UAKCP100E - Purificador de aire SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UAKCP100E SHARP en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UAKCP100E - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UAKCP100E de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO UAKCP100E SHARP
antes de utilizar el producto Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir siempre precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendios, descar- gas eléctricas y lesiones a las personas, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA
1. Lea todas las instrucciones antes de
utilizar el producto.
2. Use el producto únicamente para los
fines domésticos previstos como se des- cribe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas.
3. Este aparato solo puede ser utilizado
por niños con edades superiores a los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reduci- das, o con falta de experiencia o cono- cimientos si son supervisados o se les ha explicado el uso del aparato de forma segura y entienden los peligros asocia- dos. Los niños no deben jugar con el aparato ni llevar a cabo tareas de limpie- za o mantenimiento sin supervisión.
4. No utilice nunca este producto si el cable
o el enchufe presentan daños o el pro- ducto no funciona correctamente o está dañado.
5. Si el cable de alimentación o el enchu-
fe está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un técnico de servicio, un centro técnico autorizado de Sharp o una persona con cualificaciones simi- lares para evitar situaciones peligrosas. Póngase en contacto con el centro técni- co más cercano si se produce cualquier problema o si requiere un ajuste o una reparación.
6. No reparare ni desmonte el producto.
7. Siga las instrucciones "a" a "h" a conti-
nuación para el cable o el enchufe. Pue- den causar cortocircuitos, calor excesi- Gracias por comprar este purificador de aire SHARP. Antes de usar el purificador de aire, lea este manual detenidamente.Este manual se debe guardar en un lugar seguro para facilitar su consulta. ESPAÑOL
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........ 22
PRODUCTO ........................................... 24ES-1 ESPAÑOL vo, descargas eléctricas o incendios. a. Utilice únicamente una toma de CA de 220-240 voltios. b. No utilice el producto si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, o si la conexión a la toma de pared está suelta o dañada. c. Apague siempre el producto antes de desenchufarlo de la toma de corrien- te. d. Desenchufe siempre el producto en los siguientes casos.
- Antes de trasladar el producto.
- Al sustituir el filtro. (Incluso cuando se abre el panel posterior).
- Al rellenar el agua.
- Antes de realizar tareas de mante- nimiento del producto.
- Cuando el producto no está en uso. e. Asegúrese de tirar del enchufe, no del cable. f. No toque el enchufe con las manos mojadas al insertarlo o extraerlo en la toma de pared. g. Limpie periódicamente el polvo del enchufe. h. Observe siempre las siguientes indi- caciones para no dañar el cable de alimentación.
- No dañe el cable con ruedas girato- rias al mover el producto.
- No coloque el cable debajo de alfombras. No cubra el cable con alfombras, tapetes o cubiertas simi- lares.
- No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación ni lo pelliz- que.
- No tienda el cable debajo de mue- bles ni otros aparatos.
- Tienda el cable por espacios sin tráfico y donde no pueda ocasionar tropiezos.
8. No utilice este producto cerca de apa-
ratos de gas ni chimeneas, llamas de velas, incienso o chispas de cigarrillos. Si el producto se utiliza junto a aparatos de gas en la misma estancia, ventílela periódicamente para evitar posibles en- venenamientos por monóxido de carbo- no.
9. No utilice el producto en una estancia
con gas inflamable, como residuos gra- sos o humos químicos.
10. No exponga el producto a la lluvia, ni lo
utilice cerca del agua, en un baño, área de colada u otra ubicación húmeda.
11. No introduzca los dedos ni objetos extra-
ños en la entrada o la salida de aire.
12. No mire en las salidas de aire.
13. No beba el agua de la bandeja de humi-
14. Cambie el agua de la bandeja de humi-
dificación cada día con agua del grifo y limpie periódicamente la bandeja. Cuando no vaya a utilizar el producto, tire el agua de la bandeja de humidifi- cación. Si deja agua en la bandeja de humidificación, puede aparecer moho, bacterias y malos olores. Los riesgos para la salud de esas bacterias son re- ducidos. NOTA - Interferencias de radio o televisión - Si este producto provoca interferencias en la recepción de señales de radio o televisión, intente corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
2. Aumente la distancia de separación
entre el producto y el aparato de radio o televisión.
3. Conecte el producto a una toma de un
circuito distinto al cual esté conectado el receptor.
4. Consulte al distribuidor o a un técnico de
radio y televisión con experiencia para obtener ayuda. PRECAUCIONES RELATIVAS
1. Coloque el producto sobre una super-
ficie nivelada y estable con suficiente circulación de aire. El viento fuerte o el polvo procedente de una ventana abierta puede afectar al rendimiento y la eficacia de la purifica- ción del aire del producto. Si coloca el producto sobre una alfombra gruesa, es posible que la unidad vibre ligeramente. Coloque el producto en una superficie nivelada para evitar fugas de agua de la bandeja de humidificación.
2. Evite lugares en los que los sensores
queden expuestos directamente al vien- to o corrientes si el producto tiene sen- sores.ES-2 De lo contrario, el producto podría fun- cionar mal.
3. Evite usar la unidad en lugares en los
que los muebles, tejidos u otros objetos puedan entrar en contacto con ella y restringir la entrada o la salida de aire.
4. Evite ubicaciones expuestas a la luz
directa del sol, ya que puede causar el cambio de forma o color del producto.
5. Evite usar el producto en lugares en los
que pueda resultar expuesto a conden- sación o cambios drásticos de tempera- tura. La temperatura ambiente adecuada se sitúa entre 0 y 35 ºC.
6. Evite usar el producto en ubicaciones
donde se genere grasa o humo gra- siento (como una cocina). La superficie externa podría agrietarse y los sensores podrían funcionar mal como consecuen- cia.
7. El producto puede atrapar el polvo
incluso si se encuentra a una distancia de tan solo 3 cm de la pared, pero las paredes y el suelo circundantes pueden ensuciarse. Coloque el producto lejos de la pared. La pared situada detrás de la toma de aire y el suelo o la alfombra sobre la que se coloca el producto pueden ensuciar- se con el tiempo. Si utiliza el producto durante mucho tiempo en el mismo lugar, limpie periódicamente las paredes adyacentes, el suelo y la alfombra.
8. No coloque el producto cerca de objetos
calientes, como fogones o calefactores, encima de estos, ni en ningún lugar don- de puedan entrar en contacto con vapor. PRECAUCIONES RELATIVAS AL FILTRO
1. Siga las instrucciones de este manual
para llevar a cabo correctamente la ins- talación y el mantenimiento de los filtros. (Consulte la página 8, 21).
2. Extraiga los filtros de la bolsa de plástico
antes de introducirlos en el cuerpo prin- cipal.
3. No utilice el producto sin los filtros co-
rrectamente instalados.
4. No lave ni reutilice el filtro HEPA ni el
filtro desodorante. Hacerlo no solo no mejora el funcio- namiento de los filtros, sino que puede provocar una descarga eléctrica o una avería.
5. No utilice el producto en estancias con
presencia de insecticidas en aerosol, ya que el olor del insecticida podría im- pregnar el producto y despedirse por las salidas de aire. PRECAUCIONES RELATIVAS AL FUNCIONAMIENTO
1. No bloquee las entradas ni las salidas
2. El producto debe utilizarse siempre en
3. Cuando vaya a mover el producto,
extraiga primero la bandeja de humidifi- cación para no derramar agua y, luego, sujete el producto por las asas de los dos lados.
4. Levante siempre el producto al moverlo
sobre suelo delicado, una superficie des- igual o una alfombra.
No cambie la dirección del producto al moverlo con las ruedas giratorias.
6. Cuando mueva el producto con las rue-
das giratorias, hágalo lentamente y en dirección horizontal.
7. No utilice el producto sin la bandeja de
humidificación correctamente instalada.
8. Cuando vaya a rellenar la bandeja de
humidificación, asegúrese de que no presente fugas de agua.
9. Asegúrese de limpiar todo exceso de
agua que pueda haber en el exterior de la bandeja de humidificación.
10. No utilice agua caliente (40 °C o más),
agentes químicos, sustancias aromá- ticas, agua sucia ni otras sustancias perjudiciales. De lo contrario, el producto se podría deformar o funcionar mal.
11. Utilice solo agua del grifo. El uso de
agua de otro origen puede dar lugar a la aparición de moho, hongos o bacterias.
12. No agite la bandeja de humidificación
mientras sujeta el asa. PRECAUCIONES RELATIVAS AL MANTENIMIENTO
1. Siga las instrucciones de este manual
para fines de mantenimiento. (Página
ESPAÑOL ADVERTENCIA Cuando se usa el purificador de aire a distancia En caso de uso a distancia desde el exterior, es posible que no pueda comprobar el estado actual del purificador de aire o del área circundante ni la situación de las personas que puedan encontrase en las proximidades del aparato, por lo que deberá asegurarse de que resulta seguro antes de utilizar la unidad.
1. Asegúrese de que el enchufe eléctrico
está bien insertado en la toma y de que no haya polvo en el enchufe ni en los orificios de la toma. (El polvo puede causar calor, combustión, incendios, etc. debido al mal contacto o a un fallo de contacto)
2. Asegúrese con antelación de comprobar
el entorno del producto, pues el caudal de aire del producto puede causar fenómenos inesperados (como la caída de un artículo inestable), y provocar incendios, lesiones y degradación de enseres domésticos.
1. Se deben aceptar las Condiciones del
servicio para utilizar la aplicación.
2. Asegúrese de que la aplicación está
3. Las pantallas e ilustraciones incluidas
en este manual solo tienen fines explicativos. Pueden existir diferencias con respecto al producto real.
4. En caso de mala conexión, la aplicación
puede no ser capaz de controlar el purificador de aire. El funcionamiento actual del purificador de aire puede no reflejarse con precisión en la aplicación.
5. Se recomienda bloquear la pantalla del
dispositivo inteligente para evitar una operación erróneo.
6. La descarga y el uso de la aplicación
genera gastos de comunicación. PRECAUCIÓN PARA LA Wi-Fi Precaución de uso en relación con las ondas eléctricas
1. El uso de la aplicación no está
garantizado en los siguientes entornos: a. Cerca de dispositivos de comunicaciones inalámbricas Bluetooth
que usen la misma frecuencia (2,4 GHz) que este producto.
es una marca registrada propiedad de Bluetooth SIG,. Inc. b. Cerca de productos que emitan un campo magnético. (p. ej., ondas de microondas) c. Cerca de un lugar con electricidad estática. d. Cerca de un lugar donde se produzcan perturbaciones de radio. e. Cerca de otros dispositivos de comunicaciones inalámbricas. SEGURIDAD Y PRECAUCIONES CON RESPECTO A LA FUNCIÓN Wi-Fi
2. Limpie el exterior únicamente con un
3. No utilice detergentes que no sean los
mencionados en este manual (página 20). No utilice líquidos volátiles ni de- tergentes. El cuerpo principal puede dañarse o agrietarse si se utilizan limpiadores co- rrosivos fuertes, benceno, disolventes de pintura, polvo para pulir o grasa. La bandeja de humidificación podría pro- vocar deformaciones, manchas y grietas (fugas de agua). Además, los sensores también podrían averiarse.
4. No frote con fuerza el panel posterior
(prefiltro) durante las tareas de manteni- miento.
5. La frecuencia de mantenimiento de des-
calcificación dependerá de la dureza y las impurezas del agua utilizada; cuanto más dura sea el agua, más frecuente deberá ser la descalcificación.
6. No retire el flotador del humidificador. Si
se desprende, consulte la página 20.
7. Al sustituir filtros y otros accesorios,
utilice las piezas especificadas en este manual.ES-4
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
CARACTERÍSTICAS Combinación exclusiva de tecnologías de tratamiento del aire Plasmacluster Plasmacluster trata el aire de forma parecida a la manera en que la naturaleza limpia el entorno, emitiendo un número equilibrado de iones positivos y negativos."Plasmacluster" y "Device of a cluster of grapes" son marcas comerciales de Sharp Corporation.* El número de esta marca tecnológica indica la cantidad aproximada de iones suministrados en 1 cm
de aire, medido alrededor del centro de una estancia (a 1,2 m de altura con respecto al suelo), cuando el producto se coloca cerca de una pared en modo MED. Sistema de triple filtrado + Humidificación Prefiltro El prefiltro atrapa las partículas de polvo de un tamaño superior a 240 micras aproximadamente.Filtro HEPAFiltro desodorantePrefiltro Filtro desodorante El filtro desodorante absorbe muchos de los olores domésticos habituales. Filtro HEPA El filtro HEPA atrapa el 99,97 % de las partículas con un tamaño de hasta 0,3 micras. Función de humidificación Una humedad cómoda en interiores mantiene la piel y la garganta hidratadas y sanas.
2. La conexión inalámbrica y el
rendimiento no se pueden garantizar para todos los enrutadores o condiciones medioambientales. En los siguientes lugares, la conexión Wi-Fi puede ser inestable: a. En el interior de un edificio de cemento, aluminio reforzado o meta b. Cerca de una obstrucción. c. Cerca de dispositivos de comunicaciones inalámbricas que usen la misma frecuencia.
3. La Wi-Fi de este producto utiliza los
canales 1 a 13. No está disponible para comunicarse con enrutadores configurados para otros canales. Precauciones acerca de la información personal (en relación con la seguridad)
1. El uso del dispositivo Wi-Fi puede
experimentar intercepciones con independencia del ajuste de código secreto.
2. Asegúrese de utilizar una red propia.
3. Inicialice el dispositivo si lo vende,
elimina o dona a un tercero. Véase la página 16 sobre cómo inicializar el dispositivo.ES-5 ESPAÑOL El purificador de aire capta el aire de la estancia a través de la entrada de aire, lo hace circular a través de un prefiltro, un filtro desodorante y un filtro HEPA en el interior del producto, y lo descarga a través de la salida de aire. El filtro HEPA es capaz de eliminar el 99,97 % de las partículas de polvo de hasta 0,3 micras que lo atraviesan, y ayuda a absorber los olores. El filtro desodorante absorbe gradualmente los olores cuando pasan por el filtro.Algunos olores absorbidos por el filtro se descomponen con el tiempo y dan lugar a otros. Dependiendo de las condiciones de uso, en particular cuando el producto se utiliza en entornos mucho más exigentes que el uso doméstico normal, dichos olores pueden volverse más fuertes en menos tiempo de lo previsto. Si los olores persisten, cambie los filtros.Cuando los minerales presentes en el agua del grifo se adhieren a los filtros, y se endurecen y vuelven de color blanco, absorben los olores de la estancia y provocan la emisión de un olor desagradable cuando el filtro de humidificación está seco. (Esto varía según la calidad del agua y otros factores ambientales). Si este es el caso, lleve a cabo el mantenimiento de filtro de humidificación. (Página 19) NOTA
- El purificador de aire se ha diseñado para eliminar el polvo en suspensión y los olores.El purificador de aire no se ha diseñado para eliminar los gases perjudiciales, como el monóxido de carbono que contiene el humo de los cigarrillos.Si el origen del olor no desaparece, es posible que el purificador de aire no elimine completamente el olor. Lea estas instrucciones antes de utilizar su purificador de aire Flujo de aire único El potente sistema de aspiración de aire y su flujo único recoge de forma rápida y eficiente el polvo y otras partículas.El rápido flujo de aire a un ángulo de 20º recoge el polvo a niveles más bajos de la estancia para una limpieza más eficaz.La tecnología Plasmacluster puede eliminar la electricidad estática y evitar así que el polvo se adhiera a las paredes y otras superficies. Información del producto y los accesorios Escanee el código QR para buscar información sobre los purificadores de aire de Sharp.ES-6
NOMBRE DE LAS PARTES
CUERPO PRINCIPAL 1 Panel de control/Pantalla2 Cuerpo principal3 Ruedas (4 ubicaciones)4 Freno de rueda (derecha e izquierda)5 Bandeja de humidificación6 Filtro de humidificación7 Asa de la bandeja8 Flotador del humidificador9 Salida de aire10 Asa (2 ubicaciones) Filtro del sensorSensor (interno)Sensibilidad al polvo, el olor, la temperatura y la humedad 12 Filtro HEPA13 Filtro desodorante14 Panel trasero (prefiltro)15 Entrada de aire16 Cable de alimentación17 Enchufe
Cuando el control de luz (brillo de la pantalla) se establece en "Auto", la pantalla y el indicador de limpieza se encenderán o apagarán en función del brillo de la sala.(Página 15) NOTA Rango de detección del sensor de luz No instale el producto en los siguientes lugares, ya que el sensor de luz podría no funcionar correctamente.Directamente bajo un aplique de luz.En la sombra.
ES-7 ESPAÑOL 1 Sensor de luz2 Botón de encendido3Botones de modo, luces indicadoras (de color blanco)4Botón lluvia de iones limpios, luz indicadora (de color blanco)Botón de bloqueo para niños (pulse durante tres segundos)*2 5 Botón Wi-Fi6Botón de cambio de pantallaBotón para restablecer filtro, luz indicadora (blanco)(pulsar durante tres segundos) *2 7Pantalla *3
- Temperatura Se indica una temperatura de 0 oC a 50 oC.51 Co más-1 Co menos• Humedad*Se indica una humedad del 25 al 75 %.24 % o menos76 % o más• Concentración PM2.5 *4 Se muestra PM2.5 10 μg/m 3 (microgramos por metro cúbico de aire) hasta 499 μg/m
o más9 μg/m o menos• PotenciaIndica la potencia según el funcionamiento en ese momento.8Indicador de PM2.5 (de color blanco)Indica que el sensor de polvo sensible detecta polvo microscópico.9Indicador de polvo (de color blanco)Indica que el sensor de polvo sensible detecta el polvo habitual.10Indicador de olor (de color blanco)Indica que el sensor de olores ha detectado olores.11Indicador del temporizador de apagado (de color blanco) *1
PANEL DE CONTROL/PANTALLA
12Indicador del temporizador de encendido (de color blanco) *113Luz indicadora del botón de bloqueo para niños (de color blanco)14Indicador del mantenimiento del filtro (de color naranja)15Indicador de iones Plasmacluster (de color blanco)16Indicador de humidificación (de color blanco)
- Ilumina: Humidificación encendida
- Apagado Humidificación apagada
- Parpadeo: El producto necesita agua (El indicador parpadea durante 10 minutos y luego se apaga).17Indicador de Wi-Fi (de color blanco) Se ilumina cuando el purificador de aire se conecta a un enrutador.18Indicador del servicio de nube (de color blanco) *1 Se ilumina cuando el purificador de aire se conecta al servicio de nube de Sharp.19Indicador de limpiezaIndica la pureza del aire de la estancia en cinco niveles con cambios de color. Limpio AzulAmarillo (parpadeo) Impuro Rojo (parpadeo rápido) *1: Las luces indicadoras n.º 11, 12 y 18 solo se iluminan al utilizar la aplicación.*2: Mantenga pulsado durante tres segundos o más.*3: Los números que se muestran son aproximados.*4: Partículas de materia, partículas con un diámetro de 2,5 micrómetros o menos.
3ES-7 ESPAÑOL 1 Sensor de luz 2 Botón de encendido
Botones de modo, luces indicadoras (de color blanco)
Botón lluvia de iones limpios, luz indicadora (de color blanco) Botón de bloqueo para niños (pulse durante tres segundos)
Botón de cambio de pantalla Botón para restablecer filtro, luz indicadora (blanco)(pulsar durante tres segundos)
- Temperatura Se indica una temperatura de 0 C a 50
- Humedad* Se indica una humedad del 25 al 75 %.24 % o menos76 % o más
(microgramos por metro cúbico de aire) hasta 499 μg/m
- Potencia Indica la potencia según el funcionamiento en ese momento.
Indicador de PM2.5 (de color blanco)Indica que el sensor de polvo sensible detecta polvo microscópico.
Indicador de polvo (de color blanco)Indica que el sensor de polvo sensible detecta el polvo habitual.
Indicador de olor (de color blanco)Indica que el sensor de olores ha detectado olores.
Indicador del temporizador de apagado (de color blanco)
Indicador del temporizador de encendido (de color blanco)
Luz indicadora del botón de bloqueo para niños (de color blanco)
Indicador del mantenimiento del filtro (de color naranja)
Indicador de iones Plasmacluster (de color blanco)
Indicador de humidificación (de color blanco)
- Ilumina: Humidificación encendida
- Apagado Humidificación apagada
- Parpadeo: El producto necesita agua (El indicador parpadea durante 10 minutos y luego se apaga).
Indicador de Wi-Fi (de color blanco)Se ilumina cuando el purificador de aire se conecta a un enrutador.
Indicador del servicio de nube (de color blanco)
Se ilumina cuando el purificador de aire se conecta al servicio de nube de Sharp.
Indicador de limpieza Indica la pureza del aire de la estancia en cinco niveles con cambios de color. Limpio Azul Amarillo (parpadeo) Impuro Rojo (parpadeo rápido)*1: Las luces indicadoras n.º 11, 12 y 18 solo se iluminan al utilizar la aplicación.*2: Mantenga pulsado durante tres segundos o más.*3: Los números que se muestran son aproximados.*4: Partículas de materia, partículas con un diámetro de 2,5 micrómetros o menos.
- Para garantizar la calidad del filtro, se instala en el producto y se embala en una bolsa de plástico.• Asegúrese de detener la operación y desenchufar el producto antes de instalar o sustituir el filtro.
Retire el panel posterior. Panel posterior
Extraiga los filtros de la bolsa de plástico.
Instale los filtros en el orden correcto, tal como se indica. Filtro HEPAFiltro desodoranteEtiqueta
Instale el panel posterior. Chasquido NOTA
- Si el panel posterior no se instala correctamente, se mostrará " " y la operación se detendrá. (Página 22).• Se recomienda anotar la fecha de inicio de uso cuando vaya a sustituir los filtros. • No utilice el producto sin los filtros.
INSTALACIÓN DE LOS FILTROSES-9
ESPAÑOL• Si se desea humidificar, rellene la bandeja de humidificación con agua.• Si no se desea humidificar, descarte el agua de la bandeja de humidificación.
Extraiga la bandeja de humidificación. NOTA
- Al extraer e instalar la bandeja de humidificación, asegúrese de no derramar el agua.
Rellene la bandeja de humidificación con agua potable utilizando el método "A"
- El flotador del humidificador flotará cuando la bandeja se rellene con agua.• Llénela de agua con cuidado para evitar salpicaduras.• No rellene más allá del indicador "FULL".• Cuando vaya a mover la bandeja de humidificación, sujétela con las dos manos o agarre el asa de la ban-deja.• Limpie la bandeja de humidificación si se ensucie o nota olor. RELLENO DE LA BANDEJA DE HUMIDIFICACIÓN Acerca del asa de la bandeja
- Para sujetar o trasladar la bandeja de hu-midificación, utilice el asa de la bandeja.Asa de la bandeja• Cuando vaya a limpiar el filtro de humidificación, puede girar hacia su lado el asa de la bandeja.• Después de limpiar, vuelva a instalar el asa de la bandeja en su posición original. NOTA
- Antes de instalar la bandeja, vuelva a colocar el asa de la bandeja en su posición original.
Instale con cuidado la bandeja de humidificación.ES-10 FUNCIONAMIENTO AJUSTES Wi-Fi
- Si conecta su purificador de aire a su dispositivo inteligente, podrá usar el purificador de aire de forma más práctica.Asegúrese de que su dispositivo inteligente está conectado a una red Wi-Fi de 2,4 GHz.Punto de acceso (enrutador) Wi-Fi Protected Setup (WPS)• El método de cifrado recomendado es WPA2 (AES).Asegúrese de que su dispositivo inteligente cumple los requisitos mínimos de software (a septiembre de 2022):• Smartphones/tablets de Android 8 o una versión posterior• iPhones, iPod touch, iPads con iOS 12 o una versión posteriorEspecificaciones Wi-Fi del producto• LAN inalámbrica: IEEE802.11b/g/n• Rango de frecuencia: banda de frecuencia de 2,4 GHzMarcas registradas "Wi-Fi " es una marca registrada de Wi-Fi Alliance
"Android" es una marca comercial de Google LLC. "iPhone", "iPod touch" y "iPad" son marcas comercial comerciales registradas de Apple Inc. El resto de nombres de empresa, nombre corporativos y nombres de producto mencionados en las instrucciones de uso son marcas comerciales y marcas comerciales registradas de cada empresa.
CONFIGURACIÓN INICAL
- Al emparejar el dispositivo inteligente con el purificador de aire, asegúrese de que ambos están conectados al mismo enrutador.
Instale la aplicación diseñada para su dispositivo inteligente.
Disponible para descargar en Apple Store o Google Play. Escanee el código QR en la página 5 para obtener información del producto.
Conecte su dispositivo inteligente al enrutador e inicie la aplicación. Siga las instrucciones en la aplicación.
i. Revise la "Política de privacidad
y utilización de los datos" y las "Condiciones de uso".
ii. Introduzca su fecha de
iii. Inicie sesión utilizando su cuenta
de Sharp (ID de SHARP).
Si no tiene un ID de SHARP, regístrese para crearlo.
iv. Introduzca un nombre para su
dispositivo inteligente.
2 CONEXIÓN DEL PURIFICADOR
DE AIRE Y UN ENRUTADOR
- Si ha configurado el modo invisible o filtros MAC en su enrutador, cancélelos.• El ID de red del producto que se muestra es« AP-SHARP-XX» (donde XX es un número de dos dígitos debajo de la dirección MAC del producto).
Toque " " en la parte superior izquierda de la pantalla de inicio y seleccione Pairing (Emparejamiento) "Connection with a router" (Conexión a un enrutador).ES-11 ESPAÑOL Cómo activar y desactivar la Wi-Fi tras completar la configuración inicial Si desea apagar la Wi-Fi: Pulse durante tres segundos
- Si se apaga la Wi-Fi, se perderá el control sobre el purificador de aire a través de la aplicación designada. Si desea volver a encender la Wi-Fi ON: (Cómo restablecer la conexión Wi-Fi a la red original). Pulse durante tres segundos El indicador Wi-Fi parpadeará tras pulsar el botón Wi-Fi. En el plazo de tres minutos, oirá cuatro pitidos cortos. Tras los pitidos, el indicador Wi-Fi se iluminará y la conexión Wi-Fi se restablecerá a la red original. La aplicación designada se puede ahora volver a utilizar para controlar el purificador de aire. NOTA
- La Wi-Fi también se puede apagar y encender desde ": Wi-Fi adapter ON/OFF" (Apagar/encender adaptador Wi-Fi). (Página 14, 16)En este caso, la conexión Wi-Fi con el enrutador se restablecerá automáticamente.• La reconexión con el enrutador inalámbrico puede tardar unos minutos en completarse tras activar la Wi-Fi de nuevo.
Siga las instrucciones de la aplicación.
- Si el indicador Wi-Fi se ilumina tras el sonido de notificación, la conexión se habrá establecido correctamente. Iluminado
Toque "NEXT" (Siguiente).
CONEXIÓN ENTRE PURIFICADOR DE
Toque "Pair" (Emparejar) para el purifi- cador de aire que desearía emparejar. (NOMBRE DEL MODELO)• Si no ve la pantalla anterior, toque "" en la pantalla de inicio y seleccione "Pairing" (Emparamiento) "Already connected with a router" (Ya conectado a un enrutador).
Siga las instrucciones de la aplicación.
- Si el indicador Wi-Fi se ilumina tras el sonido de notificación, la conexión se habrá establecido correctamente. Iluminado
La configuración inicial se ha completado.ES-12 INICIO/PARADA INICIO PARADA
- A menos que el cable de alimentación se haya desconectado, el producto se pone en marcha en el último modo utilizado.
BAJO MED MÁX AUTOMÁTICOPOLENNOCHE AUTOMÁTICO: La velocidad del ventilador se controla automáticamente según las seis detecciones. (PM2.5/Polvo habitual/Temperatura/Humedad/Luz) POLEN: La sensibilidad del sensor de polvo sensible aumenta automáticamente y le sensor de sensibilidad al polvo detecta rápidamente las impurezas, como el polvo y el polen, para limpiar el aire con gran potencia. NOCHE: El producto funcionará de forma silenciosa y la velocidad del ventilador se activará automáticamente en función de la cantidad de impurezas del aire. Cuando el control de luz se establece en "Auto", la pantalla frontal y el indicador de limpieza se apagarán automáticamente.
IONES LIMPIOS El producto libera iones de Plasmacluster a un flujo de aire máximo durante 10 minutos. Tras ello, el purificador de aire funciona durante 50 minutos a velocidad de ventilador alta.
- Cuando finalice la operación tras 60 minutos, el producto volverá al modo de funcionamiento anterior. En este modo podrá cambiar a otro.
- El modo de iones Plasmacluster no se puede desactivar.ES-13 ESPAÑOL
HumedadTemperatura Concentración de PM2.5
Se bloqueará el funcionamiento del panel de control. (con el producto apagado o encendido) Se apaga
ENCENDIDO CANCELACIÓN
- Es posible desactivar la Wi-Fi en el modo bloqueo para niños. PROGRAMADOR SEMANAL:
TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO: Puede establecer un programador semanal para que el purificador de aire empiece en un modo específico en un día y hora dados. El indicador del temporizador de encendido se activará si se ha establecido un programa.
TEMPORIZADOR DE APAGADO
Puede establecer un programador semanal para que el purificador de aire se detenga un día y hora dados. El indicador del temporizador de apagado se activará si se ha establecido un programa. PotenciaES-14
CÓMO CAMBIAR DIVERSOS AJUSTES
- Puede cambiar las funciones del producto y la funciones Wi-Fi en la página 15- 18.
EstablecerAjuste de Wi-FiAjuste del producto
Seleccione el "Número de función (F1-F7 o A1-A8)" en la página 15 - 18. o bienAvanzar
Ajuste de Wi-FiAjuste del producto
Al ajustar la Wi-Fi Consulte la página 16 - 18 para obtener más información sobre cada una de las funciones. Al ajustar el producto Seleccione "Número de ajuste (01 - 03)" en la página 15. Establecer
Complete el ajuste. Se apaga
ES-15 ESPAÑOL FUNCIONES DEL PRODUCTO (F1-F7) Función Ajuste Control de luces Puede seleccionar el brillo de la pantalla y el indicador de limpieza. APAGADO Cuando se establece en apagado, la luz atenuada se ilumina durante 8 segundos después de que comience la operación y, a continuación, la luz se apaga.Sin embargo, algunos indicadores que necesitan notificación permanecerán atenuados. Atenuado Automático (valor predeterminado)La luz se enciende o apaga automáticamentesegún la iluminación de la estancia.• La estancia está iluminada: la luz se enciende.• La estancia está oscura: la luz está apagada.Incluso si la estancia está iluminada, la luz se apagarácuando se utilicen en modo de noche. Función de iones de Plasmacluster encendida/apagada APAGADO ENCENDIDO (valor predeterminado) Reinicio automático Si el producto está desenchufado o se produce un corte de corriente, la unidad volverá a ponerse en marcha con los parámetros anteriores una vez recuperada la corriente. Cancelación ENCENDIDO (valor predeterminado) Ajuste de la sensibilidad del sensor (F4- F6) Sensor de luz Bajo Sensor de sensibilidad al polvo Estándar (valor predeterminado) Sensor de olores Alto Ajuste del indicador acústico Puede configurar el producto para que emita un sonido cuando la bandeja de humidificación se vacíe. Cancelación (valor predeterminado) ENCENDIDOES-15 ESPAÑOL FUNCIONES DEL PRODUCTO (F1-F7) Función Ajuste Control de luces Puede seleccionar el brillo de la pantalla y el indicador de limpieza. APAGADO Cuando se establece en apagado, la luz atenuada se ilumina durante 8 segundos después de que comience la operación y, a continuación, la luz se apaga. Sin embargo, algunos indicadores que necesitan notificación permanecerán atenuados. Atenuado Automático (valor predeterminado) La luz se enciende o apaga automáticamente según la iluminación de la estancia.
- La estancia está iluminada: la luz se enciende.
- La estancia está oscura: la luz está apagada. Incluso si la estancia está iluminada, la luz se apagará cuando se utilicen en modo de noche. Función de iones de Plasmacluster encendida/apagada APAGADO ENCENDIDO (valor predeterminado) Reinicio automático Si el producto está desenchufado o se produce un corte de corriente, la unidad volverá a ponerse en marcha con los parámetros anteriores una vez recuperada la corriente. Cancelación ENCENDIDO (valor predeterminado) Ajuste de la sensibilidad del sensor (F4- F6) Sensor de luz Bajo Sensor de sensibilidad al polvo Estándar (valor predeterminado) Sensor de olores Alto Ajuste del indicador acústico Puede configurar el producto para que emita un sonido cuando la bandeja de humidificación se vacíe. Cancelación (valor predeterminado) ENCENDIDOES-16 Función Ajuste ENCENDER/ APAGAR adaptador Wi-Fi
Seleccione " " siguiendo los pasos 1 a 3 de la página 14. Pulse el botón "Clean Ion Shower" (Ducha de iones limpios) " " o "". Wi-Fi apagada Wi-Fi encendida
- Si cambia el número del ajuste (" " o " "), el recuadro gira en la pantalla hasta que se completa el ajuste. Cuando se completa el ajuste, se muestra "".
Conexión Wi-Fi con un enrutador (con el botón WPS)
Seleccione " " siguiendo los pasos 1 a 3 de la página 14. Cuando se muestre " ", pulse el botón WPS (Wi-Fi Protected Setup) del enrutador.débil intensoIluminadoParpadeoUna vez conectado, se mostrará el nivel del receptor .Se producirá un error si se muestra " ". Confirme que el enrutador funciona correctamente y vuelva a intentarlo. Completo
Inicialización de la función Wi-Fi
Seleccione " " siguiendo los pasos 1 a 3 de la página 14. Cuando se muestre " ", pulse el botón "Modo".Se produce un error si se muestra " " . Vuelva a intentarlo.
- Elimine el registro del dispositivo de la aplicación al inicializar el purificador de aire que ya está conectado a la Wi-Fi.
FUNCIONES Wi-Fi (A1-A8)ES-17 ESPAÑOL Función Ajuste Confirmación de la dirección MAC
Seleccione " " siguiendo los pasos 1 a 3 de la página 14.
Pulse el botón "Clean Ion Shower" (Ducha de iones limpios) para mostrar la dirección MAC. Por ejemplo: En caso de la que la dirección MAC sea "12:34:56:AB:CD:EF".
Muestra el estado de la red Wi-Fi
Seleccione " " siguiendo los pasos 1 a 3 de la página 14.
Tras mostrar " " durante unos segundos, aparecerá el estado de red del adaptador Wi-Fi. La conexión es estableEl adaptador Wi-Fi está apagado Encienda el adaptador Wi-Fi.El enrutador no está registrado Establezca la conexión Wi-Fi con el enrutador.Ajustes de enlace con la aplicación no completados Complete los ajustes de enlace con el dispositivo inteligente.Error de red del adaptador Wi-Fi Apague el adaptador Wi-Fi y vuelva a encenderlo transcurridos unos instantes.Error de red entre el purificador de aire y el enrutador Confirme el estado de la red del enrutador.Error del servicio de red Apague el purificador de aire y confirme el estado de Internet; a continuación, vuelva a intentarlo.
- Para garantizar un rendimiento óptimo del purificador de aire, limpie el producto, incluido el filtro, periódicamente.• Asegúrese de detener la operación y de desenchufar el producto antes de instalar o sustituir los accesorios.
Lugar Página Filtro de humidificación/bandeja de humidificación
Panel trasero/filtro del sensor 20 Cuerpo principal 20 Filtro HEPA/filtro desodorante 21 INDICADOR DE MANTENIMIENTO DEL FILTRO Cuando el periodo de funcionamiento acumulado o el periodo del contenido de agua supera aproximadamente las 720 horas, se encenderá el indicador de mantenimiento del filtro.• No calculará el tiempo si el producto se desenchufa• 30 días × 24 horas = 720 horasEsto es un recordatorio para llevar a cabo el mantenimiento que se describe en Filtro y bandeja de humidificación, Cuerpo principal, Panel posterior y Sensores.Tras el mantenimiento, conecte el enchufe a la toma de la pared, pulse el botón ENCENDER/APAGAR y mantenga pulsado el botón de restablecer filtro durante tres segundos para restablecer el indicador de mantenimiento del filtro.Se apagaPulse durante tres segundos
Función Ajuste Conexión Wi-Fi con un enrutador (con el botón WPS) - Modo AP (punto de acceso) - Seleccione " " siguiendo los pasos 1 a 3 de la página 14. Complete la conexión Wi-Fi del purificador de aire y el enrutador en función de la pantalla de la aplicaciónConsulte la aplicación para más acciones." " y " " parpadean al establecer la conexión entre el producto y el enrutador.débil intensoIluminadoUna vez conectado, se mostrará el nivel del receptor .Se producirá un error si se muestra " ". Confirme el enrutador y vuelva a intentarlo.ES-19 ESPAÑOL
Extraiga el filtro y la bandeja de humidificación.
Enjuague con agua abundante. Flotador del humidificador• No retire el flotador del humidificador. Si se desprende, consulte la página 20.• Consulte la página 20 para conocer cómo se limpia el filtro de humidificación cuando está muy sucio.
Instale el filtro y la bandeja de humidificación.
- Después del mantenimiento, vuelva a colocar correctamente las partes. FILTRO DE HUMIDIFICACIÓN/BANDEJA DE HUMIDIFICACIÓN Designación de las partesCiclo de mantenimientoVida máxima de servicioModelo de filtro de repuestoFiltro de humidificaciónSi emana olor de la salida de aire o una vez al mes.5 años
UZ-KCP1MF*1: La aplicación designada informa cuando cada parte de sustitución debe sustituirse en función del uso.
CICLO DE SUSTITUCIÓN Y MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO SUSTITUCIÓN Consulte en la página para obtener instrucciones sobre la instalación del filtro cuando vaya a cambiarlo.
Consulte a su distribuidor para comprar un filtro de repuesto. Use únicamente un filtro diseñado para este producto. Escanee el código QR en la página 5 para obtener información del producto y los accesorios.UZ-KCP1MF(1 unidad)Se recomienda anotar la fecha de inicio de uso cuando vaya a empezar a utilizar el filtro. Eliminación de los filtros Elimine el filtro sustituido de acuerdo con las leyes y normativas locales.Materiales del filtro de humidificación: poliéster y rayónES-20 NOTA Cómo limpiar a fondo para eliminar la suciedad. Detergente suave de cocina (solamente la bandeja de humi- dificación) Ácido cítrico (disponible en algunas farmacias) Zumo de limón 100 % embotellado y sin pulpa
detergente suave de cocina. 2 vasos y medio de agua 3 cucharaditas 3 vasos de agua 1/4 de vaso
Sumerja durante 30 minutos. Sumerja durante 30 minutos. (Cuando utilice zumo de limón como solución descalcificadora, aumente el tiempo de inmersión).
Enjuague el detergente suave de cocina o la solución descalcificadora con agua limpia. NOTA Cómo instalar el flotador del humidi- ficador.
2. Introduzca la pestaña del
flotador del humidificador en el orificio.
1. Introduzca el flotador del humidi-
ficador debajo de esta pestaña. Vista de sección transversalPestañaFlotador delhumidificador
3. Introduzca la pestaña del
otro lado del flotador del humidificador en el orificio. NOTA Cómo limpiar a fondo para eliminar la suciedad. Panel posterior
1. Vierta un poco de detergente
suave de cocina en agua y sumerja el panel durante unos 10 minutos.
2. Enjuague el detergente suave
de cocina con agua limpia.
3. Seque bien el filtro en un
área con buena ventilación. Panel posterior Filtro del sensor
3. Si el filtro del sensor está
muy sucio, lávelo con agua y séquelo bien. Filtro del sensor CUERPO PRINCIPAL/PANEL POSTERIOR/FILTRO DEL SENSOR Frote con un paño seco y suave. Retire con cuidado el polvo con una herramienta de limpieza, como una aspiradora. Panel trasero (prefiltro) NOTA
- No aplique una presión excesiva al frotar el panel posterior.ES-21 ESPAÑOL Nombre del filtro Ciclo de mantenimientoVida máxima de servicioModelo de filtro de repuestoFiltro HEPACuando se acumule polvo, cuando emanen olores de la salida de aire o una vez al mes.10 años
1, 2 UZ-KCP1HFFiltro desodorante UZ-KCP1DF*1: De acuerdo con la norma JEM 1467 de la Asociación de fabricantes eléctricos de Japón, la vida útil máxima se basa en la condición equivalente al humo de cinco cigarrillos al día, lo que reduce la potencia de recogida de polvo y desodorización a la mitad con respecto a un filtro nuevo. Se recomienda sustituir el filtro de forma más frecuente si las condiciones son más extremas.*2: La aplicación designada informa cuando cada parte de sustitución debe sustituirse en función del uso.La vida útil del filtro variará según el entorno de la estancia, y el uso y la ubicación del producto. Recomendamos cambiar el filtro con más frecuencia si el producto se utiliza en una situación mucho más exigente que un uso doméstico normal (PM2.5, etc.).
FILTRO HEPA/FILTRO DESODORANTE
Consulte en la página 8 para obtener instrucciones sobre la instalación del filtro cuando vaya a cambiarlo.
Consulte a su distribuidor para comprar un filtro de repuesto. Use únicamente un filtro diseñado para este producto. Escanee el código QR en la página 5 para obtener información del producto y los accesorios. UZ-KCP1HF (1 unidad) UZ-KCP1DF (1 unidad)Se recomienda anotar la fecha de inicio de uso cuando vaya a sustituir los filtros. Eliminación de los filtros Elimine el filtro sustituido de acuerdo con las leyes y normativas locales.Materiales del filtro HEPA: polipropileno y polietilenoMateriales del filtro de del filtro desodorante: polipropileno, polietileno y carbón activado NOTA
- No lave ni reutilice el filtro. Elimine el polvo de los filtros NOTA
- No lave los filtros ni los exponga a la luz del sol. De lo contrario, los filtros podrían perder eficacia.
FILTRO HEPA FILTRO DESODORANTE
EtiquetaMantenga y limpie únicamente la superficie etiquetada. No limpie la superficie opuesta. El filtro es frágil, por lo que debe tener cuidado y no ejercer demasiada presión.Se puede realizar el mantenimiento y la limpieza de ambas superficies limpiado.El filtro es frágil, por lo que debe tener cuidado y no ejercer demasiada presión. Algunos olores absorbidos por el filtro se descomponen con el tiempo, dando lugar a otros. Dependiendo de las condiciones de uso, en particular cuando el producto se utiliza en entornos mucho más exigentes que el uso doméstico normal, estos olores pueden volverse más fuertes en menos tiempo de lo previsto.Cambie el filtro en esos casos o si no se puede eliminar el polvo después del mantenimiento.
CICLO DE SUSTITUCIÓN Y MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO SUSTITUCIÓNES-22
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de avisar al servicio técnico, consulte la tabla siguiente, ya que es posible que el problema no se deba a una avería del producto. ACERCA DEL PRODUCTO El olor y el humo persisten.
- Compruebe los filtros. Si parecen estar muy sucios, límpielos o cámbielos. El aire descargado del producto produce olor.
- Compruebe si los filtros están muy sucios.
- Limpie o cambie los filtros.
- Utilice solo agua del grifo. El uso de agua de otro origen conlleva un riesgo de aparición de moho, hongos o bacterias. El producto no funciona cuando hay humo de cigarrillos en el aire.
- Asegúrese de que el producto se haya instalado en un lugar en el que los sensores puedan detectar el humo de cigarrillos.
- Compruebe si las aberturas del sensor de polvo sen- sible están bloqueadas u obstruidas. En caso afirma- tivo, limpie el filtro del sensor o el panel posterior. Olor procedente de un nuevo producto o filtro.
- Inmediatamente después de retirar la bolsa de plástico, puede percibir un ligero olor. Este olor no resulta dañino para el rendimiento del filtro ni para la exposición humana. Se escucha chasquidos en el producto.
- Es posible que se escuchen chasquidos u otros sonidos similares en el producto cuando está generando iones. El indicador de limpieza es azul, aunque el aire no está limpio.
- Es posible que el aire estuviera sucio al enchufar el producto. Desenchufe el producto, espere un minuto y luego vuelva a enchufarlo. El indicador de limpieza luce de color rojo, aunque el aire está limpio.
- Las aberturas del sensor de polvo sensible, cuando están sucias u obstruidas, interfieren en el funcionamiento del sensor. Limpie con cuidado el filtro del sensor o el panel posterior. El indicador de limpieza cambia de color con frecuencia.
- El indicador de limpieza cambia de color automá- ticamente cuando el sensor de polvo sensible y el sensor de olores detectan impurezas. Si tiene du- das sobre el cambio, puede modificar la sensibilidad de los sensores. (Consulte la página 14, 15) El indicador de mantenimiento del filtro se enciende.
- Siempre que realice tareas de mantenimiento o sustitución de los filtros, conecte el cable de alimentación a una toma de corriente y pulse el botón Restablecer filtro durante más de tres segundos (consulte 18). La pantalla se apaga.
- Cuando el control de iluminación está establecido en "Automático", la luz se apaga automáticamente cuando la habitación está oscura o en modo de funcionamiento de noche. Además, cuando el control de iluminación está establecido en desactivado, la luz siempre está apagada. Si no quiere que la luz esté apagada, configure el control de iluminación con el ajuste atenuado. (Página 14, 15) La pantalla no sigue la información meteorológica ni ningún higrómetro ni termómetro en la sala.
- El entorno exterior e interior, así como el entorno de la vivienda (el volumen del tráfico de los alrededores, el número de plantas de la vivienda, etc.) pueden provocar que la lectura sea distinta a esos datos.
- Hay diferencias de nivel en una misma estancia. El indicador de humidificación de la pantalla frontal no se enciende cuando la bandeja de humidificación se vacía.
- La estancia ha alcanzado el nivel de humedad adecuado y ha interrumpido la humidificación.
- Compruebe si el flotador del humidificador presenta impurezas. Limpie la bandeja de humidificación. Asegúrese de que la unidad esté colocada en una superficie nivelada. El nivel de agua de la bandeja de humidifica- ción no se reduce o lo hace lentamente.
- Compruebe si la bandeja de humidificación está correctamente instalada.
- Compruebe el filtro de humidificación. Si el filtro está muy sucio, límpielo o cámbielo. Se muestra " ".
- Si el panel no está instalado correctamente, se mostrará " " y la operación se detendrá. Tras instalar el panel posterior correctamente, pulse el botón de encendido/apagado para cancelar la pantalla " ". Se muestra uno de los siguientes códigos.
- Desenchufe el producto, espere un minuto y vuelva a enchufarlo. ES-23 ESPAÑOL
No se puede establecer conexión Wi-Fi entre el purificador de aire y el enrutador.
- Compruebe las especificaciones del enrutador que se está usando.
- Ajuste el enrutador y la dirección de la antena, acerque el enrutador a la antena, etc. Tras ello, vuelva a conectar para encender el enrutador y vuelva a llevar a cabo el proceso de CONFIGURACIÓN INICIAL. No se puede establecer conexión entre el purificador de aire y su dispositivo inteligente.
- ¿Se conectan el purificador de aire y su dispositivo inteligente al mismo enrutador? Conecte el purificador de aire y su dispositivo inteligente al mismo enrutador. Si sigue sin poder conectarse, intente conectar su dispositivo inteligente a la misma banda de 2,4 GHz del enrutador.
- ¿El número total de dispositivos inteligentes registrado supera el número máximo permitido para registrarse en un único purificador de aire? El número máximo de dispositivos inteligentes que se puede registrar en un purificador de aire es 10.
- ¿El número total de productos (acondicionadores de aire, purificadores de aire, etc.) registrado con un dispositivo supera el número máximo fijado? El número máximo de productos que se pueden registrar con un dispositivo inteligente es 30. No se puede realizar una operación remota desde un dispositivo inteligente.
- ¿Está el indicador de Wi-Fi del purificador de aire encendido? Si el indicador Wi-Fi está apagado realice el proceso "A1: Apagado/encendido del adaptador Wi-Fi" para activar el producto Wi-Fi. (Página 16).
- ¿Se ha completado la conexión entre el purificador de aire y su dispositivo inteligente? Establezca la conexión entre el purificador de aire y el dispositivo inteligente. (Página 11). Cuando cambiar el enrutador
- Si es necesario, vuelva a conectar el purificador de aire al enrutador.
1. Mantenga pulsado el botón "Wi-Fi" durante tres
segundos para detener la función Wi-Fi.
2. Realice el proceso "CONFIGURACIÓN
INICIAL: 2 Conexión del purificador de aire y un enrutador". (Página 10). Cuando se cambia el dispositivo inteligente
- Realice estos pasos.
1. Elimine el registro del antiguo dispositivo
inteligente de la aplicación designada.
2. Utilice el nuevo dispositivo inteligente para
realizar el proceso de "CONFIGURACIÓN INICIAL: 1 Descargar y registrarse, y 3 Conexión entre el purificador de aire y el dispositivo inteligente". (Página 10, 11). Cuando se va a eliminar o ceder el purificador de aire
- Siga los pasos que se indican a continuación para evitar la filtración de información personal.
1. Elimine el registro del purificador de la
aplicación designada.
2. Realice el procedimiento "A4: Inicialización de
la función Wi-Fi". (Página 16). En caso de cederse a un tercero
- Para evitar el acceso no autorizado de un tercero, realice el proceso "A4: Inicialización de la función Wi-Fi". (Página 16) El indicador Wi-Fi parpadea lentamente
- Es uno de los siguientes estados. A. La conexión Wi-Fi del purificador de aire y un enrutador se está configurando. B. La conexión del purificador de aire y el dispositivo inteligente se está configurando. C. El software de la función Wi-Fi del purificador de aire se está actualizando. El indicador Wi-Fi parpadea rápidamente
- Error de red. Confirme el estado de la red Wi-Fi con el procedimiento "A7: Mostrar el estado de la red Wi-Fi". (Página 17). El indicador Wi-Fi se apaga
- El purificador de aire no puede conectarse al enrutador.Compruebe lo siguiente. A. ¿Está el enchufe correctamente conectado? B. ¿Se ha detenido la función Wi-Fi? Confirme que el estado de la red Wi-Fi con el procedimiento "A7: Mostrar el estado de la red Wi-Fi". (Página 17). No se puede seleccionar de " " a " " en el modo de ajuste de Wi-Fi. (Página 16 - 17).
- Si el adaptador Wi-Fi está apagado, una de las opciones "A2" a "A6" no se puede seleccionar.ES-23 ESPAÑOL
No se puede establecer conexión Wi-Fi entre el purificador de aire y el enrutador.
- Compruebe las especificaciones del enrutador que se está usando.
- Ajuste el enrutador y la dirección de la antena, acerque el enrutador a la antena, etc. Tras ello, vuelva a conectar para encender el enrutador y vuelva a llevar a cabo el proceso de CONFIGURACIÓN INICIAL. No se puede establecer conexión entre el purificador de aire y su dispositivo inteligente.
- ¿Se conectan el purificador de aire y su dispositivo inteligente al mismo enrutador? Conecte el purificador de aire y su dispositivo inteligente al mismo enrutador. Si sigue sin poder conectarse, intente conectar su dispositivo inteligente a la misma banda de 2,4 GHz del enrutador.
- ¿El número total de dispositivos inteligentes registrado supera el número máximo permitido para registrarse en un único purificador de aire? El número máximo de dispositivos inteligentes que se puede registrar en un purificador de aire es 10.
- ¿El número total de productos (acondicionadores de aire, purificadores de aire, etc.) registrado con un dispositivo supera el número máximo fijado? El número máximo de productos que se pueden registrar con un dispositivo inteligente es 30. No se puede realizar una operación remota desde un dispositivo inteligente.
- ¿Está el indicador de Wi-Fi del purificador de aire encendido? Si el indicador Wi-Fi está apagado realice el proceso "A1: Apagado/encendido del adaptador Wi-Fi" para activar el producto Wi-Fi. (Página 16).
- ¿Se ha completado la conexión entre el purificador de aire y su dispositivo inteligente? Establezca la conexión entre el purificador de aire y el dispositivo inteligente. (Página 11). Cuando cambiar el enrutador
- Si es necesario, vuelva a conectar el purificador de aire al enrutador.
1. Mantenga pulsado el botón "Wi-Fi" durante tres
segundos para detener la función Wi-Fi.
2. Realice el proceso "CONFIGURACIÓN
INICIAL: 2 Conexión del purificador de aire y un enrutador". (Página 10). Cuando se cambia el dispositivo inteligente
- Realice estos pasos.
1. Elimine el registro del antiguo dispositivo
inteligente de la aplicación designada.
2. Utilice el nuevo dispositivo inteligente para
realizar el proceso de "CONFIGURACIÓN INICIAL: 1 Descargar y registrarse, y 3 Conexión entre el purificador de aire y el dispositivo inteligente". (Página 10, 11). Cuando se va a eliminar o ceder el purificador de aire
- Siga los pasos que se indican a continuación para evitar la filtración de información personal.
1. Elimine el registro del purificador de la
aplicación designada.
2. Realice el procedimiento "A4: Inicialización de
la función Wi-Fi". (Página 16). En caso de cederse a un tercero
- Para evitar el acceso no autorizado de un tercero, realice el proceso "A4: Inicialización de la función Wi-Fi". (Página 16) El indicador Wi-Fi parpadea lentamente
- Es uno de los siguientes estados. A. La conexión Wi-Fi del purificador de aire y un enrutador se está configurando. B. La conexión del purificador de aire y el dispositivo inteligente se está configurando. C. El software de la función Wi-Fi del purificador de aire se está actualizando. El indicador Wi-Fi parpadea rápidamente
- Error de red. Confirme el estado de la red Wi-Fi con el procedimiento "A7: Mostrar el estado de la red Wi-Fi". (Página 17). El indicador Wi-Fi se apaga
- El purificador de aire no puede conectarse al enrutador.Compruebe lo siguiente. A. ¿Está el enchufe correctamente conectado? B. ¿Se ha detenido la función Wi-Fi? Confirme que el estado de la red Wi-Fi con el procedimiento "A7: Mostrar el estado de la red Wi-Fi". (Página 17). No se puede seleccionar de " " a " " en el modo de ajuste de Wi-Fi. (Página 16 - 17).
- Si el adaptador Wi-Fi está apagado, una de las opciones "A2" a "A6" no se puede seleccionar.ES-24 ESPECIFICACIONES DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL PARA ESTE PRODUCTO ■ Estructura del software El software instalado en este producto consta de varios componentes de software independientes y cada uno de ellos está protegido por derechos de autor de terceros ■ Software desarrollo internamente y software gratuito Los componentes de software de este producto, incluido el software desarrollado o creado internamente, y la documentación están protegidos por nuestro copyright. Estos elementos están protegidos por las leyes de copyright, las normativas internacionales y otra legislación relacionada. Este producto también utiliza componentes de software distribuidos como software gratuito protegido por derechos de autor de terceros. ■ Obligación de indicación de licencia Los titulares de algunos de los componentes instalados en este producto exigen que se indique que se usan con licencia de copyright. Las indicaciones de licencia de estos componentes de software se pueden encontrar en la siguiente dirección URL: https://www.sharpconsumer.com/intellectual- property/Modelo UA-KCP100EFuente de alimentación 220-240 V ~ 50-60 HzAjuste de velocidad del ventilador MÁX MED BAJOAIRE LIMPIOVelocidad del ventilador (m
hora)600 324 108Potencia nominal (W) 79 20 5,5Nivel de sonido (dBA)
53 39 21AIRE LIMPIO HUMIDIFICA- CIÓN Velocidad del ventilador (m
hora)600 324 108Potencia nominal (W) 79 20 5,5Nivel de sonido (dBA)
53 39 21Humidificación (ml/hora)
320 190 70Consumo en modo de espera (W)1,6 (cuando el adaptador Wi-Fi está encendido).1,2 (cuando el adaptador Wi-Fi está apagado)Tamaño de habitación recomendado (m
~ 75 Tamaño de habitación recomendado para los iones de Plasmacluster de alta densidad (m
~ 30 Capacidad de la bandeja de humidificación (L) Aprox. 2,0Sensores Sensibilidad al polvo, el olor, la luz, la temperatura y la humedad Tipo de filtro HEPA
/Desodorante/HumidificaciónLongitud del cable (m) 2,0Dimensiones (mm) 402 (ancho) × 315 (profundidad) × 727 (alto) Peso (kg) Aprox. 10,1
Los niveles de ruido se basan en la norma JEM1467 de la Asociación de fabricantes eléctricos de Japón.
El nivel de humidificación cambia según la temperatura y la humedad en el interior y en el exterior.El nivel de humidificación aumenta a medida que aumenta la temperatura o disminuye la humedad.El nivel de humidificación se reduce a medida que disminuye la temperatura o aumenta la humedad. Condiciones de medición: 20 ºC, humedad del 30 % (de acuerdo con JEM1426).
El tamaño de estancia recomendado es adecuado para utilizar la unidad con la velocidad máxima del ventilador. El tamaño de estancia recomendado es un área en la que se puede eliminar una determinada cantidad de partículas de polvo en 30 minutos (de acuerdo con JEM1467).
Tamaño de una estancia en la que se pueden medir aproximadamente 7000 iones por centímetro cúbico en el centro de la estancia, cuando el producto se coloca junto a una pared y funciona con los parámetros del modo MED y a una altura aproximada de 1,2 metros con respecto al suelo.
El filtro elimina más del 99,97 % de las partículas de polvo de hasta 0,3 micras de tamaño (de acuerdo con JEM1467). Consumo en modo de esperaCuando se introduce el enchufe del producto en una toma de pared, la unidad funciona en modo de espera para que los circuitos eléctricos funcionen. Para ahorrar energía, desenchufe el cable de alimentación cuando no se utilice el producto. ES-25 ESPAÑOL Atención: Su producto está marcado con este símbolo, lo que significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales.Existe un sistema de recolección especial para estos productos. A. Información sobre eliminación dirigida a particulares
1. En la Unión Europea
SI DESEA ELIMINAR ESTE EQUIPO, NO UTILICE EL CONTENEDOR DE BASURA NORMAL Y NO ARROJE EL EQUIPO AL FUEGO. Los equipos eléctricos y electrónicos usados se deben recoger y tratar siempre POR SEPARADO, de conformidad con la legislación local. La recolección selectiva fomenta un tratamiento respetuoso con el medio ambiente, el reciclaje de materiales y la minimización de la eliminación definitiva de los residuos. Una ELIMINACIÓN INADECUADA puede resultar perjudicial para la salud de los seres humanos, así como para el medio ambiente debido a determinadas sustancias. Lleve los EQUIPOS USADOS a un lugar de recolección local, habitualmente municipal, si estuviera disponible. Si tiene dudas sobre la eliminación, póngase en contacto con sus autoridades locales o con su distribuidor y pregunte acerca del método de eliminación correcto. EXCLUSIVAMENTE PARA LOS USUARIOS DE LA UNIÓN EUROPEA Y OTROS PAÍSES, POR EJEMPLO, NORUEGA Y SUIZA: La ley le exige participar en la recolección selectiva. El símbolo de la parte superior aparece en los equipos eléctricos y electrónicos (o en el envase) para recordar esto a los usuarios. Los usuarios de VIVIENDAS PRIVADAS deben utilizar las instalaciones existentes de retirada de equipos usados. La retirada es gratuita. Si el equipo se hubiera usado CON FINES COMERCIALES, póngase en contacto con su distribuidor de SHARP, que le informará sobre la recolección. Es posible que deba hacerse cargo de los costes derivados de este proceso. Los centros de recolección locales podrían que acepten los equipos pequeños (y en cantidades pequeñas). Para España: póngase en contacto con el sistema de recolección establecido o con su autoridad local para obtener información sobre la recolección de productos usados.
2. Países no pertenecientes a la Unión Europea
Si desea eliminar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales para consultar el método correcto de eliminación. Para Suiza: los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún producto nuevo. Encontrará más información sobre los centros de recolección en la página de inicio www.swico.ch o www.sens.ch. B. Información sobre eliminación para empresas
1. En la Unión Europea
Si el producto es utilizado para fines empresariales y desea eliminarlo: Póngase en contacto con su distribuidor de SHARP, que le informará sobre la retirada del producto. Es posible que deba sufragar los costes derivados de la retirada y el reciclaje. Es posible que los centros de recogida locales acepten los productos pequeños (y en cantidades pequeñas). Para España: póngase en contacto con el sistema de recolección establecido o con la autoridad local para la retirada del producto usado.
2. Países no pertenecientes a la Unión Europea
Si desea eliminar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales para consultar el método correcto de eliminación. Por la presente, Sharp declara que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en el siguiente enlace www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ES-25 ESPAÑOL Atención: Su producto está marcado con este símbolo, lo que significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recolección especial para estos productos. A. Información sobre eliminación dirigida a particulares
1. En la Unión Europea
SI DESEA ELIMINAR ESTE EQUIPO, NO UTILICE EL CONTENEDOR DE BASURA NORMAL Y NO ARROJE EL EQUIPO AL FUEGO. Los equipos eléctricos y electrónicos usados se deben recoger y tratar siempre POR SEPARADO, de conformidad con la legislación local. La recolección selectiva fomenta un tratamiento respetuoso con el medio ambiente, el reciclaje de materiales y la minimización de la eliminación definitiva de los residuos. Una ELIMINACIÓN INADECUADA puede resultar perjudicial para la salud de los seres humanos, así como para el medio ambiente debido a determinadas sustancias. Lleve los EQUIPOS USADOS a un lugar de recolección local, habitualmente municipal, si estuviera disponible. Si tiene dudas sobre la eliminación, póngase en contacto con sus autoridades locales o con su distribuidor y pregunte acerca del método de eliminación correcto. EXCLUSIVAMENTE PARA LOS USUARIOS DE LA UNIÓN EUROPEA Y OTROS PAÍSES, POR EJEMPLO, NORUEGA Y SUIZA: La ley le exige participar en la recolección selectiva. El símbolo de la parte superior aparece en los equipos eléctricos y electrónicos (o en el envase) para recordar esto a los usuarios. Los usuarios de VIVIENDAS PRIVADAS deben utilizar las instalaciones existentes de retirada de equipos usados. La retirada es gratuita. Si el equipo se hubiera usado CON FINES COMERCIALES, póngase en contacto con su distribuidor de SHARP, que le informará sobre la recolección. Es posible que deba hacerse cargo de los costes derivados de este proceso. Los centros de recolección locales podrían que acepten los equipos pequeños (y en cantidades pequeñas). Para España: póngase en contacto con el sistema de recolección establecido o con su autoridad local para obtener información sobre la recolección de productos usados.
2. Países no pertenecientes a la Unión Europea
Si desea eliminar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales para consultar el método correcto de eliminación. Para Suiza: los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún producto nuevo. Encontrará más información sobre los centros de recolección en la página de inicio www.swico.ch o www.sens.ch. B. Información sobre eliminación para empresas
1. En la Unión Europea
Si el producto es utilizado para fines empresariales y desea eliminarlo: Póngase en contacto con su distribuidor de SHARP, que le informará sobre la retirada del producto. Es posible que deba sufragar los costes derivados de la retirada y el reciclaje. Es posible que los centros de recogida locales acepten los productos pequeños (y en cantidades pequeñas). Para España: póngase en contacto con el sistema de recolección establecido o con la autoridad local para la retirada del producto usado.
2. Países no pertenecientes a la Unión Europea
Si desea eliminar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales para consultar el método correcto de eliminación. Por la presente, Sharp declara que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en el siguiente enlace www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
ManualFacil