SPI 81 - Saldatrice Weller - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SPI 81 Weller in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Saldatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SPI 81 - Weller e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SPI 81 del marchio Weller.
MANUALE UTENTE SPI 81 Weller
IT Italiano Avvertenze per la sicurezza | Utilizzo Conforme | Gruppi utenti | Cura e manutenzione | Garanzia | Dati Tecnici | Simboli | Dichiarazione di Conformità originale
FRANÇAIS28 Prima di mettere in funzione l‘apparecchio e di utilizzarlo si prega di leggere attentamente le Istruzioni per l‘uso e le avvertenze sulla sicurezza. Attenersi alle istruzioni per l‘uso degli apparecchi collegati. L‘installazione e la messa in funzione delle macchine da noi fornite deve avvenire esclusivamente ad opera di personale qualicato. La mancata osservanza delle norme di sicurezza può causare pericolo per la vita e la salute. Conservare le presenti istruzioni in modo che siano accessibili a tutti gli utenti. Avvertenze per la sicurezza Il saldatore deve essere utilizzato solo in condizioni di funzionamento perfette. I dispositivi di protezione non devono essere disattivati. Eventuali guasti e difetti devono essere eliminati immediatamente. Prima di ogni utilizzodell‘apparecchio/utensileènecessariovericareilfunzionamentoineccepibile e conforme dei dispositivi di sicurezza. Controllare se le parti mobili funzionano correttamente e non si inceppano o se sono danneggiate. Tutte le parti dovranno essere montate correttamente e adempiere a tutte le condizioni necessarie per un funzionamento a regola d‘arte dell‘apparecchio. Per ragioni di sicurezza, l‘utilizzo dell‘apparecchio non è consentito ai bambini, ai ragazzi di età inferiore ai 16 anni ed alle persone che non abbiano familiarità con le presenti istruzioni per l‘uso. I bambini non devono giocare con L‘apparecchio. Il presente apparecchio non andrà utilizzato da persone (bambini inclusi) dalle ridotte capacit siche, sensoriali o psichiche, o che manchino dell‘esperienza e delle conoscenze necessarie. Ogni persona estranea deve rimanere lontana dalla postazione di lavoro. Nonèconsentitalapermanenzadibambiniepersonenonautorizzatenell‘areadi lavoro. Assicurarsi che nessun’altra persona tocchi il saldatore o il cavo. AVVISO Pericolo di lesioni Duranteiltrasporto,vièrischiodicadutadell‘apparecchioodisueparti. AVVISO Pericolo di lesioni Pericolo di schiacciamento / Pericolo di taglio Pericolo di lesione in seguito all‘apertura del cofano, poiché non è garantita alcuna protezione da parti della macchina in movimento.
- L‘interruttore a chiave dev‘essere utilizzato solo da persone esperte ed istruite allo scopo,chesullascortadellaloroqualicaprofessionaleedellaloroesperienza siano completamente consapevoli di tutti i pericoli di un funzionamento con i dispositivi di protezione neutralizzati.
- La chiave dev‘essere conservata in un luogo sicuro.
- Non lasciare la chiave inserita nella macchina durante il normale funzionamento! Pericolo di lesioni nelle casette intercambiabili
- Non introdurre mai le mani all‘interno del dispositivo con la casetta aperta Pericolo causato dall‘aria compressa.
- Depressurizzareiltuboessibile.Teneresaldamenteilgiuntoquandoviene allentato, poiché il connettore femmina può scattare da in mano. AVVISO Rischio di folgorazione Prevenire il rischio di scariche elettriche.
- Non utilizzare il saldatore in ambienti umidi o bagnati.
- Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull‘apparecchio, estrarre la spina dalla presa di corrente Lasciar raffreddare l‘apparecchio. Un eventuale collegamento errato della centralina comporta rischio di lesioni a seguito di folgorazione e può danneggiare l‘apparecchio.
- Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza allegate, le avvertenze per la sicurezza delle presenti istruzioni per l‘uso, nonché le istruzioni della centralina di comando prima di procedere alla messa in funzione dell‘apparecchio e rispettare le misure precauzionali riportate in queste documentazioni.
- Collegare esclusivamente utensili WELLER. Se l‘apparecchio è difettoso, è possibile che vi siano conduttori attivi scoperti, o che il conduttore di protezione non funzioni.
- Le riparazioni andranno effettuate da personale appositamente formato da Weller.
- Selalineadicollegamentodell‘elettroutensileèdanneggiata,essaandràsostituita da un‘apposita linea di collegamento, disponibile presso il Servizio Assistenza Clienti. AVVISO Rischio di incendio
- Nonavvicinareoggetti,liquidiogasinammabilialsaldatorecaldo.
- Non lasciare mai incustodito l‘apparecchio in funzione. AVVISO Rischio di ustioni La punta saldante si riscalda durante le operazioni di saldatura. Esiste quindi il rischio di ustioni in caso di contatto con le punte saldanti/dissaldanti Gli utensili possono restare caldi anche molto tempo dopo lo spegnimento.
- Non toccare gli utensili e i pezzi caldi.
- Sostituire le punte saldanti soltanto quando si siano raffreddate
- Toccarel‘involucrosolodopochesièraffreddato. Dopo il processo di saldatura, l‘utensile di saldatura e il portapezzo sono ancora caldi.
- Iprolidisaldaturadevonoessereconguratiinmodocheicircuitistampati vengano prelevati freddi.
- Rimozione dei circuiti stampati con guanti. Attenzione: nella deposizione di circuiti stampati caldi dopo la rimozione, accertarsi che parti terze non abbiano accesso. AVVISO Pericolo di intossicazione
- Pericolo derivante da vapori di saldatura che si sviluppano durante il processo di saldatura. Pericolo derivante da vapori ed altri aerosol nel riscaldare ed eventual- mente surriscaldare i circuiti stampati.Utilizzare un sistema di aspirazione dei fumi di saldatura.
- Nella lavorazione di adesivi si deve porre particolare attenzione agli avvertimenti del produttore dell‘adesivo.
- Evitare soprattutto il contatto della pelle con adesivo o con pasta di saldatura. Il contatto della pelle con queste sostanze può causare rischi per la salute. Il cavo di alimentazione deve essere inserito esclusivamente in prese elettriche o adattatori omologati. Vericare che la tensione di alimentazione corrisponda alle indicazioni sulla targhetta. Inserire la spina nella presa di corrente solo ad apparec- chio spento Non utilizzare il cavo per scopi diversi da quelli per cui è stato concepito.Non utilizzare in alcun caso il cavo per trasportare l‘apparecchio. Non utilizzare il cavo per estrarre la spina dalla presa. Proteggere il cavo da calore, olio e oggetti acuminati.. Usare molta cautela. Prestare attenzione a ciò che si sta facendo. Lavorare con buonsenso. Non utilizzare il saldatore se non si e concentrati. Evitare una postura anomala. Allestire il posto di lavoro in modo corretto dal punto di vista ergonomico. Quando si lavora evitare le cattive posture che possono causare danni posturali. Utilizzare il tipo di utensile appropriato. Utilizzare solo accessori o apparecchi ausiliari riportati nell‘elenco accessori o approvati dal produttore. Utilizzare accessori o apparecchi ausiliari WELLER solo con apparecchi originali WELLER. L‘impiego di altri utensili o accessori può sottoporvi a un pericolo di lesioni. Conservare il saldatore in un luogo sicuro. Apparecchi e utensili inutilizzati andranno conservati in un luogo asciutto, in alto o al chiuso, fuori dalla portata dei bambini. Togliere tensione e pressione agli utensili di saldatura inutilizzati. Duranteiltrasportossaregliassimedianteappositefascetteserracavi. Utilizzo Conforme L‘impianto di saldatura può essere utilizzato esclusivamente per la microsaldatura di moduli. Il presente apparecchio andrà utilizzato esclusivamente a temperatura ambiente ed in ambienti interni. Proteggere dall‘umidità e dall‘irradiazione solare diretta. Gruppi utenti Dati i diversi livelli di rischi e potenziali pericoli, alcune fasi operative sono riservate a personale specializzato ed appositamente istruito. Fase operativa Gruppi utenti Utilizzo Utilizzo macchina, Eliminazione interferenze, Allestimento Nonoccorrepreparazionespecica(appresa, a conoscenza) Tecnici apprendisti, sotto la guida e la supervisione di un tecnico specializzato in possessodipreparazionespecica Installazione, Messa in funzione dell‘apparecchio, Pulizia, Manutenzione, Manutenzione, Interventi sui dispositivi pneumatici Personale specializzato in possesso di formazione tecnica Interventi sull‘equipaggiamento elettrico Elettricista Tecnici apprendisti, sotto la guida e la supervisione di un tecnico specializzato in possessodipreparazionespecica Impostazione degli intervalli di manutenzione Addetto alla sicurezza
ITALIANO Elementi di comando
Start Avvia il processo del programma Wincontrol attualmente caricato. Dopo un arresto la macchina riprende il movimento precisamente nel punto in cui questo era stato interrotto, nel caso in cui la lavo- razione non sia stata completata mediante l‘interfaccia utente.
Interruttore a chiave Conl‘interruttoreachiaveèpossibilebypassarel‘interruttoredella porta di protezione per la messa a punto
Power Attivazionedellostadionalecomandoasseetensionedicontrol- lo.
Arresto d‘emergenza Interruzione di tutte le funzioni; lo stato di errore restavericabileconilsoftware. Cura e manutenzione AVVISO Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull‘apparecchio, estrarre la spina dalla presa di corrente Lasciar raffreddare l‘apparecchio. Quotidiano Punta di brasatura Vericareusura all‘occorrenza sostituire Stazione di pulizia Disincrostare le spazzole Svuotare il serbatoio di raccolta Tubodiguidalodi saldatura Vericareusura all‘occorrenza sostituire Settimanale Tubodiguidalodi saldatura Pulizia all‘occorrenza sostituire Ogni 3 mesi Punta di brasatura Controllare la temperatura Elemento riscaldante all‘occorrenza sostituire Sistema di avanzamento lodisaldatura Controllo visivo per usura delle ruote conduttrici, pressione o albero motore Azionamento Vericareilpuntodicommutazionedell‘interruttore nelotto Assi Ogni 500 - 1000 ore d‘esercizio Lubricaregliassi(EXW,congrassoalsaponedi sodio GP00/000F-20 secondo DIN 5105022) Ogni 100 - 200 ore d‘esercizio Se l‘olio viene utilizzato, ingrassare. Le ore d‘esercizio possono essere visualizzate in WinControl. Controllareaintervalliregolarituttiicavietubiessibilicollegati.Rimuovereimmedia- tamente gli elettroutensili difettosi da ogni ulteriore utilizzo. Tutte le riparazioni e i lavori non descritte nel presente manuale d‘uso possono essereeseguitesolodapersonalequalicatoeautorizzato. Utilizzare soltanto pezzi di ricambio originali. Garanzia I diritti di reclamo dell‘acquirente per eventuali difetti decadono dopo un anno dalla consegna. Tale condizione non si applica ai diritti di recesso dell‘acquirente secondo §§ 478, 479 BGB. Ilproduttorerispondedellagaranziafornitasoloselagaranziadiqualitàedidurataè stata fornita dal produttore per iscritto e con l‘impiego del termine „Garanzia“. La garanzia decadrà in caso di utilizzo non conforme o qualora persone non qualicateabbianoeffettuatointerventi. Per ulteriori informazioni: www.weller-tools.com. Dati Tecnici Robot microsaldatura WTBR-1000 Dimensioni L x P x H (mm) (inch) 1100 x 900 x 950 Peso (kg) 205 Tensione di rete (V / Hz) 200-230 / 50-60 100-120 / 50-60 Potenza assorbita (W) max. 1500 Collegamento aria aria compressa asciutta e priva di olio bar 5,5 - 8 Area di lavoro (mm) (inch) 390(2 x 195) x 205 x 100 Area di spostamento (mm) Assi: x: 400 y:300 z: 100 t: 270° Saldatore HER 120 Potenza assorbita (W) 120 Range di temperatura (°C) 50 - 450 Corsa Modulo pneumatico (mm) 50 Angolo di registrazione -30° - +30° Sistema di avanzamento lo di saldatura Diametrolodisaldatura (mm) 0,5 - 1,5 Velocità (mm /s) 0 - 24 Potenza assorbita (W) 1,7 Demoltiplicazione rotismo planetario 1:166 Corsa Modulo pneumatico (mm) 30 Angolo di registrazione -30° - +30° Conriservadimodichetecniche.30 Simboli Attenzione! / Avviso! Avviso! Rischio di ustioni! Avviso alle ferite sulle mani Pericolo di ferite da taglio Leggere le Istruzioni d‘uso. Prima di effettuare qualsiasi intervento sull‘apparecchio, estrarre sempre il connettore dalla presa. Concezione e postazione di lavoro a norma ESD Contrassegno CE Smaltimento Nongettareleapparecchiatureelettrichetrairiutidomestici.Secondo laDirettivaEuropea2012/19/EUsuiriutidipparecchiatureelettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere accolte separatamente, alnediesserereimpiegateinmodoeco-compatibile. Dichiarazione di Conformità originale Robot microsaldatura WTBR-1000 Dichiariamo che i prodotti dotati di contrassegno adempiano alle seguenti Direttive: 2006/42/EG, 2014/30/EU Normative armonizzate applicate:
Notice-Facile