych czynności:
1. Zmień kierunek lub przestaw antenę zakłócane-
2. Zwiększ odległość pomiędzy opisywanym urzą-
dzeniem a odbiornikiem.
3. Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego
w innym obwodzie niż ten, do którego podłączo- ny jest odbiornik.
4. Poproś o pomoc sprzedawcę lub doświadczo-
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE INSTA-
1. Urządzenie należy ustawić na równej i stabilnej
powierzchni, w miejscu zapewniającym odpo- wiednią cyrkulację powietrza. Silny podmuch wiatru lub kurz wpadający przez okno może uniemożliwić oczyszczanie powietrza i obniżyć wydajność urządzenia. Ustawienie urządzenia na podłodze pokrytej grubym dywanem może spowodować, że będzie ono nieznacznie wi- brować. Urządzenie należy ustawić na równejPL-2 powierzchni, aby zapobiec wylewaniu się wody z pojemnika nawilżacza.
2. Należy unikać miejsc, w których czujniki byłyby
narażone na bezpośrednie działanie wiatru lub przeciągu (jeśli urządzenie jest wyposażone w czujniki). Urządzenie mogłoby nie działać prawi- dłowo.
3. Należy unikać ustawiania urządzenia w miej-
scach, w których meble, zasłony lub inne przedmioty mogłyby dotykać i blokować otwory wlotowe i/lub wylotowe.
4. Należy unikać ustawiania urządzenia w miej-
scach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Mogłoby to spowodować odkształcenia lub odbarwienia urządzenia.
5. Należy unikać ustawiania urządzenia w miej-
scach narażonych na częste skraplanie pary wodnej lub znaczne zmiany temperatury. Z urządzenia należy korzystać przy temperaturze w pomieszczeniu pomiędzy 0 a 35°C.
6. Należy unikać ustawiania urządzenia w miej-
scach, w których gromadzi się tłuszcz lub sadza (np. kuchnie itp.). Mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni obudowy i nieprawi- dłowe działanie czujników.
7. Zdolność urządzenia do zatrzymywania ku-
rzu jest efektywna, nawet jeśli zostanie ono ustawione w odległości 3 cm od ściany, ale sąsiednie ściany i podłoga mogą się zabrudzić. Urządzenie należy ustawić w odpowiedniej odległości od ściany. Ściana bezpośrednio za wylotem powietrza oraz podłoga lub dywan, na którym ustawione jest urządzenie, po pewnym czasie mogą zostać zanieczyszczone. Jeśli korzystasz z urządzenia ustawionego w tym samym miejscu przez dłuższy okres, należy regularnie czyścić sąsiadujące ściany, podłogę lub dywan.
8. Nie wolno korzystać z opisywanego urządzenia
w pobliżu ani na gorących obiektach, takich jak piece lub grzejniki, a także w miejscach, w któ- rych urządzenie byłoby narażone na działanie pary.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE FIL-
1. Należy postępować zgodnie ze wskazówkami
podanymi w niniejszej instrukcji obsługi dotyczą- cymi instalacji i konserwacji filtrów. (strona 8, 21)
2. Wyjmij filtry z plastikowej torebki przed zainsta-
lowaniem ich w urządzeniu.
3. Nie wolno włączać urządzenia bez zainstalowa-
nych prawidłowo wszystkich filtrów.
4. Nie wolno myć oraz ponownie używać filtra
HEPA i filtra pochłaniającego zapachy. Nie tylko nie poprawi to ich wydajności, ale również może spowodować porażenie prądem lub uszkodze- nie urządzenia.
5. Nie wolno korzystać z urządzenia podczas sto-
sowania w pomieszczeniu środków w aerozolu przeciwko owadom. Mogłoby to spowodować przedostanie się do wnętrza urządzenia środka owadobójczego i jego emisję z wylotów powie- trza w urządzeniu.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE OB-
1. Nie wolno blokować otworów wlotowych ani
2. Urządzenie musi pracować zawsze w pozycji
3. Przenosząc urządzenie należy z niego wyjąć
pojemnik nawilżacza. Urządzenie należy trzy- mać za uchwyty po obu stronach.
4. Należy zawsze unieść urządzenie podczas
przesuwania po łatwej do uszkodzenia podło- dze, nierównej powierzchni lub dywanie.
Nie wolno przesuwać ani zmieniać kierunku ustawienia urządzenia ciągnąc za kółka.
6. Jeśli chcesz przesunąć urządzenie wykorzy-
stując jego kółka, należy przesuwać je powoli utrzymując w poziomie.
7. Nie wolno włączać urządzenia bez zainstalowa-
nych prawidłowo wszystkich filtrów.
8. Wlewając wodę do pojemnika nawilżacza nie
wolno dopuścić do wyciekania wody z pojemni- ka.
9. Nadmiar wody na zewnętrznej stronie pojemni-
ka nawilżacza należy wytrzeć.
10. Nie wolno używać gorącej wody (o temperatu-
rze 40°C lub wyższej), środków chemicznych, substancji aromatycznych, brudnej wody itp. Mogłoby to doprowadzić do deformacji lub uszkodzenia urządzenia.
11. Używaj tylko świeżej wody z kranu. W prze-
ciwnym razie mogłoby dojść do rozwoju pleśni, grzybów i bakterii.
12. Nie wolno potrząsać pojemnikiem nawilżacza,
trzymając go za uchwyt.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE KON-
1. Należy postępować zgodnie ze wskazówkami
podanymi w niniejszej instrukcji obsługi doty-PL-3 POLSKI OSTRZEŻENIE Zdalne sterowanie oczyszczaczem powietrza W przypadku zdalnego sterowania urządzeniem z zewnątrz może nie być możliwe sprawdzenie aktualnego stanu oczyszczacza powietrza ani przestrzeni wokół oraz sytuacji osób, które mogą przebywać w pomieszczeniu. Dlatego przed użyciem należy odpowiednio sprawdzić bezpieczeństwo.
1. Upewnij się, że wtyczka przewodu
zasilającego jest całkowicie podłączona do gniazdka elektrycznego, a na wtyczce i w gniazdku elektrycznym nie nagromadził się kurz. (Mogłoby to doprowadzić do przegrzania, zapłonu, pożaru itp., z powodu niewystarczającej styczności lub usterki.)
2. Należy wcześniej sprawdzić otoczenie
urządzenia, ponieważ nawiew powietrza z urządzenia może doprowadzić do nieoczekiwanych zdarzeń (np. upadek niestabilnego przedmiotu), powodując pożar, obrażenia ciała, uszkodzenie wyposażenia mieszkania.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
EKSPLOATACJI URZĄDZENIA
1. Korzystanie z aplikacji wymaga
akceptacji „Warunków świadczenia usługi”.
2. Upewnij się, że aplikacja jest aktualna.
3. Zrzuty ekranowe i rysunki zawarte
w niniejszej instrukcji obsługi służą wyłącznie do celów informacyjnych, istnieją pewne różnice w stosunku do rzeczywistego urządzenia.
4. W przypadku niewłaściwego połączenia
aplikacja może nie być w stanie sterować oczyszczaczem powietrza. Aktualne działanie oczyszczacza powietrza może nie być dokładnie odzwierciedlone w aplikacji.
5. Zalecane jest zablokowanie
wyświetlacza urządzenia inteligentnego, aby uniknąć nieprawidłowego działania.
6. Po pobraniu i korzystaniu z aplikacji
zostaną pobrane opłaty komunikacyjne.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
POŁĄCZENIA Wi-Fi Ostrzeżenia dotyczące fal radiowych
1. Korzystanie z aplikacji nie jest
zagwarantowane w następujących miejscach: a. W pobliżu urządzeń komunikacji bezprzewodowej Bluetooth
korzystających z tej samej częstotliwości (2,4 GHz) co opisywane urządzenie.
- Znak słowny Bluetooth® jest zastrzeżonym znakiem towarowym należącym do Bluetooth SIG,. Inc. b. W pobliżu urządzeń emitujących pola magnetyczne (np. kuchenki mikrofalowe). c. W pobliżu miejsc, w których występuje elektryczność statyczna. d. W pobliżu miejsc, w których występują ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE FUNKCJI Wi-Fi czącymi konserwacji urządzenia. (strony 18 – 21)
2. Obudowę urządzenia wolno czyścić wyłącznie
przy pomocy miękkiej ściereczki.
3. Nie wolno stosować detergentów innych niż
wymienione w niniejszej instrukcji obsługi (strona 20). Nie wolno używać lotnych substancji ani detergentów. Silnie żrące środki czyszczące, benzyna, rozcieńczalniki, proszki do szorowania lub smary mogą doprowadzić do uszkodzenia lub pęknięcia obudowy urządzenia. Mogłoby to spowodować odkształcenia, zmatowienie lub pęknięcie (wyciek wody) pojemnika nawilżacza. Ponadto mogłoby dojść do nieprawidłowego działania czujników (jeśli urządzenie jest wypo- sażone w czujniki).
4. Nie wolno zbyt mocno szorować panelu tylnego
5. Częstotliwość usuwania kamienia zależy od
twardości lub ilości zanieczyszczeń w stosowa- nej wodzie. Im twardsza jest woda, tym częściej należy usuwać kamień.
6. Nie wolno demontować pływaka. Jeśli pływak
się odłączy, zapoznaj się z opisem na stronie
7. Podczas wymiany filtrów lub jakichkolwiek
akcesoriów należy stosować części zamienne określone w niniejszej instrukcji obsługi.PL-4
FUNKCJE Unikalne połączenie technologii oczyszczania powietrza Jony Plasmacluster Jony Plasmacluster oczyszczają powietrze w sposób podobny do tego, jak ma to miejsce w środowisku naturalnym, gdzie emitowana jest jednakowa liczba jonów dodatnich i ujemnych.„Plasmacluster” i „Device of a cluster of grapes” są znakami handlowymi firmy Sharp Corporation.* Wartość liczbowa w logotypie technologii wskazuje przybliżoną liczbę jonów uwolnionych w 1 cm
zmierzoną w pobliżu środka pomieszczenia, odpowiednią do powierzchni pomieszczenia (na wysokości 1,2 m od podłogi), gdy oczyszczacz jest umieszczony w pobliżu ściany, a wentylator pracuje ze średnią prędkością. Potrójny system filtrów + funkcja nawilżania Filtr wstępnyFiltr wstępny wychwytuje cząsteczki kurzu o wielkości rzędu ok. 240 mikronów.Filtr HEPAFiltr pochłaniający zapachyFiltr wstępnyFiltr pochłaniający zapachyFiltr pochłaniający przykre zapachy pochłania wiele powszechnie występujących w gospodarstwach domowych zapachów.Filtr HEPAFiltr HEPA zatrzymuje 99,97% cząsteczek o wielkości rzędu 0,3 mikrona.Funkcja nawilżaniaKomfortowa wilgotność powietrza w pomieszczeniu utrzymuje skórę i gardło nawilżone i zdrowe.zakłócenia radiowe.e. W pobliżu innych urządzeń wykorzystujących komunikację bezprzewodową.2. Nie można zagwarantować połączenia bezprzewodowego i wydajności dla wszystkich routerów i warunków panujących w pomieszczeniu. W następujących miejscach połączenie Wi-Fi może być niestabilne:a. Wewnątrz budynków o konstrukcjach z betonu, stali zbrojeniowej lub metalu.b. W pobliżu przeszkody.c. W pobliżu urządzeń komunikacji bezprzewodowej korzystających z tej samej częstotliwości.3. Wi-Fi opisywanego urządzenia odpowiada kanałom 1 – 13. Nie jest możliwa komunikacja z routerami skonfigurowanymi na inne kanały. Ostrzeżenia dotyczące danych osobowych (związane z bezpieczeństwem)1. Korzystanie z urządzenia Wi-Fi stwarza możliwość przechwycenia danych niezależnie od ustawienia tajnego kodu.2. Upewnij się, że korzystasz z sieci, którą zarządzasz.3. Należy zainicjalizować urządzenie w przypadku sprzedaży, utylizacji lub przekazania osobie trzeciej. Zapoznaj się z opisem na stronie 16, dotyczącym sposobu przeprowadzenia inicjalizacji. PL-5 POLSKI Oczyszczacz powietrza zasysa powietrze przez otwór wlotowy, przeprowadza je przez filtr wstępny, filtr pochłaniający zapachy oraz filtr HEPA, a następnie wydmuchuje je przez otwór wylotowy z powrotem do pomieszczenia. W trakcie przepływu powietrza przez urządzenie nowy filtr HEPA usuwa 99,97% drobin kurzu o wielkości rzędu 0,3 mikrona i pomaga również pochłaniać przykre zapachy. Filtr pochłaniający zapachy stopniowo absorbuje cząsteczki będące źródłem zapachu. Niektóre składniki zapachu mogą być zatrzymane i oddawane z opóźnieniem przez filtry, co może spowodować, że w wydmuchiwanym powietrzu pojawi się dodatkowy zapach. W zależności od miejsca eksploatacji urządzenia, zwłaszcza w warunkach o wiele trudniejszych niż domowe, zapach ten może stać się wyczuwalny o wiele szybciej, niż należałoby się tego spodziewać. Jeśli zapach ten się utrzymuje, należy wymienić filtry. Jeśli osady mineralne z bieżącej wody przylegające do filtrów staną się twarde i białe, absorbują zapachy w pomieszczeniu. Może to spowodować emisję nieprzyjemnego zapachu w przypadku, gdy filtr nawilżający jest suchy. (W zależności od jakości wody i innych czynników otoczenia.) W takim przypadku należy przeprowadzić czynności konserwacyjne filtra nawilżającego. (strona 19) UWAGA
- Opisywany oczyszczacz powietrza jest przeznaczony do usuwania z atmosfery w pomieszczeniu unoszących się drobin kurzu i przykrych zapachów. Urządzenie nie jest przeznaczone do usuwania szkodliwych gazów, np. tlenku węgla zawartego w dymie papierosowym. Jeśli w tym samym pomieszczeniu istnieją równocześnie źródła zapachu, oczyszczacz nie jest w stanie całkowicie usunąć zapachu z powietrza. Prosimy o przeczytanie poniższych informacji przed włączeniem oczyszczacza powietrza Unikalny przepływ powietrza Silne zasysanie powietrza i unikalny przepływ powietrza umożliwiają szybkie i wydajne zatrzymywanie kurzu i innych cząsteczek. Szybszy przepływ powietrza pod kątem 20° zapewnia usuwanie kurzu z niższych poziomów w pomieszczeniu w celu skutecznego oczyszczenia powietrza. Jony Plasmacluster mogą eliminować elektryczność statyczną, zapobiegając przyleganiu kurzu do ścian i innych powierzchni. Informacje o urządzeniu i akcesoriach Zeskanuj kod QR, aby uzyskać więcej informacji na temat oczyszczaczy powietrza firmy Sharp.PL-5 POLSKI Oczyszczacz powietrza zasysa powietrze przez otwór wlotowy, przeprowadza je przez filtr wstępny, filtr pochłaniający zapachy oraz filtr HEPA, a następnie wydmuchuje je przez otwór wylotowy z powrotem do pomieszczenia. W trakcie przepływu powietrza przez urządzenie nowy filtr HEPA usuwa 99,97% drobin kurzu o wielkości rzędu 0,3 mikrona i pomaga również pochłaniać przykre zapachy. Filtr pochłaniający zapachy stopniowo absorbuje cząsteczki będące źródłem zapachu.Niektóre składniki zapachu mogą być zatrzymane i oddawane z opóźnieniem przez filtry, co może spowodować, że w wydmuchiwanym powietrzu pojawi się dodatkowy zapach. W zależności od miejsca eksploatacji urządzenia, zwłaszcza w warunkach o wiele trudniejszych niż domowe, zapach ten może stać się wyczuwalny o wiele szybciej, niż należałoby się tego spodziewać. Jeśli zapach ten się utrzymuje, należy wymienić filtry.Jeśli osady mineralne z bieżącej wody przylegające do filtrów staną się twarde i białe, absorbują zapachy w pomieszczeniu. Może to spowodować emisję nieprzyjemnego zapachu w przypadku, gdy filtr nawilżający jest suchy. (W zależności od jakości wody i innych czynników otoczenia.) W takim przypadku należy przeprowadzić czynności konserwacyjne filtra nawilżającego. (strona 19) UWAGA
- Opisywany oczyszczacz powietrza jest przeznaczony do usuwania z atmosfery w pomieszczeniu unoszących się drobin kurzu i przykrych zapachów. Urządzenie nie jest przeznaczone do usuwania szkodliwych gazów, np. tlenku węgla zawartego w dymie papierosowym. Jeśli w tym samym pomieszczeniu istnieją równocześnie źródła zapachu, oczyszczacz nie jest w stanie całkowicie usunąć zapachu z powietrza. Prosimy o przeczytanie poniższych informacji przed włączeniem oczyszczacza powietrza Unikalny przepływ powietrza Silne zasysanie powietrza i unikalny przepływ powietrza umożliwiają szybkie i wydajne zatrzymywanie kurzu i innych cząsteczek.Szybszy przepływ powietrza pod kątem 20° zapewnia usuwanie kurzu z niższych poziomów w pomieszczeniu w celu skutecznego oczyszczenia powietrza.Jony Plasmacluster mogą eliminować elektryczność statyczną, zapobiegając przyleganiu kurzu do ścian i innych powierzchni. Informacje o urządzeniu i akcesoriach Zeskanuj kod QR, aby uzyskać więcej informacji na temat oczyszczaczy powietrza firmy Sharp.PL-6
PANEL STEROWANIA / WYŚWIETLACZ2 Obudowa urządzenia3 Kółka (w 4 miejscach) Hamulec kółka (po prawej i lewej stronie)5 Pojemnik nawilżacza6 Filtr nawilżający7 Uchwyt pojemnika8 Pływak w pojemniku nawilżacza9 Wylot powietrza10 Uchwyt (w 2 miejscach) Filtr czujnikaCzujnik (wewnętrzny)Kurzu (z regulacją czułości)/zapachów/temperatury/wilgotności 12 Filtr HEPA13 Filtr pochłaniający zapachy14 Panel tylny (filtr wstępny)15 Wlot powietrza16 Przewód zasilający17 Wtyczka przewodu zasilającego
Po ustawieniu regulacji jasności wskaźników (jasno-ści wyświetlacza) na „Auto” wyświetlacz i wskaźnik czystości powietrza włączają się i wyłączają automa-tycznie zgodnie z jasnością pomieszczenia. (strona 15) UWAGA Zakres wykrywania czujnika natężenia światła Nie wolno instalować urządzenia w następujących miejscach. Czujnik natężenia światła mógłby nie działać prawidłowoBezpośrednio pod lampą.W cieniu.
Zablokowane 17PL-7 POLSKI 1 Czujnik jasności 2 Przycisk POWER ON/OFF 3 Przycisk trybu pracy MODE, wskaźnik (biały)
Przycisk trybu CLEAN ION SHOWER, wskaźnik (biały) Przycisk CHILD-LOCK (Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy.)
Przycisk przełączania wyświetlacza Przycisk RESET / wskaźnik resetowania filtra (biały) (Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy.)
- Temperatura Wyświetlana jest temperatura w zakresie od 0
- Wilgotność Wyświetlana jest wilgotność w zakresie od 25% do 75%.24% lub mniej76% lub więcej
Wyświetlane jest stężenie PM2.5 w zakresie od 10 μg/m
do 499 μg/m (mikrogramy na metr sześcienny powietrza).500 μg/m
- Pobór mocy w watach Wskazuje pobór mocy w watach w aktualnym trybie pracy. Wskaźnik PM2.5 (biały)Informuje, że czujnik kurzu (z regulacją czułości) wykrył mikroskopijne cząsteczki kurzu.
Wskaźnik kurzu (biały)Informuje, że czujnik kurzu (z regulacją czułości) wykrył zwykły kurz.
Wskaźnik zapachów (biały)Informuje, że czujnik zapachu wykrył przykre zapachy. 11 Wskaźnik TIMER OFF (biały)
12 Wskaźnik TIMER ON (biały)
Wskaźnik zabezpieczenia przed dziećmi (biały)
Wskaźnik zanieczyszczenia filtra (pomarańczowy)
Wskaźnik Plasmacluster Ion (niebieski) Wskaźnik trybu nawilżania (biały)
- Świeci się: tryb nawilżania włączony
- Nie świeci się: tryb nawilżania wyłączony
- Pulsuje: należy napełnić urządzenie wodą (Wskaźnik pulsuje przez dziesięć minut, a następnie wyłączy się.)
Wskaźnik Wi-Fi (biały)Świeci się, jeśli oczyszczacz powietrza jest połączony z routerem.
Wskaźnik usługi w chmurze (biały)
Świeci się, jeśli oczyszczacz powietrza jest połączony z usługą w chmurze firmy Sharp.
Wskaźnik czystości powietrza Informuje o poziomie zanieczyszczenia powietrza w pomieszczeniu w trzystopniowej skali, posługując się różnymi kolorami. Powietrze czyste NiebieskiŻółty (pulsuje) Powietrze zanie- czyszczone Czerwony (pulsuje szybko)*1: Wskaźniki nr 11, 12 i 18 świecą się tylko podczas korzystania z aplikacji.*2: Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy lub dłużej.*3: Wyświetlane liczby są wartościami przybliżonymi.*4: Cząsteczki stałe, cząsteczki o średnicy rzędu 2,5 mikrometra lub mniejszej.
- W celu utrzymania filtrów we właściwym stanie, w fabrycznie nowych urządzeniach są one insta-lowane w plastikowych torebkach. • Należy pamiętać o zatrzyma-niu pracy i odłączeniu urzą-dzenia od sieci elektrycznej przed przystąpieniem do instalacji lub wymiany filtra.
Zdejmij panel tylny. Panel tylny
Wyjmij filtry z plastikowej torebki.
Zainstaluj filtry w prawidłowej kolejności, jak pokazano na rysunku. Filtr HEPAFiltr pochłaniający zapachyEtykieta
Zainstaluj panel tylny. KliknięcieUWAGA• Jeśli panel tylny nie zostanie prawidłowo zainstalowany, wyświetli się symbol „ ”, a praca urządzenia zostanie zatrzymana. (strona 22)• Po wymianie filtrów zalecane jest zanotowanie daty rozpoczęcia eksploatacji nowych filtrów. • Nie wolno włączać urządzenia bez prawidłowo zainstalowanych filtrów.
INSTALACJA FILTRÓWPL-9
POLSKI• W trybie nawilżania należy napełnić pojemnik nawilżacza wodą.• Podczas pracy bez nawilżania należy opróżnić pojemnik nawilżacza.
Wyciągnij pojemnik nawilżacza. UWAGA• Podczas wyjmowania i wkładania pojemnika nawilżacza uważaj, by nie rozlać wody.
Napełnij pojemnik nawilżacza bieżącą wodą metodą „A”
UWAGA• Pływak będzie się unosić po napełnieniu pojemni-ka nawilżacza wodą.• Ostrożnie napełniaj pojemnik wodą, aby uniknąć jej rozchlapania.• Nie wolno napełniać powyżej wskaźnika „FULL”.• Podczas przenoszenia pojemnika nawilżacza trzy-maj go oburącz lub chwyć za uchwyt pojemnika.• Wyczyść pojemnik nawilżacza, jeśli się zabrudzi lub wyczuwalny jest nieprzyjemny zapach.
NAPEŁNIANIE POJEMNIKA NAWILŻACZA
Informacje o uchwycie pojemnika
- Trzymając i przenosząc pojemnik nawilżacza używaj uchwytu pojemnika.Uchwyt pojemnika• Podczas czyszczenia filtra nawilżającego można obrócić uchwyt pojemnika na bok.
- Po oczyszczeniu zainstaluj uchwyt pojemnika z powrotem w oryginalnym położeniu.UWAGA• Przed zamontowaniem ustaw uchwyt pojemnika w oryginalnym położeniu.
Ostrożnie zainstaluj pojemnik nawilżacza.PL-10 OBSŁUGA USTAWIENIA Wi-Fi ZANIM ROZPOCZNIESZ
- Połączenie oczyszczacza powietrza z urządze-niem inteligentnym umożliwia wygodniejsze korzystanie z oczyszczacza powietrza.Upewnij się, że urządzenie inteligentne jest połączone z siecią Wi-Fi 2,4 GHz.Punkt dostępowy WPS (Wi-Fi Protected Setup) (router)• Zalecana metoda szyfrowania to WPA2 (AES).Upewnij się, że urządzenie inteligentne spełnia minimalne wymagania oprogramowania (stan na wrzesień 2022 r.):• Smartfony/tablety z systemem Android 8 (lub nowsza wersja)• Urządzenia iPhone, iPod touch i iPad z systemem iOS 12 lub (lub nowsza wersja)Specyfikacja Wi-Fi urządzenia• Bezprzewodowa sieć LAN: IEEE802.11b/g/n• Zakres częstotliwości: pasmo 2,4 GHzZnaki handlowe „Wi-Fi ” jest zarejestrowanym znakiem handlowym Wi-Fi Alliance
„Android” jest znakiem handlowym firmy Google Inc. „iPhone”, „iPod touch” i „iPad” są zarejestrowanymi znakami handlowymi lub znakami handlowymi firmy Apple Inc. Nazwy pozostałych firm, przedsiębiorstw i produktów wymienione w instrukcji obsługi są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi poszczególnych firm.
KONFIGURACJA POCZĄTKOWA
UWAGA• W przypadku parowania urządzenia inteligentnego z oczyszczaczem powietrza należy upewnić się, że oba urządzenia połączone są z tym samym routerem.
Zainstaluj wyznaczoną aplikację w swoim urządzeniu inteligentnym.
Dostępna do pobrania z Apple Store lub Google Play. Zeskanuj kod QR ze strony 5, aby uzyskać informacje o urządzeniu.
Połącz swoje urządzenie inteligent- ne z routerem i uruchom aplikację. Postępuj zgodnie ze wskazówkami podanymi w aplikacji.
i. Zapoznaj się z „Polityką prywat-
ności i wykorzystania danych” oraz „Warunkami użytkowania”.
ii. Wprowadź datę urodzenia.
iii. Zaloguj się za pomocą swoje-
go konta Sharp (identyfikator SHARP).
Jeśli nie posiadasz identyfikatora SHARP, zare-jestruj się, aby utworzyć identyfikator SHARP.
iv. Wprowadź nazwę swojego urzą-
dzenia inteligentnego.
UWAGA• Jeśli na routerze aktywne są ustawienia ukrywania lub ustawienia filtrowania adresów MAC, anuluj je.• Identyfikator sieci urządzenia wyświetlany jest jako „AP-SHARP-XX” (gdzie XX to 2-cyfrowa liczba pod adresem urządzenia MAC).
Wskaż „ ” w lewej górnej części okna „Home” (okno główne) i wybierz „Pairing” (parowanie) „Connection with a router” (połączenie z routerem).PL-11 POLSKI W jaki sposób włączyć/ wyłączyć Wi-Fi po zakończeniu KONFIGURACJI POCZĄTKOWEJ Jeśli chcesz wyłączyć Wi-Fi: Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy.
- Wyłączenie Wi-Fi uniemożliwia sterowanie oczyszczaczem powietrza za pomocą wyznaczonej aplikacji. Jeśli chcesz włączyć Wi-Fi ponownie: (W jaki sposób przywrócić połączenie Wi-Fi z oryginalną siecią.) Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy. Wskaźnik Wi-Fi zacznie pulsować po naciśnięciu przycisku Wi-Fi. W ciągu ok. trzech minut zostaną wyemitowane cztery krótkie sygnały dźwiękowe. Jakiś czas po tych sygnałach dźwiękowych zaświeci się wskaźnik Wi-Fi i zostanie przywrócone połączenie Wi-Fi z oryginalną siecią. Można teraz ponownie korzystać z wyznaczonej aplikacji do sterowania oczyszczaczem powietrza. UWAGA
- Włączenie/wyłączenie Wi-Fi można również ustawić za pomocą opcji „ : Adapter Wi-Fi wł./wył.”. (strony 14, 16)W takim przypadku połączenie Wi-Fi z routerem zostanie automatycznie przywrócone.• Ponowne nawiązanie połączenia z routerem bezprzewodowym może potrwać kilka minut po ponownym włączeniu Wi-Fi.
Postępuj zgodnie ze wskazówkami podanymi w aplikacji.
- Jeśli wskaźnik Wi-Fi zaświeci się po sygnale dźwiękowym powiadomienia, połączenia zostało pomyślnie zakończone. Świeci się
Wskaż „NEXT” (dalej).
OCZYSZCZACZEM POWIETRZA I
Wskaż opcję „Pair” (sparuj) dla oczyszczacza powietrza, który chcesz sparować. (NAZWA MODELU)• Jeśli nie pojawi się powyższe okno, wskaż ” w oknie „Home” (okno główne) i wybierz „Pairing” (parowanie) „Already connected with a router” (już połączono z routerem).
Postępuj zgodnie ze wskazówkami podanymi w aplikacji.
- Jeśli wskaźnik Wi-Fi zaświeci się po sygnale dźwiękowym powiadomienia, połączenia zostało pomyślnie zakończone. Świeci się
KONFIGURACJA POCZĄTKOWA została zakończona.PL-12 URUCHOMIEMIENIE/ ZATRZYMANIE URZĄDZENIA URUCHOMIENIE ZATRZYMANIE
- Oczyszczacz uruchomi się w ostatnio wybranym trybie pracy.
LOW MED MAX AUTO POLLENSLEEP Tryb AUTO: Prędkość wentylatora jest automatycznie ustawiana na podstawie sześciu wykrywanych czynników. (PM2.5, zwykłego kurzu, temperatury, wilgotności, natężenia światła) Tryb POLLEN: Poziom czułości czujnika kurzu jest automatycznie zwiększany w celu szybkiego wykrywania zanieczyszczeń, jak kurz i pyłki, oraz wydajnego oczyszczenia powietrza. Tryb SLEEP: Urządzenie pracuje bardzo cicho, a prędkość wentylatora jest automatycznie przełączana w zależności od stopnia zanieczyszczenia powietrza i jasności pomieszczenia. Po ustawieniu regulacji jasności wskaźników na „Auto” wyświetlacz i wskaźnik czystości powietrza wyłączą się automatycznie.
SHOWER Urządzenie uwalnia do otoczenia jony Plasmacluster przy maksymalnym nawiewie powietrza przez dziesięć minut. Następnie oczyszczacz powietrza pracuje przez 50 minut przy wysokiej prędkości wentylatora.
- Jeśli urządzenie zakończy pracę po 60 minutach, wróci do poprzedniego trybu. Istnieje możliwość zmiany trybu pracy.
- Emisji jonów Plasmacluster nie można wyłączyć.PL-13 POLSKI PRZEŁĄCZANIE WSKAZAŃ
WilgotnośćTemperatura Stężenie PM2.5 ZABEZPIECZENIE
Obsługa panelu sterowania zostanie zablokowana. (przy włączonym lub wyłączonym urządzeniu) Wyłącza się WŁ. ANULOWANIE Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy.
- W trybie zabezpieczenia przed dziećmi istnieje możliwość wyłączenia Wi-Fi. HARMONOGRAM TYGO-
WŁĄCZNIK CZASOWY: Można ustawić harmonogram tygodniowy dla oczyszczacza powietrza, aby uruchomić określony tryb pracy w określonym dniu i godzinie. Po ustawieniu harmonogramu zaświeci się wskaźnik TIMER ON. WYŁĄCZNIK CZASOWY: Można ustawić harmonogram tygodniowy dla oczyszczacza powietrza, aby zatrzymać pracę urządzenia w określonym dniu i godzinie. Po ustawieniu harmonogramu zaświeci się wskaźnik TIMER OFF. Pobór mocy w watachPL-14
SPOSÓB ZMIANY RÓŻNYCH USTAWIEŃ
- Możesz zmienić ustawienia urządzenia i funkcje Wi-Fi, patrz opis na stronach 15–18.
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy.
UstawUstawienie Wi-FiUstawienie urządzenia
W przypadku ustawienia Wi-Fi Zmień z „F” na „A”. Ustawienie urządzeniaUstawienie Wi-Fi
Wybierz „numer funkcji (F1–F7 lub A1– A8)”, patrz opis na stronach 15–18. lub Do przodu
Ustawienie Wi-FiUstawienie urządzenia
W przypadku ustawienia Wi-Fi Zapoznaj się opisem na stronach 16–18, aby uzy- skać więcej informacji na temat poszczególnych funkcji. W przypadku ustawienia urządzenia Wybierz „numer ustawienia (01–03)”, patrz opis na stronie 15. Ustaw
Zakończ ustawienia. Wyłącza się
~PL-15 POLSKI FUNKCE URZĄDZENIA (F1–F7) Funkcja Ustawienie Regulacja jasności wskaźników Można ustawić poziom jasności wyświetlacza i wskaźnika czystości powietrza. WYŁ. W przypadku ustawienia na „WYŁ.” wskaźnik przygaszonego podświetlenia świeci się przez osiem sekund po rozpoczęciu pracy, a następnie wyłączy się. Jednak niektóre wskaźniki wymagające powiadomienia pozostaną przygaszone. Przygaszone Auto (ustawienie domyślne) Podświetlenie automatycznie włącza się lub wyłącza zgodnie z jasnością pomieszczenia.
- Pomieszczenie jest jasno oświetlone: podświetlenie WŁ.
- Pomieszczenie jest ciemne: podświetlenie WYŁ. Nawet jeśli w pomieszczeniu jest jasno, podświetlenie zostanie wyłączone podczas pracy w trybie SLEEP. Włączenie/wyłączenie trybu PLASMACLUSTER ION WYŁ. WŁ. (ustawienie domyślne) Funkcja automatycznego restartu W przypadku przerwy w zasilaniu lub odłączenia urządzenia od sieci elektrycznej, po przywróceniu zasilania urządzenie wznowi pracę z ostatnio wybranymi ustawieniami. Anulowanie WŁ. (ustawienie domyślne) Regulacja poziomu czułości czujników (F4–F6) Czujnik jasności Niska Czujnik kurzu (z regulacją czułości) Standardowa (ustawienie domyślne) Czujnik zapachów Wysoka Ustawienie sygnału dźwiękowego Można ustawić urządzenie, aby emitowało sygnał dźwiękowy w przypadku pustego pojemnika nawilżacza. Anulowanie (ustawienie domyślne) WŁ.PL-16 Funkcja Ustawienie Adapter Wi-Fi wł./ wył.
Wybierz ustawienie „ ” przeprowadzając czynności 1– 3 zgodnie z opisem na stronie 14. Naciśnij przycisk trybu „Clean Ion Shower”, aby wybrać ustawienie „ ” lub „ ”. Wi-Fi wył. Wi-Fi wł.
- Po zmianie numeru ustawienia („ ” lub „ ”) kwadracik obraca się na wyświetlaczu, dopóki ustawienie nie zostanie zakończone. Po zakoń-czeniu ustawienia wyświetli się, symbol „
Połączenie Wi-Fi z routerem (z przyciskiem WPS)
Wybierz ustawienie „ ” przeprowadzając czynności 1– 3 zgodnie z opisem na stronie 14. Po wyświetleniu symbolu „ ” naciśnij przycisk WPS (Wi-Fi Protected Setup) na routerze.słaby silnyŚwieci sięPulsujePo nawiązaniu połączenia zostanie wyświetlony poziom odbioru.Jeśli wyświetli się symbol „ ”, wystąpił błąd połączenia. Sprawdź, czy router działa prawidłowo i spróbuj ponownie. Zakończ
Inicjalizacja funkcji Wi-Fi
Wybierz ustawienie „ ” przeprowadzając czynności 1– 3 zgodnie z opisem na stronie 14. Po wyświetleniu symbolu „ ” naciśnij przycisk „Mode”.Jeśli wyświetli się symbol „ ”, wystąpił błąd. Spróbuj ponownie.
ZakończPulsujeInicjalizacja ZakończUWAGA
- Usuń rejestrację urządzenia z aplikacji podczas inicjalizacji oczyszczacza powietrza podłączonego do sieci Wi-Fi.
FUNKCJE Wi-Fi (A1–A8)PL-17 POLSKI Funkcja Ustawienie Potwierdzenie adresu MAC
Wybierz ustawienie „ ” przeprowadzając czynności 1– 3 zgodnie z opisem na stronie 14.
Naciśnij przycisk trybu „Clean Ion Shower”, aby wyświetlić adres MAC. Na przykład: Jeśli adres MAC to „12:34:56:AB:CD:EF”.
Wyświetlanie stanu sieci Wi-Fi
Wybierz ustawienie „ ” przeprowadzając czynności 1– 3 zgodnie z opisem na stronie 14.
Po wyświetleniu symbolu „ ” przez kilka sekund pojawi się stan adaptera Wi-Fi. Połączenie jest stabilneAdapter Wi-Fi jest wył. Włącz adapter Wi-Fi.Router nie jest zarejestrowany Nawiąż połączenie Wi-Fi z routerem.Ustawienia połączenia z aplikacją nie zostały przeprowadzone Przeprowadź ustawienie połączenia urządzenia inteligentnego.Błąd sieci adaptera Wi-Fi Wyłącz i po chwili włącz ponownie adapter Wi-Fi.Błąd sieci między oczyszczaczem powietrza i routerem Sprawdź stan sieci routera.Błąd usługi sieciowej Wyłącz oczyszczacz powietrza i sprawdź stan połączenia internetowego, a następnie spróbuj ponownie.
- W celu utrzymania opisywanego urządzenia w odpowied-nim stanie należy regularnie czyścić cały oczyszczacz wraz z filtrami.• Przed przystąpieniem do jakichkol-wiek czynności konserwacyjnych lub wymiany akcesoriów należy bezwzględnie zatrzymać pracę urządzenia i odłączyć je od zasila-nia elektrycznego sieciowego.
Element Strona Filtr nawilżający/pojemnik nawilżacza 19 Panel tylny/filtr czujnika 20 Obudowa urządzenia 20 Filtr HEPA/filtr pochłaniający zapachy 21
CZYSZCZENIA FILTRA Jeśli łączny czas pracy lub okres przechowywania wody przekroczy ok. 720 godzin, wskaźnik zanieczyszczenia filtra włączy się.• Czas nie zostanie obliczony, jeśli urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej.• 30 dni × 24 godziny = 720 godzinPrzypomnienie o konieczności przeprowadzenia opisanych czynności konserwacyjnych filtra nawilżającego i pojemnika nawilżacza, obudowy urządzenia, panelu tylnego i czujników.Po przeprowadzeniu czynności konserwacyjnych podłącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego i naciśnij przycisk POWER ON/OFF. Następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk RESET przez trzy sekundy, aby zresetować wskaźnik zanieczyszczenia filtra.Wyłącza sięNaciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy.
Funkcja Ustawienie Połączenie Wi-Fi z routerem (bez przycisku WPS) - tryb AP (punkt dostępowy) - Wybierz ustawienie „ ” przeprowadzając czynności 1– 3 zgod-nie z opisem na stronie 14. Nawiąż połączenie Wi-Fi między oczyszczaczem powietrza i routerem zgodnie ze wskazówkami w oknie aplikacji.Informacje na temat dalszych operacji można znaleźć w aplikacji. Symbole „ ” i „ ” pulsują podczas nawiązywania połączenia między urządzeniem i routerem.słaby silnyŚwieci sięPo nawiązaniu połączenia zostanie wyświetlony poziom odbioru.Jeśli wyświetli się symbol „ ”, wystąpił błąd połączenia. Sprawdź router i spróbuj ponownie.PL-19 POLSKI
Zdemontuj filtr nawilżający i pojemnik nawilżacza
Wypłucz w dużej ilości wody. Pływak w pojemniku nawilżacza• Nie wolno demontować pływaka. Jeśli pływak się odłączy, zapoznaj się z opisem na stronie 20.• Zapoznaj się z opisem na stronie 20 na temat sposobu czyszczenia filtra nawilżającego, jeśli jest bardzo zabrudzony.
Zamontuj filtr nawilżający i pojemnik nawilżacza
- Po przeprowadzeniu czynności konserwacyjnych należy ponownie zamontować elementy w prawidłowy sposób. FILTR NAWILŻAJĄCY / POJEMNIK NAWILŻACZA Nazwy częściCykl przeprowadzania czynności konserwacyjnychMaksymalna trwałośćModel filtra zapasowegoFiltr nawilżającyW przypadku emisji nieprzyjemnego zapachu z wylotu powietrza lub raz w miesiącu.5 lata
UZ-KCP1MF*1: Wyznaczona aplikacja powiadamia, kiedy należy wymienić poszczególne części zamienne zgodnie z użytkowaniem. CYKL WYMIANY CZĘŚCI ZAMIENNYCH I CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH KONSERWACJA WYMIANA Wskazówki dotyczące instalacji filtra po wymianie można znaleźć na tej stronie.
W sprawie zakupu nowego filtra należy porozumieć się ze sprzedawcą urządzenia. Należy stosować wyłącznie filtry przeznaczone do tego urządzenia. Zeskanuj kod QR ze strony 5, aby uzyskać informacje o urządzeniu i akcesoriach.UZ-KCP1MF(1 szt.)Po wymianie filtra zalecane jest zanotowanie daty rozpoczęcia eksploatacji nowego filtra. Usuwanie zużytych filtrów Zużyte filtry należy usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi usuwania odpadów.Materiały filtra nawilżającego: poliester, sztuczny jedwabPL-20 UWAGA Sposób czyszczenia trudnych do usunięcia zanieczyszczeń. Łagodny środek do mycia naczyń (dotyczy wyłącznie pojemnika nawilżacza) Kwasek cytrynowy (dostępny w sprzedaży) 100% sok z cytryny bez miąższu
1. Napełnij pojemnik do
2. Dodaj niewielką ilość
łagodnego środka do mycia naczyń. 2½ szklanki wody 3 łyżeczki 3 szklanki wody ¼ szklanki
Namocz przez 30 minut. Namocz przez 30 minut. (Stosując sok cytrynowy jako roz- twór do usuwania kamienia należy dłużej namoczyć niż w przypadku roztworu kwasku cytrynowego.)
Spłucz środek do mycia naczyń lub roztwór do usuwania kamienia czystą wodą. UWAGA Sposób instalacji pływaka.
2. Wsuń wypustkę pływaka
wypustkę. Widok w przekroju poprzecznymWypustkaPływak w pojemniku nawilżacza
3. Wsuń wypustkę z drugiej
strony pływaka do otworu. UWAGA Sposób czyszczenia trudnych do usunięcia zanieczyszczeń. Panel tylny
1. Dodaj do wody niewielką ilość
łagodnego środka do mycia naczyń i namocz filtr przez około dziesięć minut.
2. Spłucz środek do mycia
3. Całkowicie wysusz filtr
w dobrze wentylowanym miejscu. Panel tylny Filtr czujnika
1. Zdejmij panel tylny.
2. Zdemontuj filtr czujnika.
3. Jeśli filtr czujnika jest bardzo
zanieczyszczony, należy go umyć wodą i starannie osuszyć. Filtr czujnika OBUDOWA URZĄDZENIA / PANEL TYLNY / FILTR CZUJNIKA Do czyszczenia używaj suchej, miękkiej ściereczki. Ostrożnie usuń kurz przy pomocy odkurzacza. Panel tylny (filtr wstępny) UWAGA
- Nie wolno zbyt mocno szorować panelu tylnego.PL-21 POLSKI Nazwa filtraCykl przeprowadzania czynności konserwacyjnychMaksymalna trwałośćModel filtra zapasowegoFiltr HEPAW przypadku nagromadzenia się kurzu lub emisji nieprzyjemnego zapachu z wylotu powietrza, albo raz w miesiącu.10 lat
1, 2 UZ-KCP1HFFiltr pochłaniający zapachyUZ-KCP1DF*1: Maksymalną trwałość zgodnie z normą Japan Electric Manufacture’s Association JEM 1467 ustalono na podstawie warunków panujących w pomieszczeniu, w którym wypalanych jest pięć papierosów dziennie, a wydajność zatrzymywania kurzu jest zmniejszona o połowę w stosunku do wydajności nowych filtrów. Zaleca się częstszą wymianę filtrów, jeśli urządzenie pracuje w trudniejszych warunkach.*2: Wyznaczona aplikacja powiadamia, kiedy należy wymienić poszczególne części zamienne zgodnie z użytkowaniem.Trwałość filtrów zależy od warunków w miejscu eksploatacji, stopnia wykorzystania i sposobu ustawienia urządzenia. Zaleca się częstszą wymianę filtrów, jeśli urządzenie pracuje w warunkach o wiele trudniejszych niż domowe (PM2.5 itp.). FILTR HEPA/FILTR POCHŁANIAJĄCY ZAPACHY Wskazówki dotyczące instalacji filtra po wymianie można znaleźć na stronie 8.
W sprawie zakupu nowego filtra należy porozumieć się ze sprzedawcą urządzenia. Należy stosować wyłącznie filtry przeznaczone do tego urządzenia. Zeskanuj kod QR ze strony 5, aby uzyskać informacje o urządzeniu i akcesoriach. UZ-KCP1HF (1 szt.) UZ-KCP1DF (1 szt.)Po wymianie filtrów zalecane jest zanotowanie daty rozpoczęcia eksploatacji nowych filtrów. Usuwanie zużytych filtrów Zużyty filtr należy usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi usuwania odpadów.Materiały filtra HEPA: polipropylen, polietylenMateriały filtra pochłaniającego zapachy: polipropylen, poliester, węgiel aktywowany UWAGA
- Nie wolno myć i ponownie używać filtra HEPA. Usuń kurz z filtrów. UWAGA
- Nie wolno myć filtrów. Nie wolno ich poddawać bezpo-średniemu działaniu promieni słonecznych. (W prze-ciwnym razie filtry mogą stracić skuteczność.) FILTR HEPA FILTR POCHŁANIAJĄCY ZAPACHY EtykietaNależy oczyścić tylko oznaczoną stronę. Nie wolno czyścić odwrotnej strony. Należy zachować ostrożność i nie przykładać zbyt dużej siły, ponieważ filtr jest delikatny.Można czyścić obie strony.Należy zachować ostrożność i nie przykładać zbyt dużej siły, ponieważ filtr jest delikatny. Niektóre składniki zapachu mogą być zatrzymane i oddawane z opóźnieniem przez filtry, co może prowadzić do pojawienia się dodatkowego zapachu w nawiewanym powietrzu. W zależności od miejsca eksploatacji urządzenia, zwłaszcza w warunkach o wiele trudniejszych niż domowe, zapach ten może być o wiele silniejszy niż należałoby się tego spodziewać.Jeśli po oczyszczeniu filtrów zapach nadal się utrzymuje lub nie można usunąć kurzu, należy wymienić filtry. CYKL WYMIANY CZĘŚCI ZAMIENNYCH I CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH KONSERWACJA WYMIANAPL-22
Przed wezwaniem serwisu prosimy o zapoznanie się z poniższą tabelą, ponieważ problem może nie być wynikiem uszkodzenia oczyszczacza. PROBLEMY DOTYCZĄ-
Utrzymuje się przykry zapach i dym.
- Sprawdź filtry. Jeśli są silnie zanieczyszczone, wyczyść lub wymień je. Nawiewane powietrze ma nieobojętny zapach.
- Sprawdź, czy filtry nie są silnie zanieczyszczone.
- Wyczyść lub wymień filtry.
- Używaj tylko świeżej wody z kranu. W przeciwnym razie mogłoby dojść do rozwoju pleśni, grzybów i bakterii. Urządzenie nie działa, chociaż w powietrzu jest dym papierosowy.
- Sprawdź, czy urządzenie nie zostało zainstalowane w miejscu utrudniającym skuteczną detekcję dymu papierosowego.
- Sprawdź, czy otwory czujnika kurzu (z regulacją czułości) nie zostały zablokowane lub zatkane. Jeśli tak, wyczyść filtr czujnika lub panel tylny. Zapach wydobywa się z nowego urządzenia i/lub filtra.
- Natychmiast po wyjęciu filtra z plastikowej torebki może pojawić się nieznaczny zapach. Zapach nie wpływa na wydajność filtra ani nie jest szkodliwy dla ludzi. Urządzenie emituje stuki lub trzaski.
- Trzaski lub stuki mogą być słyszalne, gdy urządzenie wytwarza jony. Wskaźnik czystości powietrza świeci na nie- biesko, chociaż powietrze nie jest czyste.
- W chwili podłączenia urządzenia do sieci elektrycz- nej powietrze mogło być silnie zanieczyszczone. Odłącz wtyczkę od gniazdka elektrycznego, odcze- kaj minutę i podłącz ją ponownie. Wskaźnik czystości powietrza świeci na czerwono, chociaż powietrze jest czyste.
- Zanieczyszczone lub zablokowane otwory czuj- nika kurzu (z regulacją czułości) zakłócają prawi- dłowe działanie czujnika. Ostrożnie wyczyść filtr czujnika lub panel tylny. Wskaźnik czystości powietrza regularnie zmienia kolor.
- Wskaźnik czystości powietrza automatycznie zmienia kolor, jeśli czujnik kurzu (z regulacją czu- łości) i czujnik zapachów wykryją zanieczyszcze- nia. Jeśli niepokoisz się zmianami koloru, możesz zmienić czułość czujników. (strony 14, 15). Wskaźnik zanieczyszczenia filtra świeci się.
- Po przeprowadzeniu czynności serwisowych lub wymianie filtra nawilżającego należy podłączyć przewód zasilający do gniazdka elektrycznego, a następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk FILTER RESET przez więcej niż trzy sekundy (zapoznaj się z opisem na stronie 18). Wyświetlacz wyłącza się.
- W przypadku ustawienia regulacji jasności na „Auto” podświetlenie automatycznie zostanie wyłączone, jeśli w pomieszczeniu jest ciemno lub urządzenie pracuje w trybie SLEEP. Ponadto w przypadku ustawienia regulacji jasności na „wyłączone” podświetlenie jest zawsze wyłączone. Jeśli nie chcesz, aby podświetlenie pozostawało wyłączone, ustaw regulację jasności na „Przygaszone”. (strony 14, 15) Wskazania na wyświetlaczu różnią się od podawanych warunków atmosferycznych albo wskazań innego higrometru lub termometru w pomieszczeniu.
- Ze względu na warunki zewnętrzne i wewnątrz pomieszczenia oraz otoczenie budynku (natężenie ruchu drogowego w pobliżu, liczba sklepów w budynku itp.) wskazania czujników mogą różnić się od lokalnych danych o stężeniu zanieczyszczeń.
- Występują różnice poziomu wilgotności w tym samym pomieszczeniu. Wskaźnik trybu nawilżania na wyświetlaczu nie świeci się, gdy pojemnik nawilżacza jest pusty.
- Wilgotność w pomieszczeniu osiągnęła odpo- wiedni poziom i tryb nawilżania został wyłączony.
- Sprawdź, czy na powierzchni pływaka nie zgro- madziły się zanieczyszczenia. Wyczyść pojemnik nawilżacza. Sprawdź, czy urządzenie nie zostało ustawione na pochyłej powierzchni. Wody w pojemniku nawilżacza nie ubywa lub ubywa jej powoli.
- Sprawdzić czy pojemnik nawilżacza został prawidłowo zainstalowany.
- Sprawdź filtr nawilżający. Jeśli filtr jest silnie zabrudzony, należy go wyczyść lub wymienić. Wyświetlany jest symbol „ ”.
- Jeśli panel tylny nie jest prawidłowo zainstalowany, wyświetli się symbol
” i praca urządzenia zostanie zatrzymana. Po prawidłowym zainstalowaniu panelu tylnego naciśnij przycisk POWER ON/OFF, aby anulować wskazanie „
Wyświetlane jest jedno z poniższych wskazań.
- Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej, odczekaj minutę i włącz je ponownie.PL-23 POLSKI PROBLEMY DOTYCZĄ- CE FUNKCJI Wi-Fi Nie można nawiązać połączenia Wi-Fi mię- dzy oczyszczaczem powietrza i routerem.
- Sprawdź specyfikację używanego routera.
- Ustaw router i kierunek anteny, przesuń router i antenę bliżej itp. Następnie włącz ponownie router i przeprowadź KONFIGURACJĘ POCZĄTKOWĄ. Nie można nawiązać połączenia między oczyszczaczem powietrza i urządzeniem inteligentnym.
- Czy oczyszczacz powietrza i urządzenie inteligent- ne zostały połączone z tym samym routerem? Połącz oczyszczacz powietrza i swoje urządze- nie inteligentne z tym samym routerem. Jeśli nadal nie można nawiązać połączenia, spróbuj podłączyć urządzenie inteligentne do pasma 2,4 GHz routera.
- Czy łączna liczba urządzeń inteligentnych przekra- cza maksymalną liczbę do rejestracji w jednym oczyszczaczem powietrza? Maksymalna liczba urządzeń inteligentnych, które można zarejestrować w jednym oczysz- czaczu powietrza wynosi dziesięć.
- Czy łączna liczba urządzeń (klimatyzatory, oczysz- czacze powietrza itp.) do rejestracji w jednym urządzeniu inteligentnym przekracza maksymalną wyznaczoną liczbę? Maksymalna liczba urządzeń, które można zarejestrować w jednym urządzeniu inteligent- nym wynosi 30. Nie można zdalnie sterować oczyszczaczem powietrza za pomocą urządzenia inteligentnego.
- Czy wskaźnik Wi-Fi oczyszczacza powietrza świeci się? Jeśli wskaźnik Wi-Fi jest wyłączony, należy ustawić opcję „A1: Adapter Wi-Fi wł./wył.”, aby włączyć urządzenie Wi-Fi. (strona 16)
- Czy konfiguracja połączenia między oczyszczaczem powietrza i urządzeniem inteligentnym została zakończona? Skonfiguruj połączenie między oczyszczaczem powietrza i urządzeniem inteligentnym. (strona 11) W przypadku zmiany routera
- Zachodzi konieczność ponownego połączenia oczyszczacza powietrza z routerem.
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk „Wi-Fi” przez
trzy sekundy, aby wyłączyć funkcję Wi-Fi.
2. Przeprowadź czynności opisane w punkcie
„KONFIGURACJA POCZĄTKOWA: 2
Nawiązanie połączenia między oczyszczaczem powietrza i routerem”. (strona 10) W przypadku zmiany urządzenia inteligentnego
- Należy wykonać następujące czynności.
1. Usuń rejestrację starego urządzenia
inteligentnego z wyznaczonej aplikacji.
2. Wykorzystaj nowe urządzenie inteligentne
do przeprowadzenia czynności opisanych w punktach „KONFIGURACJA POCZĄTKOWA: 1 Pobieranie i logowanie oraz 3 Nawiązanie połączenia między oczyszczaczem powietrza i urządzeniem inteligentnym”. (strony 10, 11) W przypadku utylizacji lub przekazania oczyszczacza powietrza
- Przeprowadź następujące czynności, aby zapobiec wyciekowi danych osobowych.
1. Usuń rejestrację oczyszczacza powietrza w
wyznaczonej aplikacji.
2. Przeprowadź czynności opisane w punkcie
„A4: Inicjalizacja funkcji Wi-Fi”. (strona 16) W przypadku przekazania osobie trzeciej
- Aby zapobiec uzyskaniu nieautoryzowanego dostępu przez osoby trzecie, przeprowadź czynności opisane w punkcie „A4: Inicjalizacja funkcji Wi-Fi”. (strona 16) Wskaźnik Wi-Fi pulsuje powoli
- Jest to jeden z następujących stanów. A. Połączenie Wi-Fi między oczyszczaczem powietrza i routerem zostało skonfigurowane. B. Połączenie między oczyszczaczem powietrza i urządzeniem inteligentnym zostało skonfigurowane. C. Trwa aktualizacja oprogramowania funkcji Wi- Fi w oczyszczaczu powietrza. Wskaźnik Wi-Fi pulsuje szybko
- Błąd sieci. Sprawdź stan sieci Wi-Fi postępując zgodnie z opisem „A7: Wyświetlanie stanu sieci Wi-Fi”. (strona 17) Wskaźnik Wi-Fi wyłączył się
- Nie można nawiązać połączenia między oczyszczaczem powietrza i routerem. Sprawdź poniższe elementy. A. Czy wtyczka przewodu zasilającego jest prawidłowo podłączona? B. Czy funkcja Wi-Fi została zatrzymana? Sprawdź stan sieci Wi-Fi postępując zgodnie z opisem „A7: Wyświetlanie stanu sieci Wi-Fi”. (strona 17) Jednej z funkcji od „ ” do „ ” nie można wybrać w trybie ustawień Wi-Fi. (strony 16–17)
- Jeśli adapter Wi-Fi jest wyłączony, nie można wybrać jednej z funkcji od „A2” do „A6”.PL-24 DANE TECHNICZNE PRAWA WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ DO OPISYWANEGO PRODUKTU ■ Struktura oprogramowania Oprogramowanie zainstalowane w opisywanym urządzeniu składa się z wielu niezależnych elementów oprogramowania, z których każdy chroniony jest prawami autorskimi naszej lub innych firm. ■ Oprogramowania opracowane przez naszą firmę i oprogramowanie bezpłatne Elementy oprogramowania wykorzystywanego przez opisywane urządzenie zawierają również oprogramowanie i dodatkowe dokumenty opracowane i stworzone przez naszą firmę, które są chronione prawami autorskimi, międzynarodowymi przepisami i innymi powiązanymi przepisami prawnymi. Opisywane urządzenie wykorzystuje również elementy bezpłatnego oprogramowania, chronionego prawami autorskimi innych firm. ■ Obowiązek wskazania umowy licencyjnej Właściciele praw autorskich niektórych elementów oprogramowania zainstalowanego w opisywanym urządzeniu wymagają wskazania umów licencyjnych. Umowy licencyjne tych elementów oprogramowania można znaleźć pod następującym adresem URL: https://www.sharpconsumer.com/intellectual-property/ Model UA-KCP100E Zasilanie 220–240 V~, 50-60 Hz Ustawienie prędkości wentylatora MAX MED LOW Tryb OCZYSZ- CZANIA Prędkość wentylatora (m
Znamionowy pobór mocy (W) 79 20 5,5 Poziom szumów (dBA)
Znamionowy pobór mocy (W) 79 20 5,5 Poziom szumów (dBA)
Nawilżanie (ml/godzinę)
Pobór mocy w trybie czuwania (W) 1,6 (Jeśli adapter Wi-Fi jest włączony.) 1,2 (Jeśli adapter Wi-Fi jest wyłączony.) Zalecana powierzchnia pomieszczenia (m
~75 Zalecana powierzchnia pomieszczenia, w którym można uzyskać wysoką koncentrację jonów Plasmacluster (m
~30 Pojemność pojemnika nawilżacza (l) Ok. 2,0 Czujniki Kurzu (z regulacją czułości), zapachów, natężenia światła, temperatury i wilgotności Rodzaj filtra HEPA
/ pochłaniający zapachy / nawilżający Długość przewodu zasilającego (m) 2,0 Wymiary (mm) 402 (szer.) × 315 (gł.) × 727 (wys.) Masa (kg) Ok. 10,1
Poziom szumów został zmierzony zgodnie z normą Japan Electrical Manufacturers’ Association (JEM1467).
Stopień nawilżenia zmienia się w zależności od temperatury zewnętrznej i wewnętrznej oraz wilgotności. Stopień nawilżenia wzrasta wraz ze wzrostem temperatury lub spadkiem wilgotności. Stopień nawilżenia maleje wraz ze spadkiem temperatury lub wzrostem wilgotności.
Warunki pomiaru: 20°C, 30% wilgotności (zgodnie z normą JEM1426)
Podana zalecana powierzchnia pomieszczenia dotyczy przypadku, gdy wentylator pracuje z maksymalną prędkością.
Zalecana powierzchnia pomieszczenia oznacza przestrzeń, z której określoną ilość cząsteczek kurzu można usunąć w ciągu 30 minut (zgodnie z normą JEM1467).
Powierzchnia pomieszczenia, w którym można zmierzyć stężenie wyemitowanych do otoczenia jonów w liczbie ok. 7000 jonów na centymetr sześcienny, w pobliżu środka pomieszczenia, gdy wentylator pracuje ze średnią prędkością (MED), a urządzenie główne zostało zainstalowane w pobliżu ściany na wysokości ok. 1,2 m od podłogi.
Filtr usuwa ponad 99,97% cząsteczek o wielkości co najmniej 0,3 mikrona (zgodnie z normą JEM1467). Pobór mocy w trybie czuwania Jeśli urządzenie jest podłączone do sieci elektrycznej, pobiera energię w trybie czuwania w celu zasilenia układów elektro- nicznych. Żeby zapobiec zbędnemu zużyciu energii, należy odłączać urządzenie od sieci elektrycznej, jeśli nie jest używane.PL-25 POLSKI Uwaga: Państwa produkt jest oznaczony tym symbolem. Oznacza on, że zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie można łączyć ze zwykłymi odpadami z gospodarstw domowych. Dla tych produktów istnieje oddzielny system zbiórki odpadów. A. Informacje dla użytkowników (prywatnych gospodarstw domowych) dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
ZUŻYTEGO URZĄDZENIA NIE WOLNO USUWAĆ RAZEM ZE ZWYKŁYMI ODPADAMI ANI WRZUCAĆ DO ŹRÓDŁA OGNIA! Zużyte urządzenia elektryczne lub elektroniczne należy zawsze zbierać ODDZIELNIE, zgodnie z lokalnymi przepisami. Oddzielna zbiórka odpadów promuje przyjazne dla środowiska przetwarzanie odpadów, recykling materiałów i zminimalizowanie ilości odpadów. NIEPRAWIDŁOWE USUWANIE ODPADÓW może stanowić zagrożenie dla środowiska i ludzkiego zdrowia ze względu na pewne substancje! Zwróć ZUŻYTE URZĄDZENIE do lokalnego, zazwyczaj komunalnego, najbliższego punktu zbiórki odpadów. W przypadku wątpliwości dotyczących prawidłowego sposobu usunięcia zużytego urządzenia należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą produktu. DOTYCZY WYŁĄCZNIE UŻYTKOWNIKÓW W KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ I NIEKTÓRYCH INNYCH KRAJACH, NA PRZYKŁAD W NORWEGII i SZWAJCARII: Jesteście Państwo prawnie zobowiązani do uczestniczenia w oddzielnej zbiórce odpadów. Przypomina o tym powyższy symbol umieszczany na urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (lub na opakowaniach) Użytkownicy z PRYWATNYCH GOSPODARSTW DOMOWYCH zobowiązani są korzystać z istniejących punktów zbiórki zużytych urządzeń. Zwrot produktu jest bezpłatny. W przypadku gdy produkt używany jest do CELÓW BIZNESOWYCH należy skontaktować z autoryzowanym sprzedawcą firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów. W Hiszpanii: W celu usunięcia zużytego produktu prosimy o skontaktowanie się z wyznaczonym punktem systemu zbiórki odpadów lub władzami lokalnymi.
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej metody pozbycia się zużytych baterii, prosimy o kontakt z władzami lokalnymi. W Szwajcarii: zużyte urządzenia elektryczne lub elektroniczne można bezpłatnie zwracać do sprzedawcy, nawet jeśli nie zostanie zakupiony nowy produkt. Szczegóły na temat punktów zbiórki odpadów są wymienione na stronie: www.swico.ch lub www.sens.ch. B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt używany jest do celów biznesowych i zamierzają go Państwo usunąć: Należy skontaktować z autoryzowanym sprzedawcą firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów. W Hiszpanii: w celu usunięcia zużytego produktu prosimy o skontaktowanie się wyznaczonym punktem systemu zbiórki odpadów lub władzami lokalnymi.
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej metody pozbycia się zużytych baterii, prosimy o kontakt z władzami lokalnymi. Sharp niniejszym oświadcza, że ten sprzęt spełnia zasadnicze wymagania oraz inne odnośne normy określone w dyrektywie RED 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod następującym linkiem: www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Notice-Facile