UAKCP100E - Luftreiniger SHARP - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts UAKCP100E SHARP als PDF.
| Marke | SHARP |
| Modell | UAKCP100E |
| Produkttyp | Luftreiniger mit Befeuchtung |
| Abmessungen (L × T × H) | 402 × 315 × 727 mm |
| Gewicht | ca. 10,1 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Stromverbrauch (max.) | 79 W |
| Standby-Verbrauch | 1,6 W (Wi-Fi aktiv) / 1,2 W (Wi-Fi deaktiviert) |
| Luftdurchsatz max. | 600 m³/h |
| Geräuschpegel max. | 53 dBA |
| Befeuchtungsleistung max. | 320 mL/h |
| Empfohlene Raumgröße (Reinigung) | bis zu 75 m² |
| Empfohlene Raumgröße (Ionen) | bis zu 30 m² |
| Fassungsvermögen des Befeuchtungsbehälters | ca. 2,0 L |
| Integrierte Sensoren | Feinstaub (PM2.5), Geruch, Licht, Temperatur und Luftfeuchtigkeit |
| Verwendete Filter | Vorfilter, HEPA-Filter, Desodorierungsfilter, Befeuchtungsfilter |
| HEPA-Filtereffizienz | 99,97 % der Partikel ≥ 0,3 µm |
| Ersatzfilter-Referenzen | HEPA: UZ-KCP1HF, Desodorierung: UZ-KCP1DF, Befeuchtung: UZ-KCP1MF |
| Länge des Netzkabels | 2,0 m |
| Sonderfunktionen | Plasmacluster (Ionen), Modi Auto/Pollen/Schlaf, Timer, Wochenplaner |
| Konnektivität | Wi-Fi 2,4 GHz, Smartphone-App (iOS/Android) |
| Kindersicherung | Verriegelung des Bedienfelds |
Häufig gestellte Fragen - UAKCP100E SHARP
Benutzerfragen zu UAKCP100E SHARP
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch UAKCP100E - SHARP und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. UAKCP100E von der Marke SHARP.
BEDIENUNGSANLEITUNG UAKCP100E SHARP
Vielen Dank für den Kauf des Sharp-Luftreinigungssapparats.
Bite lesen Sie these Bedienungsanleitung sorgfaltig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Dieses Handbuch sollte an einem sicheren Ort aufbewahrt werden und immer griffbereit sein.
INHALT
WICHTIGE
SICHERHEITSANWEISUNGEN ....DISE SEITE
FUNKTIONSPRINZIP 4
BEZECHNUNG DER BAUTEILE...6
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG ....8
BETRIEB 10
ÄNDERUNG VERSCHIEDENER
EINSTELLUNGEN 14
PFLEGE UND WARTUNG 18
FEHLERBEHEBUNG 22
TECHNISCHE ANGABEN 24
GEISTIGE EIGENTUMSRECHTE BEI
DIESEM PRODUKT 24
WICHTIGESICHERHEITSANWEISUNGEN
LESEN UND DIESE ANWEISUNGEN UND BEWAHREN SIE DIESE AUF, ehe Sie desses Produkt verwenden.
Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, sind grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, um das Risiko von Bränden, Stromschlagen und Verletzungen zu verringn:
WARNING
1.itte lessen Sie alle Anweisungen sorgfaltig durch,bevor Sie das Produkt verwenden.
2. Dieses Produkt ist nur für die in thisem Handbuch beschriebene Verwendung im Haushalt bestimmt.Eine andere Verwendung, die nicht vom Hersteller des Geräts empfohlen wird, kann ein Feuer, einen Stromschlag oder Verletzungen bei Personen verursachen.
3. Dieses Gerät kann sowohl von Kindern ab 8 Jahren als auch von Personen mit eingeschrankten physischen und geistigen Fähigkeiten sowie mit Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, vorausgesetzt
sie werden bei der Verwendung beaufsichtigt oder wurden bezüglich der möglichen Gefahren unterwiesen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Betreiben Sie das Gerät niemals mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker oder falls das Gerät nicht richtig Funktioniert oder beschädigt ist.
- Wenn das Stromkabel oder der Netzstecker beschadigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendiensttechniker, einem zugelassenen Sharp-Service-Center oder vonählich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Kontaktieren Sie das nachste Service-Center bei Problemen, Anpassungen oder Reparaturen.
- Sie dürfen das Produkt nicht selbst reparieren oder demontieren.
- Befolgen Sie die unter stehenden Anweisungen „a" bis „h" für das Netzkabel oder den Stecker. Ansonsten konnte ein Kurzschluss,
übermäßige Hitze, ein Stromschlag oder ein Feuer verursacht werden.
a.itte nur an eine Steckdose mit 220- 240 Volt anschlieben.
b. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Stromkabel beschadigt oder die Verbindung zur Wandsteckdose gelockert oder beschadigt ist.
c. Schalten Sie das Produkt immer aus, ehe Sie den Netzstecker abziehen.
d. Stecken Sie das Produkt in folgenden Fälle immer aus:
- Ehe Sie das Produkt bewegen.
- Wenn der Filter ersetzt wird. (Sogar beim Offnen der Rückwand)
- Beim Nachfüllen von Wasser.
Vor der Wartung des Produkts. - Wenn das Produkt nicht verwendet wird.
e. Ziehen Sie immer am Netzstecker und nicht am Netzkabel.
f. Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Handen, wenn Sieihn einstecken oder aus der Steckdoseziehen.
g. Entfernen Sie regelmäßig den Staub vom Netzstecker.
h. Befolgen Sie immer die folgenden Anweisungen, um das Netzkabel nicht zu beschädigen.
- Wenn Sie das Gerät bewegen, damit Kabel mit den Rollfüllen nicht beschädigt werden.
- Verlegen Sie das Kabel nicht unter dem Teppichboden. Decken Sie das Netz-kabel nicht mit Teppichen, Läufern oder ähnlichen Materialien ab.
- Belasten Sie das Netzkabel nicht mit schweren Gegenständen und klemmen Sie es nicht ein.
- Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Möbeln oder anderen Geräten.
-
Verlegen Sie das Netzkabel außerhalb des belebten Bereichs und auf eine Weise, dass keine Personen darüber stolpern können.
-
Betreiben Sie diese Produkte nicht im Umfeld von Gasgeräten, Feuerstellen, brennenden Kerzen, Weihrauch oder Funken durch angezündete Zigaretten.
Wenn these Gerät im gleichen Raum mit Gasgeräten betrieben wird, sollte der Raum in regelmäßigen Abständen geluftet werden - ansonsten kann es zu einer Kohlenmonoxidvergifting kommt.
- Benutzen Sie das Gerät in keinem Raum mit entflammbaren Gasen, wie z. B. üligen Rückständen oder chemischen Dämpfen.
- Das Produkt darf keinem Regen ausgesetzt
werden. Stellen Sie es außerdem nicht in der Nähe von Wasser, in einem Badezimmer, einer Waschküche oder an einem anderen feuchten Ort auf.
- Stecken Sie keine Finger oder Fremdkörper in die Luftteinläse oder Luftausläse.
- Sehen Sie nicht in die Luftauslasse.
- Trinken Sie kein Wasser aus dem Befeuchtungsfach.
- Ersetzen Sie das Wasser im Befeuchtungsfach tätig mit frischem Leitungswasser und reinigen Sie es regelmäßig.
Wenn das Produkt nicht benutzt wird, sollenn Sie das Wasser im Befeuchtungsfach entsorgen. Bleibt es im Befeuchtungsfach, konnen Schimmel, Bakterien oder schlechte Gerüche entstehen. In seltenen Fälle konnen solche Bakterien ein Gesundheitsrisiko darstellen.
HINWEIS
- Radio- oder TV-Interferenz
Wenn das Produkt Interferenzen beim Radio- oder Fernsehempfang auslösst, versuchen Sie dies folgendermaßen zu beheben:
- Richten Sie die Antenne neu aus oder bringen Sie sie an einen anderen Ort.
- Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Produkt und dem Radio/Fernsehgerät.
- Schließen Sie das Produkt an einen anderen Stromkreis als den Empfänger an.
- Bitten Sie den Handler oder einen erfahrenen Rundfunktechniker um Hilfe.
VORSICHTSMASSNAHMAN WAHREND DER AUFSTELLUNG
- Stellen Sie das Produkt auf eine ebene und feste Oberfläche mit ausreichender Luftzirkulation.
Wenn starker Wind oder Staub durch das Fenster eindringt, kann das die Luftreinigungsleistung und Wirksamkeit des Produktes verhindern.
Wenn Sie das Produkt auf einen schweren Teppich stellen, kann es keinlich vibrieren.
Stellen Sie das Produkt auf eine ebene Oberfläche, um zu vermeiden, dass Wasser aus dem Befeuchtungsfach ausläuft.
- Vermeiden Sie, es an einem Standort aufzustellen, an dem die Sensoren einer direkten Luftströmung oder Zugluft ausgesetzt sind, wenn das Produkt über Sensoren verfügt. Die
Funktionsweise des Produkts konnte beeinträchtigt werden.
- Vermeiden Sie die Verwendung an Orten, in denen Möbel, Stoffe oder andere Gegenstände mit dem Gerät in Berührung kommt und die Luftelinläse und -auslässe behindern konnen.
- Vermeiden Sie Standorte mit direkter Sonneneinstrahlung. Sie können dazu führen, dass sich Form oder Farbe des Produkts verändern.
- Vermeiden Sie die Verwendung an Standorten, an denen das Produkt Kondensation oder drastischen Temperaturschwankungen ausgesetzt ist. Verwenden Sie das Produkt unter geeigneten Bedingungen zwischen 0^ und 35^ .
- Benutzen Sie das Produkt an keinen Standorten, wo es Fett und üligem Rauch ausgesetzt ist. (wie in einer Kuche usw.). Die Oberfläche des Gehäuses konnte sonst freißen oder die Sensoren konnten Fehlfunktionen aufweisen.
- Die Staubsammelleistung des Produkts ist effektiv, selbst wenn Sie das Produkt nur 3 cmweit von der Wand entfernt aufstellen, jedoch konnen die umgebenden Wände und der Boden verschmutzt werden. Stellen Sie das Produktitte in einiger Enternung zu einer Wand auf. Die Wand direkt hinter dem Luftauslass und der Boden konnen im Laufe der Zeit schmutzig werden. Wenn Sie das Produkt langere Zeit am gleichen Standort benutzen, reinigen Sie die Wände, den Boden oder den Vorleger/ Teppich um das Gerät herum regelmäßig.
- Stellen Sie das Produkt nicht in die Nähe von bereits Gegenständen, wie Öfen und Heizungen, oder an Orte, wo es in Kontakt mit Dampf kommt kann.
VORSICHTSMASSNAHMANBEZUGLICH NDER FILTER
- Befolgen Sie die Anweisungen in thisem Handbuch, damit der Einbau und die Wartung des Filters ordnungsgemäß erfolgt. (Seite 8, 21)
- Nehmen Sie den Filter aus dem Plastikbeutel, ehe Sieihn in das Gehäuse einsetzen.
- Betreiben Sie das Produkt nicht ohne ordnungsgemäß eingesetzte Filter.
-
Der HEPA- und Deofilter darf nicht gewaschen und/oder wiederverwendet werden. Waschen sentk nicht nur die Filterleistung, sondern kann)sogar zu Stromschlagen oder Fehlfunktionen führen.
-
Betreiben Sie das Produkt nicht in Räumen, in denen Insektenspray verwendet wurde oder wird. Der Geruch des Insektizids kann im Produkt zureckbleiben und aus den Luftauslüssen austreten.
VORSICHTSMASSNAHMEN WAHREND DES BETRIEBS
- Die Luftteinlasse oder Luftauslasse)dürfen nicht blockiert werden.
- Produkt immer nur in aufrechter Position betreiben.
- Wenn Sie das Produkt tragen, entfernen Sie zuerst das Befeuchtungsfach, um kein Wasser zu verschüten, und halten Sie das Produkt anschließend an beiden Seitengriffen fest.
- Steht das Produkt auf einer unebenen Oberfläche, einem dicken Teppich oder einem Boden, der leicht beschädigt werden kann, haben Sie es immer an, wenn Sie es bewegen.
- Wechseln Sie nicht die Richtung, wenn Sie das Produkt auf den Laufrollen bewegen.
- Wenn Sie das Produkt auf den Laufrollen bewegen, bewegen Sie es langsam und in einer horizontalen Richtung.
- Betreiben Sie das Produkt nicht ohne ordnungsgemäß eingesetztes Befeuchtkungsfach.
- Wenn Sie das Wasser im Befeuchtungsfach nachfüllen, sollen den Sie sicherstellen, dass kein Wasser aus dem Befeuchtungsfach austritt.
- Wischen Sie überschüssiges Wasser von der Außenseite des Befeuchtungsfachs ab.
- Verwenden Sie keinheits Wasser (über 40^ ), keine Chemikalien, keine Aromastoffe, kein schmutziges Wasser und keine anderen schädlichen Substanzen. Sonst kann es zu Verformung oder Fehlfunktionen des Produkts kommt.
- Verwenden Sie nur frisches Leitungswasser. Die Verwendung anderer Wasserquellen kann das Entstehen von Schimmel, Pilzen oder Bakterien fordern.
- Schütteln Sie das Befeuchtungsfach nicht, wenn Sie es am Tragegriff halten.
VORSICHTSMASSNAHMEN WÄHREND DER WARTUNG
- Befolgen Sie bei der Wartung die Anweisungen in thism Handbuch. (Seite 18 - 21)
-
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen Tuch.
-
Verwenden Sie nur die in thisem Handbuch angegebenen Reinigungsmittel. (Seite 20). Keine fluchtigen Flüssigkeiten und/oder Reinigungsmittel benutzen. Oberfläche des Gehäuses könnte bei der Verwendung von stark korrosiven Mitteln wie Reinigungsmittel, Benzin, Farbverdünner, Polierpulver oder Fett beschädigt oder rissig werden. Am Befeuchtungsfach könnte eine Verformung, ein Ermatten und ein Reifen (und somit ein Auslaufen von Wasser) auftreten. Außen dem einzeltes es zu Fehlfunktionen der Sensoren kommt, wenn das Produkt über Sensoren verfügt.
-
Putzen Sie die wichtere Abdeckung (Vorfilter) während der Wartung nicht zu stark.
- Die erforderliche Wartungshäufigkeit (Entkalkung) hängt von der Härte oder den Verunreinigungen in dem Wasser ab, das Sie verwenden - je härter das Wasser ist,esto früiger,müssen Sie das Gerät entkalken.
- Entfernen Sie den Befeuchtungsschwimmer nicht. Wenn sich der Befeuchtungsschwimmer lost, lessen Sie Seite 20.
- Beim Austausch von Filtern oder Zubehörteilen verwenden Sieitte die in thism Handbuch angegebenen Teile.
SICHERHEIT / VORSICHTSMASSNAHMEN DER WLAN-FUNKTION
WARNING
BeiderFernsteuerungdesLuftreinigers
Wenn Sie den Luftreiniger von außerhalb bedienen, ist es Ihnen möglichcherweise nicht möglich, den aktuellen Zustand des Luftreinigers oder die Umgebung und die Situation der sich dORT möglicherweise befindlichen Personen zu überprüfen - vergewissen Sie sichitte vor der Inbetriebnahme ausreichend uber die Sicherheit.
- Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker vollständig in die Steckdose eingesteckt ist und dass sich weder auf dem Stecker noch in der Öffnung der Steckdose irgendwelche Staubablagerungen befinden. (Dies könnte wegen eines schlechten Kontaks oder eines Kontaktfehlers zu Hitze, Verbrennung, Feuer usw. führen.)
- Prufen Sie im Vorfeld die Umgebungsbedingungen des Geräts, Denn der Luftstrom, der vom Gerät ausgeht, konnte unerwartete Auswirkungen haben (zum Beispiel konnte ein wackeliger Gegenstand herunterfallen), und es konnten Brände, Wunden und Verunstaltungen von Hausrat entstehen.
VORSICHT BEI DER BENUTZUNG
-
Wenn Sie die App nutzen möchten, müssen Sie den „Nutzungsbedingungen“ zustimmen.
-
Vergewissem Sie sich, dass Sie die neue Version der App verwenden.
- Die Bildschirme und Abbildungen in thism Handbuch sind lediglich eine Erlauterung -zwischen ihren und dem tatsächlichen Produkt gibt es eine Unterschiede.
- Im Falle einer schlechten Verbindung kann die App den Luftreiniger möglicherweise nicht steuern. Es kann vorkommen, dass der aktuelle Betrieb des Luftreinigers in der App nicht exakt wiendergegeben wird.
- Um Fehlbedienungen zu vermeiden, wird empfohlen, das Display des Smart-Geräts zu sperren.
- Wenn Sie die App herunterlagen und nutzen, fallen Kommunikationsgebühren an.
VORSICHT BEI WLAN
Achtung bei der Verwendung von elektrischen Wellen
- Die Nutzung der Anwendung wird unter den folgenden Bedingungen nicht gewährleistet:
a. In der Höhe eines drahtlosen Bluetooth®-Kommunikationsgeräts, das mit der gleichen Frequenz (2,4 GHz) arbeitet wie diesen Produkt.
* Die Bluetooth®-Wortmarke ist eine eingetragene Marke der Bluetooth SIG., Inc.
b. In der Nähe von Produkten, die ein Magnetfeld abgeben. (Z. B. Mikrowelle)
c. In der Nähe eines Standorts mit staatlicher Elektrizität.
d. In der Nähe eines Standortes, an dem eine
Funkstörung auftritt.
e. In der Nähe anderer drahtloser Kommunikationsgeräte.
- Es kann nicht für alle Router oder Umgebungsbedingungen eine drahtlose Verbindung und Leistung garantiert werden. An folgenden Stellen kann die WLAN-Verbindung instabil sein:
a. In einem Gebäude aus Beton, Betons-tahl oder Metall.
b. In der Nähe eines Hindernisses.
c. In der Höhe eines drahtlosen Kommunikationsgeräts, das mit der gleichen Frequenz Funktioniert.
3. Das WLAN这点es Produktus nutzt die Kanäle 1 - 13. Es kann nicht mit RouternCOMMUNIZIEREN, die für andere Kanäle eingerichtet sind.
Vorsicht bezüglich ihrer personlichen Daten (im Zusammenhang mit Sicherheit)
- Bei der Nutzung von WLAN-Geräten besteht unabhängig von der Einstellung des Geheimcodes die Möglichkeit, dass Daten abgefangen werden.
- Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht die Kontrolle über das von Ihnen verwaltete Netzwerk verlieren.
- Setzen Sie das Gerät bei einem Verkauf, einer Entsorgung oder einer Übergabe von/an eine dritte Person zurück. Informationen über das Zurücksetzenden Geräts finden Sie auf Seite 16.
FUNKTIONSPRINZIP
FUNKTIONEN
Eine einzigartige Kombination aus Luftaufbereitungstechnologie
Plasmacluster
Der Plasmacluster reinigt die Luft,ähnlich wie die Natur die Umwelt reinigt, indem er ein Gleichgewicht zwischen ausgestoßenen positiven und negativen Ionen herstellt.

HIGH-DENSITY 7000
"Plasmacluster" und "Device of a cluster of grapes" sind Marken der Sharp Corporation.
- Die Zahl in dieser Technologiemarke ist die geschätzte Anzahl von Ionen, die sich in 1 cm³ Luft befinden, gemessen etwas in der Mitte eines Raumes bei einer entsprechenden Bodenfläche (bei 1,2 m Höhe über dem Boden) und wenn das Gerät in der Nähe einer Wand mit MIT-Einstellung platziert wird.
Dreifach-Filtersystem + Befeuchtung
Vorfilter
Vorfilter fängt Staubpartikeln von einer ungebahrenen Höhe von über 240 Mikron auf.
Geruchsfilter
Geruchsfilter absorbiert vielse gewohnliche Haushaltsgerüche.
HEPA-Filter
Der HEPA-Filter fängt 99,97 % der Partikel mit einer Mindestgroße von 0,3 Mikron auf.
Befeuchtungsfunktion
- Eine angenehme Luftfeuchtigkeit im Raum versorgt ihre Haut, und ihren Hals mit Feuchtigkeit und halt sie gesund.

Einzigartiger Luftstrom
Leistungsstarke Luftabsaugung und einzigartiger Luftstrom zusammen schnell und effizient Staub und andere Partikel.

Ein Schnellerer Luftstrom in einem Winkel von 20^ sammelt Staub in den niedrigeren Ebenen des Raumes und ermöglicht damit eine wirksame Reinigung. Plasmacluster kann staticiche Elektrizität entfern und damit das Anhaften von Staub an Wänden und anderen Oberflächen verhindern.
Produktinformation und Zubehör
Scannen Sie den QR-Code, um weitere Informationen über den Sharp-Luftreiniger zu erhalten.

Bitte lesen, bevor Sie ihren Luftreiniger benutzen
Der Luftreiniger saugt Raumluft durch den Luftteinlass ein, lasst diese durch einen Vorfilter, einen Deo-Filter und einen HEPA-Filter im Produkt stromen und gibt sie dann durch den Luftauslass wieder in den Raum ab. Der HEPA-Filter kann 99,97 % der Staubpartikel mit einer Mindestgroße von 0,3 Mikron, die den Filter passieren, entfernen und tragdt dazu bei, Gerüche zu absorbieren.
Der Geruchsfilter absorbiert schrittweise Gerüchte, während Sie den Filter passieren.
Einige der vom Filter absorbierten Gerüche werden womöglich erst im Laufe der Zeit aufgespalten, was zu zusätzlichen Gerüchen führen kann. Je nach Einsatzbedingungen, besonderss wenn das Produkt bei Umgebungsbedingungen verwendet wird, die deutlich härter sind als ein normaler Haushalt, können sich diese Gerüche früher als erwartet bemerkbar machen. Wenn diese Gerüche weiterbestehen, ersetzen Sie die Filter.
Wenn Mineralien im Leitungswasser an den Filtern harte und weiß Ablagerungen bilden, behmen sie Gerüche im Raum auf, die wiederum unangenehme Gerüche abgeben konnen, wenn der Befeuchungsfilter trocken ist. (Variiert je nach Wasserqualität und anderen Umgebungsfaktoren)
In einem solchen Fall sollenn Sie eine Wartung des Befeuchtungsfilters durchfuhren. (Seite 19)
HINWEIS
- Der Luftreiniger ist dazu bestimmt, Staub und Gerüche aus der Luft zu entfernen.
Der Luftreiniger ist nicht dazu bestimmt, schädliche Gase wie Kohlenmonoxid im Zigarettenrauch zu entfern.
Wenn die Geruchsqelle weiterhin bestehen bleibt, kann der Luftreiniger den Geruch nicht vollständig entfern.
BEZEICHNUNG DER BAUTEILE
HAUPTTEIL

| 1 | Bedienfeld/Anzeige |
| 2 | Hauptteil |
| 3 | Rollüße (4 Orte) |
| 4 | Rollfußstopper (rechts und links) |
| 5 | Befeuchtungsfach |
| 6 | Befeuchtungsfilter |
| 7 | Fachgriff |
| 8 | Befeuchtungsschwimmer |
| 9 | Luftauslass |
| 10 | Griff (2 Orte) |
| 11 | Sensorfilter |
| Sensor (Intern)Empfindlich bei Staub / Geruch /Temperatur / Feuchtigkeit | |
| 12 | HEPA-Filter |
| 13 | Geruchsfilter |
| 14 | Hintere Abdeckung (Vorfilter) |
| 15 | Lufteinlass |
| 16 | Netzkabel |
| 17 | Netzstecker |

LIGHTSENSOR
Wenn die Lichtsteuerung (Anzeigehelligkeit) auf „Auto" gestellt ist, schalten sich das Display und die Sauberkeitsanzeige je nach Raumhelligkeit automatisch EIN oder AUS. (Seite 15)
HINWEIS
Erfassungsbereich des Lichtsensors
Installieren Sie das Produkt an keinem der folgenden Orte auf. Der Lichtsensor konnte nicht ordnungsgemäß Funktionieren.


| 1 Lichtsensor | |
| 2 EIN-AUS-Taste | |
| 3 Lampen Modustaste (weiß) | |
| 4 Lampe lonendusche-Reinigungs-Taste (weiß) | |
| Kindersicherung-Taste (3 Sek. drücken) *2 | |
| 5 WLAN-Taste | |
| 6 Umschalten der Display-Taste | |
| Filter-Reset-Taste, Lampe (Weiß) (3 Sek. drücken) *2 | |
| 7 Anzeige *3 | |
| • Temperatur Es wird eine Temperatur zwischen 0 °C bis 50 °C angezeigt. -1 °C oder weniger | Lo °C ↔ 25 °C ↔ Hi °C 51 °C oder mehr |
| • Luftfeuchtigkeit Es wird eine Feuchtigkeit zwischen 25 % und 75 % angezeigt. 24 % oder weniger | Lo % ↔ 55 % ↔ Hi % 76 % oder mehr |
| • PM2.5-Konzentration *4 PM2.5 10 μg/m³ (Mikrogramm pro Kubikmeter Luft) auf 499 μg/m³ wird angezeigt. 9 μg/m³ oder weriger | Lo °C ↔ 34 °C ↔ Hi °C 500 μg/m³ oder mehr |
| • Stromverbrauch Zeigt den Stromverbrauch beim aktivellen Betrieb. | 20 w Betrieb. |
| 8 Anzeige PM2.5 (weiß) Zeigt an, dass der empfindliche Staub sensor mikroskopische Staubpartikel erKENnt. | PM 2.5 |
| 9 Staubanzeige (weiß) Zeigt an, dass der empfindliche Staub sensor normalen Staub erKENnt. | ### |
| 10 Geruchsanzeige (weiß) Zeigt an, dass der Geruchssensor Gerüche erKENnt. | ### |
| 11 AUS-Zeitschalter-Anzeige (Weiß) *1 | OFF |
| 12 | EIN-Zeitschalter-Anzeige (Weiß) *1 |
| 13 | Kindersicherung-Anzeige (Weiß) |
| 14 | Filterwartung-Lampe (Orange) |
| 15 | Plasmacluster-Ionen-Anzeige (Weiß) |
| 16 | Befeuchungsanzeige (Weiß) |
| • Leuchtet: Befeuchung EIN • AUS: Befeuchung AUS • Blinkt: Bei dem Produkt muss Wasser nachgefüllt werden (Die Anzeige blinkt 10 Minuten lang und schaltet sich dann ab.) | |
| 17 | WLAN-Anzeige (Weiß) Leuchtet, wenn der Luftreiniger mit einem Router verbunden ist. |
| 18 | Cloud-Service-Anzeige (Weiß) *1 Leuchtet, wenn der Luftreiniger mit demCloud-Service von Sharp verbunden ist. |
| 19 | Sauberkeitsanzeige Zeigt die Luftreinheit des Raums in 5 Stufen mit Farbänderungen an. Sauber Blau ↑ Gelb (blinkend) Unrein Rot (schnell blinkend) |
1: Die Lampen der Nummern 11, 12 und 18 leuchten nur, wenn Sie die App nutzen.
2: 3 Sekunden oder länger gedrücktelten.
3: Die angezeigten Zahlen sind Naherungswerte.
4: Feinstaub, Partikel mit einem Durchmesser von 2,5 Mikrometern oder weniger.
FILTEREINBAU
- Damit die Qualität des Filters gewährleistet bleibt, ist er in das Produkt eingesetzt und in einem Plastikbeutel verpackt.
Vergewisern Sie sich, dass das Gerät ausgeschalte und der Netzstecker gezogen ist, bevor Sie den Filter einsetzen oder austauschen.

- Entfernen Sie die wichtere Abdeckung.

- Nehmen Sie die Filter aus dem Plastikbeutel.

- Bauen Sie die Filter in der richtigen Reihenfolge ein, wie angegeben.

- Bauen Sie die wichtere Abdeckung ein.

HINWEIS
- Wenn die wichtere Abdeckung nicht korrekt eingesetzt ist, wird angezeigt und der Betrieb wird eingestellt. (Seite 22)
- Wenn Sie die Filter ersetzen, wird empfohlen, dass Sie sich notieren, wenn Sie den neuen Filter eingesetzt haben.
-
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne die Filter.
-
Wenn eine Befeuchtung staatfindet, muss das Befeuchtungsfach mit Wasser gefällt sein.
-
Wenn keine Befeuchtungstattfindet, entleeren Sie das Wasser im Befeuchtungsfach.
-
Ziehen Sie das Befeuchtungsfach heraus.
-
Setzen Sie das Befeuchtungsfach vorsichtig ein.
-
Wenn Sie das Befeuchtungsfach entfern/ erneut einsetzen, müssen Sie vorsichtig sein, um kein Wasser zu verschüten.
-
Befüllen Sie das Befeuchtungsfach mit Leitungswasser anhand der Methode „A“ ðoder „B".
Uber die Griffe am Fach
- Wenn Sie das Befeuchtungsfach halten und tragen, verwenden Sie den Griff an dem Fach.
Fachgriff
- Wenn Sie den Befeuchtungsfilter reinigen, können Sie den Griff des Fachs seitlich umklappen.
-
Klappen Sie den Griff des Fachs nach der Reinigung wieder in seine ursprüngliche Position.
-
Der Befeuchtungsschwimmer schwimmnt nach oben, wenn das Fach mit Wasser gefüllt wird.
- Fullen Sie es langsam mit Wasser, damit nichts verspritzt.
- Überschreiben Sie bei der Befüllung nicht die „VOLL"-Anzeige.
- Wenn Sie das Befeuchtungsfach tragen, halten Sie es mit beiden Händen fest oder benutzten Sie den Fachgriff.
-
Reinigen Sie das Befeuchtungsfach, wenn es verschmutzt ist oder Gerüche entstehen.
-
Stellen Sie den Fachgriff vor dem Einsetzen wieder auf die ursprüngliche Position.
WLAN-EINSTELLUNGEN
EHE SIE BEGINNEN
- Sie können ihren Luftreiniger mit ihrem Smart-Gerät verbinden und他们在某种程度上可以一起使用。
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Smart-Gerät mit einem WLAN-Netzwerk mit 2,4 GHz verbunden ist.
Wi-Fi Protected Setup (WPS) - Zugangspunkt (Router)
Die empfohlene Verschlussungsmethode ist WPA2 (AES).
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Smart-Gerät die Mindestanforderungen an die Software erfüllt (Stand September 2022):
- Smartphones / Tablets mit Android 8 oder neuer
- iPhones, iPod touch, iPads mit iOS 12 oder neuer
WLAN-Spezifikationen des Produkts
- Drahtlos-LAN: IEEE802.11b/g/n
- Frequenzbereich: Frequenzband mit 2,4 GHz
Markenzeichen
- Wi-Fi® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Wi-Fi Alliance®.
Android"ist das Warenzeichen von Google Inc. - iPhone", iPod touch", iPad" sind die eingetragenen Warenzeichen oder Schutzmarken von Apple Inc.
- Alle weiteren Firmennamen, Unternehmensnamen und Produktnamen, die in den Handhabungshinweisen erwähn werden, sind Schutzmarken oder eingetragene Warenzeichen jeder entsprechenden Unternehmens.
ERSTEINRICHTING
HINWEIS
- Wenn Sie das Smart-Gerät mit dem Luftreiniger koppeln, vergewissem Sie sichitte, dass beide Geräte mit demselben Router verbunden sind.
HERUNTERLADEN & ANMELDUNG
-
Installieren Sie die vorgesehene App auf Ihr Smart-Gerät.
-
Sie kann über den App Store oder Google Play heruntergeladen werden.
-
Scannen Sie den QR-Code auf Seite 5 für weitere Produktinformationen.
-
Verbinden Sie Ihr Smart-Gerät mit dem Router und starten Sie die App. Folgen Sie den Anweisungen in der App.
i. Lesen Sie die „Datenschutz- und Datenutzungsrichtlinie“ und die „Nutzungsbedingungen".
ii. Geben Sie Ihr Geburtsdatum ein.
iii. Melden Sie sich mit Ihrem Sharp-Konto (SHARP-ID) an.
- Solten Sie noch keine SHARP-ID haben, registrierten Sie sichitte,um eine SHARP-ID zu erstellen.
iv. Geben Sie einen Name für Ihr Smart-Gerät ein.
2 VERBINDUNG DES LUFTREINI-GERS MIT EINEM ROUTER
HINWEIS
-
Sollten Sie Stealth-Einstellungen oder MAC-Filtrereinstellungen auf dem Router haben, deaktivieren Sie dieseitte.
Die Produktnetzwerk-ID wird als "AP-SHARP-XX" angezeigt (wobei XX eine 2-stellige Zahl unter der MAC-Adresse des Produkts ist). -
Tippen Sie im oberen linken Teil des „Start“-Bildschirms auf „und wahlen Sie „Koppeln“ Verbindung mit einem Router".

2. Folgen Sie den Anweisungen in der App.
- Wenn die WLAN-Anzeige nach dem Benachrichtigungston aufleucht, wurde die Verbindung erfolgreich hergestellt.

Tippen Sie auf „WEITER“.

3 VERBINDUNG DES LUFTREINI GERS MIT EINEM SMART-GERÄT
1. Tippen Sie bei dem Luftreiniger, den Sie koppeln möchten, auf „Koppeln".

- Wenn Sie den oberen Bildschirm nicht sehen, tippen Sie auf dem „Start“-Bildschirm auf „≡“ und wahren Sie „Koppeln“ „Bereits mit einem Router verbunden".

2. Folgen Sie den Anweisungen in der App.
- Wenn die WLAN-Anzeige nach dem Benachrichtigungston aufleucht, wurde die Verbindung erfolgreich hergestellt.

Die ERSTEINRICHTUNG ist abgeschlossen.
So AKTIVIEREN / DEAKTIVIEREN Sie das WLAN nach dem Abschluss der Ersteinrichtung
Wenn Sie das WLAN deaktivieren möchten:

3 Sek. lang drucken.
HINWEIS
- Wenn Sie das WLAN deaktivieren, können Sie den Luftreiniger nicht mehr mit der darauf vorgesehenen App steuern.
Wenn Sie das WLAN wieder aktivieren möchten:
(So stellen Sie die WLAN-Verbindung zum Ursprünglichen Netzwerk wieder her.)

3 Sek. lang drucken.
Nach dem Drücken der WLAN-Taste blinkt die WLAN-Anzeige. Innerhalb von etwa 3 Minuten horen Sie vier kurze Signaltone. Nach einiger Zeit ertont ein Piepton und die WLAN-Anzeige leuchtet auf - jetzt wird die WLAN-Verbindung zum ursprünglichen Netzwerk wiederhergestellt. Sie können den Luftreiniger nun wieder über die davon vorgesehene App steuern.
HINWEIS
- Das AKTIVIEREN / DEAKTIVIEREN DES WLAN ist auch möglich über „FWLAN-Adapter EIN/AUS". (Seite 14, 16)
In dieser Fall wird die WLAN-Verbindung mit dem Router automatisch wiederhergestellt. - Es kann einige Minuten nauern, bis die Verbindung zum Drahtlos-Router wiederhergestellt ist, nachdem Sie das WLAN erneut aktiviert haben.
START/STOPP

START STOPP
HINWEIS
- Wenn der Betrieb des Geräts startet, wird der zuletzt eingestellte Modus aktiviert.
MODUS IONENDUSCHE-REINIGUNG
Das Produkt gibt bei maximalem Luftstrom 10 Minuten lang Plasmacluster-lonen ab. Danach arbeitet der Luftreiniger 50 Minuten lang mit hoher Ventilatorgeschwindigkeit.

HINWEIS
- Wenn der Betrieb nach 60 Minuten beendet ist, keht das Gerät in den vorherigen Betriebsmodus zurück. Bei dieser Betriebsart kann das Gerät den Modus ändern.
Die Plasmacluster-lonen konnen nicht auf "AUS" geschaltet werden.
WÄHLEN SIE LUFTVOLUmen Und Modus


AUTO:

Die Ventilatorgeschwindigkeit wird entsprechend der sechs Erkennungen automatisch gesteuert. (PM2.5 / Normaler Staub/Geruch / Temperatur / Feuchtigkeit / Licht)
POLLEN:

Die Staubsensor-Empfindlichkeit wird automatisch erhöht und der empfindliche Staubsensor erkennt unverzüglich Verunreinigungen wie Staub und Pollen und reinigt die Luft kraftvoll.
SCHLAF:

Das Produkt lauft leise und die
Lüftergeschwindigkeit wird automatisch an die
Menge der Unreinheiten in der Luft und die
Raumhelligkeit angepasst.
Wenn die Lichtsteuerung auf „Auto" gestellt
ist, schalten sich das Display und die
Sauberkeitsanzeige automatisch aus.
DISPLAY UMSCHALTEN

KINDERSICHERUNG
Das Bedienfeld wird gespert.
(bei Produkt EIN oder AUS)

EIN ABRUCH
HINWEIS
- WLAN kann auch im Kindersicherungsmodus deaktiviert werden.
WOCHENPLANER: NUR APP
EIN-TIMER:

Sie können einen Wochenplan für den Luftreiniger einstellen, damit er an einem bestimmten Tag und zu einer bestimmten Uhrzeit einen bestimmten Modus startet. Die EIN-Timer-Anzeige leuchtet bei eingestelltem Zeitplan.
AUS-TIMER:

Sie können einen Wochenplan für den Luftreiniger einstellen, damit er den Betrieb an einem bestimmten Tag und zu einer bestimmten Uhrzeit stoppt. Die AUS-Timer-Anzeige leuchtet bei eingestelltem Zeitplan.
ÄNDERUNG VERSCHIEDENER EINSTELLUNGEN
- Sie können die Produkt- und WLAN-Funktionen auf Seite 15 - 18 ändern.
1. Schalten Sie das Produkt AUS.
2.

F
3 Sek. lang drucken.
Bei WLAN-Einstellung
Änderung von „F“ zu „A“.

Einstellung

Produktinstellung

WLAN-Einstellung

3. Wahlen Sie „Funktionsnummer (F1-F7 oder A1-A8)" auf Seite 15 - 18.
Vorwärts

oder
Zurück

Produktinstellung

WLAN-Einstellung

Einstellung

4.
Bei WLAN-Einstellung
Auf den Seiten 16 bis 18 finden
Sie Einzelheiten über jeder Funktion.
Bei Produktinstellung
Wahlen Sie
,Einstellungsnummer (01 - 03)" auf Seite 15.
Vorwarts

Zurück
oder


Einstellung

5. Schlieben Sie die Einstellung ab.

Geht aus
PRODUKTFUNKTIONEN(F1-F7)
| Funktion Einstellung | |
| F1 Lichtsteuerung Sie können die Helligkeit des Displays und der Sauberkeitsanzeige einstellen. | 01 AUS Wenn Sie die Einstellung „AUS“ wahren, leuchtet die „Dimmen“-Anzeige nach Beginn des Betriebs 8 Sekunden – dann schaltet sie sich aus. Einige Indikatoren, bei denen eine Benachrichtigung erforderlich ist, bleiben jederoch matt erleucht. |
| 02 Dimmen | |
| 03 Auto (Standard) | |
| Das Licht schaltet sich automatisch EIN oder AUS, je nach Raumhelligkeit. • Raum ist hell: Leuche schaltet sich EIN • Raum ist dunkel: Leuche schaltet sich auf OFF Auch wenn der Raum hell ist, schaltet sich die Leuche bei einem Betrieb im Ruhemodus aus. | |
| F2 Plasmacluster-lonen EIN/AUS | 01 AUS |
| 02 EIN (Standard) | |
| F3 Auto-Neustart Wenn das Produkt ausgesteckt wird oder wenn es einen Stromausfall gibt, nimmt das Produkt den vorhergehenden Betrieb mit den zuvor gewählten Einstellungen wieder auf, wenn es wieder mit Strom versorgt wird. | 01 Abbruch |
| 02 EIN (Standard) | |
| Anpassen der Sensorempfindlichkeit (F4 - F6) F4 Lichtsensor Niedrig | 01 |
| 02 (Standard) | |
| F5 Empfindlicher Staubsensor Standar | 03 |
| F6 Geruchssensor Hoch | |
| F7 Einstellung der Geräuschanzeige Sie das Gerät so einstellen, dass es einen Signatton aussendet, wenn Das Befeuchtungsfach leer ist. | 01 Abbruch (Standard) |
| 02 EIN |
WLAN-FUNKTIONEN (A1-A8)
| Funktion Einstellung | |
| RI WLAN-Adapter EIN/AUS | 1. Wahlen Sie „, Indem Sie die Schritte 1 - 3 auf Seite 14 befolgen. 2. Drücken Sie die Taste „Saubere Ionendusche“, um die Einstellung „, oder „auszuwahlen. 3. Fertig HINWEIS · Wenn sie Anzeigenummer („oder“, „) gestart wird, dreht sich das Quadrat auf der Anzeige, bis die Einstellung abgeschlossen ist. Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, wird „, angezeigt. |
| R2 WLAN-Verbindung mit einem Router (mit der WPS-Taste) | 1. Wahlen Sie „, Indem Sie die Schritte 1 - 3 auf Seite 14 befolgen. 2. Nachdem „, angezeigt wird, drücken Sie die WPS-Taste (Wi-Fi Protected Setup) am Router. Blinkt Nach der Verbindung wird die Empfangsstärke angezeigt. Wenn „, angezeigt wird, ist ein Verbindungsfehler aufgetreten.itte vergewissern Sie sich, dass der Router ordnungsgemäß funktioniert, und versuchen Sie es erneut. 3. Fertig |
| R4 Initialisierungder WLAN-Funktion | 1. Wahlen Sie „, Indem Sie die Schritte 1 - 3 auf Seite 14 befolgen. 2. Wenn „, angezeigt wird, drücken Sie die „Modus“-Taste. Wenn „, angezeigt wird, ist ein Verbindungsfehler aufgetreten. Erneut versuchen. Initialisieren Fertig L2 Blinkt HINWEIS · Bittenlöschen Sie die Geräte registrierung in der App, wenn Sie den Luftreiniger zusücksetzen, der bereits mit dem WLAN verbunden ist. |
| R6 Bestätigungsder MAC-Adresse | 1. Wahlen Sie „Indem Sie die Schritte 1 - 3 auf Seite 14 befolgen. 2. Drücken Sie die Taste „Saubere lonendusahe“, um die MAC-Adresse anzuzeigen. Ein Beispiel: Falls die MAC-Adresse „12:34:56:AB:CD:EF" ist. 3. Fertig |
| Anzeige des WLAN-Netzwerkstatus | 1. Wahlen Sie „Indem Sie die Schritte 1 - 3 auf Seite 14 befolgen. 2. Nachdem „“ eineugekungen lang angezeigt wurde, wird der Netzwerkstatus des WLAN-Adapters angezeigt. |
| C0 Verbindung ist stabil | |
| R0 WLAN-Adapter ist aus ⇒itte schalten Sie den WLAN-Adapter ein. | |
| BU Router ist nicht registriert ⇒itte stellen Sie die WLAN-Verbindung mit dem Router her. | |
| CU Verbindungseinstellungen mit der App wurden nicht durchgeführt ⇒itte schließen Sie die Verbindungseinstellungen mit dem Smartgerät ab. | |
| RE Netzwerkfehler des WLAN-Adapters. ⇒itte schalten Sie den WLAN-Adapter aus und nach einer Weile wieder ein. | |
| BE Es liegt ein Netzwerkfehler zwischen dem Luftreiniger und dem Router vor. ⇒itte bestätigten Sie den Netzwerkstatus des Routers. | |
| CE Netzwerkdienst-Fehler ⇒itte schalten Sie den Luftreiniger aus und überprüfen Sie den Internetstatus. Versuchen Sie es anschließend erneut. | |
| 3. Fertig | |
Funktion Einstellung
A8
WLAN-Verbindung mit einem Router (ohne die WPS-Taste)
-
AP-Modus (Access Point) -
-
Wahlen Sie „ndem Sie die Schritte 1 - 3 auf Seite 14 befolgen.
- Stellen Sie eine WLAN-Verbindung zwischen dem Luftreiniger und dem Router her, wie auf dem App-Bildschirm angezeigt.
Weitere Informationen zur Bedienung finden Sie in der App.
und „binken, während Sie die Verbindung zwischen dem Produkt und dem Routerherstellen.

Nach der Verbindung wird die Empfangsstärke angezeigt.
Wenn, angezeigt wird, ist ein Verbindungsfehler aufgetreten.itte bestätigen Sie den Router und versuchen Sie es noch einmal.
PFLEGE UND WARTUNG
PFLEGE
- Damit dieser Luftreiniger optimal Funktioniert, sollenn Sie das Produkt und den Filter regelmäßig reinigen.
Vergewisern Sie sich, dass das Gerät ausgescheltet und der Netzstecker gezogen ist, bevor Sie mit der Wartung beginnen oder Zubehör austauschen.


| Ort Seite | ||
| 1 | Befeuchungsfilter / Befeuchungsfach | 19 |
| 2 | Hintere Abdeckung / Sensorfilter 20 | |
| 3 | Hauptteil 20 | |
| 4 | HEPA-Filter / Geruchsfilter 21 | |
FILTERWARTUNGANZEIGELEUCHTE
Sobald die Gesamtbetriebsdauer oder die Wasser- Zeit mehr als ca. 720 Stunden beträgt, schaltet sich die Filterwartungsanzeige ein.
Die Zeit wird nicht berechnet, wenn das Gerät ausgesteckt ist.
(30 Tagex24 Stunden = 720 Stunden)
Dies ist eine Erinnerung, die beschriebene Wartung an Befeuchtungsfilter und -fach, Hauptteil, hinterer Abdeckung und Sensoren durchzuführen.
Nach der Wartung schreiben Sie den Netzstecker an die Steckdose an und drücken Sie die Taste zum Ein-/Ausschalten des Produkts. Halten Sie danach die Filter-Reset-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Filterwartungsanzeige zurückzusetzen.

3 Sek. lang drucken.
BEFEUCHTUNGSFILTER / BEFEUCHTUNGSFACH
AUSTAUSCH- UND WARTUNGSZYKLUS
| Teilename | Wartungszyklus | Max. Gebrauchsdauer | Ersatzfilter-Modell |
| Befeuchtungsfilter | Sobald Geruch aus dem Luftauslass austritt, oderomal im Monat. | 5 Jahre*1 | UZ-KCP1MF |
*1: Eine entsprechende App informiert Sie darüber, wenn Sie die einzelnen Teile je nach Nutzung austauschen sollenen.
WARTUNG
1. Entfernen Sie den Befeuchtungsfilter und das Fach.

2. Mit viel Wasser aussprülen.
- Entfernen Sie den Befeuchtungsschwimmer nicht. Wenn er sich lost,lesen Sie Seite 20.
- Auf Seite 20 lessen Sie, wie Sie den Luftbefeuchtungsfilter reinigen, wenn er stark verschmutzt ist.

3. Einsetzen von Befeuchtungsfilter und -fach.
- Bringen Sie die Teile nach der Wartung wieder ordnungsgemäß an.

ERSATZ
Auf dieser Seite finden Sie Anweisungen, wie Sie den Filter einbauen, wenn Sieihn ersetzen.
- Kontaktieren Sie ihren Handler für den Kaufs eines Ersatzfilters.
- Benutzen Sie nur Filter, die für theses Produktentwickelten wurden.
- Scannen Sie den QR-Code auf Seite 5 für Informationen über Produktinformationen und Zubehör.
Wenn Sie den Filter ersetzen, wird empfohlen, dass Sie sich notieren, wenn Sie den neuen Filter eingesetzt haben.

UZ-KCP1MF
(1 Stuck)
Entsorgung der Filter
-Beinstimmungen.
Befeuchtungsfilter-Materialien: Polyester, Viskose
HINWEIS
Die Reinigung bei schwer zu entfernendem Schmutz.
| Milder Kührenreiner(nur Befeuchtungsfach) | Zitronensäure(erhältlich in einigen Drogerien) | 100% Zitronensaat ohne Fruchtfleisch in Flaschen | |
| 1 | 1. Füllen Sie das Fach zur Häufe mit Wasser.2. Fülten Sie ein weniger milden Kührenreiner hinzu. | 2 1/2 Tassen Wasser3 Teelöffel | 3 Tassen Wasser1/4 Tasse |
| 2 | 30 Minute-neinwirkenlassen. | 30 Minuten einwirken setzen.(Wenn Sie Zitronensaat als Entkalkungslösung verwenden, ist die Einwirkzeit länger.) | |
| 3 | Den milden Kührenreiner oder die Entkalkungslösung mit frischem Wasser abspären. | ||
HINWEIS
So setzt man den Befeuchtungs-schwimmer ein.
- Setzen Sie den Befeuchtungs-schwimmer unter thisem Hahn ein.

Befeuchtungs-schwimmer
Querschnittsansicht
- Setzen Sie den Befeuchtungsschwimmer in das Loch ein.
- Führn Sie den Hahn auf der anderen Seite des Befeuchtungs-schwimmers in das Loch ein.
HAUPTGEHÄUSE / HINTERE ABDECKUNG / SENSORFILTER
Mit einem trockenen und weichen Tuch abwischen.

Entfernen Sie den Staub vorsichtig mit einem Reinigungswerkzeug wie einem Staubsauger.

Hintere Abdeckung (Vorfilter)
HINWEIS
- Wenden Sie keinen übermögen Druck an, wenn Sie die wichtere Abdeckung reinigen.
HINWEIS
Die Reinigung bei schwer zu entfernendem Schmutz.
Hintere Abdeckung
- Füllen Sie ein weniger milden
Kuchenreiniger in das Wasser
und halten Sie es etwa
10 Minuten lang einwirken. - Spulen Sie den milden Kuchenreiniger mit frischem Wasser ab.
- Lassen Sie den Filter an einem gut belufteten Platz vollständig trocknen.

Hintere Abdeckung
Sensorfilter
- Entfernen Sie die wichtere Abdeckung.
- Entfernen Sie den Sensorfilter.
- Wenn der Sensorfilter sehr verschmutzt ist, waschen Sie ihn mit Wasser und trocknen Sie ihn gründlich.

Sensorfilter
AUSTAUSCH- UND WARTUNGSZYKLUS
| Filtername Wartungszyklus | Max. Gebrauchsdauer | Ersatzfilter-Modell | |
| HEPA-Filter | Immer wenn sich Staub ansammelt oder wenn Geruch aus dem Luftauslass KCP1®stritt oder einmal im Monat. | 10 Jahre *1,2 | UZ-KCP1HF |
| Geruchsfilter UZ- | |||
1: Laut der „Japan Electric Manufacture's Association JEM 1467“, basiert die maximale Nutzungsdauer auf dem äquivalenten Zustand der Rauchentwicklung von 5 Zigaretten pro Tag, wobei die Staubfang-/Deodorisierungslistung um die Häfte im Vergleich mit einem neuen Filter reduziert ist. Wir empfehlen, den Filter unter anspruchsvollerten Bedingungenhäufiger zu ersehen.
2: Eine entsprechende App informiert Sie darüber, wenn Sie die einzelnen Teile je nach Nutzung austauschen sollenn.
Die Lebenszeit der Filter hangt von der Raumumgebung, den Einsatzbedingungen und dem Aufstellungs-ort des Produkts ab. Wir empfehlen, den Filter früiger zu ersetzen, wenn das Produkt unter Bedingungen verwendet wird, die um einiges intensiver sind, als die bei einem üblichen Hausgebrauch (PM2.5 usw.).
WARTUNG
Entfernen Sie den Staub auf den Filtern.
HINWEIS
- Waschen Sie die Filter nicht. Setzen Sie sie keinem Sonnenlicht aus. (Ansonsten können die Filter an Wirksamkeit verlieren.)

HEPA-FILTER DEODORISIERUNGSFILTER
Warten und reinigen nur die markierte Oberfläche. Reinigen Sie die Rückseite nicht.
Der Filter ist zerbrechlich,
achten Sie daraufuf, nicht zu
viel Druck auszuuben.

Beide Oberflächen konnen gewartet und gereinigt werden. Der Filter ist zerbrechlich, achten Sie darauf, nicht zu viel Druck auszuuben.
Einige der vom Filter absorbierten Gerüche werden womöglich erst im Laufe der Zeit aufgespalten, was zu zusätzlichen Gerüchen führen kann. Je nach Einsatzbedingungen,alanders wenn das Produkt bei Umgebungsbedingungen verwendet wird, die deutlich härter sind als ein normaler Haushalt, konnen sich diese Gerüche früher als erwartet bemerkbar machen. Wenn diese Gerüche weiterbestehen oder der Staub nach der Wartung nicht entfernrt werden kann, ersetzen Sie den Filter.
ERSATZ
Auf Seite 8 finden Sie Anweisungen, wie Sieden Filter einbauen, wenn Sieihn ersetzen.
- Kontaktieren Sie ihren Handlcer für den Kaufs eines Ersatzfilters.
- Benutzen Sie nur Filter, die für diesen Produkt entwickelt wurden.
- Scannen Sie den QR-Code auf Seite 5 für Informationen über Produktinformationen und Zubehor.
Wenn Sie die Filter ersetzen, wird empfohlen, dass Sie sich notieren, wann Sie den neuen Filter eingesetzt haben.

UZ-KCP1HF (1 Stuck)

UZ-KCP1DF (1 Stuck)
Entsorgung der Filter
Entsorgen Sie den ersetzten Filteritte entsprechend den ortlichen Umweltschutzrichtlinien und -bestimmungen.
HEPA-Filter-Material: Polypropylen, Polyethylen
Deofilter-Material: Polypropylen, Polyester, Aktivkohole
HINWEIS
-
Sie dürfen den Filter nicht waschen und wiederverwenden.
-
Bevor Sie den Kundendienst anrufen, lessen Sie sichitte zuerst die Fehlerbehebungsliste unten durch, da das Problem möglicherweise keine Fehlfunktion des Produkts ist.
ÜBER DAS PRODUKT
Gerüche und Rauch sind weiterhin vorhanden.
- Überprüfen Sie die Filter. Wenn sie extrem verschmutzt erschreiben, reinigen oder ersetzen Sie sie.
Die vom Gerät abgegebene Luft hat einen Geruch.
- Überprüfen Sie, ob die Filter stark verschmutzt sind.
- Filter reinigen oder ersetzen.
- Verwenden Sie nur frisches Leitungswasser. Die Verwendung anderer Wasserquellen kann das Entstehen von Schimmel, Pilzen oder Bakterien fordern.
Das Produkt Funktioniert nicht, wenn Zigarettenrauch in der Luft ist.
- Stellen Sie sicher, dass das Produkt an einem Ort besteht, an dem die Sensoren Zigarettenrauch erkennen können.
- Überprüfen Sie, ob die Staubsensoröffnungen blockiert oder verstopt sind. Wenn sie blockiert oder verstopt sind, reinigen Sie den Sensorfilter oder die wichtere Abdeckung.
Geruch aus einem neuen Produkt und/oder Filter.
- Unmittelbar nach dem Entfernen des Kunststoffbeutels kann ein leichter Geruch auftreten. Diese Geruch beeinträchtigt nicht die Filterleistung und ist für Menschen unschädlich.
Das Produkt gibt ein klickendes oder tickenden Gerausch von sich.
- Das Produkt kann ein klickendes oder tickendes Gerausch von sich geben, wenn es lonen erzeugt.
Die Sauberkeitsanzeige leuchtet blau, selbst wenn die Luft nicht sauber ist.
- Vielleicht war die Luft verschmutzt, als das Gerät eingesteckt wurde. Stecken Sie das Gerät aus, warten Sie eine Minute und stecken Sie es dann wieder ein.
Die Sauberkeitsanzeige leuchtet selbst dann rot, wenn die Luft sauber ist.
- Verschmutzte oder verstopfte (empfindliche) Staub-sensoröffnungen beeinträchtigen den Sensorbetrieb. Reinigen Sie vorsichtig den Sensorfilter oder die hintere Abdeckung.
Die Farbe der Sauberkeitsanzeige ändert sich Häufig.
Die Sauberkeitsanzeige ändert automatisch ihre Farbe, wenn der empfindliche Staubsensor und der Geruchssensor Verunreinigungen erkennen. Wenn Sie wegen der Veränderung besorgt sind, konnen Sie die Einstellung der Sensorempfindlichkeit ändern. (Seite 14, 15)
Filterwartungsanzeige ist eingeschaltet.
- Verbinden Sie das Netzkabel nach jeder Wartung und jeder Ersatz der Befeuchtungsfilter mit einer Steckdose und drücken Sie anschließlich länger als 3 Sekunden die Filter-Reset-Taste. (Seite 18)
Das Display schaltet sich ab.
- Wenn die Lichtsteuerung auf „Auto“ gestellt ist, schal-tet sich die Leuchte automatisch aus, wenn der im Raum dunkel ist oder der Ruhemodus aktiviert ist. Au-erdem ist die Leuchte immer deaktiviert, wenn die Lichtsteuerung auf „AUS“ eingestellt ist. Wenn Sie nicht möchen, dass die Leuchte abgeschaltet wird, sollen den Sie die Lichtsteuerung auf „Dimmen“ einstellen. (Seite 14, 15)
Das Display stimmt nicht mit dem Wetterbericht oder einem anderen Hygrometer oder Thermometer im Raum überein.
- Außen-, Innen- sowie Wohnumgebungen (das Verkehrsaufkommen in der Höhe, die Anzahl der Stockwerke eines Hauses usw.) können von diesen Daten abweichende Messwerte verursachen.
- Das Niveau kann sich an verschiedene Stellen im Raum unterschieden.
Die Befeuchtungsanzeige auf dem Display leuchtet nicht, wenn das Befeuchtungsfach leer ist.
- Der Raum hat das angemessene Feuchtigkeitsniveau erreicht und die Befeuchtung wurde deaktiviert.
- Überprüfen Sie den Befeuchtungsschwimmer auf Verunreinigungen. Reinigen Sie das Befeuchtungsfach. Vergewissem Sie sich, dass das Gerät auf einer ebenen Fläche stehen.
Der Wasserstand im Befeuchtungsfach nimmt nicht oder nur langsam ab.
- Überprüfen Sie, ob das Befeuchtungsfach korrekt eingebaut ist.
- Überprüfen Sie den Befeuchtungsfilter. Wenn der Filter sehr verschmutzt ist, reinigen oder ersetzen Sieihn.
wrd angezeigt.
- Wenn die wichtere Abdeckung nicht korrekt eingesetzt ist, wird „ün“ angezeigt und der Betrieb wird eingestellt. Nach dem ordnungsgemäßen Anbringen der hinteren Abdeckung drücken Sie die Ein-/Ausschalten-Taste, um die Anzeige „ün“ abzubrechen.
Es wird eine der folgenden Optionen angezeigt.
C1C4C6
- Stecken Sie das Gerät aus, warten Sie eine Minute lang und stecken Sie das Gerät anschließend wieder ein.
ÜBER DIE WLAN-FUNKTION
Die WLAN-Verbindung zwischen dem Luftreiniger und dem Router kann nicht hergestellt werden.
- Überprüfen Sie die Spezifikationen des eingesetzten Routers.
- Richten Sie den Router und die Antenne neu aus, bewegen Sie denRouter und die Antennenaher heran usw. Schalten Sie denRouter danach wieder ein und wiederholen Sie die ERSTEINRICHTUNG.
Es kann keine Verbindung zwischen dem Luftreiniger und Ihr Smart-Gerät hergestellt werden.
- Sind der Luftreiniger und Ihr Smart-Gerät mit demselben Router verbunden?
Verbinden Sie den Luftreiniger und Ihr SmartGerät mit demselben Router. Sollte dann noch immer keine Verbindung hergestellt werden konnen, versuchen Sie, Ihr Smart-Gerät mit dem 2,4-GHz-Band des Routers zu verbinden. - Liegt die Gesamtzahl der verwendeten Smart-Geräte über der maximalen Anzahl für die Registriierung eines Luftreinigers?
Bei einem Luftreiniger konnen maximal 10 Smart-Geräte registriert werden. - Übersteigt die Gesamtzahl der Produkte (Klimaanlagen, Luftreiniger usw.), die mit einem Smart-Gerät registriert werden sollen, die angegebene Maximalzahl?
Maximal konnen 30 Produkte auf einem Smart-Gerät registriert werden.
Es ist keine Fernsteuerung von einem Smart-Gerät aus möglich.
- Ist die WLAN-Anzeige des Luftreinigers aktiviert?
Sollte die WLAN-Anzeige nicht leuchten, führen Sieitte „A1: WLAN-Adapter EIN / AUS", um das Produkt-WLAN zu aktivieren. (Seite 16) - Werde die Verbindung zwischen dem Luftreiniger und Ihr dem Smart-Gerät abgeschlossen?
Stellen Sie die Verbindung zwischen dem Luftreiniger und Ihr Smart-Gerät her. (Seite 11)
Bei einem Wechsel des Routers
-
Der Luftreiniger muss erneut mit dem Router verbunden werden.
-
Halten Sie die „WLAN-Taste" 3 Sekunden lang gedrückt, um die WLAN-Funktion zu deaktivieren.
- Führer Sie, ERSTEINRICHUNG: ② Verbindung des Luftreinigers mit einem Router durch. (Seite 10)
Bei einem Wechsel des Smart-Geräts
Fuhren Sie die folgenden Schritte aus.
- Löschen Sie die Registriierung des alten SmartGerats aus der entsprechenden App.
- Führn Sie mit dem neuen Smart-Gerät, ERSTEINRICHUNG:
① Herunterladen & anmelden und
③ Verbindung des Luftreinigers mit einem Smart-Gerät durch. (Seite 10, 11)
Wenn Sie den Luftreiniger entsorgen oder weitergeben möchten
- Führer Sie die folgenden Schritte aus, um die Veröffentlichung von persönlichen Daten zu verhindern.
- Löschen Sie die Registriierung des Luftreiniger aus der entsprechenden App.
- Führn Sie "A4: Initialisierung der WLAN-Funktion" durch. (Seite 16)
Falls Sie das Produkt von einer Drittperson erhalten
- Um einen unbefugten Zugriff durch Dritte zuverhinden, führen Sie „A4: Initialisierung derWLAN-Funktion" durch. (Seite 16)
Die WLAN-Anzeige blinkt langsam

- Hierbei liegt einer der folgenden Zustände vor.
A. Die WLAN-Verbindung zwischen dem Luftreiniger und einem Router wird eingerichtet.
B. Die Verbindung zwischen dem Luftreiniger und einem Smart-Gerät wird eingerichtet.
C. Die Software für die WLAN-Funktion des Luftreinigers wirdactualisiert.
Die WLAN-Anzeige blinkt schnell

- Netzwerkfehler.itte bestatigen Sie den WLAN-Netzwerkstatus unter A7:Anzeige des WLAN-Netzwerkstatus". (Seite 17)
Die WLAN-Anzeige besteht aus
- Der Luftreiniger kann sich nicht mit dem Router verbinden. Überprüfen Sie Folgendes.
A. Ist der Netzstecker richtig angeschlossen?
B. Werde die WLAN-Funktion deaktiviert? Bestätigen Sie den WLAN-Netzwerkstatus unter "A7: Anzeige des WLAN-Netzwerkstatus". (Seite 17)
oder,“Rann im WLAN-Einstellungsmodus nicht ausgewählt werden.
(Seite 16 - 17)
- Wenn der WLAN-Adapter deaktiviert ist, kann „A2" bis „A6" nicht ausgewählt werden.
TECHNISCHEANGABEN
| Model UA-KCP100E | ||||
| Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz | ||||
| Ventilatorgeschwindigkeit-Einstellung MAX | MITTEL NIEDRIG | |||
| SAUBERE LUFT | Lüftergeschwindigkeit (m3/Stunde) | 600 324 108 | ||
| Nennleistung (W) 79 20 5 | 5 | |||
| Geräuschpegel (dBA) *1 | 53 39 21 | |||
| SAUBERE LUFT & BEFEUCH-TUNG | Lüftergeschwindigkeit (m3/Stunde) | 600 324 108 | ||
| Nennleistung (W) 79 20 5 | 5 | |||
| Geräuschpegel (dBA) *1 | 53 39 21 | |||
| Befeuchting (ml/Stunde) *2 | 320 190 70 | |||
| Stand-by-Leistung (W) | 1,6 (Wenn der WLAN-Adapter auf EIN geschaltet ist.)1,2 (Wenn der WLAN-Adapter auf AUS geschaltet ist.) | |||
| Empfohlene Raumgroße (m2) *3 | ~ 75 | |||
| Empfohlene Raumgroße für hochdichtePlasmacluster-lonen (m2) *4 | ~ 30 | |||
| Befeuchtnungsfach-Kapazität (L) Ca. 2,0 | ||||
| Sensoren Empfindlicher Staub | - / Geruchs-/Temperatur-/ Feuchtigkeitssensor | |||
| Filtertyp | HEPA*5 / Geruchsbeseitigung / Befeuchting | |||
| Kabellänge (m) | 2,0 | |||
| Maße (mm) 402 (B) × 315 (T) × 727 (H) | ||||
| Gewicht (kg) | Ca. 10,1 | |||
1 - Der Gerauschpegel wird gemäß Standard JEM1467 der Japan Electrical Manufacturers' Association gemessen.
2 Die Befeuchtungsmengeändert sich entsprechend der Innen- und Aufentemperatur und -feuchtigkeit. Die Befeuchtungsmenge nimmt zu, wenn die Temperatur steigt oder die Feuchtigkeit abnimmt. Die Befeuchtungsmenge nimmt ab, wenn die Temperatur sinkt oder die Feuchtigkeit zunimmt.
- Messbedingungen: 20^ , 30% Feuchtigkeit (gemäß JEM1426).
3 Die empfohlene Raumgroße eignet sich für den Betrieb des Produkts bei maximaler Ventilatorgeschwindigkeit.
Die empfohlene Raumgroße stelt den Raum dar, in dem eine bestimmte Menge Staubpartikel innerhalb von 30 Minuten entfernt werden kann (gemäß JEM1467).
4 Die Gröbe eines Raums, in dem ca. 7000 Ionen pro Kubikzentimeter in der Mitte eines Raums gemessen werden können, wenn das Gerät in der Nähe einer Wand platziert und in einer Höhe von etwa 1,2 Metern vom Boden entfernt mit Einstellungsmodus „MITTEL" betrieben wird.
*5 - Der Filter entfernt mehr als 99,97 % der Staubpartikel einer Höhe von mindestens 0,3 Mikron. (JEM1467).
Stand-by-Leistung
Wen der Stecker des Produkts in eine Wandsteckdose eingesteckt ist, verbraucht das Hauptgerat Standby-Leistung, um die Stromkreise zu betreiben. Um Energie zu sparen, ziehen Sie das Kabel hersaus, wenn das Produkt nicht betrieben wird.
GEISTIGE EIGENTUMSRECHTE BEI DIESEM PRODUKT
Softwarestruktur
Die bei thisem Produkt installierte Software setzen sich aus mehreren unabhängigen Softwarekomponenten zusammen, die jeweils dem Urheberrecht von uns oder Dritten unterliegen.
Software aus unserer Entwicklung und frei Software
Die Softwarekomponenten these Products, die von uns entwickelte oder programmierte Software und die dazugehörigen Dokumente unterliegen unserem
Copyright. AuRdem werden sie durch das Urheberrecht, internationale Vorschriften und andere damit verbundene Gesetze geschutzt.
Auherd m nutz thesee Product Softwarekomponenten die als fre Software verbreitet werden und dem Copyright Dritter unterliegen.
Verpflichtung zur Lizenzangabe
Eine der bei thisem Prodkt installierten Softwarekomponenten unterliegen der Pflicht zur Angabe der Lizenz durch die jeweiligen Urheberrechtsinhaber.
Sie finden die Lizenzangaben fur solche Softwarekomponenten unter der folgenden URL: https://www. sharpconsumer.com/intellectual-property/


Achtung: Ihr Produkt ist mit diesen Symbol gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass Elektro-Altgeräte nicht mit dem allgemeinen Hausmüll vermisch werden)dürfen. Es gibt ein separates Sammelsystem für diese Produkte.
A. Informationen zur Entsorgung fur Benutzer (fur Haushalte)
1. In der EU
WENN SIE DAS GERÄT ENTSORGEN MÖCHTEN, WERFEN SIE ES WEDER IN DEN HAUSMÜLL NOCH IN EIN FEUER!
Benutzte Elektrogeräte und Elektrogeräte sollen immer GETRENNT gemäß den örtlichen Gesetzen entsorgt und wiederaufbereitet werden.
Ein getrenntes Sammeln unterstützt eine umweltfreundliche Wiederaufbereitung, das Recycling von Materialien und die Verringerung der endgültigen Abfallmenge. UNSACHGEMÄsse ENTSORGUNG kann aufgrund bestimmer Substanzen schädlich für Gesundheit und Umwelt sein! Bringen Sie ALTGERÄTE zu einer lokalen, normalerweiseCOMMunalen Sammelstelle.
Wenn Sie bezüglich der Entsorgung nicht sicher sind, kontaktieren Sie die lokalen Behörden und erkundigen Sie sich nach der richtigen Entsorgungsmethode.
NUR FÜR NUTZER IN DER EU UND EINIGEN Anderen LÄNDERN, WIE Z. B.
NORWGEN UND DER SCHWEIZ: Die getrennte Entsorgung ist gesetzlich verpflichtend. Das oben gezeigte Symbol auf Elektrogeräten (oder der Verpackung) soll die Benutzer daran erinnern.
Benutzer aus PRIVATEN HAUSHALTEN,müssen existierende Rückgabeeinrichtungen fur Altgeräte nutzen. Die Rückgabe ist kostenlos.
Wenn das Gerät für GESCHÄFTSZWECKE verwendet wurde, kontaktieren Sie ihren SHARP-Handler, der Sie über die Rückgabemöglichkeiten informieren wird. Für die Rückgabe können Kosten anfallen. Kleingeräte (und keine Mengen) können auch bei ihrer örtlichen Sammelstelle abgegeben werden. In Spanien: Kontaktieren Sieitte ihr örtliches Sammelsystem oder die örtlichen Behörden für die Rückgabe ihrer Altgeräte.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Wenn Sie这点es Produkt entsorgen mochten, kontaktieren Sie ihre örtlichen Behörden und erkundigen Sie sich nach der ordnungsgemäßen Entsorgungsmethode.
In der Schweiz: Elektronik-Altgeräte können kostenlos an den Handler zureckgegeben werden, selbst wenn Sie kein neuen Gerät kaufen. Weitere Sammelstellen sind auf der Homepage unter www.swico.ch oder www.sens.ch aufgeführt.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer.
1. In der EU
Wenn das Produkt für gewerbliche Zwecke benutzt wurde und Sie es entsorgen möchten:
Bitte kontaktieren Sie ihren SHARP-Händler, der Sie über Rückgabemöglichkeiten des Produkts informieren wird. Die Rückgabe und/oder das Recycling können kostenpflichtig sein.
Kleingeräte (und keine Mengen) können auch an ihrer örtlichen Sammelstelle abgegeben werden.
In Spanien: Kontaktieren SieittehrortlichesSammelsystemoder dieortlichen Behörden fur die Rückgabe ihrer Altgeräte.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Wenn Sie die diesen Produkt entsorgen möchten, Kontaktieren Sie ihre ortlichen Behörden und erkundigen Sie sich nach der ordnungsgemäßen Entsorgungsmethode.
ESPANOL
VOOR HET EERSTE GEBRUIK 8
BEDIENING 10
DE VERSCHILLENDE
EIGENDOMSRECHTEN VOOR DIT
PRODUCT 24
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VOORZICTIGHEID BIH HET GEBRUIK
VOORZICHTIGHEID BIJ HET GEBRUIK VAN WIFI
- Als u wifi uitschakelt, dan kurz u de luchtreiniger nicht bedienen met de betreffende app.
Als u de wifi weiter wilt inschakelen :
- Was de filters Niet. Stel deutsche nicht bloot aan zonlicht. (Anders konnen deutsche filters hun efficiente verliezen.)

HEPA-FILTER GEURFILTER
