DEWALT D25761K - Martello

D25761K - Martello DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo D25761K DEWALT in formato PDF.

📄 184 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice DEWALT D25761K - page 65
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su D25761K DEWALT

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Martello in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale D25761K - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. D25761K del marchio DEWALT.

MANUALE UTENTE D25761K DEWALT

Per aver scelto un apparato DEWALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l'innovazione metricolosi del prodotto fanno di DEWALT uno dei partner più affidavitibili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali.

Dati Tecnici

D25721D25722D25723D25761D25762D25763D25871
Tensione VDC230230230230230230230
Tipo1111111
Potenza assorbitaW1350140014001500150015001400
Energia del colpo (EPTA 05/2009)J1,5-111,5-111,5-113-15,53-15,53-15,51,5-11
Capacità massima di foratura calcestruzzo:
con punte integralimm12-4812-4812-4818-5218-5218-52-
con punte a coronamm40-11540-12540-12540-15040-15040-150-
Capacità ottimale di foratura calcestruzzo:
con punte integralimm25-4025-4525-4528-4828-4828-48-
Posizioni scalpello24242424242424
PortautensiliSDS Max®SDS Max®SDS Max®SDS Max®SDS Max®SDS Max®SDS Max®
Pesokg8,79,19,19,99,99,98,0
LPA(pressione sonora)dB(A)96959596969693
KPA incertezza pressione sonora)dB(A)3333333
LWA(potenza sonora)dB(A)107106106107107107104
KWA incertezza potenza sonora)dB(A)3444444

Valori totali di vibratione (somma dei tre valori assiali) calcolati secondo le normative EN 60745:

Valore di emissione della vibrazione \( a_h \)
Foratura calcestruzzo
\( a_{h,HD} = \)m/s28,97,57,59,38,08,0-
Incertezza K =m/s21,51,51,51,51,5-

Valore di emissione della vibrazione a_h

Il livello di emissione di vibrazioni indicate in questo foglio informativo è stato misurato in base al test standard indicato nella normativa EN 60745 e più essere utilizzato per confrontare vari apparati fra di loro. P头皮ere utilizzato per una valutazione preliminare dell'esposizione.

DEWALT D25761K - 1

AVERTENZA: il livello di emissioni delle vibrazioni riportato è relativo alle applicazioni principali dell'apparato.

Tuttavia, se l'apparato viene utilizzato per applicazioni diverse, con diversi accessori, o non riceve adeguata manutenzione, il valore delle emissioni di vibrazioni più essere differente. Ciò potrebbe aumento sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.

ITALIANO

Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni deveanche considerare i momenti in cui l'apparato è spento o quando è accesso ma non viene utilizzato. Cio potrebber ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante il periododi di utilizzo complessivo.

È necessario identificare ulteriori mi di sicurezza per proteggere l'operatore dagli effetti delle vibrazioni. Per esempio: eseguire una manutenzione adeguata dell'apparato e degli accessori, evitare il raffreddamento delle mani, organizzato il lavoro.

Fusibili

Europa per apparati da 230 V 10 Ampere, di rete

Definzioni: istruzioni di sicurezza

Le definizioni sottostanti descrivono il livello di alla rappresentato da agli parole di segnalazione. Si invita a leggere attendamente il manuale, prestando attenzione a questi simboli.

DEWALT D25761K - Definzioni: istruzioni di sicurezza - 1

PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, provoca lesions gravi o addirittura mortali.

DEWALT D25761K - Definzioni: istruzioni di sicurezza - 2

AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare morte o gravi lesioni.

DEWALT D25761K - Definzioni: istruzioni di sicurezza - 3

ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di gravità lieve o media.

DEWALT D25761K - Definzioni: istruzioni di sicurezza - 4

AVVISO: indica una situazione n grado di causare lesioni personali ma che, se non evittata, potrebbe provocare danni materiali.

DEWALT D25761K - Definzioni: istruzioni di sicurezza - 5

Il rischio di scossa elettrica.

DEWALT D25761K - Definzioni: istruzioni di sicurezza - 6

hio d'incendidio.

Dichiarazione di conformità CE

DIRTTIVA MACCHINE

DEWALT D25761K - DIRTTIVA MACCHINE - 1

SCALPELLI PNEUMATICISDS MAX COMBINAZIONE

D25721, D25722, D25723, D25761, D25762, D25763, D25871

DEWALT dichiara che i prodotti qui descritti nei Dati tecnici sono conformi alle normative: 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-6.

D25871

2000/14/CE Martello demolitore del calcestruzzo
elettrico (manuale) m <= 15kg, Appendice VIII;
TÜV Rheinland Sicurezza prodotti GmbH (0197),
D-51105 Köln, Germania, Ente notificato ID N.: 0197

Livello di potenza acustica secondo 2000/14/CE (Articolo 12, Allegato III, N. 10; m < / = 15 kg)

LWA (livello di potenza sonora misurata) dB 101 LWA (livello di potenza sonora garantita) dB 105

Questi prodotti sonoanche conformi alle normative 2014/30/UE e 2011/65/UE.Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT all'indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale.

Il firmatario è responsabile della compilatione del documento tecnico e rende但这a dichiarazione periconto di DEWALT.

DEWALT D25761K - D25871 - 1

Horst Grossmann

Vice Presidente Progettazione
DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11, D-65510, Idstein, Germania

14.05.2014

DEWALT D25761K - D25871 - 2

AWERTENZA: per ridurre il rischio di lesions, leggere il manuale di istruzioni

Avvertenze generali di sicurezza per apparati elettrici

DEWALT D25761K - Avvertenze generali di sicurezza per apparati elettrici - 1

RTENZA! Leggere attentamente tutte le avventenze e le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni segunti più causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni personali.

ITALIANO

CONSERVARE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI

Il termine "apparato elettrico" utilizzato nelle avventenze fa riferimento via gli apparati alimentati a corrente (con cavo elettrico), via a quelli a batteria (senza cavo).

1) SICUREZZA DELL'AREA DI LAVORO

a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti
b) Non azionare gli apparati in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri inflammabili. Gli apparati elettrici creano scintille che possono incendiare le polveri o i fumi.
c) Durante l'uso di un apparato elettrico, tenere lontani i bambini e chiunque si trovi nelle vicinane. Le disturazioni possono provocare la perdita di controlo.

2) SICUREZZA ELETTRICA

a) Le spine dell'apparato elettrico devono essere adatte alla presa di alimentazione. Non modificare la spina in alcun modo. Non collegare un adattatore alla spina di un apparato elettrico dotato di scarico a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modificare le spine e utilizzare sempre le prese appropriate.
b) Evitare il contatto con superfici collegate con la terra, quali tubature, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato con la terra, il rischio di scossa elettricaurrenta.
c) Non esporre gli apparati elettrici alla pioggia o all'umidità. Se l'accua entra nell'apparato elettrico aumento il rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzato il cavo elettrico in modo improprio. Non utilizzato mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l'apparato elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di calore, olio, cordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa elettricaurrenta.
e) Quando l'apparato elettrico viene impiegato all'aperto, utilizeszare unicamente cavi di prolunga previsti per esterni. L'uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti estemi riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Se è non è possibile evitare l'uso di un apparato elettrico in ambienti umidi, usare una fonte di corrente protetta da un interrottore differenziale (salvaviva) L'uso di

un interrutatore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.

3) SICUREZZA PERSONALE

a) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta facendo e utilizzato il buon senso. Non utilizzato l'apparato elettrico quando si è stanchi o tutto l'effetto di droghe, alcohol o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l'uso di tali apparati potrebbe provocare gravi lesions personali
b) Indossare abbligamento di protezione adeguato. Utilizzare sempre protezioni oculari. L'uso di abbligamento di protezione quali mascherine antipolverve, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, caschi di sicurezza o protezioni ueditive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesions personali.
c) Evitare avvii involontari. Assicurarsi che l'interruttore sa in posizione di spento prima inseire l'alimentazione elettrica e/o il blocco batteria e prima di affarrare o trasportare l'apparato. Il trasporto di apparati elettrici tenendo il clito sull'interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con l'interruttore nella posizione di accesso provoca incidenti.
d) Prima di accendere l'apparato elettrico, rimuovere eventuali chiavi o utensili di regolazione. Un utensile di regolazione o una chive fissati su una parte rotante dell'apparato elettrico posso sono provocare lesioni personali.
e) Non sporgersi. Mantenere sempre una Buona stabilità al suolo ed equilibrio. Ciò consente un migliorie controlo dell'apparato nelle situazioni impreviste.
f) Indossare vestiario adeguato. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere capelli, vestiti eGUanti Iontano delle parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarii nelle parti in movimento.
g) Se i dispositiivi sono forniti di collegamento con l'attrezatura di aspirazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. La raccolta delle polveri più ridurre i pericoli legati a queste ultime.

4) USO E MANUTENZIONE DELL'APPARATO ELETTRICO

a) Non forzare l'apparato. Utilizzare un apparato adatto al lavoro da eseguire. L'apparato lavora meglio e con maggior sicurezza se utilizzato secondo quando è stato previsto.

ITALIANO

b) Non utilizzato l'apparato se l'interruttore non permette l'accensione o lo spegnimento. Qualsiasti apparato elettrico che non possa essere controllatotramite l'interruttore è pericoloso e delve essere riparato.

c) Staccare la spina dall'alimentazione elettrica e/o il blocco batteria dell'apparato elettrico prima di effettuare qualiasi tipo di regolazione, prima di cancellare gli accessori o di riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l'apparato accidentalmente.

d) Riporre gli apparati non utilizzati fuori alla portata dei bambini ed evitarne l'uso da parte di persona che hanno poca familarità con l'apparato elettrico e con le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono pericolosi in mano a persona inesperte.

e) Eseguire una manutenzione adeguata degli apparati eletrici. Verificare il cattivo allineamento e inc国家重点 di parti mobili, la rottra di componenti egni altra condizione che possa influire sul funzionamento degli apparati. Se danneggiato, far riparare l'apparato elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono provocati da apparati elettrici su cui non è stata effettuata la corretta manutenzione.

f) Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi affilati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilità il controllo.

g) Utilizzare l'apparato elettrico, gli accessori, le punte ecc., rispetto ando le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di funzionamento e il lavoro da eseguire. L'utilizzo dell'apparato elettrico per impieghi diversi da quelli previsti cui provocare situazioni di pericololo.

5) ASSISTENZA

a) L'apparato elettrico delve essere riparato da personale qualificato,che utilizzi ricambi originali identici alle parti da sostituire. In quello modo viene garantita la sicurezza dell'apparato elettrico.

Istruzioni di sicurezza aggintive per tassellatori elettropneumatici

  • Utilizzato protezioni acustiche. L'esposizione al rumore può causare la perdita dell'udito.
    Utilizzare le impugnature ausiliarie, se fornite in dotazione con l'apparato. La perdita del controlo cui causare lesioni personali.

  • Sostenere l'apparato con supporti aventi superfici isolanti quando si eseguono lavorazioni in cui la parte tagliente potrebbe toccare cavi elettrici nascosti o il cavo di alimentazione dell'accessorio di taglio. Gli accessori da taglio che vengono aicontatto con un cavo sotto tensione trasmettono la corrente elettricaanche alle parti metalliche esposte dell'apparato e possono provocare la folgorazione dell'operaore.

Rischi residui

I seguenti rischi sono inerenti all'uso degli scalpelli pneumatici e dei tassellatori elettropneumatici:

  • lesioni causate dall'ver toccato le parti rotanti o parti calde dell'apparato

Malgrado l'applicazione delle principali regole di sicurezza e l'implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Questi sono:

  • Menomazioni uditive.
  • Rischio di schiacciari le dita durante la sostituzione dell'accessorio.
    Rischi alla salute causati dall'inalazione di polveri sviluppatesi durante le lavorazioni in calcestruzzo e/o muratura.

Riferimenti sull'apparato

Sull'apparato sono presenti i seguenti symboli:

DEWALT D25761K - Riferimenti sull'apparato - 1

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.

DEWALT D25761K - Riferimenti sull'apparato - 2

Utilizzare protezioni acustiche.

DEWALT D25761K - Riferimenti sull'apparato - 3

Utilizzare protezioni oculari.

DEWALT D25761K - Riferimenti sull'apparato - 4

L'impostazione della frizione 40 Nm è ideata per la maggior parte delle applicazioni di foratura.

DEWALT D25761K - Riferimenti sull'apparato - 5

L'impostazione della frizione 80 Nm è ideata per le applicazioni con una coppiia superiore.

DEWALT D25761K - Riferimenti sull'apparato - 6

Spia LED di manutenzione rossa. Per una descrizione dettagliata, videere la sezione Spie LED di manutenzione.

DEWALT D25761K - Riferimenti sull'apparato - 7

Spia LED di manutenzione gialla. Per una descrizione dettagliata, vedere la sezione Spie LED di manutenzione.

POSIZIONELDCODICEDATA(FIG.1)

Il codice data (w), che comprende ancche l'anno di fabbricazione, è stampato sulla superficie dell'alloggiamento.

Esembio:

2014 XX XX

Anno di fabbricazione

Contenuto della confezione

La confecione contiene:

1 Tassellatore (D25721, D25722, D25723, D25761, D25762, D25763)
oppure
1 Scalpello pneumatico (D25871)
1 Impugnatura laterale
1 Cassetta di trasporto (solo i modelli K)
1 Scalpello a punta (solo D25871)
1 Manuale diistruzioni
1 Disegno esploso
- Verificare eventuali danni all'apparato, ai componenti oagli accessori che possano essere avvenuti durante il trasporto.
- Prima di utilizzare il prodotto, leggere e comprendere interamente quello manuale.

Descrizione (fi g. 1A, 1B, 2A, 2B)

AVVARTENZA: non modificare
l'apparato o alcuna parte diesso. Si possono causare danni o lesions personali.
a. Interruttore di azionamento (D25721, D25722, D25723, D25761, D25762, D25763)
Interruttore a bilanciere acceso/spento (D25871)
b. Fermo dell'interruttore (D25721, D25722, D25723, D25762, D25763)
c. Impugnatura laterale
d. Impugnatura principale
e. Controllo attivo delle vibrazioni
f. Interruttore di selezione della modalità
g. Selettore del controllo elettronico velocità e percussioni
h. Manopola di fermo
i. Manopola di fermo dell'impugnatura laterale
j. Anello di acciaio
k. Boccola
I. Portautensili

m. Perno

n. Collare
o. Manicotto di bloccaggio
p. Manopola dell'impugnatura laterale

DESTINAZIONE D'USO

D25721, D25722, D25723, D25761, D25762, D25763

Il tassellatore elettropneumatico è stato progettato per l'utilizzo professionale in lavori di foratura con rotazione e scalpellatura.

D25871

Lo scalpello pneumatico è stato progettato per l'utilizzo professionale in lavori di scheggiatura, scalpellatura e demolizione.

NONutilizzare in condizioni di bagnato o in presenza di liquidi o gas inflammabili.

Questi tassellatori sono apparati elettrici per uso professionale.

NON consentire a bambini de entrare in fatto con l'apparato. L'uso di quello apparato da parte di persona insperte deve avvenire molto sorvegianza.

  • Questo prodotto non è destinato per l'uso da parte di persona (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o privile di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ottenuto sorveglianza o struzioni riguardo all'uso dell'apparechio da parte di una persona responsable della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati da soli con quello prodotto.

Funzione di avviamento lento

D25722, D25723, D25761, D25762, D25763

La funzione di avviamento lento consente all'apparato di accelerare lentamente nella fase di avviamento: ciò permette l'accelerazione progressiva, evitando lo strappo iniziale.

La funzione di avviamento lento riduceanche la reazione immediata della copbia massima trasmessa all'ingranaggio e all'operaatore se l' apparato viene avviato con la punta del trapano in un foro esistente.

Comando elettronico della velocità di rotazione e della percussione (fig. 1, 3)

Il lavoro elettronico dell'energia di percussione (g)
offre ivantaggi seguenti:

  • impiego di accessori di piccole dimensioni sulla rischio di rottura;

ITALIANO

  • riduzione al minimo delle rotture durante la scalpellatura o la foratura di materiali morbidi o fragili;
  • gestione ottimale dell'apparato per scalpulture di precisione.

Frizione limitatrice di coppia

AVVERTENZA: l'utente deve sempremantereuna presalada sull'apparato quando è in funzione.

La frizione limitatrice di coppiia riduce l'erogazione della coppiia massima trasmessa all'operatore in caso d'inceppamento di una punta di trapano. Il dispositivo previeneanche l'arresto improviso della rotazione e del motore.

AVVISO: speggere sempre l'apparato prima di modificare le impostazioni del controllo di reazione di coppia, altrimenti è possibile che si verifichino dei danni all'apparato.

CONTROLLO COMPLETO DELLA REAZIONE DI COPPIA (CTC) (FIG. 3)

D25722/D25762

Il controlledo completo della reazione di coppiia (CTC) offare all'utente una frizione meccanica a due fasi con opzioni della coppiia regolabile. La regolazione della coppiia offre un maggior controllo per sviate applicazioni.

L'impostazione bassa (40 Nm) consente all'apparato di funzionate a un livello della copbia ridotto augmentando il contro per molte applicazioni di trapanatura solida. L'impostazione elevata (80 Nm) è disponibile per applicazioni più intensive come la trapanatura del nucleo e l'uso di punte solide di diametro grande.

Consultare Impostazione della frizione meccanica a due fasi per ulteriori informazioni.

CONTROLLO DELLA REAZIONE DI COPPIA DEFINITIVO (UTC)

D25723/D25763

Oltre alla frizione meccanica a due fasi, il controllo della reazione di coppia definitivo (UTC) offre maggiore comfort e sicurezza all'utente tramite una technologia a bordo anti-rotazione in grado di rilevare se l'utente perde il controllo del trapano. Quando viene rilevato un incappamento, la coppia e la velocità vengono ridotte all'istante. Questa funzione impedisce la rotazione automatica dell'apparato riducendo l'insorgenza di lesioni al polso.

Spie LED di manutenzione (fi g. 3)

La spia LED gialla (s) si accende quando lo stato di usura delle spazzole al carbone ha superato il limite massimo ed è necessaria la sostituzione entro le successive 8 ore di utilizzo.

D25721, D25722, D25723, D25761, D25762, D25763

La spia LED di manutenzione rossa (r) si accende se il pulsante di blocco (b) viene utilizzato in qualsiassi modalità ad eccezione della modalità di scalpellatura. Sui modelli muniti di controllo della reazione di copbia definitivo (UTC), la spia LED rossa (r) si accende se il dispositivo anti-rotazionale è attivato. La spia rossa inizi a lampeggiar se è presente un guasto dell'apparato o se le spazzole si sono completenesse usurate (consultare Spazzole alla voce Manutenzione).

D25871

La spia LED rossa (r) si illumina quando si è verificato un guasto nell'apparato o le spazzole di carbone sono Completely consummate (vedere Spazzole nel capitolo Manutenzione).

Impugnatura principale di ammortizzazione delle vibrazioni (fi g. 1)

Gli ammortizzatori nell'impugnatura principale (d) assorbono le vibrazioni trasmesse all'utente. Questo migliorara la comodità dell'utente durante l'uso.

Sicurezza elettrica

Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che l'alimentazione corrisponda alla tensione della tarchetta.

DEWALT D25761K - Sicurezza elettrica - 1

L'apparato DEWALT possie de doppio isolamento secondo la normativa EN 60745, perci non è necessario il collegamento a terra.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, develessere sottituito con un cavo appositamente realizzato, disponibiletramite l'rete di assistenza DEWALT.

DEWALT D25761K - Sicurezza elettrica - 2

Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.

Tipo 11 per la classe II

(doppio isolamento) - utensili elettrici

Tipo 12 per la classe I

(messa a terra) - utensili elettrici

DEWALT D25761K - Sicurezza elettrica - 3

Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interrottore differenziale.

ITALIANO

Utilizzo di un cavo di prolunga

Se è necessaria una prolonga, utilizzato un cavo di prolonga omologato a 3 anime, idoneo alla potenza di ingresso di quello apparato (vedere i dati tecnici). La sezione minima del conduttor è 1,5mm^2 e la lunghezza massima è 30m

Se si utilizes un cavo in bobina, srotolarlo completeness.

ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONE

AVARTENZA:per ridurre il

rischio di lesions, spegnere l'unita e disinserire la macchina alla presa di alimentazione prima di installmentere rimuovere gli accessori, prima di effettuire le regolazioni o modifi care le confi gurazioni o quando si effettuo le riparazioni.

Assicurarsi che l'interruttore di azionamento sa in posizione OFF. Un avvio accidentale potrebbe provocare lesioni.

AVARTENZA: le punte possono

diventare incandescenti ed è necessario indossare quanti durante la loro sostituzione o rimozione onde evitare lesionsi personali.

Assemblaggio e montaggio dell'impugnatura laterale (fi g. 2A, 2B)

L'impugnatura laterale (c) più essere montata su ambo i lati della macchina per adattarsiagli utenti destrorsi e mancini.

AVARTENZA: I'attrezzo delve essere

adoperato sempre con l'impugnatura laterale montata correttamente.

D25721, D25722, D25723, D25761, D25762, D25763

MONTAGGIO NELLA POSIZIONE AVANZATA (FIG. 2A)

  1. Fissare l'anello d'acciao (j) sul collare (n)或者其他 il portautensili (l). Avicinare le due estremita dell'anello, montare la boccola (k) ed inserivi il perno (m).
  2. Posizione are il morsetto dell'impugnatura laterale (j) e montarvi sopra la manopola di fermo (h). Non stringere.

AVVERTENZA: una volta montato, il morsetto dell'impugnatura laterale non deve mai essere rimioso.

  1. Avvitre l'impugnatura laterale (c) nella boccola (k) e quindi nella manopola di fermo. Serrare in modo sicuro.
  2. Far quindi ruotare tutto l'insieme di fissaggio dell'impugnatura orientandolo nella posizione più congeniale. Per foratore orizzontali con una punta pesante, sistemare l'impugnatura in un angolo di 20^ circa in modo da ottimalizzato la presa.
  3. Bloccare I'assieme nella posizione desiderata stringendo la manopola di fermo (h).

D25871 (FIG. 2B)

  1. Svitare la manopola dell'impugnatura laterale (p).
  2. Far scorrere l'insieme della manopola laterale sulla macchina posizionando I'anello di acciaio (j) nella zona di montaggio (y). La posizione corretta dell'impugnatura laterale è tra la testata e la sezione centrale del tubo.
  3. Regolare l'impugnatura laterale (c) all'angolo desiderato.
  4. Far scorrere e ruotare l'impugnatura laterale orientandola nella posizione più congeniale.
  5. Bloccare l'impugnatura laterale stringendo la manopola (p).

Inserimento e rimozione degli accessori ad attacco SDS Max (fi g. 1, 4A, 4B)

Questa macchina usa punte e scalpelli ad attacco SDS Max®fare riferimento all'inserto di figura 4B per la sezione trasversale dell'attacco di una punta SDS Max®).

  1. Pulire lo stelo della punta.
  2. Tirare indietro il manicotto di bloccaggio (o) e inseire lo stelo della punta.
  3. Ruotare leggermente la punta finché il manicotto non scatta in posizione.
  4. Tirare la punta per verificare che si correttamente bloccata. Per il funzionamento a percussione si rende necessario che la punta possa muoversi di alcuni centimetri lungo il proprio asse, dopo essere stata fissata nel portapunta.
  5. Per rimuovere la punta, tirare verso il retro il manicotto di bloccaggio/collare (o) del portapunte ed estrarre la punta dal portapunte (l).

ITALIANO

Sezione della modalità di funzionamento (fi g. 1)

Trapanatura a percussione: D25721, D25722, D25723, D25761, D25762, D25763 per perforare calcestruzzo, mattoni, pietre e muratura.

DEWALT D25761K - Sezione della modalità di funzionamento (fi g. 1) - 1

Solo martellatura:

per applicazioni di scalpellatura demolizione. In esta modalità il tassellatore elettropneumatico più essere impiegato anche come leva per liberare punte bloccate.

  1. Per selezionare il tipo di modalità operativa, ruotare il selettore di modalità (f) finché non punta sul significato richiesto.
    Potrebbe essere necessario ruotare leggermente il portautensili (f) per consentire al selekttre di modalità (f) di passare alla posizione 0.
  2. Controllare che il selettore di modalità (f) sia bloccato in posizione.

Impostazione della posizione scalpello (fi g. 5)

Lo scalpello più essere impostato e bloccato in 24 positioni diverse.

  1. Ruotare il selettore di modalità (f) finché non punta verso la posizione 0.
  2. Ruotare lo scalpello nella posizione desiderata.
  3. Impostare il selettore di modalità (f) in posizione di "martellamento solo."
  4. Ruotare lo scalpello finché non si blocca in posizione.

Regolazione elettronica della velocità e delle percussioni (fi g. 1, 3)

Ruotare il selettore (g) portandolo al livello desiderato. Ruotare il selettore verso l'alto per una velocità maggiore e verso il basso per una velocità inferiore. La scelta dovrè essere effettuata in base alla pratica. Per esempio:

  • quando si lavorano materiali morbidi e fragili, o quando è necessaria una forza di rottura minima, impostare il selettore su un'impostazione Bassa;
    per perforare o rompere materiali più duri, collocare il selezionatore su un'impostazione alta.

Impostazione della frizione meccanica a due fasi (fi g. 3)

D25722, D25723, D25762, D25763

AVVISO: spegnere sempre l'apparato prima di modificare le impostazioni del controlo di reazione di coppi, altrimenti è possibile che si verificchio dei danni all'apparato.

Spostare la leva di controllo della coppiia (t) all'impostazione 40 Nm o 80 Nm in base alle necessità dell'applicazione.

  • L'impostazione 40 Nm (u) è ideata per la maggior parte delle applicazioni di foratura e prevede una facile retrazione della frizione se il trapano incontrare dei ferri d'armatura o altre sostanze estranee.
    L'impostazione della frizione 80Nm (v) è ideata per applicazioni caratterizzate da una copbia superiore come i carotieri a corona e la foratura in profondità e prevede la retrazione della frizione ad una soglia della copbia più elevata.

NOTA: se non è possible selezionare la posizione 80 Nm, eseguire l'unità sulla carico e riprovare.

Ogni volta che l'apparato viene inserito nella presa, passa automaticamente all'impostazione 1 della frizione, correspondente a 40 Nm (u), che è l'impostazione più sensibile.

FUNZIONAMENTO

Istruzioni per l'utilizzo

DEWALT D25761K - Istruzioni per l'utilizzo - 1

AVERTENZA: osservare sempre le istruzioni di sicurezza e le normative in vigore.

AVVERTENZA: per ridurre il

rischio di lesions, spegnere
l'unità e scollegare la macchina
dalla presa di corrente prima di
installare e rimuovere gli accessori,
prima di regolare o modificare
le configurazioni o quando si
eseguono le riparazioni. Assicurarsi
che l'interruttore del grilletto sa in
posizione OFF. Un avvio accidentale
potrebbe provocare lesions.

DEWALT D25761K - AVVERTENZA: per ridurre il - 1

AVVERTENZA: le punte possono diventar incandescenti ed è necessario indossare quanti durante la loro sostituzione o rimozione once evitare lesioni personali.

ITALIANO

DEWALT D25761K - ITALIANO - 1

AVVERTENZA:

  • Fare attenzione a non forare tubi o fili elettrici.

  • Esercitare solo una pressione modesta sull'apparato (circa 20 kg). La pressione excessiva non solo non augmente la velocità di foratura o di scalpellatura ma influsce negativamenteanche sulla durata dell'apparato.

  • Tenere sempre fermo l'apparato con entrambé le mani e assicurarsi di assumere una posizione stabile. L'apparato delve essere adoperato sempre con l'impugnatura laterale montata correttamente.

NOTA: la temperatura di esercizio è da -7° a +40°C (da 19° a 104°F). L'utilizzo dell'apparato al di fornuri di"This," in cui il calcolo dei sistemi elettrici si sono suddivisa.

Corretto posizionamento delle mani (fi g. 6)

DEWALT D25761K - Corretto posizionamento delle mani (fi g. 6) - 1

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, tenere SEMPRE le mani nella posizione corretta, come illustrato.

DEWALT D25761K - Corretto posizionamento delle mani (fi g. 6) - 2

AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesions personali,mantere SEMPRE una presa sicura per prevenir reazioni improvvishe.

La posizione corretta delle mani richiede una mano sull'impugnatura laterale (c), e l'altra mano sull'impugnatura principale (d).

Accensione spegnimento (fi g. 1)

D25721, D25722, D25723, D25761, D25762, D25763

PerMETTEREinfunzioneI'apparato,premere I'interruttoredi azionamento(a).

Per fermare l'apparato, rilasciare l'interruttore di azionamento.

D25721, D25722, D25723, D25762, D25763

Il fermo dell'interruttore (b) consente il blocco dell'interruttore di azionamento (a) nella modalità di scalpellatura. Se il pulsante di blocco è attivato nella modalità di foratura, come funzione di sicurezza l'apparato si spegnerà automaticamente.

PerMETTEREinfunzioneI'apparato,premere I'interruttore di azionamento (a).

Per femare l'apparato, rilasciere l'interruttore.

Per il funzionamento continuo, premere e tenere premuto l'interruttore (a), far scorrere il pulsante di blocco (b) verso l'alto e rilasciare l'interruttore.

Per fermare l'apparato nel funzionamento in continuo, premere brevamente e rilasciare l'interruttore. Specnere sempre l'apparato al termine del lavoro e prima di disinserire la spina.

D25871

Per mettere in funzione l'apparato, premere l'interruttore a bilanciere acceso/spento (a) nella parte inferiore del grilletto.

Per fertare l'apparato, premere l'interruttore a bilanciere acceso/spento nella parte superiore del grilletto.

Trapanatura a percussione

Per accendere l'apparato, premere l'interruttore acceso/spento (a).

Per femare l'apparato, filasciare l'interruttore.

Foratura con punte integrali (fi g. 1)

D25721, D25722, D25723, D25761, D25762, D25763

  1. Inserire la punta appropriata.
  2. Impostare il selettore di modalità (f) in posizione di trapanatura a percussione.
  3. Regolare al valore desiderato il selettore elettronico della velocità e dell'impatto (g).
  4. Montare l'impugnatura laterale (c) e regolme il positizamento.
  5. Fare un segno laddove si intende praticare il foro.
  6. Collocare la punta sull'area prescelta e accendere l'attrezzo.
  7. Spagnere sempre l'apparato al termine del lavoro e prima di disinserire la spina.

Foratura con punte a corona (fi g. 1)

  1. Inserire la punta a corona del tipo richiesto.
  2. Assemblare la punta di centraggio nella punta a corona.
  3. Impostare il selettore di modalità (f) in posizione di trapanatura a percussione.
  4. Regolare il selettore elettronico della velocità e dell'impatto (g) a una velocità moderata o alta.
  5. Montare l'impugnatura laterale (c) e regolare il posizionamento.
  6. Collocare la punta di centraggio sull'area prescelta e accendere l'attrezzo. Iniziare la foratura arrestandi quando la punta a corona è penetrata per 1 cm circa nel calcestruzzo.

ITALIANO

  1. Arrestare l'attrezzo ed estrarre la punta di centraggio. Inserire la punta a corona nel foro e procedere con la foratura.
  2. Se si fora in una struttura di spessore maggiore della profondità della punta a corona eliminare ad intervalli regolari il calcestruzzo all'interno della punta.

Per evitare di asportare o fessurare involontariamente il calcestruzzo intorno al foro, ricavare prima un foro passante del diametro della punta di centraggio, iliale attuervera tutte la struttura. Quindi procedere perforando con la punta a corona da entrambi i lati.

  1. Spagnere sempre l'apparato al termine del lavoro e prima di disinserire la spina.

Scheggiatura e scalpellatura (fi g.1)

  1. Inserire lo scalpello del tipo richiesto e ruotarlo manualemente per bloccarlo in una delle 24 posizioni possibili.
  2. Impostare il selettore di modalità (f) in posizione di martellamento solo.
  3. Regolare al valore desiderato il selettore elettronico della velocità e dell'impatto (g).
  4. Montare l'impugnatura laterale (c) e regolme il posizionamento.
  5. Accendere l'attrezzo e iniziare a lavorare.
  6. Spagnere sempre l'apparato al termine del lavoro e prima di disinserire la spina.

MANUTENZIONE

Il vosto apparato DEWALT è stato studiato per durare a lungo richiedendo solo la minima manutenzione. Prestazioni sempre soddisfacenti dipendon da una cura appropriata e da una pulizia regolare.

DEWALT D25761K - MANUTENZIONE - 1

ERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, spegnere l'unità e scollegare la macchina dalla presa di currente prima di installare e rimuoverve gli accessori, prima di regolare o modifi care le confi gurazioni o quando si esuguono le riparazioni. Assicurarsi che l'interruttore del grilletto sa in posizione OFF. Un avvio accidentale potrebbe provocare lesioni.

Le operazioni di riparazione e manutenzione di"This apparato non possono essere realizzate dall'utente. Portare l'apparato da un riparatore autorizzato DEWALT dopo circa 150 ore d'uso. Se sorgono problemi prima di"This terme, rivolgersi ad un riparatore DEWALT autorizzato.

Spazzole (fi g. 3)

La riparazione delle spazzole di carbone non più essere realizzata dall'utente. Portare l'apparato presso un riparatore DEWALT autorizzato.

La spia LED gialla di usura delle spazzole (s) si illumina quando le spazzole di carbone sono quasi usurate. Dopo及其他 8 ore d'uso, le spazzole si usurano completamente e il motore si spegnerà automaticamente.

La manutenzione dell'apparato deve essere effettuata non appena la spia di manutenzione (r) si illumina.

DEWALT D25761K - Spazzole (fi g. 3) - 1

Lubrificazione

L'apparato non richiede alcuna ulteriori. lubrificazione.

DEWALT D25761K - Lubrificazione - 1

Pulizia

DEWALT D25761K - Pulizia - 1

AVVERTENZA: soffiare via la polvere dall'alloggiamento con aria compressa, non appena vi sua sporco visible all'interno e intorno alle prese d'aria di ventilazione. quando si esgue questa procedura indossare occhiali di protezione e mascherine antipolverne omologati.

DEWALT D25761K - Pulizia - 2

AVVERTENZA: non utilizzato solventi o altri prodotti chimici aggressively per pulire le parti non metalliche dell'apparato. Questi prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi componenti. Utilizzazione un panno inumidito solo con acqua e sapore delicato. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei loro componenti direttamente in un liquido.

Accessorisurrichiesta

AVVARTENZA: su quello prodotto sono stati collaudati sostanto gli accessori offerti da DeWALT, quando l'utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, su quello prodotto vanno utilizzati solo gli accessori raccomandi DeWALT.

Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori più adatti.

Sono fornibili come accessori vari tipi di punte e scalpelli SDS Plus®

Rispetto ambientale

DEWALT D25761K - Rispetto ambientale - 1

Racolta differenziata. Questo prodotto non delve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.

Se il prodotto DEWALT delve essere sostituito o non è più utilizzato, non effettuare lo smaltimento con i rifiuti domestici. Smaltirlo tramite la raccolta differenziata.

DEWALT D25761K - Rispetto ambientale - 2

La raccolta differenziata di prodotti usati e imballaggi permette il ricicolo e il riutilizzo dei materiali. Il riutilizzo di materiali riciclati atra a impedire l'inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materiali grezzi.

Secondo le normative locali, la raccolta differenziate di prodotti elettrici cui avvenire a domicilio, presso le sedi di raccolta comunali oppure presso il rivenditore al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto.

DEWALT offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei loro prodotti alla fine della loro vita utile. Per usufruire di questo servizio, restituire il prodotto presso un riparatore autorizzato che lo raccoglie periconto di DEWALT.

È possibile individuare il riparatore autorizzato più vicino rivolgendosi all'ufficio DEWALT di zona all'indirizzo indicate nel presente manuale. Altrimenti, è possible consultare un elenco dei riparatori autorizzati DeWALT e tutti i dettagli relativi alla nostra assistenza post-vendita, nel situ Internet:

www.2helpU.com.

ITALIANO

GARANZIA

DEWALT realizza prodotti di qualità e offre una garanzia eccezionale per i professionisti che utilizzato i loro apparati. Questa dichiarazione di garanzia è aggiuntiva e non pregiudica in alcun modo la copertura assicurativa dell'utilizzatore professionista o quella della prevalenza sociale per l'utente privato non professionista. La garanzia è valida sui territori degli stati membri dell'Unione Europea o dell'EFTA (Associazione europea di libero scambio).

- 30 GIORNI SENZA RISCHI SODDISFAZIONE GARANTITA •

Se non è completamente soddisfatto delle prestazioni del suo apparato DEWALT, cui sono simplicamente restituircelo in 30 giorni, completeness come era al momento dell'acquisto, per ottenere il rimborno totale o la sostuzione del prodotto. Il prodotto deve aver subito un'usura normale in rapporto al numero di giorni in cui è stato utilizzato e va restituito accompagnato dallo scontrino originale di acquisto.

- UN ANNO DI ASSISTENZA GRATUITA

Se necessita di manutenzione o assistenza per il suo apparato DEWALT, nei 12 anni seguenti l'acquisto, ha diritto a ricevere un'assistenza gratuite. Verra effettua a titolo migliorato presso un riparatore autorizzato DEWALT. Deve presentare uno scontrino che provi l'acquisto. Sono compresi iosti di manodopera. Sono escludi quelli per gli accessori e i ricambi, a meno che non si tratti di pezioni difettosi coperti alla garanzia.

- UN ANNO DI GARANZIA COMPLETA

Se entro 12 mesi alla data di acquire il suo prodotto DEWALT si rivelasse difettoso a causa di imperfezioni nei materiali o nella costruzione, DEWALT garantisce la sostituzione gratuite di tutte le parti difettose oppure, a notre discrezione, la sostituzione gratuite dell'intero apparato a condizione che:

  • il prodotto non sia stato utilizzato in modo improprio;
  • il prodotto abbia subito una normale usura;
    non siano avvenuti tentativi di riparazione da parte di persona non autorizzate a farli;

  • sia presentato uno scontrino che provi l'acquisto del prodotto;

  • il prodotto va restituito come era al momento dell'acquisto con tutti i componenti originali.

Se desidera sporgere un reclamo, la preghiamo di contattare il suo rivenditore o di verificare dove si trova il suo riparatore autorizzato DEWALT più vicino nel catalogo DEWALT o di contattare l'ufficio DEWALT all'indirizzo indicate nel presente manuale. É possible consultare un elenco dei riparatori autorizzati DEWALT e tutti i dettagli relativi alla nostra assistenza post-vendita, nel sito Internet: www.2helpU.com.

SDS MAX® COMBINATIE- & BEITELHAMERS D25721, D25722, D25723, D25761, D25762, D25763, D25871

Stalla in spettets lage (fi g. 5)

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DEWALT

Modello : D25761K

Categoria : Martello