SPI 81 - Máquina de soldar Weller - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SPI 81 Weller en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Máquina de soldar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SPI 81 - Weller y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SPI 81 de la marca Weller.
MANUAL DE USUARIO SPI 81 Weller
ES Español Advertencias de seguridad | Aplicación De Acuerdo A La Finalidad | Grupo de usuarios | Cuidado ymantenimiento|Garantía|DatosTécnicos|Símbolos|Declaracióndeconformidadoriginal
ENGLISH22 Antes de poner en funcionamiento y comenzar a trabajar con el aparato, leer completamente las presentes instrucciones e indicaciones de seguridad. Siga las instrucciones del manual de uso del aparato conectado. La instalación y puesta en marcha de las máquinas que suministremos solo debe realizarlas personal cualicado y autorizado. Si incumple las normas de seguridad corre el riesgo de sufrir importantes lesiones físicasoinclusomortales. Conservar las presentes instrucciones en un lugar accesible para todos los usuarios. Advertencias de seguridad Utilice el soldador únicamente cuando esté en perfecto estado. Los dispositi- vos de protección no deben ponerse fuera de servicio. Las averías y los defectos deben solucionarse inmediatamente. Antes de cada uso del aparato o herramienta, debe comprobarse minuciosamente que losdispositivosdeseguridadfuncionanalaperfecciónydelaformaprevista. Comprobarquelaspiezasmóvilesfuncionanperfectamente,quenoseatascany quenoestándañadas.Paragarantizarelcorrectofuncionamientodelaparato,todas laspiezasdeberánestarmontadascorrectamenteycumplirtodoslosrequisitos. Por razones de seguridad los niños y menores de 16 años, así como cualquier personas no familiarizada con el presente manual de uso no deberán usar este aparato. Los niños no deben jugar con el aparato. Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por personas (incluidos niños) con discapacidades o limitaciones físicas, sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y o conocimientos. Mantener alejadas a otras personas del lugar de trabajo. Noestápermitidalapresenciadeniñosopersonasnoautorizadaseneláreade trabajo. No permita que otras personas toquen las herramientas para soldar o los cables. ADVERTENCIA Riesgo de sufrir lesiones Duranteeltransportepodríacaerseelaparadoocomponentesdeéste. ADVERTENCIA Riesgo de sufrir lesiones Peligro de aplastamiento / Riesgo de sufrir cortes Existe riesgo de sufrir lesiones tras abrir la cubierta, ya que no se garantiza protección alguna ante piezas de máquina en movimiento.
- El interruptor de llave debe ser empleado exclusivamente por personal experto que cuenteconlacualicaciónyexperiencianecesariasparatenerplenoconocimiento de los riesgos derivados de la ausencia de protección durante el funcionamiento.
- Se debe guardar la llave en un lugar seguro.
- Durante el funcionamiento normal, la llave no debe quedar insertada en la máquina. Riesgo de sufrir lesiones en la zona de chasis intercambiables
- No tocar el aparato cuando el chasis esté abierto Peligro debido al aire comprimido.
- Se debe proceder con especial cuidado al efectuar la conexión a la toma de aire comprimido. Eliminar presión del tubo. Al llevar a cabo el desmontaje, sujetar rmementeelacoplamientoparaevitarquelacajadeacoplamientoseresbalede las manos. ADVERTENCIA Descarga eléctrica Protéjase de las descargas eléctricas.
- Noutiliceelsoldadorenambienteshúmedosomojados.
- Antesderealizarcualquiertrabajoenlamáquina,desenchufarladelaalimentación eléctrica.Dejarqueseenfríeelaparato. Si se conecta inadecuadamente la unidad de control existe peligro de provocar daños personales y materiales como consecuencia de descargas eléctricas.
- Leer atentamente las advertencias de seguridad adjuntas, las advertencias de seguridaddelpresentemanualdeusoylasinstruccionesdesuunidaddecontrol antesdelapuestaenfuncionamientodelamismayseguirlasmedidasde precaución indicadas.
- Conectar las herramientas de WELLER. Si el aparato estuviera averiado puede haber conductores activos desnudos o no funcionar el conductor protector.
- LasreparacionesdeberánserrealizadasporespecialistasformadosporWeller.
- Sielcabledeconexióndelaherramientaeléctricaestuvieradañadodeberá sustituirloporuncabledeconexiónespecialquepodráadquiriratravésdelservicio técnico. ADVERTENCIA Peligro de quemaduras
- No dejar nunca el aparato funcionando sin supervisión. ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras La punta de soldar se calienta mucho durante los trabajos de soldadura. Existe riesgo de quemaduras al tocar las puntas de soldadura/desoldadura. Las herramientas de trabajo podrían permanecer calientes incluso mucho después de apagarlas.
- Notocarlasherramientasypiezasdetrabajocalientes.
- Cambiarlapuntadesoldarúnicamentecuandosehayaenfriado
- Notocarlacarcasahastaquesehayaenfriado. Tras el proceso de soldadura el soldador y su soporte todavía están calientes.
- Losperlesdesoldaduradebendistribuirsedemodoquelasplacasdecircuitos impresospuedanextraersefrías.
- Utilizar guantes para coger las placas de circuitos impresos. Tener cuidado al depositar placas de circuitos impresos calientes tras su extracción; asegurarse de que no puedan acceder a ellas terceras personas. ADVERTENCIA Peligro de intoxicación
- Existe riesgo de emisión de humos durante el proceso de soldadura. Existe riesgo deemisióndehumosyotrosaerosolesporelcalentamientooposiblesobrecalen- tamiento de las placas de circuitos impresos.Usar un equipo de aspiración de humos de soldadura.
- Al trabajar con adhesivos, se deben observar sobre todo las advertencias del fabricante de los mismos.
- Evitar que el pegamento o la pasta de soldar entren en contacto con la piel. El contacto de estas sustancias con la piel puede provocar daños para la salud. El cable de la corriente eléctrica debe enchufarse únicamente en tomas de corriente (enchufe hembra) o en adaptadores homologados. Compruebe si la tensión de red coincide con la indicada en la placa de características. Asegurarse que la máquina está desconectada antes de enchufarla. Utilice el cable nicamente para aquellos nes para los que ha sido previsto.No sujetar nunca el aparato por el cable. No tire nunca del cable para desenchufar el enchufedelatomadecorriente.Protejaelcabledelcalor,demanchasdeaceitey decantosalados.. Preste atención. Prestar atención a lo que se hace. Realizar el trabajo con sentido común.Noutiliceelsoldadorcuandoestédesconcentrado. Evite posturas incorrectas. Laconguracióndellugardetrabajodebeser ergonómica.Evitarposturasincorrectasduranteeltrabajo,yaquedanlugara lesiones. Usar la herramienta adecuada. Utilizar solo accesorios o aparatos complementarios que estén incluidos en la lista de accesorios o que estén aprobados por el fabricante. Utilizar los accesorios o aparatos complementarios WELLER solamente en aparatos WELLERoriginales.Elusodeotrasherramientasyotrosaccesoriospuedeimplicar el riesgo de sufrir lesiones. Guarde las herramientas de soldar en un lugar seguro.Losaparatosyherramien- tas que no se usen deben almacenarse en un lugar seco, elevado o cerrado, fuera del alcance de los niños. Desconectar las herramientas de soldadura que no se usen paradejarlassintensiónysinpresión. Duranteeltransporte,jarlosejesconsujetacables. Aplicación De Acuerdo A La Finalidad El equipo de soldadura debe usarse exclusivamente para llevar a cabo trabajos de soldadura de componentes. Sóloestápermitidousaresteaparatoatemperaturaambienteyeninteriores.Prote- gerdelahumedadydelaradiacióndirectadelsol. Grupo de usuarios Debidoalosdiferentestiposderiesgoyelpotencialderiesgoalgunasoperaciones deberánserrealizadasexclusivamenteporespecialistas. Operación Grupo de usuarios Manejo Manejodelamáquina,Eliminación de interferencias, Armadura Usuariosnormales(cualicada,con experiencia) Personas en periodo de formación bajo lasupervisiónydireccióndeunapersona experimentada
ESPAÑOL Instalación, Puesta en servicio del aparato, Limpieza, Mantenimiento, Mantenimiento, Trabajos en dispositivosneumáticos Especialista con formación técnica Trabajos en equipos eléctricos Electricista Personas en periodo de formación bajo lasupervisiónydireccióndeunapersona experimentada Intervalos de mantenimiento Especialista en seguridad Elementos de manejo
Start Inicio del proceso del programa Wincontrol cargado actualmente. Trasunaparada,lamáquinareiniciaelmovimientointerrumpido en el punto exacto donde se produjo la interrupción, en caso de quenosehayanalizadolamecanizaciónatravésdelainterfaz de usuario.
Interruptor de llave El interruptor de llave le permite prescindir del interruptor de puerta deseguridadparallevaracabolaconguración
Power Conexióndelaetapanaldelcontroldeejesydelatensiónde control.
Apagado de emergencia Interrupción de todas las funciones; se puede comprobar el estado del error con el software. Cuidado y mantenimiento ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina, desenchufarla de la alimentación eléctrica. Dejar que se enfríe el aparato. Todos los días Punta de soldadura Comprobar si existe desgaste Reemplazar en caso necesario Estación de limpieza Sacudir cepillos Vaciar recipientes colectores Tuboguíadealambrede soldadura Comprobar si existe desgaste Reemplazar en caso necesario Una vez a la semana Tuboguíadealambrede soldadura Limpieza Reemplazar en caso necesario Cada tres meses Punta de soldadura Comprobar temperatura Elemento calefactor Reemplazar en caso necesario Sistema de alimentación de hilo de soldadura Inspección visual del desgaste de las ruedas motrices, de la presión o del eje motriz Accionamiento Comprobar punto de conmutación del interruptor de ndesoldadura Ejes Cada 500 - 1000 horas de funcionamiento Lubricarejes(conjabóndesosadefábrica GP00/000F-20 conforme a DIN 5105022) Cada 100 - 200 horas de funcionamiento En caso de utilizar aceite, engrasar. Las horas de funcionamiento pueden mostrarse en WinControl. Comprobarperiódicamentetodosloscablesymanguerasconectados.Retirarlas herramientas eléctricas defectuosas inmediatamente para que no se sigan utilizando. Lostrabajosyreparacionesnodescritosenelpresentemanualdeberánser realizados exclusivamente por especialistas. Use sólo piezas de recambio originales.24 Garantía Los derechos de reclamación por defectos del comprador prescriben un año después delacompra.Sóloválidoparalosderechosdelcompradorsegúnelart.§§478,479 BGB(códigocivilalemán). Únicamentenosresponsabilizamosdelosderechosdegarantíacuandolagarantía decomprayvidaútildelaparatohayasidoentregadapornosotrosporescritoy utilizandoeltérmino„Garantía“. Lagarantíaquedaráanuladaencasodemanipulacióninadecuadadelaparatoo cuandoseautilizadoporoperariosnocualicados. Paramásinformaciónvisitenuestraweb: www.weller-tools.com. Datos Técnicos Robot de soldadura WTBR-1000 Dimensiones L x An x Al (mm) (inch) 1100 x 900 x 950 Peso aproximadamente (kg) 205 Tensión de red (V / Hz) 200-230 / 50-60 100-120 / 50-60 Consumo de potencia (W) máx.1500 Toma de aire comprimido libre de aceite, aire comprimido seco bar 5,5 - 8 Áreadetrabajo (mm) (inch) 390(2 x 195) x 205 x 100 Áreadedesplazamiento (mm) Ejes: x: 400 y:300 z: 100 t: 270° Soldador HER 120 Consumo de potencia (W) 120 Rango de temperatura (°C) 50 - 450 HubMóduloneumático (mm) 50 Ángulodeincidencia -30° - +30° Sistema de alimentación de hilo de soldadura Diámetrodealambredesoldadura (mm) 0,5 - 1,5 Velocidad (mm /s) 0 - 24 Consumo de potencia (W) 1,7 Reducción de engranajes de rueda planetaria 1:166 HubMóduloneumático (mm) 30 Ángulodeincidencia -30° - +30° ¡Reservadoelderechoarealizarmodicacionestécnicas! Símbolos ¡Atención! / Advertencia! Advertencia! Riesgo de quemaduras! Advertencia: posibles lesiones en las manos Advertencia: posibles cortes ¡Leer el manual de instrucciones! Antes de realizar cualquier trabajo con el aparado retirar el enchufe de conexión de la toma de corriente eléctrica. Puestodetrabajoyproductofabricadodeconformidadconlasnormas ESD Design Marcado CE Eliminación de residuos ¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos! De conformidad con la Directiva Europea 2012/19/EU sobre residuos deaparatoseléctricosyelectrónicosysuaplicacióndeacuerdocon lalegislaciónnacional,lasherramientaseléctricascuyavidaútilhaya llegadoasunsedeberánrecogerporseparadoytrasladaraunaplanta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas. Declaración de conformidad original Robot de soldadura WTBR-1000 Declaramos que los productos mencionados cumplen las disposiciones de las siguientes Directivas: 2006/42/EG, 2014/30/EU Normas armonizadas aplicadas:
ManualFacil