Weller WHP 3000 - Máquina de soldar

WHP 3000 - Máquina de soldar Weller - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WHP 3000 Weller en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Weller WHP 3000 - page 25
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Weller

Modelo : WHP 3000

Categoría : Máquina de soldar

Descarga las instrucciones para tu Máquina de soldar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WHP 3000 - Weller y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WHP 3000 de la marca Weller.

MANUAL DE USUARIO WHP 3000 Weller

ES Español Atención! | Descripción | Datos técnicos | Puesta en marcha | Funcionamiento con el sensor externo |Indicacióndefallosenlapantalladevisualización(4)|OtrasPower“OnRoutine”|Accesorios|Volu

3. Indicación regulación sensor externa

4. Pantalla de visualización (indicación de

7 segmentos de tres dígitos)

8. Control óptico de regulación

9. Tecla de “HIGH POWER” (cambio de zona de

calefacción grande 1200 W / queña 600 W) (al cabo de 3 seg. tiempo “AUTO OFF”)

Le agradecemos la confianza que ha mostrado con la com- pra de la placa calentadora Weller WHP 3000. En su fabri- cación se tomaron como base las exigencias de calidad más rigurosas que aseguran un funcionamiento perfecto del aparato y hacen posible la obtención de resultados óptimos de soldadura.

Por favor, antes de la puesta en servicio del aparato leer con atención estas instrucciones de servicio y las adverten- cias de seguridad adjuntas. Si no se observan las normas de seguridad existe un peligro de muerte y de accidentes graves. En caso de empleo diferente al indicado en las instruccio- nes de servicio, así como en caso de modificaciones arbi- trarias, no se asume ninguna responsabilidad por parte del fabricante. La placa calentadora WELLER WHP 3000 cumple la Declaración de Conformidad CE según los requisitos de seguridad básicos de las Directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE y 2011/65/EU (RoHS).

La placa calentadora WHP 3000 está equipada con tres radiadores infrarrojos de alta temperatura y facilita al usua- rio múltiples posibilidades en el precalentamiento de gru- pos constructivos electrónicos. Los radiadores de alta tem- peratura ceden su energía principalmente en la gama de longitudes de ondas de 2 a 10 ìm y proporcionan un cal- entamiento rápido y eficiente de materiales modernos. Una parte electrónica de regulación digital garantiza un com- portamiento preciso de temperatura y apoya varias funcio- nes especiales, como la desconexión automática “AUTO Off” o la temperatura ‘standby’. El valor nominal y el real se indican digitalmente. Mediante la conmutación se dispone de dos dimensiones diferentes de zonas de calefacción. Por medio de un sensor externo opcional, la temperatura podrá regularse en puntos de medición definidos. Un interface integrado RS232, facilita un mando externo por medio de la estación de aire caliente Weller WHA 3000P / WHA 3000V. Aquí, la placa calentadora WHP 3000 se integra como subcalefacción en un perfil de temperatura y tiempo de tres fases. Datos técnicos Dimensiones: 254 x 395 x 70 10 x 15,55 x 2,75 pulgadas Tensión de red: 230 V (120 V); 50 Hz (60 Hz) Potencia: T0053338699 Zona de calefacción pequeña 600 W T0053364699 Zona de calefacción grande 1200 W Gama de temperaturas: 50º C – 400º C (150º F – 750º F) Categoría de protección: 1

Alejar de las inmediaciones de la placa calentadora todos los objetos inflamables y sensibles a la temperatura. Asegurarse de que la placa calentadora está en estado desconectado. Prestar atención a una tensión de red cor- recta. Conectar el aparato a la red (12). Encender el apara- to con el interruptor de red (6). Al encender el aparato, se realizará un ensayo automático en el que estarán en fun- cionamiento todos los elementos de indicación (4). A conti- nuación, se indicará brevemente la temperatura ajustada (valor nominal) y la versión de temperatura (ºC / ºF). A con- tinuación, la indicación conmutará automáticamente a la indicación del valor real. Se encenderá el punto rojo en la indicación (8). Este punto sirve como control óptico de regulación. El encendido permanente significa que el siste- ma está calentando. El parpadeo señala que se ha alcanza- do la temperatura de funcionamiento.

3.1 Ajustar la temperatura

Básicamente la visualización digital (4) indica el valor real de la temperatura. Pulsando la tecla de “UP” o “DOWN” (5) (7), la visualización digital (4) cambiará al valor nominal actualmente ajustado. El valor nominal ajustado (indicación parpadeante) podrá modificarse ahora en la dirección cor- respondiente pulsando breve o permanentemente la tecla de “UP” o “DOWN” (5) (7). Si se pulsa la tecla permanente- mente, se modificará el valor nominal en el ciclo rápido. Unos dos segundos después de soltarla, la visualización digital (4) cambiará de nuevo automáticamente al valor real. 3.2. Cambio a la zona de calefacción grande / pequeña Hay disponibles dos fases de potencia y dimensiones dife- rentes de la superficie de calefacción activa. El cambio se efectuará pulsando la tecla de HIGH POWER (9). Español26

Español Zona de calefacción grande: Zona de calefacción grande: Indicación: La selección de la zona de calefacción debería efectu- arse antes del uso (estado en frío). El cambio de zona de calefacción de pequeña a grande en estado regulado conduce a unos tiempos de calentamiento largos para los radiadores complementarios. 3.3. Desconexión manual de la temperatura (OFF) Pulsando simultáneamente la tecla de “UP” y “DOWN” se producirá una desconexión de la temperatura. En la indica- ción (4) aparecerá “OFF”. En caso de una función ‘standbay’ adicionalmente activada, la temperatura descenderá hasta 100º C (212º F). En la indicación (4) aparecerá “Stb”.

3.4 Desconexión automática de la temperatura

(función AUTO OFF) Pulsando permanentemente (aporx. 3 segundos) la tecla de HIGH POWER (2) se indicará de forma parpadeante el tiem- po Auto Off después de producirse automáticamente la desconexión de la temperatura. Pulsando la tecla “UP” o “DOWN” (5) (7), el tiempo de desconexión podrá ajustarse en pasos de 5 min. en la gama de 5 a 600 min. Con un aju- ste inferior a 5 min., funcionará la desconexión automática de temperatura y en la indicación (4) aparecerá “OFF”. Con la función ‘standbay’ adicionalmente activada, la tem- peraturadescenderá hasta 100º C (212º F). En la indicación (4) aparecerá “Stb”. 3.5. Funcionamiento con interface en serie (RS232) En caso de un funcionamiento conjunto con la estación de aira caliente WHA 3000P / WHA 3000V, la placa calentadora WHP 3000 es controlada por un interface en serie RS232 (11). La placa calentadora se utilizará como subcalefacción para los grupos constructivos electrónicos y se integrará en el funcionamiento automático en un perfil de temperatura y tiempo de 3 fases. Al trabajar en funcionamiento automáti- co (se encenderá el LED Remote (1), no habrá posibilidades de entrada directamente en la placa calentadora. Solamente quedará activo el cambio de las zonas de cale- facción (9). El ajuste de temperatura se efectuará a través de la estación de aira caliente WHA 3000P / WHA 3000V. Fuera del desarrollo del programa, la placa calentadora quedará desconectada. En la indicación (4) aparecerá “OFF”. En caso de función ‘standbay’ adicionalmente activada, la temperatura descenderá hasta 100º C (212º F). En la indi- cación (4) aparecerá “Stb”. 3.6. Modo de disposición (función STANDBY) En el modo de disposición (standby), la temperatura des- cenderá hasta 100º (212º F) cuando se produzca la desco- nexión de la temperatura (con OFF, AUTO OFF, RS232). El modo de disposición (standby) se activará a través de una “Power On Routine”. Para ello, el aparato se desconectará primero en el inter- ruptor de red (6).Pulsar la tecla HIGH POWER (9) y encender el aparato. Mantener pulsada la tecla hasta que en la indi- cación (4) aparezca – 1 - . Al soltar la tecla “HIGH POWER” se almacenará el ajuste. La función ‘standbay’ quedará conectada. El mismo procedimiento es válido para la desconexión. En la indicación (4) aparecerá – 0 – (ajuste de fábrica).

4. Funcionamiento con el sensor

externo Existe la posibilidad de registrar el valor del sensor (magni- tud de regulación) correspondiente a la regulación de la temperatura por medio de un sensor externo. Si está con- tactado el mismo, en la pantalla de visualización se indicará y regulará el valor real actual del sensor externo en lugar de la temperatura del radiador de calefacción. El sensor externo, un elemento termoeléctrico aislado tipo K, se enchufará en la hembrilla de conexión (10). Se encenderá el LED (3) en la indicación (4). 200 W 120 x 60 mm

Español Indicación: La condición previa básica para una utilización perfec- ta es la conexión correcta del sensor con el grupo con- structivo o componente. Al trabajar con el sensor externo, el ajuste de temperatura (valor nominal) ha de adaptarse al punto de medición.

5. Indicaciones de fallos en la pantal

la de visualización (4). - - - No se ha detectado ningún sensor de temperatura E10 Temperatura máxima de la carcasa sobrepasda

6. Otras Power On Routine

Conmutación ºC / Fº Para ello, el aparato se desconectará primero por medio del interruptor de red (6).Pulsar la tecla DOWN (7) y encender el aparato. Mantener pulsada la tecla hasta que aparezca la indicación (4) “ºF”. Al soltar la tecla “DOWN” se almacenará el ajuste.El mismo procedimiento es válido para el cambio a “ºC”. Restauración al ajuste de fábrica (FSE) Para ello, el aparato se desconectará primero por medio del interruptor de red (6). Pulsar simultáneamente las teclas “UP” (5) + “DOWN” (7) + “HIGH POWER” (9) y encender el aparato. Mantener pulsadas las teclas (5, 7, 9) hasta que en la indicación (4) aparezca “FSE”. Al soltar las teclas (5, 7, 9) se almacenará el ajuste.

Símbolos Marcado CE Marcadodeconformidadbritánicow Eliminación de residuos Losresiduosdeaparatoseléctricosyelectrónicossedebenrecogerydesecharporseparado.Retirelasfuentesdeilumina

ción de los aparatos antes de desecharlos. Infórmese en las autoridades locales o en su distribuidor especializado sobre los centrosdereciclajeylospuntosderecogida.Dependiendodelasdisposicioneslocalesalrespecto,losdistribuidoresmi- noristaspuedenestarobligadosaaceptardeformagratuitaladevoluciónderesiduosdeaparatoseléctricosyelectrónicos. Contribuyamediantelareutilizaciónyelreciclajedesusresiduosdeaparatoseléctricosyelectrónicosareducirlademanda demateriasprimas.Losresiduosdeaparatoseléctricosyelectrónicoscontienenvaliososmaterialesreutilizablesque puedentenerefectosnegativosparaelmedioambienteysusaludsinosondesechadosdeformarespetuosaconelmedio ambiente.Antesdedesecharlos,eliminelosdatospersonalesquepodríahaberenlosresiduosdesusaparatos. Desecharlosltrossucioscomoresiduosespeciales.Elimineloscomponentesyltroscambiadosenelaparato,asícomo aparatosendesuso,siguiendolanormativavigenteensupaís.70