UAKCP100E - Purificateur d'air SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UAKCP100E SHARP au format PDF.
| Marque | SHARP |
| Modèle | UAKCP100E |
| Type de produit | Purificateur d'air avec humidification |
| Dimensions (L × P × H) | 402 × 315 × 727 mm |
| Poids | Environ 10,1 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Consommation électrique (max) | 79 W |
| Consommation en veille | 1,6 W (Wi-Fi activé) / 1,2 W (Wi-Fi désactivé) |
| Débit d'air max | 600 m³/h |
| Niveau sonore max | 53 dBA |
| Capacité d'humidification max | 320 mL/h |
| Taille de pièce recommandée (purification) | Jusqu'à 75 m² |
| Taille de pièce recommandée (ions) | Jusqu'à 30 m² |
| Capacité du bac d'humidification | Environ 2,0 L |
| Capteurs intégrés | Poussière fine (PM2.5), Odeur, Lumière, Température et Humidité |
| Filtres utilisés | Pré-filtre, Filtre HEPA, Filtre désodorisant, Filtre d'humidification |
| Efficacité du filtre HEPA | 99,97 % des particules ≥ 0,3 µm |
| Références filtres de rechange | HEPA : UZ-KCP1HF, Désodorisant : UZ-KCP1DF, Humidification : UZ-KCP1MF |
| Longueur du cordon d'alimentation | 2,0 m |
| Fonctions spéciales | Plasmacluster (ions), modes Auto/Pollen/Veille, minuterie, planificateur hebdomadaire |
| Connectivité | Wi-Fi 2,4 GHz, application smartphone (iOS/Android) |
| Sécurité enfant | Verrouillage du panneau de commandes |
FOIRE AUX QUESTIONS - UAKCP100E SHARP
Questions des utilisateurs sur UAKCP100E SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UAKCP100E - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UAKCP100E de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI UAKCP100E SHARP
Nous vous remercions d'avoir acheté ce purificateur d'air SHARP.
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'utiliser l'appareil.
Ce manuel doit être conservé dans un endroit sûr pour pouvoir être consulté facilement.
TABLE des matières
CONSIGNES IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ LA PAGE ACTUELLE
PRINCIPLE DE FONCTIONNEMENT.....4
NOMENCLATURE 6
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION......8
FONCTIONNEMENT 10
COMMENT CHANGER LES DIVERS
RÉGLAGES 14
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 18
DEPANNAGE 22
SPECIFICATIONS 24
DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
POUR CE PRODUIT 24
LISEZ et conservez ces instructions avant d'utiliser ce produit.
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, notamment les suivantes :
Avertissement
- Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
- N'utilisez le produit que pour l'usage domestique prévu, tel que décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
un manque d'expérience et de connaissances s'ils bénéficient d'une surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sure et qu'ils comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.
- N'utilisez jamais le produit si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés ou si le produit fonctionne mal ou est endommagé.
- Si la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service, un centre de service après-vente Sharp ou un technicien qualifié afin d'éviter tout risque. Contactez le centre de service le plus proche pour tout problème, réglage ou réparation.
- Ne réparez pas et ne démontez pas l'appareil vous-même.
- Suivez les instructions « a » à « h » ci-dessus.
sous pour le cordon ou la fiche d'alimentation. Le non-respect des instructions pourrait provoquer un court-circuit, une chaleur excessive, un choc électrique ou un incendie.
a. Utilisez uniquement une prise CA de 220-240 volts. b. N'utilisez pas l'appareil si le cable d'alimentation ou sa fiche a subi des dommages ou si le raccordement à la prise murale est l'abé ou endommagé. c. Eteignez toujours le produit avant de débrancher la fiche d'alimentation. d. Débranche toujours le produit dans les cas suivants.
- Avant de déplacer le produit. Lors du remplacement du filtre. (Même lors de l'ouverture du panneau arrière) Lors du remplissage de l'eau.
- Avant l'entretien du produit. Lorsque le produit n'est pas utilisé.
e. Veillez à tirer la fiche d'alimentation et non le cordon d'alimentation.
f. Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec des mains mouillées lorsque vous l'insérez ou la débranchez de la prise murale. g. Retirez régulièrement la poussière de la fiche d'alimentation. h. Respectez toujours les consignes suivantes afin de ne pas endommager le cordon d'alimentation.
- N'endommagez pas le cordon des roulettes lorsque vous déplacez le produit.
- Ne faites pas passer le cordon sous la moquette. Ne recouvrez pas le cordon d'alimentation avec des plaids, des tapis ou des revêtements similaires.
- Ne posez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation et ne le pincez pas.
- Ne faites pas passer le cordon d'alimentation sous des meubles ou autres appareils.
- Faites passer le cordon d'alimentation loin des zones de circulation et à un endroit où il ne risque pas de faire trébucher.
- N'utilisez pas ce produit à proximité d'appareils à gaz, de foyers, de feux de bougies, d'encens ou d'étincelles de cigarettes allumées.
Lorsque le produit est utilisé avec des appareils à gaz dans la même pièce, veillez à ventiler une pièce régulièrement, sinon
Il pourrait provoquer une intoxication au monoxyde de carbone.
- Ne faites pas fonctionner le produit dans une pièce où se trouvent des gaz inflammables, comme des résidus huileux ou des fumées chimiques.
- N'exposez pas le produit à la pluie, ne l'utilisez pas près de l'eau, dans une salle de bain, une buanderie ou tout autre endroit humide.
- N'introduisez pas les doigts ou le moindre objet dans les ouïes d'entrée ou d'évacuation de l'air.
- Ne regardez pas dans les sorties d'air.
- Ne buvez pas l'eau du bac d'humidification.
- Remplacez quotidiennement l'eau du bac d'humidification avec de l'eau fraîche du robinet et nettoyez-le régulièrement. Lorsque le produit n'est pas utilisé, videz l'eau du bac d'humidification. Le fait de laisser de l'eau dans le bac d'humidification peut causer de la moisissure, des bactéries et de mauvaises odeurs. Dans de rares cas, de telles bactéries représentent un risque pour la santé.
Remarque
- Interférences radio ou TV :
Si le produit crée des interférences aux signaux TV ou radio, essayez de remédier aux interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorientez ou déplacez l'antenne.
- Augmentez la distance entre le produit et le récepteur radio/TV.
- Branchez le produit et le récepteur sur des circuits électriques différents.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté.
Precautions concernant l'installation
- Placez l'appareil sur une surface plane et stable avec une circulation d'air suffisante. Un vent fort ou de la poussière à travers la fenêtre peuvent empêcher le produit de purifier l'air et d'être efficace.
Lorsqu'il est placé sur un tapis épais, l'appareil peut vibrer légèrement.
Placez le produit sur une surface plane pour éviter les fuites d'eau depuis le bac
d'humidification.
- Evitez un emplacement ou les capteurs sont exposés à une brise directe ou à un courant d'air si le produit est équipé de capteurs. Le produit peut ne pas fonctionner correctement.
- Evitez l'utilisation dans des emplacements où des meubles, des tissus ou autres objets peuvent entrer en contact avec l'entrée et/ou la sortie d'air et limiter le flux d'air.
- Évitez les endroits exposés à la lumière directe du soleil. Cela peut entraîner une modification de la forme ou de la couleur du produit.
- Évitez l'utilisation dans des emplacements où l'appareil est exposé à de la condensation ou des changements radicaux de température. Utilisez dans des conditions appropriées entre 0°C et 35°C.
- Evitez les emplacements où de la graisse et de la fumée sont générées. (comme dans une cuisine, etc.). La surface du châssis principal pourrait craquer ou les détecteurs pourraient ne pas fonctionner correctement.
- La capacité de collecte de la poussière du produit est efficace même lorsqu'il se trouve à 3 cm du mur. Les murs et le sol environnants peuvent se salir. Veuillez placer l'appareil à distance du mur. Le mur situé directement derrière les sorties d'air et le sol ou le tapis sur lequel le produit est posé peuvent se salir avec le temps. Lorsque vous utilisez le produit pendant une période prolongée au même endroit, nettoyez périodiquement les murs et le sol adjacent.
- Ne placez pas le produit à proximité ou sur des objets chauds, tels que des poêles ou des radiateurs, ou à des endroits où il pourrait entrer en contact avec de la vapeur.
Precautions concernant le filtrre
- Suivez les instructions de ce manuel pour une installation et un entretien corrects des filtres. (Page 8, 21)
- Sortez les filtres du sac en plastique avant de les placer dans le chassis principal.
- N'utilisez pas l'appareil sans les filtres correctement installés.
- Ne pas laver ni réutiliser le filtre HEPA et le filtre désodorisant. Le lavage n'améliorera pas les performances du filtre
- N'utilisez pas l'appareil dans des pièces où des insecticides par aérosols sont présents. L'odeur de l'insecticide peut rester dans le produit et est réémise par les sorties d'air.
Precautions concernant l'utilisation
- Ne bloquez pas les entrées ou sorties d'air.
- Utilisez toujours l'appareil dans une position verticale.
- Lorsque vous déplacez le produit, retirez d'abord le bac d'humidification puis tenez l'appareil par les poignées situées de chaque côté.
- Soulevez toujours le produit lorsque vous le déplacez sur un sol facilement endommagé, une surface inégale ou un tapis.
- Ne pas changer la direction du produit lorsque vous le tractez par les roulettes.
- Si vous utilisez les roulettes, déplacez le produit lentement à l'horizontal.
- N'utilisez pas le produit sans le bac d'humidification correctement installé.
- Lorsque vous remplissez le bac d'humidification, assurez-vous que celui-ci ne fuit pas.
- Assurez-vous d'éponger tout excès d'eau en dehors du bac d'humidification.
- N'utilisez pas d'eau chaude (40 °C au moins), d'agents chimiques, de substances aromatiques, d'eau sale ou d'autres substances susceptibles d'endommager l'appareil. Cela pourrait déformer l'appareil et causer une défaillance.
- Utilisez uniquement de l'eau fraîche du robinet. Utiliser d'autres sources d'eau peut promouvoir la multiplication de moisissures, de champignons et/ou de bactéries.
- Ne secouez pas le bac d'humidification lorsque vous tenez la poignée du bac.
Precautions concernant l'entretien
- Suivez les instructions de ce manuel pour
l'entretien. (Page 18 - 21)
- Nettoyez l'extérieur avec un chiffon doux uniquement.
- N'utilisez pas de détergents autres que ceux mentionnés dans ce manuel (Page 20). N'utilisez pas de fluides volatiles et/ ou de détergents.
La surface du châssis principal peut être endommagée ou fissurée par des nettoyants corrosifs puissants, de la benzine, du diluant pour peinture, de la poudre à polir ou de la graisse.
Le bac d'humidification pourrait se déformer, s'endommager ou craquer (fuites d'eau). En outre, si le produit est équipé
de capteurs, ceux-ci risquent de mal fonctionner. 4. Ne frottez pas le panneau arrière (pré-filtre) trop fort durant l'entretien. 5. La fréquence de l'entretien de détartrage dépend de la durée et des impuretés de l'eau que vous utilisez : plus l'eau est dure, plus le détartrage doit être fréquent. 6. Ne retirez pas le flotteur d'humidificateur. Si le flotteur d'humidificateur se détache, reportez-vous à la page 20. 7. Pour remplaçer les filtres ou tout autre accessoire, utilisez les pièces spécifiées dans ce manuel.
Pour commander à distance le purificateur d'air
En cas d'utilisation à distance depuis l'extérieur, il se peut que vous ne puissiez pas vérifier l'état actuel du purificateur d'air ou la zone qui l'entoure et la situation de toute personne qui pourrait s'y trouver.
- Assurez-vous que la fiche électrique est complètement insérée dans une prise de courant et qu'il n'y a pas de poussière sur la fiche ou dans le trou de la prise. (Cela peut provoquer de la chaleur, une combustion, un incendie, etc., en raison d'un mauvais contact ou d'une défaillance du contact)
- Vérifiez au préalable l'environnement ambiant du produit, car le flux d'air provenant du produit peut provoquer des phénomènes inattendus (comme la chute d'un objet instable), et entraîner des incendies, des blessures ou la détérioration des biens de la maison.
Precautions pour l'utilisation
- Notre accord pour les « Conditions de service » est requis pour utiliser l'application.
- Assurez-vous que l'application est à jour.
- Les écrans et les illustrations de ce manuel sont fournis à titre d'explication, il existe des différences avec le produit.
réel.
- En cas de mauvaise connexion, l'application peut ne pas être en mesure de contrôler le purificateur d'air. Le fonctionnement actuel du purificateur d'air peut ne pas être reflété avec précision sur l'application.
- Il est recommandé de verrouiller l'affichage de l'appareil intelligent pour éviter toute opération incorrecte.
- Des frais de communication peuvent être occasionnés par le téléchargement et l'utilisation de l'application.
Attention à l'utilisation des ondes électriques
- L'utilisation de l'application n'est pas garantie dans les environnements ci-dessous:
a. Près d'un dispositif de communication sans fil Bluetooth® utilisant la même fréquence (2,4 GHz) que ce produit. * La marque verbale Bluetooth® est une marque déposée appartenant à Bluetooth SIG., Inc. b. Près du produit qui émet un champ magnétique. (par exemple, un four à micro-ondes) c. Près d'un endroit où il y a de l'électricité statique. d. Près d'un endroit où une perturbation radioélectrique se produit. e. Près d'un autre appareil de communication sans fil.
- La connexion et les performances sans fil ne peuvent être garanties pour tous les routeurs ou toutes les conditions environnementales.
Aux endroits suivants, la connexion Wi-Fi peut être instable :
a. Intérieur de bâtiment en béton, acier d'armature ou métal. b. Près d'obstructions c. Près d'un appareil de communication sans fil utilisant la même fréquence.
- La fonction Wi-Fi de ce produit utilise le canal 1 - 13. Elle n'est pas disponible pour communiquer avec les routeurs configurés sur d'autres canaux.
Attention aux informations personnelles (questions de sécurité)
- L'utilisation d'un dispositif Wi-Fi peut être interceptée, quel que soit le réglage du code secret.
- Veillez à utiliser un réseau dont vous êtes propriétaire.
- Réinitialisez l'appareil lorsqu'il est vendu, cédé ou remis par/à une tierce personne. Voir la page 16 sur la façon de le réinitialiser.
Fonctionnalités
Combinaison unique de technologies de traitement de l'air
Le Plasmacluster traite l'air à peu près de la même façon que la nature se purifie en émettant un mélange équilibré d'ions positifs et négatifs.
HIGH-DENSITY 7000
« Plasmacluster » et « Device of a cluster of grapes » sont des marques déposées de Sharp Corporation.
- Le chiffre exprime dans cette technologie indique le nombre approximatif d'ions fournis dans un volume d'air de 1cm³, mesuré au centre d'une pièce avec la surface de plancher applicable (à 1,2 m au-dessus du sol) lorsque l'appareil est placé près d'un mur en mode MED.
Pré-filtre
Le préfiltre retient les poussières d'une taille supérieure à environ 240 microns.
Filtre désodorisant
Le filtre désodorisant absorbe la plupart des odeurs domestiques.
Filtre HEPA
Le filtre HEPA retient 99,97 % des particules aussi fines que 0,3 micron.
Fonction d'humidification
Une humidité confortable à l'intérieur maintenue vous peut et votre gorge hydratées et saines.

Flux d'air unique
Une aspiration puissante et un flux d'air unique permettent de collecter rapidement et efficacement les poussières et autres particules.

Un flux d'air plus rapide à un angle de permét de recueillir la poussière à des niveaux inférieurs dans la pièce pour un nettoyage plus efficace. Le Plasmacluster peut éliminer l'électricité statique et peut ainsi empêcher la poussière de se fixer aux murs et autres surfaces.
Informations sur les produits et accessoires
Scannez le code QR pour obtenir plus d'informations sur les purificateurs d'air Sharp.

Veuillez dire ces instructions avant d'utiliser votre purificateur d'air
Le purificateur d'air achemine l'air de la pièce par l'entrée d'air, le fait passer à l'intérieur de l'appareil par un pré-filtre, un filtre désodorisant et un filtre HEPA, puis l'évacue par la sortie d'air. Le filtre HEPA peut éliminer 99,97 % des particules de poussière aussi petites que 0,3 micron qui passent à travers le filtre et il contribue également à absorber les odeurs.
Le filtre désodorisant absorbe graduellement les odeurs qui le traversent.
Certaines odeurs absorbées par les filtres se dissipent avec le temps, causant des odeurs supplémentaires. En fonction des conditions d'utilisation, et surtout si le produit est utilisé dans des environnements beaucoup plus rudes que dans le cas d'un ménage normal, ces odeurs peuvent se manifester plus tôt que prévu. Si ces odeurs persistent, remplacez les filtres.
Lorsque les minéraux de l'eau du robinet sont absorbés par les filtres, ils deviennent durs et blancs. Ils absorbent alors les odeurs de la pièce, ce qui peut créer une odeur désagréable lorsque le filtre d'humidification est sec. (Varie en fonction de la qualité de l'eau et d'autres facteurs environnementaux) Si cela se produit, effectuez l'entretien du filtre d'humidification. (Page 19)
Remarque
- Le purificateur d'air est conçu pour éliminer les poussières suspendues dans l'air et les odeurs.
Le purificateur d'air n'est pas conçu pour éliminer les gaz nocifs tels que le monoxyde de carbone contenu dans la fumée de cigarette.
Le purificateur d'air peut ne pas éliminer complètement une odeur si la source de l'odeur est encore présente.
CORPS principal

| 1 | Panneau de commande/affichage |
| 2 | Corps principal |
| 3 | Roulettes (4 emplacements) |
| 4 | Freins de roulette (droite et gauche) |
| 5 | Bac d'humification |
| 6 | Filtre d'humification |
| 7 | Poignée du bac |
| 8 | Flotteur d'humidificateur |
| 9 | Évacuation d'air |
| 10 | Poignée (2 emplacements) |
| 11 | Filtre de détecteur |
| Capteur (Interne) Poussière fine / Odeur / Température / Humidité | |
| 12 | Filtre HEPA |
| 13 | Filtre désodorisant |
| 14 | Panneau arrêté (Pré-filtre) |
| 15 | Entrée d'air |
| 16 | Cordon d'alimentation |
| 17 | Fiche d'alimentation |

Capteur de lumière
Lorsque le contrôle de lumière (luminosité de l'affichage) est défini sur « Auto », le voyant d'affichage et de propriété s'allume automatiquement en fonction de la luminosité de la pièce. (Page 15)
Remarque
Plage de détection du capteur de lumière
N'installez pas le produit dans les emplacements suivants. Le détecteur de lumière peut ne pas fonctionner correctement.

Directement sous un luminaire.

Dans l'ombre.
Panneau de commandes / affichage

| 1 | Capteur de lumière |
| 2 | Touche Marche/Arrêt |
| 3 | Touche de mode, lampe (blanc) |
| 4 | Touche douche d'ions purs, voyant indicateur (blanc) |
| Touche Verrouillage infant (Appuyez 3 sec.) *2 | |
| 5 | Touche Wi-Fi |
| 6 | Touche de changement d'affichage |
| Touche de réinitialisation du filtrre, lampe (blanc) (appuyez 3 sec.) *2 | |
| 7 | Affichage *3 |
| • Température La température est indiquée entre 0°C et 50°C. -°C ou moins L° °C ↔ 25 ° C ↔ H ° C 51°C ou plus | |
| • Humidité L'humiètie est affichée entre 25 et 75%. 24 % ou moins L' % ↔ 55 % ↔ H % 76 % ou plus | |
| • Concentration PM2.5 *4 PM2.5 10 μg/m3 (microgrammes par mètre cube d'air) à 499 μg/m3 s'affiche. 9 μg/m3 ou moins L' % ↔ 34 % ↔ H % 500 μg/m3 ou plus | |
| • Consommation électrique Indique la consommation électrique durant l'opération en cours. 20 w | |
| 8 | Voyant PM2.5 (blanc) Indique que le détecteur de poussière sensible détecte de la poussière microscopique. Pm 2.5 |
| 9 | Voyant de poussière (blanc) Indique que le détecteur de poussière sensible détecte de la poussière ordinaire. |
| 10 | Voyant d'odeur (blanc) Indique que le détecteur d'odeur détecte une odeur. ≈ |
| 11 | Voyant de minuterie OFF (blanc) *1 OFF |
| 12 | Voyant de minuterie ON ( blanc) *1 |
| 13 | Voyant de verrouillage parental (blanc) |
| 14 | Voyant d'entretien du filtré (orange) |
| 15 | Voyant d'ions Plasmacluster (blanc) |
| 16 | Voyant d'odeur (blanc) |
| • S'éclaire: Humidité activée • OFF: Humidité désactivée • Clignotant: le produit a besoin d'eau (Levoyant clignote pendant 10 minutes puis s'éteint) | |
| 17 | Voyant Wi-Fi (blanc) S'allume lorsque le purificateur d'air est connecté à un routeur. |
| 18 | Voyant de service cloud (blanc)*1 S'allume lorsque le purificateur d'air est connecté au service cloud de Sharp. |
| 19 | Voyant de propretie Indique la pureté de l'air de la pièce avec 5 niveaux différents de changements de couleur. Propre Bleu Jaune (clignotant) Impur Rouge (clignotant rapidement) |
1: Les lampes n°11, 12 et 18 s'allument uniquement lors de l'utilisation de l'application. 2: Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes ou plus. 3: Les chiffres affichés sont approximatifs. 4: Particules dont le diamètre est inférieur ou égal à 2,5 micromètres.
Installation du filtre
- Pour maintenir la qualité du filtre, celui-ci est installé dans l'appareil et emballé dans un sac en plastique.
Veillez à arrêter le fonctionnement et à débrancher l'appareil avant d'installer ou de remplacer le filtre.

- Retirez le panneau arrière.

- Retirez les filtres du sac plastique.

- Installez les filtres dans l'ordre correct tel qu'indiqué.

- Installez le panneau arrêté.

Remarque
- Si le panneau arrière n'est pas installé correctement, « UN » s'affiche et l'opération est interrompue. (Page 22)
- Lors du remplacement du filtre, il est recommandé de noter la date de début d'utilisation.
- Ne faites pas fonctionner le produit sans les filtres.
Remlissage du BAC d'humidification
Lors de l'humidification, remplissez le bac d'humidification d'eau. Lorsque vous n'humidifiez pas, jetez l'eau du bac d'humidification.

Remarque
Durant les opérations de retrait et d'installation du bac d'humidification, faites attention à ne pas verser d'eau.


Remarque
- Le flotteur de l'humidificateur se soulève lorsque le bac est rempli d'eau.
- Remplissez-le lentement d'eau pour éviter les éclaboussures.
- Ne pas remplir au-delà de l'indicateur « FULL ». Lorsque vous transportez le bac d'humification, tenez-le à deux mains ou attrapez la poignée du bac.
- Nettoyez le bac d'humidification s'il devient sale ou si une odeur notable s'en dégage.
3. Installe soigneusement le bac d'humidification.

- Pour tenir et transporter le bac d'humidification, utilisez la poignée du bac

Poignée du bac
- Pour nettoyer le filtre d'humidification, vous pouvez retourner la poignée du bac sur le côté.

- Après le nettoyage, remettez la poignée du bac dans sa position initiale.

Remarque
- Remettez la poignée du bac dans sa position initiale avant l'installation.
Avant de commencer
- En connectant votre purificateur d'air avec votre appareil intelligent, vous pouvez utiliser le purificateur d'air de manière plus pratique.
Assurez-vous que votre appareil intelligent est connecté à un réseau Wi-Fi de 2,4 GHz. Point d'accès (routeur) Wi-Fi Protected Setup (WPS)
- La méthode de chiffrement recommandée est WPA2 (AES).
Assurez-vous que votre appareil intelligent répond aux exigences logicielles minimales (en date de septembre 2022):
- Smartphones/tablettes sous Android 8 ou version ultérieure
- iPhone, iPod touch, iPad sous iOS 12 ou version ultérieure
Spécifications Wi-Fi du produit
Réseau sans fil : IEEE802.11b/g/n - Plage de fréquences : Bande de fréquences 2,4 GHz
Marques commerciales
- « Wi-Fi® » est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®.
- « Android » est une marque de commerce de Google, Inc. « iPhone », « iPod touch », « iPad » sont des marques déposées ou des marques commerciales d'Apple Inc.
- Les autres noms de sociétés, dénominations sociales, noms de produits mentionnés dans les instructions de manipulation sont des marques commerciales et des marques déposées de leurs sociétés respectives.
- Lors de l'appairlement de l'appareil intelligent au purificateur d'air, veuillez vous assurer qu'ils sont tous deux connectés au même routeur.
① Télécharger et s'inscrire
- Installez l'application désignée sur votre appareil intelligent.
- Disponible en téléchargement sur l'Apple Store et Google Play.
- Scannez le code QR à la page 5 pour obtenir des informations sur le produit.
- Connectez votre appareil intelligent au routeur et lancez l'application. Suivez les instructions de l'application.
i. Consultez la « Politique de confidentialité et d'utilisation des données » et les « Conditions d'utilisation » ii. Entrez votre date de naissance. iii. Connectez-vous en utilisant votre compte Sharp (SHARP ID).
- Si vous n'avez pas de SHARP ID, veuillez vous inscrire pour en créer un.
iv. Saisissez un nom pour votre appareil intelligent.
Remarque
- Si vous avez des paramétres de furtivité ou de filtrage MAC sur le routeur, veuilles les désactiver. L'ID réseau du produit est affiché sous la forme « AP-SHARP-XX » (ou XX est un nombre à 2 chiffres situé sous l'adresse MAC du produit).
- Appuyez sur « » dans la partie supérieure gauche de l'écran « Accueil », puis sélectionnez « Appariement ». Connexion avec un routeur.

2. Suivez les instructions de l'application.
- Si l'indicateur Wi-Fi s'allume après le son de la notification, la connexion est établie avec succès.


1. Appuyez sur « Appairer » pour le purificateur d'air que vous souhaitez appairer.

- Si l'écran ci-dessus ne s'affiche pas, appuyez sur « ≡ » sur l'écran « Accueil », puis sélectionnez « Appariement » ⇔ « Déjà connecté avec un routeur »

2. Suivez les instructions de l'application.
- Si l'indicateur Wi-Fi s'allume après le son de la notification, la connexion est établie avec succès.

La configuration initiale est terminée.
Si vous souhaitez désactiver le wi-fi :

Appuyez 3 sec.
Remarque
- Si vous désactivez le Wi-Fi, vous ne pourrez pas contrôler le purificateur d'air avec l'application désignée.
Si vous souhaitez réactiver le wi-fi :
(Comment restaurer la connexion Wi-Fi au réseau d'origine)
3 sec.
Le voyant Wi-Fi clignote après avoir appuyé sur la touche Wi-Fi. Et après environ 3 minutes, vous entendrez quatre bips courts. Un moment après ce bip, le voyant Wi-Fi s'allume et la connexion Wi-Fi est rétablie sur le réseau d'origine. L'application désignée peut maintenant être utilisée à nouveau pour contrôler le purificateur d'air.
Remarque
- Vous pouvez également activer/désactiver le Wi-Fi à partir de « R |: Activer/désactiver l'adaptateur Wi-Fi ». (Page 14, 16) Dans ce cas, la connexion Wi-Fi avec le routeur sera automatiquement rétablie.
- La reconnexion au routeur sans fil peut prendre quelques minutes après avoir réactivé le Wi-Fi.

Remarque
- Lorsque le produit commence à fonctionner, il le fait dans le mode avec lequel il a été utilisé précédemment.
Mode nettoyage DOUCHE d'ions
Le produit libère des ions Plasmacluster à un débit d'air maximal pendant 10 minutes. Ensuite, le purificateur d'air fonctionne pendant 50 minutes à vitesse élevée.

Remarque
- Lorsque l'opération est terminée depuis 60 minutes, le produit retournera au mode de fonctionnement précédent. Il peut passer à un autre mode durant ce mode.
- Les ions Plasmacluster ne peuvent pas être désactivés.
Selectionner le volume d'air et le mode


La vitesse du ventilateur est contrôlée automatiquement en fonction de la détection six. (PM2.5 / Poussière ordinaire / Odeurs / Température / Humidité / Luminosité)

La sensibilité du détecteur de poussière est automatiquement augmentée et le détecteur de poussière détecte rapidement les impuretés telles que poussière et pollen pour nettoyer l'air efficacement.

L'appareil fonctionnera silencieusement et la vitesse du ventilateur changera automatiquement en fonction de la quantité d'impuretés dans l'air et de la luminosité de la pièce. Lorsque le contrôle de lumière est défini sur « Auto », le voyant d'affichage et de prope s'éteint automatiquement.

Verrouillage ENFANT
Le panneau de commandes du produit sera verrouillé.
(avec le produit éteint ou allumé)
- Il est possible de désactiver le Wi-Fi en mode de sécurité infant.
Minuterie de mise en ROUTE :

Vous pouvez définir un planificateur hebdomadaire pour que le purificateur d'air démarre un mode spécifique à un jour et une heure précis. Le voyant de minuterie ON s'allume lorsqu'un programme est défini.
Minuterie d'arrêt :

Vous pouvez définir un programme hebdomadaire pour que le purificateur d'air s'arrête de fonctionner à un jour et une heure spécifiques. Le voyant de minuterie OFF s'allume lorsqu'un programme est défini.
Comment changer les DIVERS réglages
- Vous pouvez modifier les fonctions du produit et du Wi-Fi à la page 15 - 18.
1. Éteignez l'appareil.

Lors de la configuration du Wi-Fi. Changez « F » en « A ».


Configuration du produit
Configuration Wi-Fi

3. Sélectionnez « numéro de fonction (f1-f7 ou a1-a8) » à la page 15 - 18.


Configuration du produit

Configuration Wi-Fi

Réglage

- Lors de la configuration du Wi-Fi Voir la page 16 - 18 pour le détail de chaque fonction.
Lors du réglage du produit Sélectionnez « Numéro de réglage (01 - 03) » à la page 15.


5. Terminer le réglage.

S'eteint
| Fonction Réglage | |
| F1 Contrôle de la luminosité Vous pouvez sélectionner la luminosité de l'affichage et duvoyant de propriété. | 01 OFF (Arrêt) Lorsque le produit est régèle sur « OFF», levoyant « Plus nombre « s'allume pendant 8 secondes lorsque le fonctionnement démarre puis s'éteint. Toutefois, certains indicateurs qui doivent être allumés resteront faiblement éclairés. 02 Faible 03 Auto (par défaut) Les voyants s'allument et s'éteignent automatiquement selon la luminosité de la pièce. • La pièce est lumineuse: levoyant est activé • La pièce estASF: levoyant est étéeint Mème si la pièce est lumineuse, la lumière s'éteint lors du fonctionnement en mode veille. |
| F2 MARCHE/ARRÊT DES IONS PLASMACLUSTER | 01 OFF (Arrêt) 02 MARCHE (défaut) |
| F3 Redémarrage auto Si l'appareil est débranché ou s'il y a une panne de courant, il reprend son fonctionnement avec les régliages précédents après le rétablissement de l'alimentation. | 01 Annulation 02 MARCHE (défaut) |
| Réglage de la sensibilité du capteur (F4 - F6) F4 Capteur de lumière Faible | 01 02 (par défaut) |
| F5 Capteur de poussière sensible Standard | 03 |
| F6 Détecteur d'odeur Élevé | |
| F7 Réglage d'indicateur sonore Vouss pouvez régler le produit afin qu'il émette un bip sonore lorsque le bac d'humidification est vide. | 01 Annulation (défaut) 02 Marche (ON) |
Fonctions wi-fi (A1-A8)
| Fonction Réglage | |
| R1 Activer/désactiver l'adaptateur Wi-Fi | 1. Sélectionnez par suivant les étapes 1 - 3 de la page 14. 2. Appuyez sur la touche « Nettoyage Douche d'ions » pour sélectionner le réglage « 0 | » ou « 0 | 3. Terminé REMARQUE • Lorsque le nombre de réglage (« 0 | au « 02 ») est modifié, le carré tourne sur l'écran jusqu'à ce que le réglage soit terminé. Une fois le réglage terminé, « 02 » s'affiche. |
| R2 ConnexionWi-Fi avec un routeur (avec la touche WPS) | 1. Sélectionnez par suivant les étapes 1 - 3 de la page 14. 2. Une fois que « 0 | s'affiche, appuyez sur la touche WPS (Wi-Fi Protected Setup) du routeur. S'éclaire 6b b2 b3 Clignotement Une fois la connexion établie, le niveau du récepteur s'affiche. Une erreur de connexion s'est produit si l'affiche. Confirmez que le routeur fonctionne correctement et réessayez. 3. Terminé |
| R4 Initialisation de la fonction Wi-Fi | 1. Sélectionnez par suivant les étapes 1 - 3 de la page 14. 2. Àpres l'affichage de « 0 | appuyez sur la touche « Mode ». Une erreur se produit si « 0 | s'affiche. Veuillez réessayer. Initialisation Terminé L2 L2 Clignotement 3. Terminé REMARQUE • Supprimez l'enregistrement de l'appareil dans l'application lors de la réinitialisation d'un purificateur d'air déjà connecté au Wi-Fi. |
| R6 Confirmationde l'adresse MAC | 1. Sélectionnez en suivant les étapes 1 - 3 de la page 14. 2. Appuyez sur la touche « Nettoyage Douche d'ions » pour afficher l'adresse MAC. Par exemple: Dans le cas où l'adresse MAC est « 12:34:56:AB:CD:EF ». 3. Terminé |
| R7 Afficher l'état du réseau Wi-Fi | 1. Sélectionnez « en suivant les étapes 1 - 3 de la page 14. 2. Àpres l'affichage de « » pendant quelques secondes, l'état du réseau de l'adaptateur Wi-Fi s'affiche. La connexion est stable L'adaptateur Wi-Fi est étéint ⇒ Veuillez allumer l'adaptateur Wi-Fi. Le routier n'est pas enregistré ⇒ Veuillez effectuer la connexion Wi-Fi avec le routeur. Les paramètres de liaison avec l'application ne sont pas effectués ⇒ Veuillez effectuer le réglage du lien avec l'appareil intelligent. Erreur de réseau de l'adaptateur Wi-Fi ⇒ Veuillez éteindre l'adaptateur Wi-Fi et le rallumer après un certain temps. Erreur de réseau entre le purificateur d'air et le routier ⇒ Veuillez confirmer l'état du réseau du routeur. Erreur de service réseau ⇒ Veuillez éteindre le purificateur d'air et confirmer l'état de la connexion Internet, puis réessayer. |
Fonction réglage
Connexion Wi-Fi avec un routeur (sans la touche
-Mode AP (point d'accès)-
- Sélectionnez « En suivant les étapes 1-3 de la page 14. »
- Effectuez la connexion Wi-Fi du purificateur d'air et du routeur en suivant l'écran de l'application.
Reportez-vous à l'application pour les autres opérations.
« BP » et « W » clignotent pendant le réglage de la connexion entre le produit et le routeur.
faible
fort
S'éclaire
Une fois la connexion établie, le niveau du récepteur s'affiche.
Une erreur de connexion s'est produite si l'affiche. Vérifiez l'état du routeur et reessayez.
Maintenance
Pour maintenir les performances optimales de ce purificateur d'air, veuillez nettoyer périodiquement l'appareil, y compris le filtre. - Veillez à arrêter le fonctionnement et à débrancher le produit avant tout entretien ou remplacement d'accessoires.


| Emplacement Page | ||
| 1 | Filtre d'humification / Bac d'humification | 19 |
| 2 | Panneau arrêté/Filtre du capteur 20 | |
| 3 | Corps principal 20 | |
| 4 | Filtre HEPA / Filtre désodorisant 21 | |
Voyantd'entretien des filtres
Lorsque la période d'utilisation cumulative ou la période de conservation de l'eau est supérieure à environ 720 heures, le voyant d'entretien du filtre s'allume.
- Cette fonction ne calcule pas le temps pendant lequel le produit est débranché.
- 30 jours × 24 heures = 720 heures
Il s'agit d'un rappel pour effectuer l'entretien du filtre et du bac d'humidification, du châssis principal, du panneau arrière et des détecteurs, comme décrit.
Après l'entretien, branchez la fiche d'alimentation à la prise murale et appuyez sur la touche Marche/Arrêt, puis appuyez sur la touche de réinitialisation du filtre pendant 3 secondes pour réinitialiser le voyant d'entretien du filtre.

RESET (Appuyez 3 sec.)
S'éteint Appuyez 3 sec.
CYCLE de remplacement et d'entretien
| Nomenclature Cycle de maintenance | Durée de vie maximale | Modèle du filtré de rechange | |
| Filtre d'humification | Lorsque des odeurs émanent de la sortie d'air, ou une fois par mois. | 5 ans*1 | UZ-KCP1MF |
L'application désignée notification quand chaque pièce doit être remplacée en fonction de son utilisation.

2. Rincez avec beaucoup d'eau.
- Ne retirez pas le flotteur d'humidificateur. S'il se détache, reportez-vous à la page 20.
- Reportez-vous à la page 20 pour savoir comment nettoyer le filtre d'humidification lorsqu'il est très sale.
Flotteur d'humidificateur
Reportez-vous aux instructions pour savoir comment installer le contrôle lors du remplacement.
- Veuillez consulter votre revendeur pour acheter un contrôle de remplacement.
- Utilisez uniquement un filtre conçu pour cet appareil.
- Scannez le code QR à la page 5 pour obtenir des informations sur les produits et les accessoires.
Lors du remplacement du filtre, il est recommandé de noter la date de début d'utilisation.
(1 unité)
UZ-KCP1MF
Mise au rebut des filtres
Veuillez éliminer le filtre usage suivant les lois et régulations locales en vigueur.
Matériaux du filtre d'humidification : Polyester, Rayon
REMARQUE Comment nettoyer les saletés difficiles à enlever.
| Détergent de cuisine doux (uniquement pour le bac d'humification) | Acide citrique (disponible dans certaines pharmacies) | Jus de citron 100% sans pulpe en bouteille | |
| 1 | 1. Remplissez le bac à moitié d'eau. 2. Ajoutez une faible quantité de détergent de cuisine doux. | 2,5 tasses d'eau 3 cuillères à café | 3 tasses d'eau 1/4 tasse |
| 2 | Faites trempier pendant 30 minutes. | Faites tremper pendant 30 minutes. (Lorsque vous utilisez du jus citron comme solution de détartrage, laissez tremper plus longtemps.) | |
| 3 | Rincez le détergent de cuisine doux ou la solution de détartrage avec de l'eau propre. | ||
Remarque
Comment installer le flotteur d'humidificateur.
- Insérez le flotteur de l'humidificateur sous cet onglet.
Languette Flotteur d'humidificateur Coupe transversale
- Insérez l'attache du flotteur d'humidificateur dans le trou.
- Insérez l'attache de l'autre côté du flotteur d'humidificateur, dans le trou
Châssis principal / panneau arrière / filtre du capteur
Essuyez avec un chiffon doux et sec.

Retirez doucement la poussière avec un outil de nettoyage comme un aspirateur.
Panneau arrière (Pré-filtre)
Remarque
Comment nettoyer les salétes difficiles à enlever.
Panneau arrêté
- Ajoutez une petite quantité de détergent de cuisine doux avec de l'eau et faites tremper pendant environ 10 minutes.
- Rincez le détergent doux avec de l'eau propre.
- Séchez bien le panneau arrière dans un espace bien ventilé.
Filtre de détecteur
- Retirez le panneau arrière.
- Retirez le filtre du détecteur.
- Si le filtre de détecteur est très encrassé, lavez-le avec de l'eau et faites-le sécher complètement.
Panneau arrête
Filtre de détecteur
Remarque
- Ne pas exercer de pression excessive en frottant le panneau arrière.
CYCLE de remplacement et d'entretien
| Nom du filtrtre Cycle | de maintenance | Durée de vie maximale | Modèle du filtrtre de rechange |
| Filtre HEPA | Chaque fois que de la poussière s'accumule ou lorsqu'une odeur s'échappe de la sortie d'air, ou une fois par mois. | 10 ans*1,2 | UZ-KCP1HF |
| Filtre désodorisant UZ-KCP1DF |
1: Selon la norme JEM 1467 de la Japan Electric Manufacture's Association, la durée de vie maximale est basée sur l'équivalent de la fumée de 5 cigarettes par jour, ce qui réduit moins la capacité de dépoussierage/désodorisation par rapport à celle d'un filtre neuf. Il est recommandé de remplacer le filtre plus fréquemment dans des conditions plus sévères. 2: L'application désignée notifie quand chaque pièce doit être remplacée en fonction de son utilisation.
La durée de vie du filtre dépend de l'environnement de la pièce, de l'utilisation et de l'emplacement de l'appareil. Nous recommendons de remplaçer le filtre plus fréquemment si l'appareil est utilisé dans des conditions beaucoup plus intenses (PM2.5, etc.) qu'un ménage normal.
Entretien
Retirez la poussière sur les filtres.
Remarque
- Ne lavez pas les filtres. N'exposez pas à la lumière du jour. (Sans cela, ces filtres pourraient perdre leur efficacité.)
Filtre HEPA filtre déodorisant
Étiquette
Entretenez et nettoyez uniquement la surface étiquetée. Ne nettoyez pas l'autre côté. Le filtre est fragile, faites attention à ne pas appliquer trop de pression.

Les deux surfaces peuvent être entretenues et nettoyées. Le filtre est fragile, faites attention à ne pas appliquer trop de pression.
Certaines odeurs absorbées par les filtres se dissipent avec le temps, causant des odeurs supplémentaires. En fonction des conditions d'utilisation, et surtout si le produit est utilisé dans des environnements beaucoup plus rudes que dans le cas d'un ménage normal, ces odeurs peuvent se manifester plus tôt que prévu.
Remplacez le filtre dans ces cas ou si la poussière ne peut pas être éliminée après la maintenance.
Reemplacement
- Veuillez consulter votre revendeur pour acheter un contrôle de remplacement.
- Utilisez uniquement un filtre conçu pour cet appareil.
- Scannez le code QR à la page 5 pour obtenir des informations sur les produits et les accessoires.
Lors du remplacement du filtre, il est recommandé de noter la date de début d'utilisation.
UZ-KCP1HF (1 unité)
UZ-KCP1DF (1 unité)
Mise au rebut des filtres
Veuillez éliminer le filtre usage suivant les lois et régulations locales en vigueur.
Matériaux du filtre HEPA : Polypropylène, polyéthylène
Matériaux du filtre désodorisant : Polypropylène, polyester, charbon actif
Remarque
- Ne pas laver et réutiliser le filtre.
- Avant d'appeler le service après-vente, veuillez vous référer à la liste de dépannage ci-dessous, le problème pouvant ne pas être lié à une panne.
Les odeurs et la fumée persistent
- Vérifiez les filtres. S'ils semblent extrêmement sales, nettoyez-les ou remplacez-les.
L'air refoulé du produit dégage une odeur.
- Vérifiez si les filtres sont très sales.
- Nettoyez ou remplacez les filtres.
- Utilisez uniquement de l'eau fraîche du robinet. Utiliser d'autres sources d'eau peut promouvoir la multiplication de moisissures, de champignons et/ou de bactéries.
L'appareil ne fonctionne pas lorsque de la fumée de cigarette est présente dans l'air.
Assurez-vous que l'appareil est installé dans un emplacement permettant aux détecteurs de détecter la fumée de cigarette. - Vérifiez si les ouvertures du capteur de poussière sensible sont bloquées ou obstruées. Si elles sont bloquées ou encrassées, nettoyez le filtre de détecteur ou le panneau arrière.
Odeur d'un nouveau produit et/ou d'un contrôle.
- Immédiatement après avoir retiré le sac en plastique, une légère odeur peut se faire sentir. Cette odeur n'est pas nocive pour la performance du filtre ou l'exposition humaine.
Un clic ou un tic-tac est émis par l'appareil.
L'appareil peut émettre des bruits de craquement et des clics lorsqu'il émet des ions.
Levoyant de pureté est bleu même lorsque l'air n'est pas pur.
L'air était peut-être sale lorsque le produit a été branché. Débranchez le produit, attendez une minute puis rebranchez le produit à nouveau.
Le voyant de propriété est rouge même lorsque l'aire est propre.
- Les orifices du capteur de poussière, sales ou obstrués, interfèrent avec le fonctionnement du capteur. Nettoyez doucement le filtre du capteur ou le panneau arrêté.
Levoyant depropretéchange fréquementdecouleur.
- Levoyant depropretéchange automatiquementde couleur lorsquelcapteur depoussiere sensiblet etlecapteurd'odeursdetectendesimpuretes. Sicschangementsvouspréoccupentyoupuvezchanger la sensibilitédu capteur.(Page14,15)
Levoyant d'entretien du filtre allume.
- Avec avoir effectué des travaux d'entretien ou avoir remplacé le filtre d'humidification, connectez le cordon d'alimentation à une prise puis appuyez sur la touche de Réinitialisation de filtre pendant plus de 3 secondes. (Page 18)
L'écran s'éteint.
- Lorsque le contrôle de luminosité est régé sur « Auto », les voyants s'éteignent automatiquement lorsque la pièce est sombre ou que l'appareil est en veille. De plus, lorsque la commande de luminosité est régée sur « OFF », les voyants sont toujours éteints. Si vous ne souhaitez pas éteindre les voyants, réglez la commande de luminosité sur « Plus nombre ».
L'affichage ne correspond pas à un rapport météo ou autre hygromètre ou thermomètre dans la pièce.
- Les environnements extérieurs, intérieurs ainsi que domestiques (la quantité de traffic à proximité, le nombre d'étages de la maison, etc.) peut entraîner une lecture différente que ces données.
- On constate une différence de niveau dans la même pièce.
Lévoyant d'humidification sur l'affichage ne s'allume pas lorsque le bac d'humidification est vide.
- La pièce a atteint le niveau d'humidité ajusté et a arrêté l'humidification.
- Vérifiez si le flotteur d'humidificateur est encrassé. Installation du bac d'humidification Assurez-vous que le produit est posé sur une surface plane.
Le niveau d'eau du réservoir ne diminue pas ou que très lentement.
- Vérifiez si le bac d'humidification est correctement installé.
- Vérifiez le filtre d'humidification. Si le filtre est extrêmement sale, nettoyez ou remplacez-le.
L'écran s'affiche.
- Si le panneau arrêté n'est pas installé correctement, « UN » s'affiche et l'opération est interrompue. Après avoir installé correctement le panneau arrière, appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour annuler l'affichage de « UN »
C1C4C6
- Débranchez le produit, attendez une minute puis branchez l'appareil à nouveau.
La connexion Wi-Fi entre le purificateur d'air et le routeur ne peut pas être effectuée.
- Vérifiez les spécifications du routeur utilisé.
- Ajustez la direction du routeur et de l'antenne, rapprochez le routeur et l'antenne, et ainsi de suite. Après cela, remettez le routeur sous tension et recommencez la CONFIGURATION INITIALE.
La connexion entre le purificateur d'air et votre appareil intelligent ne peut pas être établie.
- Le purificateur d'air et votre appareil intelligent sont-ils connectés au même routeur ? Connectez le purificateur d'air et votre appareil intelligent au même routeur. Si vous ne pouvez toujours pas vous connecter, essayez de connecter votre appareil intelligent à la bande 2,4 GHz du routeur.
- Le nombre total d'appareils intelligents utilisés dépasse-t-il le nombre maximal d'enregistrements pour un seul purificateur d'air? Le nombre maximum d'appareils intelligents pouvant être enregistrés sur un purificateur d'air est de 10.
- Le nombre total de produits (climatiseurs, purificateurs d'air, etc.) à enregistrer avec un seul appareil intelligent dépasse-t-il le nombre maximal désigné ? Le nombre maximum de produits pouvant être enregistrés avec un dispositif intelligent est de 30.
L'utilisation à distance à partir d'un appareil intelligent ne peut pas être effectuée.
Le voyant Wi-Fi du purificateur d'air est-il allumé? Si le voyant Wi-Fi est éteint, veuillez effectuer la procédure «A1: Activer/désactiver l'adaptateur Wi-Fi» pour activer le Wi-Fi du produit. (Page 16) - La connexion entre le purificateur d'air et votre appareil intelligent a-t-elle été effectuée? Configurez la connexion entre le purificateur d'air et votre appareil intelligent. (Page 11)
Lors d'un changement de routeur
- Il est nécessaire de reconnecter le purificateur d'air au routeur.
- Maintenez la touche « Wi-Fi » enfoncée pendant 3 secondes pour arrêter la fonction Wi-Fi.
- Effectuez la procédure « CONFIGURATION INITIALE : ② Connexion du purificateur d'air et d'un routeur ». (Page 10)
Lors d'un changement d'appareil intelligent
- Effectuez les étapes suivantes.
- Supprimez l'enregistrement de l'ancien appareil intelligent de l'application désignée.
- Utilisez le nouvel appareil intelligent pour effectuer les procédures « CONFIGURATION INITIALE :
① Téléchargement et inscription, et 3
Connexion entre le purificateur d'air et un appareil intelligent ». (Page 10,11)
Lorsque vous prévoyez de jeter ou donner le purificateur d'air
- Effectuez les étapes suivantes pour éviter la fuite d'informations personnelles.
- Supprimez l'enregistrement du purificateur d'air de l'application désignée.
- Effectuez la procédure « A4 : Initialisation de la fonction Wi-Fi. (Page 16)
Si vous recevez l'appareil d'un tiers
- Pour empêcher l'accès non autorisé d'un tiers, suivez la procédure « A4 : Initialisation de la fonction Wi-Fi ».
(Page 16)
Levoyant wi-fi clignote lentement

- Il s'agit de l'un des statuts suivants.
A. La connexion Wi-Fi entre le purificateur d'air et un routeur est en cours. B. La connexion entre le purificateur d'air et un appareil intelligent est en cours. C. Le logiciel de la fonction Wi-Fi du purificateur d'air est en cours de mise à jour.
Levoyant wi-fi clignote rapidement

- Erreur réseau. Confirmez l'état du réseau Wi-Fi en suivant « A7 : Afficher l'état du réseau Wi-Fi. » (Page 17)
Levoyant wi-fi s'eteint
- Le purificateur d'air ne peut pas se connecter au routeur. Vérifiez les points suivants.
A. La fiche d'alimentation est-elle correctement branchée? B. La fonction Wi-Fi a-t-elle été arrêtée? Confirmez l'état du réseau Wi-Fi en suivant « A7 : Afficher l'état du réseau Wi-Fi. » (Page 17)
L'une des options « à » ne peut pas être sélectionnée en mode de réglage wi-fi.
- Si l'adaptateur Wi-Fi est éteint, l'un des éléments « A2 » à « A6 » peut ne pas être sélectionnable.
| Modèle UA-KCP100E | ||||
| Alimentation électricque 220-240 V ~ | 50-60 Hz | |||
| Réglage de vitesse de ventilateur MAX MOY BAS | ||||
| AIR PROPRE | Vitesse du ventilateur (m3/heure) | 600 324 108 | ||
| Puisance nominale (W) 79 2 | 0 5,5 | |||
| Niveau de bruit (dBA) *1 | 53 39 21 | |||
| NETTOYAGE DE L'AIR ET HUMIDIFICA-TION | Vitesse du ventilateur (m3/heure) | 600 324 108 | ||
| Puisance nominale (W) 79 2 | 0 5,5 | |||
| Niveau de bruit (dBA) *1 | 53 39 21 | |||
| Humidification (mL/heure) *2 | 320 190 70 | |||
| Alimentation de veille (W) | 1,6 (lorsque l'adaptateur Wi-Fi est activé.)1,2 (Lorsque l'adaptateur Wi-Fi est étéint.) | |||
| Taille de piece recommendée (m2) *3 | ~75 | |||
| Taille de piece recommendée pour ions Plasmacluster haute densité (m2) *4 | ~30 | |||
| Capacité du bac d'humification (L) Environ | 2,0 | |||
| Capteurs Poussière fine / Odeur / Lumière / Température et humidité | ||||
| Type de filtré | HEPA*5 / Désodorisant / Humidification | |||
| Longueur de cordon (m) | 2,0 | |||
| Dimensions (mm) | 402 (L) × 315 (P) × 727 (H) | |||
| Poids (kg) | Environ 10,1 | |||
1 • Le niveau de bruit est mesuré sur la base de la norme JEM1467 de l'Association japonaise des fabricants de matériel électrique. 2 - La quantité d'humidification change selon les températures et humidités intérieures et extérieures. La quantité d'humidification augmente lorsque la température augmente ou l'humidité diminue. La quantité d'humidification diminue lorsque la température diminue ou l'humidité augmente. - Conditions de mesure: 20°C, 30% d'humidité (selon JEM1426). 3 - La taille de la pièce recommandée permet de faire fonctionner le produit de la vitesse maximale du ventilateur. - La taille de la pièce recommandée est une surface au sein de laquelle une quantité donnée de particules de poussière peut être éliminée en 30 minutes (d'après JEM1467). 4 - Taille d'une pièce dans laquelle environ 7000 ions ont été mesurés par centimètre cube au centre de la pièce lorsque le produit est placé près d'un mur, fonctionne en réglage de mode MOY et est placé à une hauteur d'environ 1,2 mètre du sol. *5 • Le filtre élimine plus de 99,97 % des particules d'au moins 0,3 micron (selon JEM1467).
Alimentation de secours
Lorsque le cordon d'alimentation est branché dans une prise murale, l'appareil consomme de l'énergie en mode veille pour faire fonctionner les circuits électriques. Pour économiser de l'énergie, débranchez le cordon d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
Structure du logiciel
Le logiciel installé dans ce produit est structuré avec de multiples composants logiciels indépendants, chacun d'entre eux portant notre droit d'auteur ou celui d'un tiers.
Logiciels que nous avons développés et logiciels gratis
Les composants logiciels de ce produit, les logiciels que nous avons développés ou créés et les documents connexes portent notre droit d'auteur.
Ils sont protégés par la loi sur le droit d'auteur, la réglementation internationale et d'autres droits connexes.
Ce produit utilise également des composants logiciels distribués en tant que logiciels gratuits et aucuns des droits d'auteur de tiers.
Obligation d'indication de la licence
Certains composants logiciels installés dans ce produit sont tenus d'indiquer la licence par les détenteurs des droits d'auteur.
Les indications de licence de ces composants logiciels peuvent être trouvées à l'adresse suivante : https://www.sharpconsumer.com/intellectual-property/


Attention: Votre produit est marqué de ce symbole. Cela signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour ces produits.
1. Dans l'union européenne
SI VOUS SOUHAITEZ METTRE CET ÉQUIPEMENT AU REBUT, N'UTILISEZ PAS UNEPOUBELLE ORDINAIRE ET NE LE METTEZ PAS AU FEU.
Les équipements électriques et électroniques usagés doivent toujours être回收并根据当地现行法规分开处理。 似乎在处理过程中出现了误解,我将仅基于给定的文本进行纠正,不添加任何额外内容或翻译。以下是纠正后的文本: Les équipements électriques et électroniques usagés doivent toujours être回收并根据当地现行法规分开处理。 纠正后的纯法语版本: Les équipements électriques et électroniques usagés doivent toujours être recyclés et traités SEPARÉMENT selon la législation locale en vigueur.
La collecte séparée permet un traitement respectueux de l'environnement, un recyclage des matériaux et minimise la quantité de déchets finaux. LA MISE AU REBUT INCORRECTE peut être dangereuse pour la santé des personnes et l'environnement, les appareils pouvant contenir des substances nocives! Apportez votre ÉQUIPEMENT USAGE à un centre de collecte local, généralement municipal, lorsque cela est possible. En cas de doute concernant la mise au rebut, contactez vos autorités locales ou votre revendeur et renseignez-vous sur la méthode correcte de mise au rebut.
UNIQUEMENT POUR LES UTILISATEURS DE L'UNION EUROPEENNE, ET DE CERTAINS AUTRES PAYS, PAR EXAMPLE LA NORVÉGE ET LA SUISSE : Voitré participation dans le tri sélectif est exigée par la loi.
Le symbole représenté ci-dessus apparait sur les appareils électroniques et électriques (ou leur emballage) pour rappeler ces règles aux utilisateurs.
Les utilisateurs des FOYERS DOMESTIQUES doivent recourir aux centres de tri existants pour se débarrasser de leurs appareils usagés. La collecte est gratuite.
Si l'équipement a été utilisé à DES FINS COMMERCIALES, veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des méthodes de reprise. Il est possible que vous deviez payer des frais de reprise. Les petits appareils (en faible quantité) peuvent être repris par tout centre de collecte local. En Espagne : Veuillez contacter le système de collecte mis en place ou votre autorité locale pour la reprise de vos produits usagés.
2. Dans d'autres pays en dehors de l'ue
Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter vos autorités locales et demander la méthode correcte de mise au rebut.
Pour la Suisse : Les appareils électriques ou électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au revendeur, même si vous n'achetez pas un produit neuf. Des centres de collecte additionnels sont listés sur la page web www.swico.ch ou www.sens.ch.
1. Dans l'union européenne
Si le produit est utilisé à des fins commerciales et vous souhaitez vous en débarrasser :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des méthodes de reprise. Il est possible que vous deviez payer des frais de reprise.
Les petits appareils (en faible quantité) peuvent être repris par tout centre de collecte local.
En Espagne : Veuillez contacter le système de collecte mis en place ou votre autorité locale pour la reprise de vos produits usagés.
2. Dans d'autres pays en dehors de l'ue
Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter vos autorités locales et demander la méthode correcte de mise au rebut.
Par la présente, Sharp déclare que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible en cliquant sur le lien suivant :